Trích:
Nguyên văn bởi kidkad
Bác Livan ơi, sao trước dịch là Đảo Linh Ngao, bây giờ lại là Linh Miết vậy?
|
Mình dịch theo bản tiếng Trung, họ khi thì NGAO, khi thì MIẾT (cả hai chữ cùng có nghĩa "con ba ba"), và từ điển Thiều Chửu cũng bảo hai chữ này dùng thay thế lẫn cho nhau được!
Trong hồi 51, "Bình Bạn", họ cũng dùng từ Linh Miết!
Để mình thống nhất tất cả thành "Linh Ngao" vậy!