|
|
02-07-2009, 08:50 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 9
Mãi gần sáng cô má»›i vá» nhà . Jonathan đã ngủ thiếp Ä‘i trên ghế salon trong phòng khách tầng trệt. cô Ä‘i thẳng và o trong bếp mà không nói vá»›i anh ná»a lá»i. Cô rót nÆ°á»›c và o máy pha cà phê, đổ cà phê và o phin và nhấn nút. Äặt hai tách cà phê lên bà n, cô mở tủ lạnh lấy ra má»™t gói bánh mì đã cắt lát và hai chiếc Ä‘Ä©a từ trong tủ để bát phÃa trên bồn rá»a, vẫn không thốt lên lá»i nà o. Con dao được cô đặt lên trên chiếc há»™p Ä‘á»±ng bÆ¡ bằng thủy tinh, chỉ có tiếng chân cô khua nhẹ trên ná»n nhà lát gạch. Sau khi lại mở tủ lạnh, cô nói câu đầu tiên vá»›i Jonathan:
- Anh vẫn dùng mứt dâu trong bữa sáng chứ?
Jonathan muốn đến gần cô, nhÆ°ng cô chìa con dao cắt bÆ¡ ra để dá»a anh. Ãnh mắt của Jonathan đổ dồn và o lưỡi dao đầu tròn rá»™ng hai phân, cho tá»›i lúc cô vung con dao trÆ°á»›c mặt anh.
- Dừng lại Anna, chúng ta cần nói chuyện với nhau.
- Không! Cô thét lên, chả có gì để nói cả!
- Anna, chẳng lẽ em muốn chúng ta sẽ nháºn ra sai lầm của mình trong sáu tháng hay má»™t năm nữa sao?
- Im Ä‘i, Jonathan, anh im Ä‘i.
- Anna, chúng ta đã diá»…n trò lá»… cÆ°á»›i nà y từ nhiá»u tháng nay, anh đã hết sức để nÃu kéo, chỉ vì anh muốn chúng ta yêu nhau, anh thá»±c sá»± muốn Ä‘iá»u đó. Song chúng ta không thể lừa dối tình cảm được.
- NhÆ°ng anh lại có quyá»n lừa dối ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà mà anh sẽ cÆ°á»›i phải không? Có phải váºy không?
- Anh vỠđây để nói sá»± tháºt vá»›i em.
- Từ khi nà o anh đã có đủ dÅ©ng cảm để thú nháºn vá»›i tôi sá»± tháºt, Jonathan?
- Hôm qua, khi anh nháºn thấy cần phải nhÆ° thế. Anh đã gá»i Ä‘iện từ London vá» cho em má»—i buổi tối, Anna ạ.
Anna nóng nảy quơ lấy túi, mở phắt ra và lôi một chiếc phong bì có những tấm ảnh khác, ném từng chiếc một và o mặt Jonathan.
- Äây là anh Ä‘ang ngồi tại má»™t quán cà phê ngoà i trá»i tại Florence, đây là trong má»™t chiếc taxi ở quảng trÆ°á»ng Concord, còn đây, tại má»™t tòa lâu Ä‘Ã i đáng nguyá»n rủa ở Anh,và đây nữa, trong má»™t nhà hà ng ở London…Anh đã là m tất cả những trò nà y chỉ trong có má»™t ngà y thôi sao? Không phải tất cả những sá»± dối trá nà y Ä‘á»u đã xảy ra trÆ°á»›c ngà y hôm qua sao?
Jonathan nhìn bức ảnh có hình Clara rơi dưới chân anh. Trái tim anh thắt lại thêm một chút.
Em cho ngÆ°á»i theo dõi anh từ khi nà o?
- Từ khi anh gá»i cho tôi má»™t bức Ä‘iện trong đó anh gá»i tôi là Clara! Tôi Ä‘oán là tên ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ấy, có đúng không?
Jonathan không trả lá»i, và Anna lại hét to hÆ¡n.
- Có đúng tên cô ta là Clara không? Nói Ä‘i, tôi muốn nghe anh nói tên ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà đã là m há»ng cuá»™c sống của tôi! Anh có đủ can đảm để là m Ä‘iá»u đó không, Jonathan?
- Anna, Clara không phải là ngÆ°á»i đã phá vỡ tình cảm của chúng ta, chÃnh hai ta đã gây ra Ä‘iá»u đó, chẳng cần sá»± tiếp tay của ai cả. má»—i ngÆ°á»i đã dần xa nhau để theo Ä‘uổi cuá»™c sống riêng, song lại muốn kết hợp hai con Ä‘Æ°á»ng ấy vá»›i nhau. Äã từ lâu chúng ta chẳng còn chạm tá»›i nhau nữa.
- Chúng ta chỉ quá mệt má»i vì chuẩn bị cho đám cÆ°á»›i, Jonathan, chúng ta có phải là những con váºt đâu!
- Anna, em đã không còn yêu anh nữa.
Còn anh, chắc anh yêu tôi điên cuồng chứ?
- Anh sẽ để lại căn nhà cho em, anh là ngÆ°á»i phải ra Ä‘i…
Cô ném cho anh cái nhìn nảy lá»a.
- Anh sẽ chẳng để gì cho tôi cả, vì anh sẽ không rá»i khá»i bốn bức tÆ°á»ng nà y, anh không thể bÆ°á»›c ra khá»i cuá»™c Ä‘á»i tôi nhÆ° váºy được, Jonathan. Äám cÆ°á»›i sẽ được tiến hà nh. Ngà y thứ bảy, 19 tháng 6, dù anh có muốn hay không, thì tôi cÅ©ng vẫn trở thà nh vợ chÃnh thức của anh cho tá»›i khi nà o cái chết chia lìa hai chúng ta.
- Em không thể buá»™c anh kết hôn vá»›i em được, Anna. Dù em có muốn hay không cÅ©ng váºy!
- Có thể đấy, Jonathan ạ, tin tôi Ä‘i, tôi có thể là m được Ä‘iá»u đó.
Ãnh mắt cô Ä‘á»™t nhiên thay đổi, Anna trở nên bình tÄ©nh hÆ¡n. hai bà n tay cho đến giá» vẫn bấu chặt trên ngá»±c dần dần buông xuống và má»i nét nhăn nhó bá»±c tức trên mặt cô từ từ giãn ra. Cô mở tá» báo ra. ảnh của Jonathan được in trên trang bìa bên cạnh ảnh Peter.
