| 
		
	
		
		
			
			 
				
				Thu Phong Dẫn -^_^- Lưu vũ Tích
			 
			 
			
		
		
		
			
			 秋風引  
 
何處秋風至,  
蕭蕭送雁群。  
朝來入庭樹,  
孤客最先聞。 
 
Thu phong dẫn  
 
Hà xứ thu phong chí ?  
Tiêu tiêu tống nhạn quần  
Triêu lai nhập đình thụ  
Cô khách tối tiên văn. 
 
Bài hát gió thu  
Người dịch: Lê Nguyễn Lưu)  
 
 Gió thu xa thổi đến  
Hiu hắt đàn nhạn bay  
Gió sớm lùa trong lá  
Cô đơn khách mới hay.  
 
Gió Thu đưa đến 
Bài dịch của Nguyễn Hà 
 
Gió thu đến tự phương nào? 
Đưa bầy chim nhạn ào ào về nam 
Tinh mơ lay động cây vườn 
Vì ta khách lữ nên tường trước tiên
		 
		
		
		
		
		
        
		
		
		
		
		
			
				  
				
					
						Last edited by asimo; 03-06-2008 at 09:11 PM.
					
					
				
			
		
		
		
	
	 |