Má»™t buổi chiá»u mùa xuân,và o cái giá» mặt trá»i lặn nóng chưa từng thấy, trong công viên Hồ Pat’riarsi ở Moskva xuất hiện hai vị nam công dân. Ngưá»i thứ nhất có dáng thâm thấp, béo tốt, hói đầu, mặc bá»™ quần áo mùa hè mà u xám nhạt, cặp mÅ© còn khá lịch sá»± bóp lại cầm trong tay, chiếc kÃnh gá»ng sừng Ä‘en to quá cỡ ôm ngang khuôn mặt được cạo kỹ lưỡng. Ngưá»i thứ hai còn trẻ, vai rá»™ng, tóc và ng hung rối bù, mÅ© cát két sá»c vuông đội lệch ra sau gáy, áo sÆ¡ mi kẻ ô, quần dà i trắng nhà u nát và chân Ä‘i đôi già y vải Ä‘en.
Ngưá»i thứ nhất không phải ai khác, mà chÃnh là Mikhail Aleksandrovich Berlioz, chá»§ tịch ban chấp hà nh cá»§a má»™t trong những há»™i liên hiệp văn há»c lá»›n nhất Moskva, viết tắt là MASSOLIT, và ông đồng thá»i cÅ©ng là tổng biên táºp má»™t tá» tạp chà văn há»c lá»›n; còn ngưá»i bạn đưá»ng trẻ cá»§a ông là nhà thÆ¡ Ivan Nikolaievich Ponưrev, bút danh Berdomnưi.
Bước và o bóng cá»§a hà ng cây lipa Ä‘ang bắt đầu nhú lá xanh, việc đầu tiên cá»§a hai nhà văn là chạy vá»™i đến bên chiếc quầy ván sÆ¡n sặc sở vá»›i dòng chữ “ Bia và nước giải khátâ€.
Mà quên, có lẽ cần phải thông báo ngay cho bạn Ä‘á»c biết đặc Ä‘iểm kỳ lạ thừ nhất cá»§a cái buổi chiá»u tháng Năm khá»§ng khiếp nà y. Äó là không chỉ ở cạnh quầy giải khát, mà suốt dá»c cả con đưá»ng có trồng cây chạy song song vá»›i phố Malaia Bronnaia cÅ©ng không thấy má»™t bóng ngưá»i nà o. Và o cái giỠđó, khi hình như má»i ngưá»i đã hết cả sức để thở, khi vầng mặt trá»i, sau má»™t ngà y thiêu đốt Moskva, Ä‘ang bá»c mình trong mà n sương khô lặn xuống má»™t nÆ¡i nà o đấy phÃa sau tuyến đưá»ng vòng Sadovoie, chúng ta không gặp má»™t ai Ä‘i đến hóng mát dưới hà ng cây lipa, không thấy má»™t ngưá»i nà o ngồi trên những chiếc ghế băng - suốt dá»c con đưá»ng dà i vắng tanh vắng ngắt.
- Cho cốc nước khoáng narzan. – Berlioz nói vá»›i ngưá»i bán hà ng.
- Không có narzan đâu, - ngưá»i đà n bà trong quầy đáp, và không hiểu sao lại tá» vẻ pháºt ý.
- Có bia không ? – Bezdomnưi há»i bằng giá»ng khà n khà n.
- Bia tối má»›i chở vá», - ngưá»i đà n bà trả lá»i.
- Thế có gì ? – Bezdomnưi lại lên tiếng.
- Nước mÆ¡ ấm, - ngưá»i đà n bà nói.
- Thôi được, cho xin, cho xin, cho xin !...
Hai cốc nước mÆ¡ sá»§i rất nhiá»u bá»t mà u và ng, và trong không khà bốc lên má»™t thứ mùi như trong tiệm cắt tóc. Uống xong, hai nhà văn láºp tức Ä‘ua nhau nấc cục; há» trả tiá»n và ngồi xuống má»™t chiếc ghế băng, mặt ngoảnh ra hồ, lưng quay vá» phÃa phố Bronnaia.
Äúng lúc đó bắt đầu xảy ra Ä‘iá»u kỳ lạ thứ hai chỉ liên quan tá»›i má»™t mình Berlioz: ông bá»—ng thôi nấc, tim Ä‘áºp mạnh má»™t cái rồi lặn hẳn Ä‘i đâu mất; má»™t thoáng sau, nó trở lại nhưng như có kèm theo má»™t mÅ©i kim tù nằm mắc bên trong. Thêm và o đó, Berlioz bá»—ng cảm thấy má»™t ná»—i sợ vô cá»› nhưng rõ rệt đến ná»—i ông muốn ngay láºp tức bá» chạy khá»i đây không ngoáy lại. Không hiểu cái gì khiến ông hoảng sợ, Berlioz đưa mắt rầu rÄ© nhìn quanh. Mặt ông tái mét; ông lấy khăn mùi soa lau trán, nghÄ© thầm: “ Cái gì xảy ra vá»›i mình thế nà y nhỉ? Trước đây chưa bao giá» như váºy cả … Hình như tim mình bị sao ấy … Mình mệt má»i quá rồi. Có lẽ cần phải vứt tất cả lại để đến nghỉ ở Kislovodsk thôi…â€
Äúng lúc đó, là n không khà oi ả bá»—ng cô đặc lại trước mắt Berlioz, tạo thà nh má»™t ngưá»i đà n ông trong suốt có hình thù hết sức kỳ dị. Trên mái đầu nhá» tà là chiếc mÅ© lưỡi trai cá»§a dân Ä‘ua ngá»±a, áo vét kẻ ô má»ng ngắn cÅ©n cỡn… Ngưá»i cao khoảng má»™t sagien, nhưng vai hẹp, gầy không thể tưởng được, và bá»™ mặt, xin bạn Ä‘á»c lưu ý cho, đầy vẻ nhạo báng.
Cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Berlioz được sắp đặt từ trước đến nay vốn không quen vá»›i những chuyện khác thưá»ng. Mặt má»—i lúc má»™t tái nhợt Ä‘i, ông trố mắt kinh hãi và hoảng sÆ¡ nghÄ©: “Äiá»u nà y là không thể có được!...â€
Nhưng than ôi, Ä‘iá»u đó lại là có tháºt; và ngưá»i đà n ông dà i ngoẵng, trong suốt đến có thể nhìn thấu qua được, chân không chạm đất, cứ lắc lư hết sang phải lại sang trái trước mặt ông.
Berlioz cảm thấy kinh hoà ng tá»›i mức ông phải nhắm mắt lại; còn khi mở mắt ra, thì ông thấy rằng tất cả đã kết thúc, ảo ảnh đã tan, không thấy ngưá»i đà n ông mặc áo kẻ ô nữa, đồng thá»i cái mÅ©i kim tù ở trong tim cÅ©ng đã rÆ¡i đâu mất.
- Hừ, quá»· quái tháºt, - ông tổng biên táºp kêu lên – Ivan nà y, anh biết không, tôi suýt bị trúng nắng đấy! Tháºm chà còn có cái gì như ảo giác nữa, - ông cố nhếch mép cưá»i khẩy, nhưng trong mắt vẫn lá»™ vẻ hoảng hốt và hai bà n tay vẫn chưa hết run.
Nhưng dần dần ông cÅ©ng bình tÄ©nh lại, dùng tấm khăn phe phẩy quạt lên mặt và cất giá»ng khá sảng khoái: “ Và như váºy là …†- rồi tiếp tục câu chuyện vừa bị bá» dở vì việc uống nước mÆ¡.
Câu chuyện há» Ä‘ang nói, như sau nà y má»i ngưá»i được biết, là vá» Chúa Giêsu Christ. Chả là ông tổng biên táºp trước đấy có đặt hà ng vá»›i nhà thÆ¡ má»™t bản trưá»ng ca vỠđỠtà i chống tôn giáo cho số tạp chà sắp tá»›i cá»§a mình. Bản trưá»ng ca nà y, Ivan Nikolaievich đã sáng tác xong, và phải nói là trong má»™t thá»i hạn hết sức ngắn; nhưng tháºt đáng tiếc, nó hoà n toà n không là m ông tổng biên táºp thá»a mãn. Bezdomnưi đã nhuá»™m nhân váºt chÃnh cá»§a tác phẩm, tứclà Chúa Giêsu Christ, trong những mảng mà u Ä‘en tối, nhưng dù sao thì, theo ý kiến cá»§a ông tổng biên táºp, cÅ©ng phải viết lại toà n bá»™ bản trưá»ng ca. Và bây giỠông gần như Ä‘ang Ä‘á»c cho nhà thÆ¡ má»™t bà i thuyết giảng vá» Giêsu, qua đó nhấn mạnh cái sai lầm cÆ¡ bản cá»§a nhà thÆ¡. Khó có thể nói cái gì đã là m cho Ivan Nikolaievich Ä‘i chệch hướng - khả năng tạo hình ảnh cá»§a anh hay là sá»± thiếu hiểu biết hoà n toà n vá» vấn đỠanh Ä‘ang viết, - nhưng trong tác phẩm, Giêsu được anh xây dá»±ng thà nh má»™t nhân váºt rất sinh động mặc dù không có sức lôi cuốn tà nà o. Còn Berlioz lại muốn chứng minh vá»›i nhà thÆ¡ rằng: cái cÆ¡ bản không phải ở chá»— Giêsu là ngưá»i như thế nà o, tốt hay xấu, mà ở chá»— trên Ä‘á»i nà y hoà n toà n không há» tồn tại má»™t Giêsu nà o cả, và toà n bá»™ những câu chuyện vỠông ta Ä‘á»u là những Ä‘iá»u thuần túy bịa đặt, má»™t huyá»n thoại tầm thưá»ng nhất.
Nên lưu ý rằng, ông tổng biên táºp là ngưá»i Ä‘á»c nhiá»u và biết cách khéo léo viện dẫn những nhà sá» há»c cổ đại, chẳng hạn như Philion Aleksandreus lừng danh hay Jozefh Phlavius thông thái, những ngưá»i không bao giá» nói má»™t lá»i nà o vá» sá»± tồn tại cá»§a Giêsu. Tá» ra có má»™t vốn kiến thức đồ sá»™, Mikhail Aleksandrovich thông báo vá»›i nhà thÆ¡ rằng cái Ä‘oạn nói vá» cuá»™c hà nh hình Giesu ở táºp sách thứ mưá»i lăm, chương bốn mươi tư trong bá»™ “ Sá» biên niên†cá»§a Taxitus chỉ là má»™t sá»± chép thêm và o sau nà y không hÆ¡n không kém.
Äối vá»›i nhà thÆ¡, tất cả những gì ông tổng biên táºp nói ra Ä‘á»u là má»›i mẽ, vì váºy anh nghe Mikhail Aleksandrovich rất chăm chú, nhìn thẳng và o ông bằng cặp mắt mà u xanh linh hoạt, chỉ thỉnh thoảng lại nấc lên má»™t tiếng và khẽ nén giá»ng nguyá»n rá»§a cốc nước mÆ¡.
- Không có má»™t tôn giáo Phương Äông nà o mà trong đó lại không có chuyện nữ đồng trinh sinh ra Chúa, - Berlioz nói – và những ngưá»i Thiên Chúa giáo không thể nghÄ© ra được Ä‘iá»u gì má»›i hÆ¡n, cÅ©ng bằng cách đó sáng tạo ra Giêsu cá»§a mình, kẻ trong thá»±c tế chưa bao giá» có tháºt trong Ä‘á»i. Äó má»›i chÃnh là điá»u ta cần phải táºp trung nhấn mạnh …
Giá»ng nam cao cá»§a Berlioz vang khắp con đưá»ng dưới hà ng cây vắng vẻ và Mikhail Aleksandrovich cà ng Ä‘i sâu và o những ngóc ngách hóc búa - chỉ những ngưá»i tháºt thông tuệ má»›i liá»u mạng xông và o mà không sợ ngã gãy cổ, - thì nhà thÆ¡ cà ng được biết thêm nhiá»u Ä‘iá»u thú vị và bổ Ãch vá» Oziris cá»§a Ai Cáºp, vị thần tốt bụng, con trai cá»§a Trá»i và Äất; vá» thần Phammuz cá»§a ngưá»i Phinikia, vá» thần Mardus, tháºm chà cả vá» thần Vitsliputsli dữ tợn Ãt nổi tiếng hÆ¡n; má»™t thá»i được những ngưá»i Astec ở Mehico rất sùng bái.