- Má»i chuyện cứ nhÆ° trong bá»™ phim truyá»n hình Bạn tốt của nhau váºy! phải không, Jonathan? Tôi có má»™t câu há»i cho anh đây. Nếu giá»›i báo chà biết được rằng, nhà chuyên gia đã xác thá»±c cho bức tranh mà có thể sẽ phá vỡ má»i ká»· lục đấu giá trong 10 năm trở lại đây chẳng phải ai khác mà chÃnh là nhân tình của ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà đã rao bán bức tranh, thì ai trong số hai ngÆ°á»i, Clara hay anh, sẽ và o tù trÆ°á»›c vì tá»™i lừa đảo? theo anh thì sao, Jonathan?
Anh sững ngÆ°á»i nhìn Anna, mặt đất dÆ°á»›i chân anh nhÆ° nứt là m đôi.
Cô nhặt tá» báo lên và bắt đầu Ä‘á»c bà i báo bằng giá»ng châm biếm.
- Äược giá»›i thiệu bởi má»™t phòng tranh danh tiếng, bức tranh vá»›i quá khứ đầy bà ẩn đã được xác thá»±c bởi chuyên gia Jonathan Gardner. Bức tranh sẽ được nhà Christie’s Ä‘Æ°a ra đấu giá dÆ°á»›i sá»± Ä‘iá»u hà nh của Peter Gwel…tên của bạn anh sẽc bị giá»›i chuyên môn tẩy chay, anh ta sẽ bị kết án treo hai năm vì tá»™i đồng lõa. ChÃnh anh sẽ đánh mất danh tiếng của mình, song nhá» có tôi, anh sẽ chỉ bị kết án năm năm. Các luáºt sÆ° của tôi sẽ có nhiệm vụ thuyết phục quan tòa rằng ngÆ°á»i tình của anh má»›i là chủ mÆ°u trong vụ lừa đảo.
Jonathan không muốn nghe thêm nữa. anh quay bÆ°á»›c và đi vá» phÃa cá»a.
- Khoan đã, đừng Ä‘i vá»™i, Anna cÆ°á»i khẩy, hãy nghe tôi Ä‘á»c thêm má»™t và i dòng nữa, tất cả các bà i báo nà y Ä‘á»u tôn vinh anh, anh có thể tá»± đánh giá…Nhá» sá»± xác nháºn của Jonathan Gardner, bức tranh được Æ°á»›c giá khoảng hai triệu USD có thể sẽ được mua vá»›i giá gấp hai hoặc ba lần…
Anna Ä‘uổi kịp anh tại sảnh và nÃu tay áo vest anh lại,buá»™c anh phải nhìn thẳng và o cô.
- Vá»›i má»™t vụ lừa đảo công khai trị giá 6 triệu USD, cô ta sẽ dá»… dà ng được tặng 10 năm sau chấn song sắt và t tin buồn cho hai ngÆ°á»i là trong nhà tù, nam nữ không được giam chung!
Jonathan cảm thấy cÆ¡n buồn nôn trà o lên. Anh bÆ°á»›c vá»™i ra phố và cúi gáºp ngÆ°á»i xuống rãnh nÆ°á»›c. bà n tay của Anna vẫn đặt trên lÆ°ng anh.
Cứ nôn Ä‘i, anh yêu, hãy nôn hết ruá»™t gan ra. Khi anh đã lấy lại sức lá»±c để có thể gá»i Ä‘iện và nói vá»›i cô ta rằng, anh sẽ không bao giá» gặp lại cô ta nữa, rằng tất cả chỉ là má»™t chuyện qua Ä‘Æ°á»ng ná»±c cÆ°á»i và anh không há» yêu cô ta. Tôi muốn có mặt ở đó để nghe!
Anna quay gót và o trong nhà . má»™t ông cụ dắt chó Ä‘i dạo ngang qua chá»— Jonathan. Ông giúp anh ngồi bệt xuống đất, tá»±a lÆ°ng và o bánh má»™t chiếc xe Ä‘áºu ngay bên lá» Ä‘Æ°á»ng.
Con chó của ông cụ có vẻ không thÃch thú mấy vá»›i vẻ mặt ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông Ä‘ang ngồi bệt xuống Ä‘Æ°á»ng ngang tầm vá»›i nó, Ä‘Æ°a mõm hất bà n tay anh và cáu kỉnh tìm cách tá»›p nhẹ. Ông cụ khuyên Jonathan úp mặt và o hai bà n tay và hÃt thở tháºt sâu.
- Chỉ là má»™t cÆ¡n co thắt dạ dà y nhẹ thôi mà ! Cụ nói bằng giá»ng trấn an.
Và như cụ bà nói khi cụ ông trở vỠsau buổi đi dạo, một bác sĩ, cho dù đã nghỉ hưu, thì vẫn là một bác sĩ.
* * *
Peter chá» anh đã được ná»a tiếng ở quán cà phê ngoà i trá»i nÆ¡i há» vẫn thÆ°á»ng hẹn nhau. Trông thấy Jonathan bÆ°á»›c tá»›i, vẻ cáu bẳn của anh biến mất ngay láºp tức và anh đứng lên giúp bạn ngồi xuống ghế.
- Chuyện gì xảy ra thế? Anh há»i giá»ng đầy lo lắng.
- Chuyện gì Ä‘ang xảy ra vá»›i tất cả chúng ta? Jonathan nhắc lại, vẻ tuyệt vá»ng
Và trong suốt má»™t tiếng đồng hồ, anh kể cho Peter nghe những gì đã khiến cuá»™c Ä‘á»i anh rẽ sang bÆ°á»›c ngoặt chỉ trong và i ngà y.
- Tá»› biết cáºu cần phải nói gì vá»›i Anna. Cáºu hãy bảo cô ta biến Ä‘i cho khuất mắt.
Peter cáu đến ná»—i những ngÆ°á»i ngồi bà n bên cạnh phải ngừng câu chuyện ngóng sang chá»— hai ngÆ°á»i.
- Bia của các ngÆ°á»i không ngon hả? Peter nóng nảy há»i.
Bá»n há» vá»™i Ä‘Æ°a mắt Ä‘i chá»— khác.
- Cáºu không cần phải thô lá»— và gây gổ vá»›i há», Ä‘iá»u đó sẽ chẳng giải quyết được gì Peter ạ.
- Cáºu không được hủy hoại cuá»™c Ä‘á»i mình nhÆ° thế, cho dù bức tranh đó có đáng giá 10 triệu đô thì cÅ©ng váºy thôi.
- NhÆ°ng đây không phải là chuyện cuá»™c Ä‘á»i tá»›, mà là của cáºu và Clara.
