Trích:
Nguyên văn bởi Đại Ngưu
Hehe nói hơn 3 lần thì là 3 lần à, đọc nhiều trình lên, trình gì lên? thị giác hay "xúc tu"( tiểu huynh đệ đó  ) giác, vấn đề trung của các ông tự cho là đọc nhiều ở đây là cái bệnh chê bai, văn chữ chẳng có nhưng hay phán những câu rất thần, có vẻ điêu luyện nhưng thật ra cũng chỉ là loại gà. Chẳng người thông minh nào tự nhận là mình đọc nhiều, xem nhiều hay trình cao cả...Hài hước nhất là đi ném đá một tác giả hàng top trong khi mình viết 1 câu văn còn sai lên sai xuống. Muốn nhận xét hay bình luận điều gì một cách chuyên nghiệp thì cần biết khái niệm, định nghĩa cơ bản về nó đã.
|
Tớ không anti cc hay không nhưng ghét bộ thôn phệ tinh không

cái đã, nhìn thằng anh theo đọc từng chương CV mà đau lòng, đêm nào cũng thức 2h sáng canh chương.
Mình cũng chả tốt lành gì vì chờ 2h canh chương PNTT

thôi lan man thế đủ rồi
Nhận xét CC: bập bõm đánh lẻ Bàn lOng >> TTB >> hậu TTB (đọc xong mới bik éo phải hắn viết)

BL không hấp dẫn bằng TTB, có lẽ CC còn non tay, nhưng đến TPTK thì từ sau 1k chương lại dài dòng, không biết câu chương kéo chữ vì hết ý hay ... cầu phiếu

thì không biết. Nói chung trước h ít đọc của CC....
còn in đậm: tớ nghĩ khi cậu đọc nhiều sẽ lên trình, trình đây là trình cảm nhận cái hay của truyện, tính logic, chứ không phải cảm nhận giọng văn vớ vẩn... vì đa phần người dịch là rịch rả nghiệp dư nghiện truyện nên dịch chơi thôi mà

. Nhưng CC giải trí thì ok, tốt nhất hẵng đợi dịch full rồi đọc, khéo nhiễm Vp rồi lại thành ra ....
