Chiá»u tối má»™t ngà y lạnh giá tháng hai, có hai ngưá»i ngồi trong má»™t phòng ăn bà y biện sang trá»ng ở bang Kentucky, Hợp chá»§ng quốc Hoa Kỳ. Ghế cá»§a hỠđặt sát gần nhau và há» có vẻ như Ä‘ang trao đổi má»™t việc gì đó rất quan trá»ng.
- Tôi muốn thu xếp việc của chúng ta như thế - ông Shelby nói.
- Theo cách đó, tôi không thể chấp nháºn được - Ngưá»i kia vừa trả lá»i vừa uống má»™t ngụm rượu vang.
- Tuy nhiên, ông Haley ạ, Tom là một của hiếm đấy. Bác ấy rất trung thực và có năng lực.
Nhá» có bác ta, trang trại tôi đã hoạt động tốt. Bác ấy đáng giá hÆ¡n nhiá»u so vá»›i số tiá»n mà ông đỠnghị vá»›i tôi.
- Trung thá»±c à ? Trung thá»±c kiểu má»™t tên má»i Ä‘en chứ gì? - Haley vừa trả lá»i vừa tá»± rót cho mình má»™t cốc rượu mạnh.
- Bác ấy quả là trung thá»±c. Tôi đã giao phó cho bác ấy tất cả má»i thứ tôi có, tiá»n bạc, nhà cá»a, đà n ngá»±a... Tôi để bác ấy tá»± do Ä‘i lại trong vùng.
Bác ấy luôn trung thà nh. Gần đây nhất, tôi cá» bác ấy đến Cincinatti, má»™t mình, để giải quyết má»™t việc và mang vá» cho tôi năm trăm đô la. Và , bác ấy đã quay vá», giá như ngưá»i khác thì đã lợi dụng cÆ¡ há»™i đó chạy trốn rồi! Vả lại, tôi rất tiếc phải chia tay vá»›i bác ấy. Nhưng tôi còn má»™t món nợ vá»›i ông.
Hãy nháºn bác ta vá», và chúng ta xong nợ.
- ông biết đấy, thá»i thế khó khăn lắm. - Gã lái buôn trả lá»i, và lại rót rượu mạnh cho mình.
- Váºy thì, Haley, những Ä‘iá»u kiện cuối cùng cá»§a ông là gì? - ông Shelby há»i sau má»™t lúc im lặng nặng ná».
- Ngoà i Tom ra, ông không có má»™t con bé hay má»™t thằng bé thêm và o cho tôi à ? Tôi cần tất cả những ngưá»i nô lệ cá»§a tôi. Tôi chỉ chia tay há» trong những tình huống nghiêm trá»ng nhất. Tôi không thÃch phải chia ly vá»›i gia nhân cá»§a tôi.
Äúng lúc đó, má»™t cáºu bé gần như da trắng, xinh xắn lạ thưá»ng chạy và o. Cáºu khoảng bốn, năm tuổi. Äôi mắt Ä‘en to cá»§a cáºu hướng cái nhìn qua hà ng mi dà y ráºm. Cáºu mặc má»™t cái áo đẹp mà u đỠvà và ng là m tôn vẻ đẹp cá»§a cáºu. Vẻ dạn dÄ© cá»§a cáºu?cho thấy cáºu là cục cưng rất được ông chá»§ nuông chiá»u.
ạng Shelby ném cho cáºu má»™t chùm nho. Cáºu bé nhảy lên và bắt lấy. ông chá»§ cưá»i.
ạng xoa mái tóc xoăn cá»§a cáºu bé và vá»— vá»— và o cằm cáºu.
- Henry, hãy cho quý ông đây xem cháu biết nhảy múa và hát thế nà o nà o.
Cáºu bé trình diá»…n tháºt duyên dáng.
- Hoan hô! - Haley vừa nói vá»›i cáºu bé vừa ném cho cáºu má»™t miếng cam. - Bé con cừ lắm! Thôi được, tôi lấy thằng bé nà y thêm và o Tom và chuyện cá»§a chúng ta được thanh toán xong! Lúc đó, má»™t thiếu phụ trẻ cÅ©ng gần như da trắng bước và o.