- Thế nên cáºu má»›i co vòi, cáºu nói rằng cáºu nghi ngá» vá» sá»± xác thá»±c của bức tranh và chúng ta sẽ dừng tất cả lại.
Jonathan ném lên bà n má»™t tá» Wall Streer Journal, rồi má»™t tá» NewYork Times, má»™t tá» Boston Globe, và má»™t tá» Washington Post. Tất cả các báo Ä‘á»u đã đăng tin.
- Äó là chÆ°a kể các tuần báo sẽ ra chiá»u nay cÅ©ng nhÆ° các tá» nguyệt san. Äã quá muá»™n để có thể lùi bÆ°á»›c, tá»› đã ký và gá»i bản chứng thá»±c tá»›i các đồng sá»± của cáºu ở London. Khi Anna công bố các tấm ảnh mà cô ấy có trong tay vá»›i báo giá»›i, chắc chắn sẽ nổ ra má»™t vụ tai tiếng. nhà Christie’s sẽ đâm Ä‘Æ¡n kiện, các luáºt sÆ° của Anna sẽ há»— trợ cho há», và nếu nhÆ° chúng ta có tránh khá»i bị kết án tù, mặc dù tá»› cÅ©ng chẳng hy vá»ng lắm và o Ä‘iá»u đó, thì cả tá»› lẫn cáºu Ä‘á»u sẽ bị xóa sổ khá»i lÄ©nh vá»±c nà y. Còn Clara, cô ấy sẽ bị phá sản. sẽ chẳng còn ai bÆ°á»›c chân và o các phòng tranh của cô ấy nữa.
- NhÆ°ng chúng ta vô tá»™i, trá»i ạ!
- Äúng váºy, song chỉ có ba chúng ta biết Ä‘iá»u đó thôi.
- Tá»› cứ nghÄ© cáºu là ngÆ°á»i lạc quan hÆ¡n thế cÆ¡, Peter vừa nói vừa xoắn hai bà n tay và o nhau.
- Tối nay tá»› sẽ gá»i lại cho Clara, Jonathan thở dà i.
- Cáºu sẽ nói cáºu không còn yêu cô ấy nữa hả?
- Phải. chÃnh vì yêu cô ấy mà tá»› sẽ phải nói tá»› không còn yêu nữa. Tá»› thà mang lại ná»—i buồn cho Clara còn hÆ¡n lôi cô ấy theo tá»› trong ná»—i bất hạnh. Äó cÅ©ng là yêu, phải không?
Peter sá»ng sốt nhìn Jonathan.
- Tháºt sao! Anh đứng chống nạnh nói. Cáºu vừa má»›i đẻ ra má»™t giai Ä‘oạn tình yêu dá»… khiến cho bà tá»› cÅ©ng phải báºt khóc, và tháºm chà kể cả tá»› cÅ©ng sẽ rÆ¡i lệ nếu cáºu cứ tiếp tục nhÆ° váºy. Cáºu đã ăn quá nhiá»u bánh pudding trong lúc ở London phải không?
- Sao cáºu ngốc thế, Peter ? Jonathan nói.
- Có thể là tá»› ngốc tháºt nhÆ°ng Ãt ra thì cáºu đã cÆ°á»i được, thôi đừng mất công giả vá» nữa, tá»› nhìn thấy cáºu cÆ°á»i rồi. cáºu thấy không, ngay cả khi cùng quẫn nhất, tá»› và cáºu vẫn có thể đùa tếu được và nếu nhÆ° cái cô gái sắp trở thà nh vợ cÅ© của cáºu tưởng có thể khiến cho chúng ta không còn đùa được, thì cà ng phải chứng tá» cho cô ta thấy khả năng dồi dà o của hai đứa mình.
- Cáºu có ý tưởng gì đó chăng?
- Bây giỠthì hoà n toà n không, nhưng hãy tin tớ, tớ sẽ nghĩ ra cách gì đó.
Peter và Jonathan đứng lên, khoác vai nhau cuốc bá»™ trên lối Ä‘i lát đá dá»c khu chợ cÅ©. Peter chia tay bạn và o giữa buổi chiá»u. trên Ä‘Æ°á»ng lái xe vá» nhà , Peter nhấc Ä‘iện thoại khá»i bảng Ä‘iá»u khiển xe và bắt đầu bấm số.
- Jenkins phải không? Peter Gwel, ngÆ°á»i ông yêu quý nhất trong khu nhà đây, tôi rất cần sá»± giúp đỡ của ông, Jenkins đáng mến ạ. Ông có thể lên căn há»™ của tôi và gom há»™ tôi má»™t và i thứ đồ đạc giống nhÆ° ông chuẩn bị hà nh lý cho chÃnh mình được không? Ông có chìa khóa và tôi Ä‘oán chắc ông cÅ©ng biết tôi cất áo sÆ¡ mi ở chá»— nà o, đúng không? Hãy tha lá»—i nếu nhÆ° tôi có vẻ lạm dụng tình thân giữa hai chúng ta, vì trong thá»i gian tôi Ä‘i vắng, tôi muốn nhỠông tìm giúp má»™t và i thông tin trong thà nh phố, tôi cÅ©ng không biết tại sao, nhÆ°ng lý trà mách bảo tôi rằng trong con ngÆ°á»i ông có ẩn chứa chút tà i năng thám tá». khoảng má»™t tiếng nữa tôi sẽ vá» tá»›i nÆ¡i!
Peter vừa kịp gác máy khi xe của anh bắt đầu chui và o Ä‘Æ°á»ng hầm.
Anh rá»i khá»i khu nhà Stapledon lúc cháºp tối và gá»i má»™t lá»i nhắn khá dà i và o Ä‘iện thoại di Ä‘á»™ng của Jonathan.
- Peter đây, cáºu biết không, lẽ ra tá»› phải căm ghét cáºu, chỉ vì má»™t nụ hôn mà cùng má»™t lúc vừa là m ảnh hưởng tá»›i buổi đấu giá của tá»›, vừa phá hoại sá»± nghiệp của cả hai chúng ta, chÆ°a kể tá»›i đám cÆ°á»›i của cáºu mà lẽ ra tá»› sẽ là ngÆ°á»i là m chứng, song Ä‘iá»u nghịch lý là tá»› lại không há» muốn nhÆ° váºy. tá»› và cáºu Ä‘á»u Ä‘ang trong ngõ cụt nhÆ°ng lâu lắm rồi tá»› không cảm thấy phấn khÃch nhÆ° bây giá». Tá»› không ngừng tá»± há»i vì sao, nhÆ°ng có lẽ bây giá» thì tá»› hiểu ra rồi.
