 
			
				01-10-2009, 10:50 AM
			
			
			
		  
	 | 
	
		
		
		
			  | 
			
				
				 Tiếp Nhập Ma Đạo 
				
				
			 | 
			  | 
			
				
					Tham gia: Sep 2008 
					Đến từ: Ma Giáo.... 
					
					
						Bài gởi: 279
					 
                    Thời gian online: 0
                 
					
 
	Thanks: 428 
	
		
			
				Thanked 215 Times in 46 Posts
			
		
	 
					
					
					
					     
				 
			 | 
		 
		 
		
	 | 
	
	
		
	
		
		
		
		
			
			 
 
  
 
釵頭鳳 
	 
 
 
 
世情薄, 
人情惡, 
雨送黃昏花易落。 
曉風乾, 
淚痕殘。 
欲箋心事, 
獨語斜闌。 
難!難!難! 
 
人成各, 
今非昨, 
病魂曾似秋千索。 
角聲寒, 
夜闌珊。 
怕人尋問, 
咽淚妝歡。 
瞞!瞞!瞞!   
 
Thoa Đầu Phượng 
 
Thế tình bạc 
Nhân tình ác 
Vũ tống hoàng hôn hoa dị lạc 
Hiểu phong can 
Lệ ngân tàn 
Dục tiên tâm sự 
Độc ngữ tà lan 
Nan! Nan! Nan 
 
Nhân thành các 
Kim phi tạc 
Bệnh hồn thường tự thu thiên tác 
Giác thanh hàn 
Dạ lan san 
Phạ nhân tầm vấn 
Yết lệ trang hoan 
Man! Man! Man  
 
Dịch nghĩa 
 
Tình đời bạc 
Tình người ác 
Mưa tiễn hoàng hôn hoa dễ rụng 
Gió sớm khô khan 
Ngấn lệ tàn 
Muốn viết thư giải bày tâm sự 
(Nhưng đành) tựa lan can độc thoại 
Khó! Khó! Khó! 
 
Nay đã thành mỗi người một nơi 
Ngày nay cũng chẳng phải ngày hôm qua 
Tâm hồn đau đớn vẫn giống như sợi dây đu tiên (???) 
Tiếng tù và lạnh lẽo 
Đêm sắp tàn 
Sợ người tìm hỏi 
Nuốt lệ giả vui 
Giấu! Giấu! Giấu! 
 
- Đường Uyển -  
 
(Người dịch: Đông A)  
Tình đời bạc, 
Tình người ác 
Mưa tiễn hoàng hôn hoa tán tác 
Gió mai lan, 
Lệ hoen tàn 
Muốn thư tâm sự, 
Rặt ý lan man 
Nan! Nan! Nan! 
 
Người đơn bạc, 
Nay mai khác 
Bệnh lòng như thể ngàn thu tạc 
Tiếng tù vang, 
Bóng đêm tan 
Sợ người tra hỏi, 
Nuốt lệ tân trang 
Gian! Gian! Gian!  
 
  
 
		 
		
		
		
		
		
        
		    
  
		 
		
		
		
		
	
	 |