Äó là mẹ cá»§a cáºu bé. Chị khoảng hai mươi nhăm tuổi.
Cáºu bé lao vá» phÃa thiếu phụ.
- Xin ông thứ lỗi, thưa ông, cháu đến tìm Henry.
Và há» rá»i căn phòng.
- Thá» có Jupiter! Má»™t món hà ng đẹp đấy chứ! Con bé giá bao nhiêu? - Elisa không phải để bán, ông Haley ạ. - ông Shelby trả lá»i má»™t cách khô khan. .
- Và Henry cÅ©ng váºy, tôi không muốn chia cắt đứa bé vá»›i ngưá»i mẹ cá»§a nó.
- Dà o! Má»™t thằng má»i Ä‘en được rèn dạy tốt sẽ quen được vá»›i má»i thứ! .
- Äừng nghÄ© đến chuyện đó nữa, Haley, tôi đã nói không là không.
- ông không được lá»±a chá»n nhiá»u đâu, ông Shelby. Thằng bé đẹp thế cÆ¡ mà , nó sẽ được đối xá» tá» tế. Chắc chắn nó sẽ được sá» dụng để giữ cá»a cho khách khứa ra và o các gia đình thượng lưu. Và tôi nhắc lại vá»›i ông rằng chỉ Tom thì chưa đủ đâu.
- Thôi được, tôi sẽ suy nghÄ© vá» việc đó và sẽ bà n bạc vá»›i vợ tôi. ông sẽ có câu trả lá»i cá»§a tôi tối nay. - ông Shelby đáp.
Gã lái buôn chà o và ra vá».
- ôi! Những món nợ! Những món nợ! Tay lái buôn nà y biết là ta Ä‘ang lâm và o má»™t tình thế khó khăn, và hắn lợi dụng Ä‘iá»u đó! Bán Tom Ä‘i! Và con trai cá»§a Elisa nữa chứ! Vợ ta sẽ nói gì đây? Phải chi ta có thể tìm được má»™t giải pháp! - Còn lại má»™t mình, ông Shelby ngẫm nghÄ©.
ở bang Kentucky, chế độ nô lệ tồn tại dưới hình thức Ãt hà khắc nhất. Và ông Shelby là má»™t ngưá»i trung háºu. ông đã là m tất cả để cho những gia nhân cá»§a ông được sống tá» tế. Nhưng công việc là m ăn cá»§a ông sa sút và ông có những khoản nợ lá»›n mà ông không thể hoà n trả.?Trong khi đến tìm Henry, Elisa đã nghe thấy má»™t phần cuá»™c trò chuyện. Khi hiểu ra rằng há» nói vá» việc bán con trai cá»§a chị, chị ôm siết nó và o lòng và khóc nức nở.
- Có chuyện gì thế Elisa? - Bà chá»§ há»i.
Elisa thổ lộ với bà chủ những nỗi lo sợ của chị.
Bà Shelby, biết chồng mình rất tốt bụng và không biết những khó khăn vá» tà i chÃnh cá»§a ông, tá» ra không tin.
- Chị Ä‘iên à ? ông Shelby không Ä‘á»i nà o lại là m như thế! ông ấy không là m ăn vá»›i cánh lái buôn nô lệ miá»n Nam đâu. Chị đừng lo. Dù thế nà o Ä‘i nữa, ta cÅ©ng không đồng ý! Henry sẽ không bị bán đâu.
ÄÆ°á»£c an tâm, Elisa mặc áo cho bà chá»§ và rốt cuá»™c báºt cưá»i vá» những ná»—i lo sợ cá»§a mình.
Elisa đã lấy má»™t thanh niên khéo léo và đẹp trai, sống ở đồn Ä‘iá»n bên cạnh. Tên anh là George Harris. Äó là má»™t chà ng trai thông minh. Bất hạnh thay, ông chá»§ cá»§a anh là má»™t ngưá»i độc ác, rất ghét anh và chỉ giao cho anh những việc hèn mạt nhất.