Vừa tiếp tục nhắn và o hộp thư thoại của Jonathan, Peter vừa lục túi áo vest. Mẩu giấy mà anh đã lấy trộm của bạn vẫn nằm sâu dưới đáy túi.
- Lúc ở London, nhìn thấy cáºu và cô ấy ngồi trong quán cà phê, tá»› đã hiểu chẳng phải bức tranh khiến cáºu hạnh phúc đến váºy. những cái nhìn kiểu cáºu và cô ấy dà nh cho nhau tháºt lạ thÆ°á»ng nên chẳng cần khó khăn lắm cÅ©ng có thể Ä‘oán ra ngụ ý của chúng, vì thế mà anh bạn thân mến ạ, tối nay khi gá»i Ä‘iện cho Clara cáºu muốn nói gì cÅ©ng được, miá»…n sao cô ấy hiểu được rằng, ngay cả trong những hoà n cảnh tuyệt vá»ng nhất cÅ©ng vẫn có thể tìm thấy niá»m hy vá»ng. Và nếu nhÆ° cáºu không biết nói vá»›i cô ấy nhÆ° thế nà o, thì chỉ cần lấy tá»› ra là m dẫn chứng. cáºu sẽ không thể liên lạc được vá»›i tá»› từ giá» cho đến sáng mai, nhÆ°ng rồi tá»› sẽ gá»i Ä‘iện và giải thÃch hết cho cáºu. tá»› vẫn chÆ°a biết phải là m thế nà o, song chắc chắn tá»› sẽ tìm được cách giải cứu cho chúng ta.
Anh gác máy, bị cắn rứt bởi cảm giác ngỠvực, song rất hà i lòng.
* * *
Jonathan bước và o xưởng vẽ của Anna. Cô đang đứng vẽ trước giá.
- Anh đầu hà ng trÆ°á»›c sá»± Ä‘e dá»a của em, em thắng rồi, Anna ạ!
Anh quay gót bÆ°á»›c Ä‘i vẻ cả quyết. ra tá»›i cá»a, anh nói thêm mà không quay ngÆ°á»i lại.
- Anh sẽ gá»i Ä‘iện cho Clara má»™t mình. Em có thể lấy cuá»™c Ä‘á»i anh, song em đừng hy vá»ng có cÆ¡ há»™i xâm phạm phẩm cách cô ấy!
Rồi anh bước xuống cầu thang.
* * *
Clara cháºm rãi buông máy. Äứng má»™t mình bên cá»a sổ trang viên, cô không nhìn thấy cây dÆ°Æ¡ng già đuà vá»›i trÆ°á»›c gió. Những giá»t nÆ°á»›c mắt lăn tròn từ đôi mắt nhắm nghiá»n của cô. Mà n đêm buông xuống cùng những tiếng khóc báºt ra nức nở. trong căn phòng là m việc nhá», thiếu nữ áo Ä‘á» dÆ°á»ng nhÆ° cúi ngÆ°á»i, dÆ°á»ng nhÆ° ná»—i buồn Ä‘ang lan tá»a khắp tòa nhà đã thấm và o táºn trong lá»›p toan và đè nặng lên cả đôi vai cô. Äêm đó Dorothy ở lại trong tòa nhà . Việc cô chủ đã không thể kiá»m chế trÆ°á»›c mặt bà chứng tá» ná»—i Ä‘au nà y quá lá»›n để cô có thể má»™t mình chịu Ä‘á»±ng. có những lúc sá»± có mặt của ngÆ°á»i khác đủ để khiến má»i thứ trở nên êm dịu hÆ¡n, cho dù ngÆ°á»i đó không hé má»™t lá»i.
Khi trá»i vừa sáng, Dorothy bÆ°á»›c và o phòng là m việc. Bà thổi bùng lá»a trong lò sưởi và mang trà tá»›i cho Clara. Bà lại gần cô, đặt chiếc tách lên bà n, quỳ xuống và ôm cô trong vòng tay.
- Rồi em sẽ thấy, để má»i thứ trong cuá»™c sống có thể đến được vá»›i em, không bao giỠđược mất lòng tin. Bà luôn miệng thì thầm vá»›i cô, và Clara gục đầu và o vai bà khóc cho tá»›i khi trá»i sáng hẳn.
Khi ánh mặt trá»i buổi trÆ°a chiếu lên ngÆ°á»i, Clara choà ng mở mắt rồi nhắm lại ngay. Có phải ánh sáng hay tiếng còi xe giục giã ngoà i sân đã kéo ra khá»i giấc ngủ? cô tung chăn ra và vùng dáºy khá»i chiếc ghế dà i. Dorothy bÆ°á»›c và o phòng, và theo cung cách y hệt nhÆ° thá»i xa xÆ°a, bà dõng dạc thông báo:
- Cô chủ có má»™t ngÆ°á»i khách từ Châu Mỹ tá»›i!
Peter đứng dáºm chân trong bếp, nÆ¡i bà Blaxton lúc trÆ°á»›c đã yêu cầu anh vui lòng chỠđể bà đi há»i xem cô chủ có sẵn lòng tiếp đón anh hay không. Theo yêu cà u nghiêm khắc của Dorothy, Clara chạy lên phòng rá»a mặt ở xứ sở của Nữ Hoà ng nÆ°á»›c Anh, má»™t ngÆ°á»i phụ nữ không được xuất hiện vá»›i vẻ Ä‘au khổ trÆ°á»›c khách lạ, cho dù đã từng chạm mặt nhau ngoà i phố, Dorothy vừa theo chân cô lên gác vừa nhắc lại.
* * *
- Tức là anh ấy yêu tôi? Clara há»i trong lúc ngồi đối diện vá»›i Peter bên chiếc bà n trong bếp.
- Trá»i Æ¡i! Hai ngÆ°á»i tháºt khéo xứng đôi vừa lứa. tôi đã phải qua má»™t đêm dà i trong máy bay, phải chạy suốt hai tiếng đồng hồ liá»n trong má»™t chiếc xe tay lái nghịch, tôi vừa giãi bà y má»i chuyện vá»›i cô, váºy mà cô lại há»i tôi cáºu ấy có yêu cô không Æ°? Xin thÆ°a là có, cáºu ấy yêu cô, cô cÅ©ng nhÆ° tôi, chúng ta Ä‘á»u yêu cáºu ấy, cáºu ấy cÅ©ng yêu tôi, tất cả chúng tôi Ä‘á»u yêu nhau song tất cả chúng ta Ä‘á»u Ä‘ang kẹt cứng trong ngõ cụt!