Và đúng và o lúc Mikhail Aleksandrovich Ä‘ang kể cho nhà thÆ¡ nghe những ngưá»i Astec lấy bá»™t nặn tượng thần Vitsliputsli như thế nà o, thì dưới hà ng cây lipa cá»§a con đưá»ng xuất hiện má»™t bóng ngưá»i đầu tiên.
Vá» sau, thá»±c thà mà nói, khi sá»± việc đã quá muá»™n, nhiá»u cÆ¡ quan khác nhau đã đưa ra những thông báo mô tả lại hình dạng cá»§a ngưá»i nà y. Äem đối chiếu chúng vá»›i nhau, ta không thể không ngạc nhiên. Chẳng hạn, trong thông báo thứ nhất nói đó là má»™t ngưá»i thấp nhá», có răng và ng và thá»t chân phải. Theo bản thông báo thứ hai thì đó là má»™t ngưá»i có thân hình đồ sá»™, răng bịt bạch kim và thá»t chân trái. Còn tá» thông báo thứ ba thì nói má»™t cách ngắn gá»n rằng con ngưá»i nà y không có dấu hiệu gì đặc biệt.
Phải công nháºn rằng: quả là không có má»™t bản thông báo nà o nên hồn cả.
Äúng ra, ngưá»i được mô tả không thá»t chân nà o hết, vóc dáng không thấp nhá», cÅ©ng không đồ sá»™, mà chỉ cao thôi. Còn vá» răng miệng, thì ở bên trái có bịt bạch kim, bên phải là răng và ng. Ngưá»i đó mặc bá»™ quần áo mà u xám đắt tiá»n, Ä‘i già y ngoại cùng mà u vá»›i quần áo. ChÃếc mÅ© bere xám đội lệch ngang tà ng sang má»™t bên tai, nách cắp cây can vá»›i tay cầm Ä‘en bóng khắc hình đầu chó pudel. Trông bá» ngoà i khoảng hÆ¡n bố mươi tuổi. Miệng hÆ¡i bị méo. Mặt cạo nhẳn nhụi. Tóc Ä‘en. Mắt phải Ä‘en, mắt trái không hiểu sao lại mà u xanh. Lông mà y Ä‘en, nhưng má»™t bên cao hÆ¡n bên kia. Tóm lại: má»™t ngưá»i nước ngoà i.
Khi Ä‘i ngang qua chiếc ghế băng nhà thÆ¡ và ông tổng biên táºp Ä‘ang ngồi, vị khách nước ngoà i liếc nhìn hai ngưá»i, dừng lại, rồi bá»—ng ngồi xuống chiếc ghế băng bên cạnh, cách đôi bạn nhà văn chỉ và i bước chân.
“ Ngưá»i Äứcâ€, – Berlioz nghÄ© thầm.
“ Ngưá»i Anhâ€, - Berdomnưi thầm nghÄ©. – Chà , ông ta Ä‘i găng tay mà không cảm thấy nóngâ€.
Ông khách nước ngoà i đưa mắt nhìn những ngôi nhà cao bao quanh hồ, và có thể nháºn thấy rõ là ông ta đến đây lần đầu nên tá» ra rất thú vị vá»›i cảnh váºt xung quanh.
Ông ta nhìn má»™t lúc lên các tầng nhà phÃa trên vá»›i những cánh cá»a kÃnh chói chang phản chiếu ánh nắng cá»§a vầng mặt trá»i sắp vÄ©nh viá»…n rá»i bá» Mikhail Aleksandrovich, rồi chuyển ánh mắt xuống dưới thấp, nÆ¡i những ô cá»a sổ bắt đầu tối sẫm trong ánh hoà ng hôn, không hiểu vì sao cưá»i khẩy vá»›i vẻ bao dung, mắt nheo nheo, hai tay đặt lên chÃếc can, cằm kê lên tay.
- Ivan nà y, - Berlioz nói – anh mô tả rất hay và đầy hà i hước, lấy thà dụ, Ä‘oạn nói vá» sá»± sinh ra cá»§a Giesu, con Äức Chúa Trá»i. Nhưng cái mấu chốt là ở chá»— trước Chúa Giesu đã sinh ra hà ng loạt những Äức Chúa Con khác, chẳng hạn như thần Attit cá»§a ngưá»i Phrighia. Tóm lại, chẳng má»™t ai trong số hỠđã được sinh ra cả, không há» có há» tồn tại, kể cả Giêsu, cho nên thay và o sá»± ra Ä‘á»i cá»§a Chúa hoặc sá»± xuất hiện cá»§a các thầy pháp, anh cần phải mô tả những tin đồn ngá»› ngẫn vá» chuyện đó … Nếu không, theo câu chuyện cá»§a anh, thì Giesu quả đã được sinh ra tháºt!...
Bấy giá», Berdomnưi Ä‘ang nÃn thở để cố gắng chấm dứt những tiếng nấc cụt, nhưng vì thế mà cà ng nấc lên má»™t cách khó chịu và to hÆ¡n; và cùng vừa lúc đó, Berlioz ngừng lá»i, vì ngưá»i khách nước ngoà i bá»—ng đứng lên và đi lại phÃa há».
Hai nhà văn ngạc nhiên nhìn ông ta.
