Trích:
Nguyên văn bởi hoangsau
"A" thi thoảng dùng cũng đâu có sao. Khi không nghĩ ra câu tiếng việt nào thay thế được câu gốc thì cũng đành phải dùng. Các lão tưởng mình là ai? dịch giả chuyên nghiệp chắc?
Tập trung vào những cái cơ bản thôi, mệt!
|
em nghĩ một vài chỗ từ a mang ý nghĩa châm biếm nên để....
vd : ngươi thật là giỏi a.... thế mà lâu nay ta k ngờ đấy.......
hì hì....:00 (19):