Xem bài viết đơn
  #43  
Old 13-10-2008, 02:45 AM
livan livan is offline

Hàn Lâm Học Sĩ
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 469
Thời gian online: 2582
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 10 Times in 9 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi kidkad View Post
Bác Livan ơi, sao trước dịch là Đảo Linh Ngao, bây giờ lại là Linh Miết vậy?
Mình dịch theo bản tiếng Trung, họ khi thì NGAO, khi thì MIẾT (cả hai chữ cùng có nghĩa "con ba ba"), và từ điển Thiều Chửu cũng bảo hai chữ này dùng thay thế lẫn cho nhau được!

Trong hồi 51, "Bình Bạn", họ cũng dùng từ Linh Miết!

Để mình thống nhất tất cả thành "Linh Ngao" vậy!
Tài sản của livan


Last edited by livan; 13-10-2008 at 03:02 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn