Thấy đa số anh em đều có ý muốn dịch mà chưa dám thì xin đưa vài ý kiến nhỏ giúp ai muốn dịch có thể thử sức. Thực ra dịch từ Hán Việt thì chuẩn nhưng đa số anh em đều không biết nhiều về Hán Việt, thực ra dịch từ Vietphase cũng được, không sao cả. Mười chương đầu của Hi Du là tại hạ dịch hoàn toàn bằng Vietphase đấy.
Quy trình dịch bằng Vietphase (cái này là kinh nghiệm của ta à nghen):
1. Đọc qua đoạn Vietphase, nắm ý, sau đó diễn đạt lại vào cột convert trống trong bản convert. Đây chỉ dùng với những đoạn dễ hiểu.
2. Chịu khó liếc qua bên cột anh Văn và Hán Việt một chút để so sánh xem có ăn khớp hay không. Cột tiếng anh rất có ích đấy. Ai chỉ cần có chút vốn tiếng anh là hiểu ngay.
VD nhé: tiêu đề chương 56 q10 ở cột VP là: "[đệ thập,thứ mười] tập đệ [năm mươi sáu] chương linh dữ|cùng nhục đích song trọng [kết hợp]">>>hơi tối nghĩa đúng không?
Nhưng liếc qua bên cột anh văn sẽ thấy: "The tenth volume of 56th chapter of spirit with meat dual unions">>>quyển 10 chương 56, spirit là gì?>>>nó là tinh thần, linh hồn. meat là gì?>>>thể xác, hiểu là thịt cũng được.>>>ai biết tiếng anh phổ thông là hiểu ngay.
Kết hợp cả hai cột anh và VP sẽ dịch được câu: "Quyển 10 chương 56: Linh hồn và thể xác kết hợp.
3. Nếu đoạn nào xem cả AV và VP mà vẫn không hiểu thì chịu khó xài cột tiếng trung. Dùng http://www.petrus-tvk.com/ChuThich.html>>>để tra từng từ. Copy đoạn tiếng trung sau đó paste vào, click Go, sau đó tra nghĩa từng từ. Kết hợp cả 3 cột trung, anh, VP để suy ra nghĩa đoạn cần dịch.
4. Nếu cả 3 cách trên đều dịch không được thì bỏ đoạn đó, dịch tiếp đoạn tiếp theo, dịch xong chương thì quay lại đọc từ trên xuống dưới mà suy diễn, đoán ý đoạn còn sót lại. Cách này khá hiệu quả.
5. Nếu vẫn còn pó tay thì cầu cứu cao thủ, vào diễn đàn mà hỏi các cao thủ sẽ trả lời.
6. Kiên nhẫn, chịu khó tra từ, tra hoài sẽ nhớ.
Ai làm được đủ sáu cách trên, tại hạ đảm bảo chắc chắn dịch được. Anh em dịch xong thì gửi cho Silverwing hoặc Alin nhờ họ cố vấn cho. Còn không thì post trong thực tập tự sẽ có người sửa chữa, góp ý. Thế thôi. Riêng tại hạ thì chưa biết khi nào sẽ quay lại, hihi nhưng vẫn on đều. Chúc anh chị em dịch thành công.
|