- Xin các ngà i thứ lá»—i cho tôi, - ngưá»i khách nói giá»ng nước ngoà i lÆ¡ lá»› nhưng phát âm không sai, - vì rằng tôi, trong khi chưa quen biết, đã dám mạo muá»™i… nhưng đỠtà i câu chuyện bác há»c cá»§a các ngà i thú vị đến ná»—i…
Nói đến đó, ông ta lịch thiệp bá» chiếc mÅ© bêrê ra khá»i đầu, và hai ngưá»i bạn cá»§a chúng ta không còn cách nà o khác ngoà i việc đứng dáºy nghiêng mình đáp lá»….
“ Không, ông ta là ngưá»i Pháp thì đúng hÆ¡nâ€, - Berlioz nghÄ© thầm.
“ Có lẽ là ngưá»i Ba Lan ?...†– Bezdomnưi thầm nghÄ©.
Cần phải nói thêm rằng, ngay từ những lá»i đầu tiên, ngưá»i khách nước ngoà i đã gây cho nhà thÆ¡ má»™t ấn tượng khó chịu, còn Berlioz thì lại thÃch, hay nói đúng hÆ¡n, không hẳn là thÃch, mà … biết diá»…n đạt thế nà o nhỉ… có thể nói là tò mò.
- Cho phép tôi cùng ngồi vá»›i các ngà i chứ ạ ? - ngưá»i nước ngoà i lá»… phép há»i, và hai nhà văn, không hiểu sao, bất giác dịch ra hai bên; ông khách khéo léo ngồi lá»t và o giữa há» và láºp tức bắt chuyện:
- Nếu như tôi nghe không nhầm, thì ngà i vừa nói rằng chưa bao giá» có Giesu ở trên Ä‘á»i nà y phải không ạ ? - Vị khách ngoại quốc hướng con mắt bên trái mà u xanh lục cá»§a mình vá» phÃa Berlioz và há»i.
- Không, ngà i nghe không nhầm đâu, - Berlioz lịch thiệp đáp. – Äúng là tôi có nói như thế.
- á»’, thú vị quá nhỉ ! - Ngưá»i khách thốt lên.
“ Ông ta cần cái quỷ quái gì đây ?†– Berdomnưi nghĩ thầm, mặt cau lại.
- Thế ngà i đồng ý vá»›i Ä‘iá»u đó chứ ? – Ông khách lạ quay sang phải há»i Bezdomnưi.
- Má»™t trăm phần trăm ! – Nhà thÆ¡, vốn thÃch diá»…n đạt văn hoa và hình tượng, đáp.
- Tuyệt quá ! - Vị khách không má»i thốt lên, và không hiểu sao, ông ta lấm lét nhìn quanh, hạ thấp giá»ng xuống , nói tiếp: - Xin bá» qua sá»± bất nhã cá»§a tôi, nhưng tôi hiểu, là các ngà i, ngoà i những chuyện khác, lại còn không tin Chúa nữa phải không ạ ?- Ãnh mắt lá»™ vẻ sợ hãi, ông ta nói tiếp: - Tôi xin thá» là sẽ không nói vá»›i ai cả đâu.
- Vâng, chúng tôi không tin Chúa, - hÆ¡i mỉm cưá»i trước vẻ sợ hãi cá»§a vị khách du lịch, Berlioz đáp, - nhưng vá» Ä‘iá»u nà y có thể nói hoà n toà n công khai.
Ngưá»i nước ngoà i ngả lưng lên thà nh ghế băng và há»i, giá»ng tháºm chà rÃt lên the thé vì tò mò:
- Các ngà i là những ngưá»i vô thần ?
- Vâng, chúng tôi là những ngưá»i vô thần, - Berlioz mỉm cưá»i đáp, còn Bezdomnưi cau có nghÄ© thầm: “ Cái con ngá»—ng ngoại quốc nà y cứ bám lấy mãi !â€
- Ô, tuyệt vá»i quá ! - Vị khách nước ngoà i kỳ lạ kêu lên và quay đầu hết nhìn nhà văn nà y đến nhà văn khác.
- Ở đất nước chúng tôi, chá»§ nghÄ©a vô thần không còn là m ai ngạc nhiên nữa, - Berlioz nói má»™t cách lịch thiệp theo kiểu ngoại giao. - Phần lá»›n nhân dân chúng tôi đã từ lâu tá»± giác không tin và o những câu chuyện hoang đưá»ng và Chúa nữa rồi.
Äế đây, ngưá»i khách nước ngoà i bá»—ng là m má»™t trò như sau: ông ta đứng dáºy bắt chặt tay viên tổng biên táºp Ä‘ang ngÆ¡ ngác, và nói:
- Xin phép được chân thà nh cám ơn ngà i!
- Vì sao ngà i lại cảm Æ¡n anh ấy ? – Bezdomnưi nhấp nháy mắt, há»i.
- Vì ngà i đây đã cung cấp má»™t tin cá»±c kỳ quan trá»ng, mà đối vá»›i tôi, má»™t ngưá»i du lịch, là vô cùng thú vị, - ông khách nước ngoà i kỳ quặc giÆ¡ má»™t ngón tay lên đầy hà m ý và giải thÃch.
Cái tin quan trá»ng đó có lẽ quả đã gây má»™t ấn tượng rất mạnh đối vá»›i nhà du lịch, vì ông ta sợ hãi đưa mắt nhìn khắp các ngôi nhà , dưá»ng như lo lắng sẽ phải thấy trong má»—i ô cá»a sổ má»™t ngưá»i theo chá»§ nghÄ©a vô thần.
“ Không, ông ta không phải ngưá»i Anh…†– Berlioz nghÄ© thầm; còn Bezdomnưi thầm nghÄ©: “ Không hiá»u ông ta há»c nói tiếng Nga ở đâu như thế, Ä‘iá»u nà y má»›i là thú vị !†– và lại cau mặt.
