Xem bài viết đơn
  #1476  
Old 03-03-2012, 12:20 PM
emptykey emptykey is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: May 2010
Bài gởi: 1
Thời gian online: 44541
Xu: 0
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi mrjackievu View Post
tai cái chap gần đây gặp tống thu hằng í :D em thấy xưng ta ngươi :D vậy chắc ko phải bác dịch roài :D nói chung bác dịch vẫn là chuẩn nhất có vài chap bị bên liên xô dịch nó cứ như VP edited vậy đọc thì ổn nhưng các loại xưng hô với tiền nong số liệu hơi ảo thôi :D

đúng roài, em đã xem lại roài :D đúng là ng` khác dịch :D nên ko bik :D tại 4rum mềnh ko có nút thanks nên toàn phải qua 4rum khác đọc để thanks cho đỡ ngứa tay :D ~~> thấy có ng` làm đến chap 817 nên em tưởng phát ra từ nguồn của bác :)) hóa ra ko phải :))
Chính xác...đói quá thì nhai tạm convert của mấy bác đọc cũng dễ hiểu rồi chờ bác TP xào lại cho ngon Chứ mấy 4rum khác dịch đọc không vào...mấy cái danh xưng ko sửa đọc tức ói máu
Tài sản của emptykey