Một hôm khi bà Shelby đã đi dự tiệc tối, Elisa đang đứng dưới hiên. Một bà n tay đặt lên vai chị.
- George, anh là m em sợ quá! Em hạnh phúc biết mấy được gặp anh! Lại phòng em Ä‘i, chúng ta còn nhiá»u thá»i gian.
Chị dẫn anh và o căn phòng nhỠnơi chị đang khâu vá và chỉ bé Henry cho anh.
- Nó xinh quá, phải không anh? - ừ, Elisa, đó chÃnh là hình ảnh cá»§a em! - Elisa, anh có chuyện phải nói vá»›i em. Cho đến bây giá», anh đã rất kiên nhẫn vá»›i ông chá»§ cá»§a anh. Nhưng ông ấy không ngừng hà nh hạ anh, sỉ nhục anh, và anh không thể chịu được nữa. Anh không muốn Ä‘au khổ nữa. ông ta đã dìm chết con chó nhá» em cho anh, ông ấy đánh Ä‘áºp anh, vụt roi anh... Anh đã quyết định ra Ä‘i, Elisa Æ¡i! - Ra Ä‘i! Và anh định Ä‘i đâu? - Sang Canada. ở đó anh sẽ được tá»± do. Anh sẽ là m việc, và vá»›i tiá»n anh kiếm được, anh sẽ có thể chuá»™c lại mẹ con em, em và Henry. Äó là cÆ¡ há»™i duy nhất để má»™t ngà y kia chúng ta được xum há»p và trở thà nh má»™t gia đình tá»± do.
- Và nếu anh bị bắt? - Hãy có niá»m tin, Elisa ạ. Trong vòng tám ngà y nữa, anh đã ở rất xa rồi. Tạm biệt em! Hãy dÅ©ng cảm lên và đừng quên rằng anh sẽ chuá»™c lại hai mẹ con! - George vừa nói vừa cầm lấy hai bà n tay vợ và nhìn đăm đăm và o mắt cô.?Vá»›i đôi lá»i âu yếm kèm theo những giá»t lệ đắng cay đôi vợ chồng chia tay nhau.
Túp lá»u cá»§a bác Tom là má»™t căn lá»u nhá» dá»±ng bằng thân cây, ở liá»n ká» vá»›i ngôi nhà cá»§a ông bà chá»§, ông bà Shelby. Äằng trước túp lá»u là má»™t mảnh vưá»n nhá», nhá» sá»± chăm sóc cá»§a chá»§ nhân, má»—i mùa hè sum suê những cây phúc bồn tá», dâu và những loại hoa quả khác. Hoa dã yên thảo, hoa cúc và rất nhiá»u loại cây khác là niá»m kiêu hãnh cá»§a bác gái Chloé.
Bác gái Chloé có tiếng là má»™t đầu bếp giá»i nhất vùng. Bác có thể là m rất nhiá»u loại bánh ga tô và rất thÃch má»i khách khứa. Khuôn mặt bác Ä‘en, tròn và bóng láng.
Chiếc giưá»ng nằm kê ở má»™t góc căn lá»u, phá»§ má»™t tấm má»n trắng tinh. PhÃa trên lò sưởi được trang hoà ng bằng những hình vẽ tô mà u. Trên má»™t chiếc ghế dà i thô má»™c có hai đứa trẻ "tóc xoăn tÃt", mắt Ä‘en và sáng ngá»i Ä‘ang ngồi trông má»™t em bé.
Bà n ăn đã được bà y biện cẩn tháºn. Bác Tom là ngưá»i lao công giá»i nhất cá»§a ông Shelby. Bác có vầng ngá»±c rá»™ng, tay chân vạm vỡ và nước da bóng loáng Ä‘en như mun. Nét mặt thuần Phi Châu cá»§a bác toát ra vẻ có lương tri, tình thương yêu và lòng nhân háºu. ÄÆ°á»£c cáºu chá»§ George Shelby giúp đỡ, bác Ä‘ang gắng sức táºp viết trên má»™t tấm bảng đá.
