Ghi chú đến thành viên
Ãá» tài đã khoá
 
Ãiá»u Chỉnh
  #56  
Old 27-11-2008, 02:31 PM
ChienElf ChienElf is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 2
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Tôi nói đến dịch giả là nói những ngưá»i có đóng góp cho cái việc dịch truyện. Dù sao cÅ©ng là những ngưá»i Ä‘am mê Ä‘á»c sách tôi cảm thấy lá»i lẽ các bạn không hay lắm nên có lá»i góp ý thế thôi. Trong 1 diá»…n đàn đừng mang những lá»i lẽ như "ngu" "chó" hay đại loại thế lên. Có những ngưá»i trên thế giá»›i ảo bạn không biết là ai nhưng nếu ngoài Ä‘á»i đôi khi bạn phải kêu bằng chú, bằng bác cho nên trước hết hãy có những lá»i lẽ nó cân nhắc hÆ¡n. Vài lá»i góp ý thế thôi tuỳ các bạn biết mà xem lại.
Tài sản của ChienElf

  #57  
Old 27-11-2008, 02:41 PM
Tiêu Kiếm's Avatar
Tiêu Kiếm Tiêu Kiếm is offline
Tử Sỹ 4vn
 
Tham gia: Sep 2008
Äến từ: Tiêu Gia Trang
Bài gởi: 188
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 11
Thanked 29 Times in 17 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi mizztuily View Post
Nguyên văn bởi huntercd View Post
Thưa bác, bác Ä‘i tàu đến được Thụy SÄ© à? Còn nếu để nguyên "Thụy Sư Quốc" thì dịch nước Anh, nước Mỹ làm cái gì? Nói chung là chỉ chạy Ä‘ua theo thá»i gian chứ chẳng biết mình dịch cái gì, chẳng có tý kiến thức gì trong đầu, cứ tặc lưỡi cho qua thì quá kém cá»i.

Thằng ngu Vô vá»ng trả lá»i:
Ờ thì ngày xưa Ä‘á»c mấy bản NTD hay Thấn Má»™, thốn mang bên đó ta cÅ©ng thắc mắc là mấy tay đó chẳng biết nghÄ© cái gì mà tung ra má»™t bản sai be bét, làm ta nhìn mà muốn nản! Nhưng sau ta phát hiện thấy rằng nó vấn có nhiá»u ngưá»i Ä‘á»c, những bản bên ttv được ta dịch cẩn thận cÅ©ng chẳng mấy ngưá»i Ä‘á»c các dịch giả bên ta thì cÅ©ng chán không dịch tiếp! Giá» ta làm lại má»™t bài chÆ¡i thôi, đừng Ä‘i nói chuyện chất lượng vá»›i ta! Mà kể cả có nói đến chuyện chất lượng, có lẽ bản trong sách nó khác bản trên internet nhiá»u lắm nhỉ, lắm chá»— thấy có vấn đỠthì ta cÅ©ng chỉ đành tặc lưỡi mà than đó là bản in! Cả cái chương gì đó có cái tên Sở Nguyên kia cÅ©ng vậy, Ä‘á»c lại câu cá»§a tác giả cuối chương và bản dịch cá»§a mata xem có gì khác biệt! Còn có cả chương nào đó bị cắt mất hẳn khúc đầu nữa đấy. "Bản in khác hẳn bản trên internet a"!



Trích nguyên văn cá»§a thằng vô vá»ng bên TTV.

Thứ nhất ta có ý kiến thế này: Chúng mày dịch thốn mang ná»­a chừng bá» dở. Bá»n tao phải thay thế làm tiếp .Tao dịch thốn mang là bản đầu tay cá»§a tao. Mày dịch bao nhiêu lâu rồi. Äừng so sánh khập khiá»…ng như thế.

Thứ 2 chúng mày bảo chúng mày dịch thốn mang hay hÆ¡n tao. Ok ! Nhưng hay hÆ¡n chá»— nào . Xem lại bản dịch cá»§a mày Ä‘i. Lá»—i chính tả sai be bét câu văn những chương mày dịch so vá»›i chương tao dịch còn bung bét hÆ¡n nhiá»u. Cái câu mày dịch hay mà vẫn ít ngưá»i Ä‘á»c. Nói ra như thế mà vẫn ko thấy mình ngu à. ÄÆ¡n giản mày dịch thà ngưá»i ta Ä‘i Ä‘á»c cv còn thấy dá»… hiểu hÆ¡n nên nó má»›i thế. Cái gì tốt tá»± nhiên nhiá»u ngưá»i dùng. Cái đạo lý đơn giản thế này mà mày cÅ©ng ko biết à

Thứ 3. Vá» phần cái nước thụy sÄ© Ä‘i du thuyá»n từ biển đến được. Thì xin lá»—i mày cái loại ko biết rõ địa lý đừng to mồn, đừng có cưỡng tình Ä‘oạt lý kiểu đấy. Dịch kém thì cứ bảo thẳng là kém Ä‘i. Dịch ko hay bằng mata muá»™i thì đừng đổ tại này ná». CHúng mày có giá»i thì 1 vs 1 vá»›i bất kì ai bên 4vn xem. Chúng mày có giá»i lấy má»™t bá»™ chuyện gì đó ra đây. Chỉ mình tao vá»›i mày dịch ko chÆ¡i kèm theo ngưá»i khác. Thằng nào gá»i thêm ngưá»i dịch vào là thằng hèn. Mày đừng to mồn. Mày ghi là nick là độc cô cầu bại cÆ¡ mà. Äây là cầu được ước thấy luôn.Mặc dù chỉ là mạng ảo tao ko quan tâm đến lắm. Nhưng đừng tưởng mình là ghê gá»›m. Äừng sá»§a mấy câu mất tính ngưá»i như thế.