- Nhưng xin phép được há»i các ngà i, - sau má»™t lúc ngẫm nghÄ© căng thẳng, vị khách ngoại quốc lên tiếng, - thế phải là m sao đây vá»›i những bằng cứ vá» sá»± tồn tại cá»§a Chúa, mà như chúng ta biết, có cả thảy đến năm bằng cứ (1) như váºy.
- Ồ, - Berlioz đáp với vẻ thương hại, - nhưng không có một bằng cứ nà o đáng giá hết, nhân loại từ lâu đã đem chúng và o viện lưu trữ rồi. Bởi vì, chắc ngà i cũng đồng ý rằng, trong lĩnh vực trà tuệ thì không thể có một bằng cứ nà o vỠsự tồn tại của Chúa cả.
- Äúng quá! - Ngưá»i nước ngoà i kêu lên. – Äúng quá ! Ngà i láºp lại hoà n toà n ý kiến cá»§a ông già Immanuil (2), ngưá»i không bao giá» chịu sống yên ổn trong vấn đỠnà y. Nhưng tháºt quá ngá»™ nghÄ©nh: ông ta Ä‘áºp tan táºn gốc cả năm bằng cứ trên, rồi sau đó, như để chế nhạo chÃnh bản thân, lại tá»± mình láºp nên bằng cứ thứ sáu!
- Bằng cứ cá»§a Kant, - viên tởng biên táºp thông thái mỉm cưá»i đáp, - cÅ©ng không cói sức thuyết phục. Và chẳng phải vô cá»› mà Schiller nói rằng những láºp luáºn cá»§a Kant vầ vấn đỠnà y chỉ có thể thá»a mãn những kẻ nô lệ, còn Strauss thì cưá»i nhạo cái bằng cứ đó.
Berlioz vừa nói vừa tá»± há»i thầm: “ Nhưng ông ta là ai nhỉ ? Và tại sao ông ta lại nói tiếng Nga thạo đến thế ?â€.
- Cái lão Kant nà y, vì những bằng cứ như váºy, đáng phải cho ba năm ở Solovki (3). – Ivan Nikolaievich nổ ra hoà n toà n bất ngá».
- Ivan! – Berlioz bối rối nói khẽ.
Nhưng cái đỠnghị bắt Kant Ä‘i Solovki không những không là m ngưá»i khách nước ngoà i ngạc nhiên, mà tháºm chà còn là m cho ông ta thÃch thú.
- Äúng thế, đúng thế, - ông ta hét to, và con mắt mà u xanh lục hướng vá» phÃa Berlioz sáng lên lấp lánh. – Cho ông ta đến đấy là đúng lắm. Lần đó trong bữa ăn sáng, tôi đã nói vá»›i ông ta rồi: “ Thưa giáo sư, quyá»n là cá»§a ngà i, nhưng Ä‘iá»u ngà i nghÄ© ra không được ổn lắm. Nó có thể là rất thông minh, nhưng khó hiểu quá. Rồi ngưá»i ta sẽ cưá»i nhạo ngà i cho mà coi.â€
Berlioz trố mắt. “ Nói với Kant… trong bữa ăn sáng ?... Ông ta nói nhảm cái gì thế nhỉ ?†– ông nghĩ.
- Nhưng có Ä‘iá»u, - không há» bối rối trước vẻ kinh ngạc cá»§a Berlioz, ngưá»i khách nước ngoà i vẫn tiếp tục nói vá»›i nhà thÆ¡, - không thể nà o bắt ông ta đến Solovki được là vì đã hÆ¡n má»™t trăm năm nay ông ta đến ở những chá»— còn xa hÆ¡n Solovki rất nhiá»u, và xin cam Ä‘oan vá»›i các ngà i rằng không có cách nà o có thể lôi ông ta ra khá»i chá»— đó được !
- á»’, tháºt đáng tiếc - Nhà thÆ¡ hay gây sá»± đáp.
- Và tôi cÅ©ng lấy là m tiếc! - má»™t con mắt cá»§a ngưá»i khách lạ lấp lánh sáng lên, ông ta nói tiếp: - Nhưng có má»™t vấn đỠlà m tôi băn khoăn: nếu như không có Chúa, thì ai là ngưá»i Ä‘iá»u hà nh cuá»™c sống cá»§a con ngưá»i và nói chung, toà n bá»™ ká»· cương tráºt tá»± trên mặt đất ?
- Tá»± con ngưá»i Ä‘iá»u hà nh lấy, - Bezdomnưi giáºn dữ và hấp tấp trả lá»i cái câu há»i, thú tháºt, không thá»±c rõ rà ng lắm nà y.