Tất cả Ä‘á»u hoan hỉ khi bác Chloé mang lên má»™t chiếc bánh gatô là m tuyệt khéo. Goerge gá»i bá»n trẻ: "Lại đây, Pierre! Lại đây, Moise!" và đưa cho chúng những miếng bánh ngá»t.
Sau đó, bá»n trẻ chÆ¡i đùa, nhảy múa, và những tiếng reo hò cá»§a chúng kéo dà i cho đến khi chúng kiệt sức.
Ông bà Shelby đã lui vá» căn phòng buổi tối cá»§a há». ông Ä‘á»c báo buổi chiá»u, trong khi bà chải lại mái tóc dà i.
Vá»›i vẻ vô tư lá»±, bà nói: - à , anh Acthur, ngưá»i đà n ông bất lịch sá»± anh vừa tiếp hôm nay là ai thế? - Hắn ta tên là Haley. Hắn bất lịch sá»±, nhưng anh nợ hắn má»™t khoản tiá»n lá»›n.
- Nếu em tin Elisa, thì đó là má»™t gã buôn nô lệ phải không? - Bà há»i.
- Anh không thể giấu em được nữa, rằng tình thế cá»§a anh rất nguy kịch và để thoát ra khá»i tình trạng khó khăn anh Ä‘ang lâm và o, anh chẳng có cách nà o khác là buá»™c phải bán Ä‘i má»™t và i ngưá»i trong số gia nhân cá»§a chúng ta. Anh đã bằng lòng bán bác Tom và bé Henry.?- Cái gì? Bác Tom ư... ngưá»i nô lệ trung thà nh cá»§a chúng ta từ khi còn thÆ¡ ấu... Anh đã hứa sẽ giải phóng cho bác ấy rồi cÆ¡ mà !... Còn Henry, con cá»§a Elisa nữa chứ! Tháºt kinh khá»§ng quá! Và tại sao lại phải đúng là những ngưá»i ấy? - Bởi vì há» sẽ mang lại cho anh những món tiá»n lá»›n hÆ¡n. Anh không còn sá»± lá»±a chá»n nà o khác.
Haley có thể mang bán đất Ä‘ai cá»§a ta. Anh đã vay tiá»n tất cả bạn bè cá»§a anh và em, nhưng vẫn còn thiếu... Äúng bằng giá trị cá»§a Tom và thằng bé.
Bán hỠđi, anh sẽ cứu được ngôi nhà của chúng ta.
- Em đã dạy dá»— há» những bổn pháºn cá»§a gia đình: là m sao mà em chịu đựng nổi ý nghÄ© là giỠđây phải chỉ cho há» thấy rằng: không có mối rà ng buá»™c nà o, không có mối quan hệ nà o, dù thiêng liêng đến mấy mà chúng ta không sẵn sà ng phá vỡ vì đồng tiá»n? - Anh rất buồn phiá»n Emilie ạ, là em lại phản đối việc nà y kịch liệt đến thế. Anh tôn trá»ng những tình cảm cá»§a em. Nhưng hoặc là bán hai ngưá»i đó, hoặc phải bán tất cả.
Bà Shelby im lìm trong chốc lát, rồi thốt ra như má»™t lá»i rên rÄ©: - Chế độ nô lệ đáng nguyá»n rá»§a!... Vá»›i những luáºt pháp như luáºt pháp cá»§a xứ nà y, có nô lệ thì tháºt là tá»™i lá»—i. Lúc nà o em cÅ©ng nghÄ© vá» Ä‘iá»u đó.
Em đã nghÄ© như váºy khi em còn là thiếu nữ, em vẫn còn nghÄ© thế từ khi chúng mình cưới nhau.