P/s:Quên mất tao ko có nick bên TTV mà cũng ko rảnh đấu khẩu với mày. KO thì tao chẳng mất công post lên bên 4vn làm gì. Bẩn diễn đàn ra.
chậc chậc ta thấy lão nói cũng đúng thui. đúng nhưng không nên quá bức xúc văng tục như ta ngày trước thì khổ
hãy yên lặng vaf làm việc và cho bá»n há» biết mình là ai
Tài sản của Tiêu Kiếm

  #58  
Old 27-11-2008, 03:13 PM
huntercd huntercd is offline

Công thần
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 1,146
Thá»i gian online: 4 giá» 9 phút 27 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 1,471 Times in 611 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi ChienElf View Post
Tôi nói đến dịch giả là nói những ngưá»i có đóng góp cho cái việc dịch truyện. Dù sao cÅ©ng là những ngưá»i Ä‘am mê Ä‘á»c sách tôi cảm thấy lá»i lẽ các bạn không hay lắm nên có lá»i góp ý thế thôi. Trong 1 diá»…n đàn đừng mang những lá»i lẽ như "ngu" "chó" hay đại loại thế lên. Có những ngưá»i trên thế giá»›i ảo bạn không biết là ai nhưng nếu ngoài Ä‘á»i đôi khi bạn phải kêu bằng chú, bằng bác cho nên trước hết hãy có những lá»i lẽ nó cân nhắc hÆ¡n. Vài lá»i góp ý thế thôi tuỳ các bạn biết mà xem lại.
Nói chung là không biết gì thì đừng lên tiếng dạy Ä‘á»i, ở đây cÅ©ng không thiếu gì cha chú nên không cần thiết phải vào mà dạy Ä‘á»i ngưá»i khác đâu. Có dạy thì lo dạy ngưá»i ở nhà mình trước rồi hãy Ä‘i dạy ngưá»i ngoài.
Tài sản của huntercd

  #59  
Old 27-11-2008, 03:44 PM
Icefox's Avatar
Icefox Icefox is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Apr 2008
Bài gởi: 64
Thá»i gian online: 8 phút 15 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi lovenovel View Post
Äoc nhanh thì qua 4vn còn Ä‘á»c chất lượng thì qua ttv thế thôi
Nói cÅ©ng đúng. Muốn chất lượng cứ qua T.T.V Ä‘á»c 11 hay nửa sau ThôÌn Mang là ok. CoÌ€n bản diÌ£ch bên 4vn thiÌ€ chỉ Ä‘aÌ£t triÌ€nh như livan diÌ£ch Thương Hải, huynhduongcongtu diÌ£ch Thần Mô hay Matahari diÌ£ch 11 laÌ€ hêÌt sưÌc. CoÌ muôÌn hÆ¡n cũng không được.

Hic có ngưá»i góp ý đổi 'Ä‘iểm đầu' thành 'gật đầu' cho dá»… hiểu. Thế mà dịch giả pro bên ấy bảo là để 'Ä‘iểm đầu' nó má»›i pro. Còn 'gật đầu' thì bình thưá»ng quá. Không xứng vá»›i đẳng cấp pro. Äúng là poÌ chiếu..
Tài sản của Icefox

Chữ ký của Icefox
[CENTER][B][SIZE="3"]Thiên địa bất nhân, dĩ vạn vật vi sô cẩu
Thánh nhân bất nhân, dĩ bách tính vi sô cẩu[/SIZE][/B][/CENTER]

[RIGHT][B][COLOR="DarkRed"][SIZE="3"][URL="s1.bitefight.vn/c.php?uid=29146"]http://s1.bitefight.vn/c.php?uid=29146[/URL][/SIZE][/COLOR][/B][/RIGHT]
  #60  
Old 27-11-2008, 03:46 PM
SongTrang's Avatar
SongTrang SongTrang is offline
Nhất Vợ Nhì Ông Ngoại
Viện Trưởng Viện Tâm Thần
Tộc trưởng Thú nhân tộc
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 466
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngày 21 giá»
Xu: 0
Thanks: 3,592
Thanked 196 Times in 126 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi lovenovel View Post
Äoc nhanh thì qua 4vn còn Ä‘á»c chất lượng thì qua ttv thế thôi
Má»i bạn qua bên nào đó xem bản chất lượng Băng Gian Nhân Khí Ä‘i :0 (91)::0 (91)::0 (91)::0 (91):

Bạn nói có thể đúng vào những lúc trước nhưng giá» bá»n mình không cần nhìn xuống dưới :0 (123)::0 (123)::0 (123):
Tài sản của SongTrang

Chữ ký của SongTrang
Ãá» tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
êàëåíäàðü

Ãiá»u Chỉnh


©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu cá»§a ngưá»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™