- Xin lá»—i, - ngưá»i lạ mặt nhẹ nhà ng đáp - để Ä‘iá»u hà nh được, dù sao cÅ©ng cần phải có má»™t kế hoạch chÃnh xác cho Ãt nhất má»™t thá»i hạn tương đối nà o đó. Xin phép được há»i các ngà i, là m sao con ngưá»i có thể Ä‘iá»u hà nh được, nếu như anh ta không những không có khả năng láºp kế hoạch cho má»™t khoảng thá»i gian ngắn đến ná»±c cưá»i, cứ cho là chỉ má»™t nghìn năm chẳng hạn, mà anh ta tháºm chà còn không thể bảo đảm được cho cái ngà y mai cá»§a chÃnh mình ? Và quả tháºt, - ngưá»i lạ mặt quay sang nói vá»›i Berlioz, - ngà i hãy thá» hình dung rằng ngà i bắt đầu Ä‘iá»u hà nh, xếp đặt cuá»™c sống cá»§a ngưá»i khác và cá»§a bản thân mình, nói chung, ngà i bắt đầu cảm thấy ham thÃch, thì bá»—ng nhiên …khà …khà …khà , ngà i bị bệnh xáckôm (4) phổi… - nói đến đó, vị khách nước ngoà i cưá»i ngá»t lịm, dưá»ng như cái ý nghÄ© vá» xackom mang lại cho ông ta má»™t khoái cảm nà o đó, - vâng, bệnh xáckom, - nheo mắt lại như mèo, ông ta nhắc lại cái từ lạ tai đó, - và thế là ngà i hết Ä‘iá»u hà nh ! Ngoà i số pháºn cá»§a riêng chÃnh mình, ngà i sẽ không còn quan tâm đến số pháºn cá»§a ai khác. Những ngưá»i thân bắt đầu nói dối ngà i, và ngà i, cảm thấy có Ä‘iá»u gì bất ổn, vá»™i và ng chạy bổ đến các bác sÄ© danh tiếng, rồi đến bá»n ngưá»i lừa đảo, tháºm chà có thể đến cả bá»n lang băm thầy bói. Nhưng tất cả những cái đó Ä‘á»u hoà n toà n vô nghÄ©a, chÃnh ngà i cÅ©ng hiểu như váºy. Và rồi má»™t kết cục bi thảm: cái ngưá»i mà chỉ má»›i đây còn cho rằng mìng Ä‘iá»u hà nh má»™t cái gì đó, giá» bá»—ng nằm bất động trong hòm gá»—, và những ngưá»i xung quanh hiểu rằng ngưá»i vừa nằm xuống chẳng còn được tÃch sá»± gì, liá»n Ä‘em Ä‘i há»a thiêu. Äôi khi lại còn tệ hÆ¡n nữa, có ngưá»i định Ä‘i đến Kislovodsk, - nói đến đây ông khách nước ngoà i nheo mắt nhìn Berlioz, - má»™t việc tưởng như tháºt vặt vãnh, nhưng anh ta cÅ©ng không thể là m được, bởi vì chẳng hiểu vì sao mà lại bất thần trượt chân ngã xuống dưới bánh tà u Ä‘iện ! Chẳng lẽ ngà i sẽ nói đấy là do anh ta tá»± Ä‘iá»u hà nh bản thân mình ? Có hợp lý hÆ¡n chăng nếu ta nghÄ© rằng có má»™t kẻ nà o đó hoà n toà n Ä‘iá»u hà nh anh ta? – và ngưá»i lạ phá lên cưá»i bằng má»™t giá»ng rất lạ lùng.
Berlioz hết sức chăm chú nghe câu chuyện khó chịu vá» bệnh xáckôm và tà u Ä‘iện, và ông bắt đầu bị những ý nghÄ© lo sợ ám ảnh. “ Ông ta không phải ngưá»i nước ngoà i ! Không phải ngưá»i nước ngoà i ! – ông nghÄ©, - Má»™t đối tượng đáng ngá»â€¦ nhưng, đúng ra ông ta là ai ?â€
- Tôi thấy hình như ngà i muốn hút thuốc - ngưá»i lạ mặt bá»—ng đột ngá»™t há»i Bezdomnưi. – Ngà i thÃch loại nà o ?
- Chẳng lẽ ngà i có nhiá»u loại thuốc lá khác nhau à ? – nhà thÆ¡ cau có nói, anh đã hết mất thuốc lá.
- Ngà i thÃch loại nà o ? - ngưá»i lạ mặt nhắc lại câu há»i.
- “ Nhãn hiệu chúng taâ€, - nhà thÆ¡ cáu kỉnh đáp.
- Có ngay “ Nhãn hiệu chúng taâ€.
Cả tổng biên táºp lẫn nhà thÆ¡ Ä‘á»u sá»ng sốt không chỉ vì xếp trong há»™p thuốc đúng là những Ä‘iếu “ Nhãn hiệu chúng taâ€, mà còn bởi chÃnh chiếc há»™p. Nó rất đồ sá»™, là m bằng và ng mưá»i, khi mở trên nắp cá»§a nó có má»™t hình tam giác dát kim cương lấp lánh bắn ra những tia lá»a xanh và trắng.
Trong lúc đó, hai nhà văn có những suy nghÄ© khác nhau. Berlioz nghÄ©: “ Không, ông ta là ngưá»i nước ngoà i!†Còn Bezdomnưi lại nghÄ©: “ Chà , quá»· tha ma bắt hắn Ä‘i!â€
Nhà thÆ¡ và chá»§ chiếc há»™p thuốc lá châm lá»a hút, còn ông tổng biên táºp Berlioz không nghiện thì từ chối.
“ Cần phản đối lại ông ta như sau, - Berlioz nhẩm tÃnh. – Äúng là con ngưá»i phải chết, không ai tranh cải để phá»§ nháºn Ä‘iá»u đó. Nhưng vấn đỠlà ở chỗ…â€
Nhưng ông chưa kịp nói ra những lá»i trên, thì ông khách nước ngoà i đã cất tiếng trước:
- Vâng, con ngưá»i là phải chết, nhưng cái đó còn chưa sao. Tồi tệ nhất là đôi khi anh ta phải chết bất đắc kỳ tá», thế má»›i ngá»™! Và nhìn chung không thể nói được là anh ta sẽ là m gì trong buổi chiá»u ngà y hôm nay.
“ Một cách đặt vấn đỠkỳ quặc thế nà o ấy…†– Berlioz nghĩ bụng và lên tiếng phản đối:
- Ở chá»— nà y ngà i hÆ¡i phóng đại lên đấy. Vá» buổi chiá»u hôm nay thì tôi biết được Ãt nhiá»u chÃnh xác. Tất nhiên, nếu như trên đưá»ng Bronnaia tôi không bị má»™t viên gạch nà o đó rÆ¡i và o đầu..
- Gạch sẽ không bao giá» lại vô cá»› rÆ¡i lên đầu ai cả, - ngưá»i lạ mặt cắt ngang má»™t cách tin tưởng. – Nói riêng thì, xin ngà i cứ tin tôi, nó không há» Ä‘e dá»a ngà i trong bất kỳ trưá»ng hợp nà o. Ngà i sẽ chết má»™t cách khác.
- Có thể, ngà i biết cụ thể là cách nà o? – Berlioz bị cuốn hút và o câu chuyện quả là kỳ quái, há»i vá»›i má»™t vẻ mỉa mai hoà n toà n tá»± nhiên. – Và ngà i cho tôi biết chứ ?