- Ông sẽ dùng bữa trÆ°a ở đây chứ? Dorothy há»i khi bÆ°á»›c và o bếp.
- Bà chưa có gia đình phải không, Dorothy?
- Ông không cần phải báºn tâm tá»›i gia cảnh của tôi, chúng ta không ở Mỹ. Dorothy đáp.
- NhÆ° thế có nghÄ©a là bà chÆ°a có gia đình! Tôi muốn giá»›i thiệu vá»›i bà má»™t ngÆ°á»i rất tuyệt vá»i. má»™t ngÆ°á»i Mỹ gốc Chicago hiện Ä‘ang sống ở Boston và vô cùng yêu mến đất nÆ°á»›c Anh.
* * *
Jonathan ở lại má»™t mình trong căn nhà . Anna đã ra khá»i nhà từ sáng sá»›m, phải đến chiá»u tối cô má»›i vá». anh lên xưởng vẽ để xem thÆ° Ä‘iện tá», và báºt máy tÃnh lên. Các thÆ° mục của Anna Ä‘á»u có máºt khẩu bảo vệ, nhÆ°ng anh có thể và o mạng Internet. Peter vẫn chÆ°a viết gì cho anh và anh hoà n toà n không muốn trả lá»i những thÆ° Ä‘á» nghị phá»ng vấn được ồ ạt gá»i tá»›i há»™p thÆ° Ä‘iện tá» của anh. Jonathan quyết định quay xuống phòng khách. Trong lúc tắt mà n hình, con mắt nhà nghá» của anh đã bị cuốn hút bởi má»™t chi tiết nhá» trong má»™t bức tranh của Anna treo trên tÆ°á»ng. Jonathan khom ngÆ°á»i quan sát kỹ bức tranh. Qua ngạc nhiên, anh quan sát má»™t bức khác. Rồi anh bồn chồn mở chiếc tủ to và lần lượt lấy ra từng bức tranh của Anna được xếp và o đó từ bấy lâu. Trên nhiá»u bức tranh, Jonathan Ä‘á»u tìm thấy má»™t Ä‘iểm giống nhau khiến máu trong ngÆ°á»i anh nhÆ° đông cứng lại. anh vá»™i vã Ä‘i vá» phÃa bà n là m việc, mở ngăn kéo và lấy ra chiếc kÃnh lúp. Từng bức tranh được anh soi kỹ lại má»™t lần nữa. nằm ở xa xa trong ná»n cảnh nông thôn, những khu trang viên mà Anna vẽ trông không khác chút nà o so vá»›i tòa dinh thá»± của Clara. Bức tranh má»›i nhất được vẽ từ 10 năm vá» trÆ°á»›c, và lúc đó Jonathan còn chÆ°a há» quen biết Anna. Anh vá»™i vã xuống cầu thang, chạy trên vỉa hè rồi nhảy và o trong xe lái vá» hÆ°á»›ng ngoại ô. Nếu nhÆ° Ä‘Æ°á»ng không quá đông xe thì chỉ khoảng hai tiếng anh sẽ tá»›i cổng trÆ°á»ng đại há»c Yale.
Danh tiếng của Jonathan đã cho phép anh gặp thầy hiệu trưởng. ông đứng đón anh trÆ°á»›c má»™t dãy hà nh lang rá»™ng mênh mông có tÆ°á»ng bá»c gá»—, trên đó treo những bức chân dung của các nhà văn hoặc nhà khoa há»c có nét mặt buồn buồn. giáo sÆ° William Becker má»i anh và o phòng là m việc của ông. Ông tá» vẻ ngạc nhiên trÆ°á»›c lá»i Ä‘á» nghị của anh, ông đã nghÄ© anh tá»›i để trao đổi vá» há»™i há»a, váºy mà giỠđây anh lại há»i ông những vấn Ä‘á» khoa há»c, mà lại chẳng phải thuá»™c vá» má»™t môn khoa há»c chÃnh thống. Becker rất lấy là m tiếc song không má»™t giáo sÆ° nà o trong trÆ°á»ng giống vá»›i sá»± mô tả của Jonathan, kể cả các giáo sÆ° nữ hoặc nam, cả những ngÆ°á»i là m việc chÃnh thức lẫn nhân viên hợp đồng, và cÅ©ng chẳng có ai dạy môn há»c mà Jonathan Ä‘ang Ä‘á» cáºp. bá»™ pháºn nghiên cứu mà Jonathan nhắc tá»›i đúng là trÆ°á»›c kia đã từng nằm trong trÆ°á»ng, song đã từ lâu nó không còn tồn tại nữa. nếu Jonathan muốn, anh vẫn có thể Ä‘i thăm các nÆ¡i trong trÆ°á»ng. tòa nhà 625 trÆ°á»›c kia từng là nÆ¡i giảng dạy những môn khoa há»c tiên báo nhÆ°ng đã để trống kể từ khi bá»™ pháºn nghiên cứu đóng cá»a.
- Ông là m việc ở đây lâu chÆ°a? Jonathan há»i ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông thuá»™c bá»™ pháºn duy tu được giao dẫn anh Ä‘i tham quan.
- Từ lúc tôi 16 tuổi, mà lẽ ra tôi đã nghỉ hÆ°u cách đây năm năm, vì thế tôi nghÄ© là cÅ©ng khá lâu rồi đấy. ông O’Malley trả lá»i.
Ông Ä‘Æ°a tay chỉ má»™t tòa nhà lá»›n bằng gạch Ä‘á» và dừng xe đện trÆ°á»›c báºc thá»m.
- Äến rồi đây. Ông nói và ra hiệu cho Jonathan Ä‘i theo.
Cánh cá»a lá»›n mở ra gian sảnh của tòa nhà 625 rÃt lên trên bản lá».
- Chẳng có ai đến đây từ 40 năm nay, nhìn cái mớ lộn xộn trong nà y mà xem. O Mally nói
Trong mắt Jonathan, ngoà i lớp bụi phủ dà y trên sà n và đồ đạc,nơi nà y được gìn giữ khá tốt. gian phòng rộng có tới 10 chiếc bệ được lát gạch men trắng, trên đó vẫn còn để đầy ống nghiệm và những dụng cụ chưng cất.
- Có vẻ nhÆ° há» nghiên cứu vá» những vấn Ä‘á» toán há»c thá»±c nghiệm, song tôi đã nói vá»›i các thanh tra, đúng hÆ¡n là há» tìm cách phát minh ra các công thức hóa há»c tại đây.
- Các thanh tra nà o? Jonathan há»i.