Nhưng em hi vá»ng, cứ táºn tình săn sóc và ăn ở phúc đức, em có thể là m cho cuá»™c sống nô lệ cá»§a những gia nhân cá»§a em êm Ä‘á»m hÆ¡n cả cuá»™c Ä‘á»i tá»± do nữa... Em quả đã Ä‘iên rồ! - Vợ cá»§a anh Æ¡i, em hoà n toà n là má»™t ngưá»i theo chá»§ nghÄ©a giải phóng nô lệ! GiỠđây, anh hi vá»ng em đã đồng ý là anh đã hà nh động tốt nhất xét theo hoà n cảnh.
- Vâng, vâng, hẳn thế. - Bà Shelby nói vẻ tư lá»±... Em có thể bán cái đồng hồ cá»§a em hoặc má»™t và i thứ khác... Äể cứu con cá»§a Elisa, em sẽ hi sinh tất cả! - Anh rất tiếc, Emilie, nhưng việc đã xong. Em phải đưa Elisa Ä‘i dạo để việc đó không diá»…n ra trước mặt nó.
ạng bà Shelby không hỠngỠrằng tất cả câu chuyện của hỠđã bị nghe thấy.
Elisa áp sát tai và o khe cá»a, không bá» sót má»™t lá»i nà o cá»§a cuá»™c nói chuyện. Khi hai giá»ng nói đã lắng Ä‘i, chị rút lui, ngưá»i tái nhợt, run rẩy, nét mặt co thắt, môi mÃm chặt... Chị không còn giống má»™t chút nà o vá»›i con ngưá»i dịu dà ng và bẽn lẽn trước đó. Chị tháºn trá»ng Ä‘i rón rén qua hà nh lang, dừng lại má»™t lát trước cá»a phòng bà chá»§ rồi trở vá» phòng?mình. Äó là má»™t gian phòng yên tÄ©nh và duyên dáng ở cùng tầng vá»›i phòng bà chá»§. ở đó chị có những cuốn sách, những món quà được tặng và o dịp lá»… Noen và tá»§ quần áo giản dị... Nói tóm lại, đó là nhà cá»§a chị, ở đó chị đã rất hạnh phúc! Trên giưá»ng Henry Ä‘ang nằm ngá»§. Miệng hé mở, đôi bà n tay bé nhá» mÅ©m mÄ©m đặt trên tấm chăn, má»™t nụ cưá»i rạng rỡ là m sáng ngá»i khuôn mặt em.
- Con trai tội nghiệp! HỠđã bán con rồi! Nhưng mẹ sẽ cứu con.
Chị vội vã lấy một cái bút chì và viết thư cho bà chủ: - Bà ơi! Xin bà đừng cho cháu là kẻ vô ơn.
Cháu đã nghe thấy hết những Ä‘iá»u ông bà nói tối nay. Cháu phải xa ông bà để cứu con trai cá»§a cháu, nhưng cháu sẽ không bao giá» quên lòng tốt cá»§a bà .
Mặc dù lo âu chị vẫn gói ghém quần áo và đồ chÆ¡i cho đứa bé. Chị khá vất vả khi đánh thức Henry Ä‘ang ngá»§ say nhưng rốt cục nó đã thức dáºy: - Mẹ Æ¡i, chúng ta Ä‘i đâu hả mẹ? - Nó há»i, Ä‘oán rằng má»™t Ä‘iá»u gì đó khác thưá»ng sắp xảy ra.
- Suỵt, Henry, đừng nói to thế. Má»™t ngưá»i độc ác muốn mang con Ä‘i tháºt xa... Nhưng mẹ sẽ mặc áo, đội mÅ© cho con trai bé nhá» cá»§a mẹ và trốn Ä‘i cùng vá»›i con để cho kẻ độc ác không thể Ä‘em được con Ä‘i.
ạm con trai và o lòng, chị thầm thì và o tai nó: "Hãy tháºt ngoan con nhé!" và há» Ä‘i ra không gây má»™t tiếng động nà o.
Äó là má»™t đêm sáng trá»i, lạnh, đầy sao. Ngưá»i mẹ choà ng má»™t tấm khăn lên ngưá»i đứa con trai, nó hết sức yên lặng dù hÆ¡i lo sợ, bá lấy cổ mẹ.
