
09-08-2009, 04:38 PM
|
 |
Tiếp Nhập Ma Đạo
|
|
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: Ma Giáo....
Bài gởi: 279
Thời gian online: 0
Thanks: 428
Thanked 215 Times in 46 Posts
|
|
春怨
金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西!
Xuân oán
Kim Xương Tự
Đả khởi hoàng oanh nhi
Mạc giao chi thượng đề
Đề thì kinh thiếp mộng,
Bất đắc đáo Liêu Tê.
vì sao phải chuyển thành liêu tê , chữ tây = tê , vì trong thơ chữ hán có một số trường hợp phải chuyển âm cho hiệp vần [ khi đọc theo âm hán việt ]
--Dịch Nghĩa--
Đánh đuổi con chim oanh vàng đi
Đửng cho nó kêu trên cành
Khi nó kêu làm kinh động giấc mộng của thiếp
không mơ đến được Liêu Tây.
--Bản dịch của Trần Trọng San--
Đuổi giùm hộ thiếp con oanh,
Đừng cho nó hót trên cành trêu ai.
Làm tan mộng thiếp đang say,
Thiếp không được đến Liêu Tây với chang
--Bản dịch của Ngô Tất Tố--
Nhờ ai đuổi hộ con oanh,
Chớ cho nó quái trên cành véo von.
Làm cho em ngủ không ngon,
Hồn mơ chẳng tới cửa đồn Liêu Tây !
--Bản dịch của Đỗ Bằng Đoàn & Bùi Khánh Đản--
Đuổi giùm em cái hoàng oanh,
Véo von hát mãi trên cành chi đây.
Giật mình tỉnh giấc mộng say,
Hồn không đến được Liêu Tây cùng chàng
--Bản dịch của Vô Tình
Oán Xuân
1
Nhờ ai giùm đuổi đàn oanh đó
Chúng hót trên cành mãi suốt đêm
Phá hỏng giấc mơ - nàng sắp đến
Liêu Tây đồn trú để tìm thăm.!
2
Nhờ ai giùm đuổi oanh đây?
Đừng cho chúng hót trên cây nhà nàng
Phá tan giấc mộng dỡ dang
Làm sao thiếp đến thăm chàng Liêu Tây?
Complaint Of Spring
1
Please, don\'t let the Orioles come here
Their songs - I do not want to hear
It will make break my beautiful dream
Therefore, I cannot come to Lioxi to see him
1
Please, drive the Orioles away from the trees
Their songs make me wake up - in a hurry
My beautiful dream also breaks, really
Therefore - I cannot see him at Lioxi
tặng kẻ thất tình:0 (91)::0 (91)::0 (91):
|