- Ông không biết sao? Tôi cứ nghĩ ông đến đây vì chuyện đó. Cả vùng ai cũng biết chuyện đã xảy ra.
Vừa Ä‘i theo dãy hà nh lang dẫn tá»›i khu dà nh cho các giáo sÆ°,, O Mally vừa kể cho Jonathan nghe chuyện gì đã khiến ngÆ°á»i ta phải vá»™i vã đóng cá»a bá»™ pháºn nghiên cứu các môn khoa há»c tiên báo, theo nhÆ° tên gá»i trÆ°á»›c kia của nÆ¡i nà y. Có rất Ãt sinh viên được nháºn và o há»c tại khoa. Äa số những ngÆ°á»i đăng kà há»c Ä‘á»u không qua được kì thi sát hạch đầu và o.
- Không những sinh viên phải có há»c lá»±c giá»i trong tất cả những môn khoa há»c, mà còn phải là má»™t thần đồng vá» triết há»c. HÆ¡n nữa, trÆ°á»›c khi được nháºn, sinh viên còn phải trải qua má»™t buổi phá»ng vấn vá»›i bà giám đốc bá»™ pháºn nghiên cứu trong trạng thái thôi miên. ChÃnh bà ta là ngÆ°á»i lá»ai bá» hầu hết các sinh viên. Chẳng ai là m bà ta hà i lòng. Bà ấy quả là má»™t con ngÆ°á»i kì lạ. bà ấy đã là m việc 10 năm trong bốn bức tÆ°á»ng ở đây, song trong suốt cuá»™c Ä‘iá»u tra, không ai nhá»› đã từng gặp bà ấy ở trong trÆ°á»ng nà y. Tất nhiên là trừ tôi ra.
- Ông vẫn chÆ°a nói cho tôi biết ngÆ°á»i ta đến Ä‘iá»u tra vá» việc gì?
- Cách đây 40 năm, có má»™t sinh viên đã mất tÃch.
- Mất tÃch ở đâu?
- À, đó má»›i chÃnh là vấn Ä‘á», thÆ°a ông. Nếu nhÆ° ông biết chìa khóa của ông bị mất ở đâu thì đã chẳng thể bảo là bị mất, đúng không?
- Thế cảnh sát kết luáºn thế nà o?
- Rằng cáºu ta đã bá» trốn, nhÆ°ng tôi chẳng há» tin.
- Vì sao?
- Vì tôi biết cáºu ta đã biến mất trong phòng thà nghiệm.
- Có thể anh ta đã lá»t khá»i tầm nhìn của ông, dù sáo mắt của ông cÅ©ng không thể bao quát hết được.
- Hồi đó, O Mally nói tiếp, tôi là m việc trong Ä‘á»™i bảo vệ. thá»i ấy “an toà n†vẫn là má»™t từ vÄ© đại. công việc của chúng tôi chủ yếu là ngăn không cho các cáºu sinh viên ban đêm trốn ra lảng vảng bên khu ná»™i trú dà nh cho các nữ sinh và ... ngược lại.
- Thế còn ban ngà y?
- Giống nhÆ° những ngÆ°á»i trá»±c đêm khác, chúng tôi ngủ ban ngà y; đúng hÆ¡n là hai đồng nghiệp của tôi ngủ, còn tôi thì không. Tôi không bao giá» ngủ quá 8 tiếng, hình nhÆ° đó là di truyá»n, chÃnh vì lý do đó mà tôi bị vợ bá». Vì thế nên buổi chiá»u hôm ây tôi ra tỉa cá». Còn cáºu sinh viên Jonas, tôi đã nhìn thấy cáºu ấy Ä‘i và o trong tòa nhà và cáºu ấy không bao giá» trở ra.
- Thế cảnh sát không tin lá»i ông à ?
- HỠđã dò khắp các bức tÆ°á»ng, đã cà o khắp các vÆ°á»n hoa, đã há»i cung mụ già , ông còn muốn há» là m gì hÆ¡n được nữa? Vả lại hồi đó tôi cÅ©ng có uống chút rượu, mà ông biết đấy, má»™t nhân chứng mặt Ä‘á» gay thì không được tin cáºy lắm.
- Thế mụ già mà ông nói đến là ai váºy?
- ChÃnh là bà giám đốc, má»i ông theo tôi.
O Mally tìm má»™t chiếc trong chùm chìa khóa, mở cá»a má»™t phòng là m việc và bÆ°á»›c và o trÆ°á»›c Jonathan. Các mặt kÃnh của các cá»a số bé bẩn đến ná»—i ánh sáng chỉ lá» má» lá»t được và o trong phòng. má»™t chiếc bà n há»c bằng gá»— nhá» phủ dà y má»™t lá»›p mãu xám bị đẩy và o sát tÆ°á»ng. chiếc ghế đổ bị bá» quên trong góc phòng bên cạnh cây mắc áo xiêu vẹo. Ở góc đối diện, má»™t chiếc rÆ°Æ¡ng lá»›n có ngăn kéo trông cÅ©ng không có vẻ gì khá hÆ¡n.
- Tôi cÅ©ng chẳng hiểu vì sao ngÆ°á»i ta gá»i chá»— nà y là phòng giáo viên, bà ta là ngÆ°á»i duy nhất từng giảng ở đây. O Mally nói
Ông tiến lại gần dãy giá sách đứng che kÃn má»™t bức tÆ°á»ng và lục tìm trong chồng báo cÅ© đã ngả và ng.
- Äây nà y, chÃnh mụ già ấy đây! Ông bảo vệ nói thêm và chỉ chi Jonathan xem bức ảnh trên trang nhất má»™t tá» báo.
NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà đứng giữa bốn sinh viên trẻ, trông chÆ°a quá 30 tuổi.
- Vì sao ông lại gá»i bà ta là mụ già ? Jonathan vừa há»i vừa nhìn bức ảnh.
- Vì hồi ấy tôi mới tròn 20 tuổi. O Mally vừa là u bà u vừa lấy chân di di lớp bụi.
Jonathan bÆ°á»›c lại gần cá»a sổ để nhìn cho rõ tấm ảnh ố và ng. Khuôn mặt của ngÆ°á»i phụ nữ không gợi lên Ä‘iá»u gì vá»›i Jonathan nhÆ°ng bà n tay bà ta lại thu hút sá»± chú ý của anh, trên ngón tay áp út của bà ta Ä‘eo má»™t chiếc nhẫn kim cÆ°Æ¡ng rất lá»›n.
- Äây có phải là Jonas không? Jonathan chỉ tay và o chà ng trai đứng sát mép ảnh bên phải.