Bruno, con chó Ä‘ang ngá»§ ở hiên gầm gừ khi chị đến gần. Nhưng Elisa gá»i nó rất dịu dà ng và , nó nháºn ra chị, vẫy Ä‘uôi, Ä‘i theo chị.
Äã ná»a đêm.
Và i giây sau, hỠđã tá»›i bên túp lá»u cá»§a bác Tom. Elisa gõ nhẹ và o cá»a sổ.
- Trá»i đất Æ¡i! Ai đấy? - Bác Chloé vừa há»i vừa ngồi báºt dáºy. - Nhưng Lisette kìa! Nhanh lên, mình Æ¡i, dáºy mặc áo và o mau lên! Bác Ä‘i ra mở cá»a.
Và trông thấy khuôn mặt thảng thốt với đôi mắt kinh hoà ng của Elisa: - Chúa phù hộ cho chị, Lisa! Trông chị đáng sợ quá! Chị ốm ư? Chuyện gì xảy ra với chị thế? - Con chạy trốn đây, bố Tom ơi, con chạy trốn đây, mẹ Chloé ơi. ông chủ đã bán đứa con trai con rồi.
- Không thể như thế được.
- Có chứ! Cháu đã nghe thấy ông chá»§ nói vá»›i bà chá»§ là ông bán Henry cá»§a cháu rồi... và cả bác?nữa, bác Tom ạ. Bán cả hai ngưá»i cho má»™t lái buôn nô lệ.
Bác Tom ngây ngưá»i kinh hãi. Bác sụp xuống, chứ không phải là ngồi xuống cái ghế cÅ© kỹ cá»§a bác, và để đầu gục xuống đầu gối.
Elisa kể rõ má»i chuyện cho bác nghe.
- ông chá»§ cá»§a chúng ta, ngưá»i rất tốt vá»›i chúng ta, đã phá sản.
- Mình Æ¡i, - Bác Chloé nói vá»›i chồng, - còn kịp đấy. Hãy trốn Ä‘i cùng chị ấy, giấy thông hà nh cá»§a mình hợp lệ mà . Tôi sẽ sá»a soạn đồ đạc cho mình.
Bác Tom từ từ ngẩng đầu lên, buồn rầu nhìn tứ phÃa rồi nói: - Không, tôi không Ä‘i đâu. Äể Elisa Ä‘i thôi.
Chị ấy là m thế là đúng. ông chá»§ cá»§a chúng ta Ä‘ang lâm và o tình thế tuyệt vá»ng. Và tôi không muốn rá»i bỠông ấy. ông ấy trông cáºy ở tôi.
Khi nói những lá»i nà y, bác quay vá» phÃa chiếc giưá»ng nÆ¡i các con bác Ä‘ang ngá»§, không hay biết gì vá» mối hiểm nguy Ä‘ang chỠđợi chúng. Bác lấy đôi bà n tay to rá»™ng bưng lấy mặt và những giá»t nước mắt lá»›n rÆ¡i xuống đất.
- Cháu gặp chồng cháu chiá»u nay. - Elisa nói tiếp. - Anh ấy cÅ©ng có ý định chạy trốn. Xin bác cố gắng nhắn cho anh ấy biết tin tức cá»§a cháu. Nhá» bác nói vá»›i anh ấy là cháu sẽ cố trốn sang CanaÄ‘a.
Bác hãy nói là cháu gá»i anh ấy tất cả tình thương yêu cá»§a cháu. Và xin trông chừng con chó: đừng để nó Ä‘i theo cháu.
HỠchà o từ biệt nhau, rồi Elisa bế con trai lên, chị lặng lẽ đi khuất.
Ngà y hôm sau, ông bà Shelby dáºy muá»™n hÆ¡n lệ thưá»ng.
- Em không hiểu Ä‘iá»u gì đã khiến Elisa cháºm trá»… sáng nay. - Bà Shelby nói sau khi đã rung chuông nhiá»u lần mà vẫn vô hiệu.