- Sẳn sà ng, - ngưá»i lạ đáp ngay. Ông ta nhìn Berlioz từ đầu đến chân như thể ước lượng để may cho ông má»™t bá»™ quần áo, rồi lẩm bẩm qua kẽ răng những từ gì đó kiểu như: “ Má»™t, hai… Thá»§y tinh ở nhị thất…Mặt trăng Ä‘i khá»i…sáu - bất hạnh…buổi chiá»u - bảy…†– và lá»›n tiếng mừng rỡ tuyên bố: - Ngà i sẽ bị đầu lìa khá»i cổ !
Bezdomnưi trố mắt nhìn má»™t cách dữ tợn và man dại ngưá»i lạ mặt suồng sã, còn Berlioz cưá»i nhạt há»i:
- Nhưng ai cắt ? Kẻ thù ? Bá»n can thiệp ?
- Không, - ngưá»i nước ngoà i đáp, - má»™t ngưá»i đà n bà Nga, má»™t nữ Ä‘oà n viên thanh niên cá»™ng sản.
- Hừm… - khó chịu trước lối đùa như váºy cá»§a ngưá»i lạ, Berlioz hầm hừ, - nhưng xin lá»—i, Ä‘iá»u đó tháºt khó tin.
- Tôi cÅ©ng xin lá»—i ngà i, - ngưá»i nước ngoà i đáp, - nhưng sá»± thá»±c là như váºy. Và tôi còn muốn há»i ngà i, chiá»u hôm nay ngà i sẽ là m gì, nếu như đó không phải là chuyện bà máºt ?
- Không có gì là bà máºt cả. Bây giá» tôi sẽ vá» nhà ở phố Sadovaia, sau đó đến mưá»i giá» tôi có cuá»™c há»p ở MASSOLIT, tôi sẽ chá»§ trì cuá»™c há»p nà y.
- Không, Ä‘iá»u đó là hoà n toà n không thể được, - ngưá»i lạ mặt quả quyết tuyên bố.
- Vì sao ?
- Vì rằng, - ngưá»i khách nước ngoà i đáp và nheo nheo mắt nhìn lên bầu trá»i, nÆ¡i những con chim Ä‘en cảm thấy hÆ¡i lạnh cá»§a buổi tối Ä‘ang lặng lẽ bay, - vì rằng Annuska đã mua dầu hướng dương , và không chỉ mua mà còn là m đổ ra nữa. Cho nên cuá»™c há»p sẽ không thà nh.
Äến đây, tháºt dá»… hiểu, giữa những ngưá»i ngồi dưới bóng hà ng cây lipa bắt đầu má»™t sá»± im lặng.
- Xin lá»—i, - má»™t lát sau, Berlioz cất tiếng, mắt không rá»i ngưá»i khách nước ngoà i vừa ba hoa những Ä‘iá»u nhảm nhÃ, - nhưng tại sao lại dầu hướng dương ở đây… và Annuska nà o kia ?
- Dầu hướng dương ở đây là vì, - Bezdomnưi bá»—ng lên tiếng, có lẽ là anh quyết định tuyên chiến vá»›i ngưá»i đối thoại không má»i mà đến, - ngà i đã từng bao giỠở bệnh viện tâm thần chưa ?
- Ivan !... – Mikhail Aleksandrovich khẽ thốt lên.
Nhưng ngưá»i khách nước ngoà i không tá»± ái chút nà o mà phá lên cưá»i rất vui vẻ.
- Tôi đã ở đấy rồi, và không chỉ má»™t lần ! – Ông ta vừa cưá»i vừa kêu to, nhưng không rá»i cặp mắt khá»i mặt nhà thÆ¡. – Còn có nÆ¡i nà o mà tôi không đến ! Chỉ có Ä‘iá»u đáng tiếc là tôi quên không há»i giáo sư bệnh sizophrenia (5) là gì thôi. Cho nên tá»± ngà i hãy tìm hiểu lấy qua ông ta, Ivan Nikolaievich nhé !
- Là m sao mà ngà i biết tên tôi ?
- Ôi, Ivan Nikolaievich, thá» há»i ai mà lại không biết ngà i ? – Nói xong, ngưá»i khách nước ngoà i rút từ trong túi ra tỠ“ Báo Văn há»c†ngà y hôm qua, và Ivan Nikolaievich trông thấy trên trang nhất bức ảnh bản thân, phÃa dưới là bà i thÆ¡ cá»§a mình. Nhưng cái bằng cứ cá»§a vinh quang và nổi tiếng hôm qua còn là m nhà thÆ¡ vui mừng thì bây giá» không là m anh mừng chút nà o.
- Tôi xin lá»—i, - nhà thÆ¡ nói, mặt anh tối sầm lại, - ngà i có thể đợi tôi má»™t phút được không ? Tôi muốn nói riêng vá»›i đồng chà nà y và i lá»i.
- á»’, rất vui lòng ! - ngưá»i lạ mặt thốt lên, - ở đây, dưới bóng những cây lipa nà y, thÃch đến ná»—i tôi, xin thú tháºt, không vá»™i Ä‘i đâu cả.
- Anh Mikhail nà y, - kéo Berlioz ra má»™t quãng xa, nhà thÆ¡ thì thầm, - hắn ta không phải khách du lịch đâu, gián Ä‘iệp đấy. Hắn là dân Nga lưu vong bây giá» lại mò vỠđây. Anh há»i giấy tá» hắn Ä‘i, không hắn chuồn mất đấy…
- Anh nghÄ© thế ư ? – Berlioz lo lắng thì thầm há»i lại, nghÄ© bụng: “ Mà có lẽ đúng thế tháºt!â€
- Anh hãy tin tôi, - nhà thÆ¡ ghé sát tai Berlioz và nói bằng giá»ng khà n khà n, - hắn giả đò là m bá»™ ngá»› ngẩn để do thám đấy. Anh nghe hắn ta nói tiếng Nga như thế nà o không, - nhà thÆ¡ vừa nói vừa liếc mắt theo dõi để kẻ lạ không lá»§i mất, - ta đến giữ hắn lại Ä‘i…
Và nhà thÆ¡ túm lấy tay áo Berlioz kéo đến bên ghế băng. Ngưá»i lạ mặt không còn ngồi mà đang đứng bên cạnh chiếc ghế, tay cầm cuốn sổ nhá» bìa xám thẫm, chiếc phong bì dầy bằng giấy tốt và tấm danh thiếp.