- Sao ông biết được? O Mally ngạc nhiên há»i lại.
- Tôi cũng không biết nữa.
Anh gấp tỠbáo lại và nhét và o túi áo. Trên tấm ảnh, chà ng trai với hai tay chắp sau lưng đang nheo nheo có thể chỉ đơn giản là vì ánh đèn.
- Thế những lúc không gá»i bà ta là mụ già , thì ông gá»i bà ấy nhÆ° thế nà o?
- ChÆ°a bao giá» chúng tôi gá»i bà ta bằng tên khác cả.
- Khi bà ấy nói chuyện vá»›i ông, chắc ông không thể trả lá»i bằng cách gá»i bà ấy bằng mụ già được chứ? Jonathan cố nà i.
- Chẳng bao giỠbà ta nói chuyện với chúng tôi, mà chúng tôi chẳng có chuyện gì để nói với bà ta cả.
- Vì sao ông căm ghét bà ấy đến váºy, ông O Mally?
NgÆ°á»i bảo vệ già quay lại nhìn Jonathan.
- Tại sao ông lại đến đây, ông Gardner? Tất cả những chuyện nà y Ä‘á»u là chuyện xÆ°a cÅ© và chẳng có gì hay ho khi khuấy Ä‘á»™ng quá khứ lên cả. tôi còn nhiá»u việc cần là m, chúng ta nên ra khá»i đây thôi.
Jonathan tóm lấy cánh tay O Mally
- ChÃnh vì ông đã nói đến quá khứ. Tôi bị giam lá»ng trong má»™t thá»i đại mà chÃnh bản thân tôi không hỠđược biết, và tôi còn rất Ãt thá»i gian để tìm hiểu chuyện gì Ä‘ang xảy ra. Má»™t ngÆ°á»i bạn của tôi từng nói, chỉ cần má»™t manh mối nhá» xÃu cÅ©ng có thể lần ra được cả tiến trình sá»± việc. tôi Ä‘ang tìm má»™t mẩu ghép nhá» xÃu có thể cho phép tôi tái hiện cả bức tranh. Tôi cần ông giúp tôi, ông O Mally ạ.
NgÆ°á»i bảo vệ nhìn Jonathan chằm chằm, rồi hÃt má»™t hÆ¡i tháºt sâu.
- HỠđã tiến hà nh nhiá»u cuá»™c thà nghiệm tại đây. ChÃnh vì lý do đó mà tòa nhà nà y phải đóng cá»a, để tránh má»i chuyện trở nên ầm Ä© sau sá»± mất tÃch của Jonas.
- Thà nghiệm như thế nà o?
- Các sinh viên đã được chá»n vì há» từng có những cÆ¡n ác má»™ng. tôi biết Ä‘iá»u đó có vẻ vô lý, song Ä‘iá»u đó là tháºt.
- Ãc má»™ng kiểu gì, ông O Mally?
NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông nhÃu mà y. DÆ°á»ng nhÆ° việc trả lá»i câu há»i đó là má»™t gánh nặng khủng khiếp đối vá»›i ông ta.
- Cảm giác Ä‘ang sống lại những sá»± kiện xảy ra trong má»™t thá»i đại khác đúng không? Có đúng nhÆ° váºy không?
O Mally gáºt đầu tá» vẻ xác nháºn.
- Bà ta thôi miên há», bà ta nói rằng là m nhÆ° thế má»›i có thể đạt tá»›i nÆ¡i sâu thẳm nhất của ý thức, má»™t trạng thái tuyệt vá»i cho phép chúng ta bÆ°á»›c chân và o vùng ký ức tiá»n kiếp.
- Hồi đó, ông không hỠlà m việc trong đội bảo vệ, ông là một trong những sinh viên của bà ta, phải không?
- Hồi đó, ông không hỠlà m việc trong đội bảo vệ, ông là một trong những sinh viên của bà ta, phải không?
- Phải, chÃnh là tôi từng là má»™t trong những sinh viên của bà ta, và kể từ khi phòng thà nghiệm đóng cá»a, cả Ä‘á»i tôi chẳng há»c thêm được gì nữa.
- Chuyện gì đã xảy ra, ông O Mally?
- Sang năm thứ 2, bà ta cho tiêm và o ngÆ°á»i chúng tôi các loại dung dịch, để có thể kÃch thÃch các sá»± kiện. sau khi bị tiêm mÅ©i thứ 3. cả Coralie và tôi Ä‘á»u nhá»› ra má»i chuyện. Ông có sẵn sà ng nghe má»™t câu chuyện rất khủng khiếp không, ông Gardner? Năm 1807, vợ chồng tôi từng sống ở Chicago, tôi là má»™t nhà buôn thùng thà nh đạt, cho tá»›i khi Coralie giết chết con gái của chúng tôi. Con bé chỉ má»›i má»™t tuổi khi cô ấy quấn nó chết bằng tã lót. Tôi rất yêu vợ nhÆ°ng cô ấy mắc má»™t căn bệnh khiến cho các tế bà o não bị phá hủy dần. Các triệu chứng đầu tiên chỉ là những cÆ¡n cáu giáºn thoáng qua, nhÆ°ng rồi sau năm năm, những ai bị mắc bệnh đó Ä‘á»u phát Ä‘iên mà không cách nà o chữa được.Coralie bị kết án treo cổ. Ông không hiểu ngÆ°á»i ta phải chịu Ä‘au Ä‘á»›n tá»›i mức nà o khi Ä‘ao phủ không chịu ban ân cho tá»™i nhân bằng cách siết chặt nút dây là m gãy các đốt sống cổ. Tôi đã phải nhìn Coralie bị treo lủng lẳng ở đầu dây, những giá»t nÆ°á»›c mắt của cô ấy nhÆ° van xin tôi tìm cách giúp cô ấy rút ngắn ná»—i Ä‘au Ä‘á»›n. Tôi những muốn tá»± tay giết chết tất cả những kẻ hiếu kỳ đứng xem cô ấy bị hà nh hình, váºy mà tôi lại đứng bất lá»±c giữa đám đông. Rồi cô ấy đã lặp lại chuyện đó năm 1843, tôi đã không nháºn ra cô ấy và cả cô ấy cÅ©ng váºy, nếu không thì chắc chúng tôi đã chẳng yêu nhau mãnh liệt đến thế. má»™t tình yêu mãnh liệt nhÆ° váºy không còn tồn tại trong thá»i đại chúng ta, ông Gardner ạ. Rồi má»i chuyện lại tái diá»…n năm 1902, và chÃnh mụ già đã nói vá»›i tôi rằng câu chuyện sẽ còn tiếp diá»…n nhÆ° váºy trong những lần sau. Cho dù vợ tôi có mang cái tên khác hay khuôn mặt khác, cô ấy vẫn mãi là linh hồn ấy, cùng vá»›i căn bệnh sẽ mãi mãi quay lại ám ảnh chúng tôi. Cách duy nhất để ná»—i Ä‘au của chúng tôi chấm dứt hoà n toà n là má»™t trong hai ngÆ°á»i phải chối bá» tình yêu khi còn Ä‘ang sống. chỉ cần má»™t trong hai chúng tôi bá»™c lá»™ tình cảm vá»›i ngÆ°á»i kia, là chúng tôi sẽ sống lại kiếp trÆ°á»›c và má»i chuyện sẽ lại tái diá»…n, cùng vá»›i tất cả những ná»—i Ä‘au.