Một thiếu niên lai da trắng đến, vẻ sợ hãi.
- Trá»i đất Æ¡i! Thưa bà , những ngăn kéo cá»§a chị Elisa Ä‘á»u mở toang. áo quần chị ấy quăng khắp nÆ¡i... cháu cho là chị ấy đã bá» Ä‘i rồi.
ạng Shelby kêu lên: - Nó đã nghi ngá»... và nó đã chạy trốn! Nếu nó ra Ä‘i, thì đó quả là điá»u không hay đối vá»›i tôi. Haley sẽ nghÄ© rằng tôi đồng mưu trong việc nó chạy trốn! ông Shelby vá»™i vã rá»i căn phòng.
Cả ngôi nhà náo động. Chỉ duy nhất má»™t ngưá»i có thể giải thÃch đôi Ä‘iá»u vá»›i ông bà chá»§, nhưng bác là m thinh: đó là bác bếp trưởng Chloé. Bác vẫn chuẩn bị bánh ngá»t cho bữa sáng như thể không thấy gì, không trông thấy gì Ä‘ang diá»…n ra quanh bác.?Rốt cuá»™c Haley xuất hiện, Ä‘i già y cao cổ, có Ä‘eo Ä‘inh thúc ngá»±a. Từ tứ phÃa, ngưá»i ta quăng và o mặt hắn tin xấu. Haley chá»i rá»§a lu bù, khiến những ngưá»i da Ä‘en trẻ tuổi đến để xem ná»—i thất vá»ng cá»§a hắn, thấy hởi lòng hởi dạ.
- ồ! Lũ quỉ con! Ta mà tóm được chúng nó thì... - Haley lầm bầm qua kẽ răng.
Và , hắn bước và o phòng khách: - Nà o, ông Shelby, chuyện mới kỳ chứ, hình như con mẹ ấy đã bỠtrốn với thằng oắt con rồi.
- ông Haley, bà nhà tôi Ä‘ang ở đây. - ông Shelby nói vá»›i vẻ đưá»ng hoà ng. - Má»i ông ngồi, thưa ông... Vâng, tôi rất tiếc phải nói vá»›i ông là ngưá»i thiếu phụ đó, đã nghe thấy hoặc đã nghi ngá» Ä‘iá»u sắp xảy ra, đã mang con trai cô ta ra Ä‘i đêm hôm qua.
- Tôi thú nháºn, là tôi hy vá»ng rằng ngưá»i ta sẽ xá» sá»± má»™t cách trung thà nh vá»›i tôi trong việc nà y. - Haley lại nói.
-Thế nà o cÆ¡, thưa ông! Tôi phải hiểu Ä‘iá»u nà y ra sao đây ? - ông Shelby vừa nói vừa nóng nẩy tiến lại gần. - Tôi sẽ không tha thứ cho sá»± ám chỉ nà o dù là nhá» nhất từ phÃa ông đâu nhé. Ngưá»i ta không nghi ngỠđược sá»± thà nh thá»±c cá»§a tôi, thưa ông! Dù sao tôi cÅ©ng cho rằng mình phải giúp đỡ và ủng há»™ ông. Hãy lấy ngưá»i và ngá»±a cá»§a tôi, cố tìm há» Ä‘i.
Và rá»i bá» vẻ lạnh nhạt, ông Shelby ân cần bảo Haley ở lại ăn trưa.
Bà Shelby đứng dáºy nói rằng báºn việc không dá»± ăn trưa được, và bà rá»i phòng.
Sam và André thắng yên hai con ngá»±a để ra Ä‘i tìm những ngưá»i bá» trốn. Sam kêu lên: - A! Ngưá»i ta sẽ thấy Ä‘iá»u tôi có thể là m được! - Nghe nà y, - André nói vá»›i ngưá»i cùng Ä‘i, -tôi không chắc là bà chá»§ muốn chúng ta Ä‘em Elisa và con trai cô ấy vỠđâu! - Tôi hiểu, - Sam trả lá»i, - đồng ý, đồng ý.