- Xin lá»—i các ngà i, vì mải sôi nổi tranh luáºn, tôi quên tá»± giá»›i thiệu vá»›i các ngà i. Äây là danh thiếp và há»™ chiếu cá»§a tôi, đây là giấy má»i tôi đến Moskva vá»›i tư cách chuyên gia, - ngưá»i lạ mặt nói má»™t cách quả quyết, ánh mắt sắc nhá»n nhìn xuyên suốt hai nhà văn.
Hai ngưá»i bối rối. “ Quá»· quái tháºt, ông ta đã nghe thấy hếtâ€, - Berlioz nghÄ© và bằng má»™t cá» chỉ lịch thiệp tỠý là không cần phải trình giấy tá» là m gì. Trong khi ngưá»i nước ngoà i chìa há»™ chiếu cho tổng biên táºp, nhà thÆ¡ đã kịp Ä‘á»c thấy trên đó từ “giáo sư†viết bằng tiếng nước ngoà i và chữ cái đầu tiên cá»§a hỠông ta - chữ V đúp.
- Rất hân hạnh, - lúc đó viên tổng biên táºp lúng túng đáp, và ngưá»i khách nước ngoà i nhét các thứ giấy tá» và o túi.
Như váºy là quan hệ đã được láºp lại, và cả ba ngưá»i ngồi xuống ghế.
- Ngà i được má»›i đến chá»— chúng tôi là m chuyên gia ư ? – Berlioz há»i.
- Vâng, là m chuyên gia.
- Ngà i là ngưá»i Äức ? – Berlioz há»i.
- Tôi ấy à ?... – giáo sư há»i lại và bá»—ng trầm ngâm nghÄ© ngợi. – Vâng, ngưá»i Äức… - ông ta đáp.
- Ngà i nói tiếng Nga thạo lắm, - Bezdomnưi nháºn xét.
- Ô, nói chung tôi là ngưá»i Ä‘a ngữ, biết rất nhiá»u thứ tiếng, - giáo sư đáp.
- Chuyên môn ngà i là gì ạ ? – Berlioz há»i.
- Tôi là chuyên gia vá» hắc ma thuáºt.
“ Thế đấy !...†- đầu Mikhail Aleksandrovich như va và o một cái gì đó.
- Và …và ngưá»i ta má»i ngà i đến nước chúng tôi vá»›i tư cách là chuyên gia cá»§a môn đó ? – ông lắp bắp há»i.
- Vâng, đúng thế, - giáo sư khẳng định và giải thÃch - Ở đây trong thư viện quốc gia ngưá»i ta phát hiện ra những bản thảo nguyên gốc cá»§a nhà ma thuáºt Gerbert Avrilac thế ká»· thứ Mưá»i. Vì thế há» má»i tôi đến phân tÃch. Tôi là chuyên gia duy nhất trên thế giá»›i.
- À, à ! Ngà i là nhà sá» há»c ? – Berlioz há»i vá»›i vẻ nhẹ nhá»m và kÃnh trá»ng.
- Tôi là ngưá»i nghiên cứu lịch sá», - giáo sư đáp và nói thêm chẳng ăn nháºp và o đâu cả. - Tối nay ở hồ Pat’riarsi sẽ có má»™t câu chuyện rất thú vị.
Nhà thÆ¡ và tổng biên táºp vô cùng ngÆ¡ ngác, còn giáo sư ra hiệu bảo hai ngưá»i ghé lại gần, và khi há» vừa cuối xuống thì ông ta thì thà o:
- Các ngà i nên nhá»› rằng Giesu là có tháºt.
- Thưa giáo sư, - Berlioz miá»…n cưỡng mỉm cưá»i nói, - chúng tôi kÃnh trá»ng những kiến thức uyên bác cá»§a ngà i, nhưng vá» vấn đỠnà y, chúng tôi có những quan Ä‘iểm khác.
- Chẳng cần quan điểm nà o cả ! - vị giáo sư kỳ quặc đáp. - Chỉ đơn giản là Giesu đã từng tồn tại, và ngoà i ra không cần gì hết.
- Nhưng dù sao cũng cần một bằng cứ nà o đó… - Berlioz cất tiếng.
- Không cần má»™t bằng cứ nà o hết, - vị giáo sư trả lá»i và nói tiếp bằng giá»ng khe khẽ, không hiểu sao âm sắc lÆ¡ lá»› cá»§a ông ta đã biến mất, - Tất cả rất đơn giản: TRONG TẤM ÃO CHOÀNG MÀU TRẮNG…
-------------------
(1) Năm bằng cứ: trong thần há»c, có má»™t hệ thống các bằng cứ nhằm khẳng định sá»± tồn tại cá»§a Chúa Trá»i, như: bằng cứ lịch sá» luáºn, bằng cứ tâm lý luáºn, bằng cứ nhân chá»§ng luáºn, bằng cứ vÅ© trụ luáºn, bằng cứ mục Ä‘Ãch luáºn. Bằng cứ Kant đưa ra là bằng cứ luân lý (đạo đức) luáºn .
(2) Immanuil : chÃnh là Kant Immanuil (1742-1804), nhà triết há»c ngưá»i Äức.
(3) Solovki : hòn đảo ở Biển Trắng, trước sỠdụng là m nơi lưu đà y tội nhân.
(4) Sarcom: một dạng ung thư.
(5) Sizophrenia : bệnh tâm thần phân liệt