Bác ta vá»™i vã dẫn đến hai con ngá»±a, con Jerry và con Bell. Con ngá»±a cá»§a Haley, má»™t con ngá»±a tÆ¡ nhút nhát, hay đá háºu, hý vang và lúc lắc dây cương.
- ồ, ồ! - Samuel nói... Mà y chưa thuần! Khuôn mặt Ä‘en như gá»— mun cá»§a bác ta chợt ánh lên vẻ ranh mãnh... Má»™t cây dẻ gai to lá»›n tá»a bóng mát xuống sân: những quả dẻ gai nhá», hình tam giác đầy gai nhá»n, rải đầy mặt đất. Samuel nhặt má»™t quả, lại gần con váºt như thể anh muốn vá»— vá» nó, và khéo léo nhét mạnh quả dẻ nhá» xuống dưới yên ngá»±a.
Cùng lúc đó, bà Shelby xuất hiện trên bao lÆ¡n và ra hiệu cho bác.?- Samuel, bác sẽ Ä‘i cùng ông Haley để chỉ đưá»ng cho ông ấy. Äừng cho ngá»±a Ä‘i nhanh quá, tuần trước con Jerry hÆ¡i bị què đấy.
Haley xuất hiện trên tam cấp. Mấy tách cà phê đã là m hắn dịu Ä‘i đôi chút. Hắn khá vui vẻ, vừa bước lên ngá»±a vừa mỉm cưá»i.
- Tốt lắm, các con cá»§a ta, chúng ta không được phà thá»i gian.
Và hắn đặt chân lên bà n đạp. Và o đúng lúc hắn chạm và o yên, con ngá»±a nhảy chồm lên, hất ông chá»§ cá»§a nó ra cách đó và i bước, trên thảm cá» khiến việc rÆ¡i ngã dịu Ä‘i. Chú ngá»±a tÆ¡ hà vang lên và , sau và i bước đá háºu, lao lên, theo sau là Jerry và Bell.
Tiếp theo là một cảnh hỗn loạn không tả nổi.
Andy và Sam hò la và chạy, lÅ© chó sá»§a, và tất cả những Ä‘iá»u nà y còn lâu má»›i là m cho con ngá»±a tÆ¡ cá»§a Haley dịu Ä‘i.
Haley cÅ©ng chạy sang phải rồi sang trái. ông Shelby cố gắng ra lệnh má»™t cách vô Ãch. Bà Shelby vừa cưá»i vừa lấy là m lạ theo dõi cảnh tượng nà y từ cá»a sổ phòng bà ... tuy rằng trong thâm tâm bà ngá» vá»±c có Ä‘iá»u gì đó.
Rốt cuá»™c, khoảng hai giá» chiá»u, Samuel trở vá», tay nắm cương đưa con ngá»±a theo.
- Nó đã bị tóm rồi! Không có tôi, ngưá»i ta chẳng bao giá» là m nổi Ä‘iá»u đó.
- Không có mà y! Không có mà y thì đã chả có gì xảy ra cả. - Haley là u bà u bằng má»™t giá»ng quạu cá». - Bây giá», ta Ä‘i thôi, và đừng có giở trò ngu ngốc nữa! - ôi, ông Æ¡i, - Samuel kêu lên vá»›i vẻ thảm hại, - chúng tôi Ä‘ang mệt đến chết Ä‘i được. Phải lau xát cho con ngá»±a cá»§a ông... và chân con Jerry Ä‘ang táºp tá»…nh... Tôi không nghÄ© rằng bà chá»§ muốn chúng tôi Ä‘i trong tình trạng thế nà y.
Bà Shelby bước xuống thá»m và tiến vá» phÃa Haley. Bà rất lịch sá»± nói rằng bà rất lấy là m tiếc vá» việc xui xẻo vừa rồi và má»i ông ta ăn tối, đảm bảo rằng ngưá»i ta sẽ cho dá»n ngay láºp tức. Haley đà nh bước vá» phÃa phòng khách vá»›i vẻ khá miá»…n cưỡng.?