- Và ông đã tin bà ta ư?
- Nếu nhÆ° ông trải qua những cÆ¡n ác má»™ng nhÆ° chúng tôi gặp phải trong lúc hoà n toà n tỉnh táo, ông Gardner ạ, thì chÃnh bản thân ông cÅ©ng tin thôi.
Khi phòng thà nghiệm bị đóng cá»a, vị hôn thê của ông O Mally lên cÆ¡n Ä‘iên lần thứ ba mà không thể nà o kiểm soát nổi. cô đã tá»± tá» và o năm 23 tuổi. chà ng trai O Mally đã bá» sang Canada sinh sống.20 năm sau, ông trở vá» và ná»™p Ä‘Æ¡n và o Yale xin là m công việc duy tu. Ông đã thay đổi tá»›i mức chẳng còn ai nháºn ra được nữa.
- Và cÅ©ng không ai biết chuyện gì đã xảy ra vá»›i Jonas Æ°? Jonathan há»i.
- Mụ già đã giết cáºu ta.
- Sao ông tin chắc nhÆ° váºy?
- Cáºu ta cÅ©ng từng mÆ¡ thấy Ä‘iá»u gì đó. Buổi sáng hôm mất tÃch, cáºu ấy đã tuyên bố sẽ rá»i khá»i trÆ°á»ng. Jonas vá»™i vã chuẩn bị Ä‘i London.
- Váºy mà ông lại không nói gì vá»›i cảnh sát?
- Nếu như tôi kể cho hỠnghe tất cả những gì tôi vừa kể với ông, thì ông nghĩ hỠsẽ tin tôi hay tống tôi và o nhà thương điên?
O Mally tiá»…n Jonathan ra tá»›i táºn chá»— anh để xe trong bãi để xe của trÆ°á»ng. khi Jonathan há»i vì sao ông lại quay trở lại đây, O Mally nhún vai.
- Äây là nÆ¡i tôi cảm thấy được ở gần cô ấy nhất. nÆ¡i chốn cÅ©ng có ký ức cả đấy ông Gardner ạ.
Khi Jonathan bắt đầu khởi Ä‘á»™ng máy, O Mally cúi ngÆ°á»i xuống cá»a xe và nói. - Tên mụ già là Alice Walton!
|
02-07-2009, 09:11 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 10
Peter hoà n toà n bị chinh phục bởi kỹ thuáºt của Radskin. TÃa sáng phản chiếu trên nhánh chÃnh của cây dýõng trýớc khi xuyên qua khung cá»a sổ nhá» nằm bên phải khung hình đã đạt được hiệu quả đáng kinh ngạc. mà u sáng bạc phủ trên sà n nhà dýới chân thiếu nữ áo Ä‘á» trông giống hệt nhÆ° mà u ánh trăng tối hôm đó chiếu và o căn phòng là m việc nhá». Rất nhiá»u lần, Peter thÃch thú tắt đèn Ä‘i để có thể chiêm ngýỡng sá»± lá»™t tả chân tháºt tá»›i mức là m rung Ä‘á»™ng lòng ngýá»i. anh tá»›i sát cá»a sổ, nhìn cây cổ thụ, rồi lại ngắm bức tranh.
- Căn phòng của Vladimir nằm ở đâu? Anh há»i Clara.
- Ngay bên dýới, anh ðã để hà nh lý ở đó, tối nay anh sẽ ngủ trong giÆ°á»ng của ông ấy.
Äêm đã khuya, Clara chà o tạm biệt vị khách. Peter muốn nán lại đôi chút bên bức tranh. Cô há»i anh có cần thêm gì không và anh trấn an cô,anh đã có phép chống lại múi giá» chênh lệch, đó là những viên thuốc nhá» giúp thần kinh thý giãn.
- Cám õn anh, Peter! Clara nói khi ra tá»›i ngýỡng cá»a phòng sách.
- Cám õn vì chuyện gì?
- Vì đã đến đây.
Khi Peter quay lại thì Clara đã biến mất.
* * *
Nằm dà i trên giýá»ng, Peter không nén nổi bá»±c tức vá»›i Jenkins. Cái ðồ ngốc ấy ðã nhầm kháng sinh vá»›i thuốc ngủ. chẳng còn dám tin và o ai được nữa! nếu nhÆ° lúc nà y đã là 11 giỠđêm ở Anh, thì ở Boston mặt trá»i vẫn chýa lặn. Không thể dá»— mình và o giấc ngủ, Peter Ä‘Ã nh ngồi dáºy, lấy táºp hồ sõ trong va li và mang lên giýá»ng. cảm thấy trong phòng quá nóng, anh đứng ngay dáºy, ra mở cá»a sổ. anh hÃt má»™t hÆ¡i bầu không khà mát rýợi và say sýa nhìn tấm áo bạc mà vầng trăng sắp tròn phủ lên cây dýõng. Chợt cảm thấy ðôi chút ngá» vá»±c, anh khoác áo choà ng và quay lại phòng là m việc. Quan sát kỹ bức tranh, Ä‘oạn anh quay trở vá» bên cá»a sổ trong phòng ngủ. Nhánh chÃnh của cây dýõng bắc ngang trên ðầu anh, cùng tầm vá»›i mái nhà . Vì cây cối bao giá» cÅ©ng má»c výõn ngá»n lên trá»i, Peter cho rằng Vladimir đã phải vẽ bức tranh của ông từ má»™t căn phòng nằm trên tầng xép. Anh tá»± nhủ phải nói Ä‘iá»u nà y vá»›i Clara ngay sáng hôm sau. Sá»± nóng lòng cà ng là m cõn khó ngủ kéo dà i, vì thế ngay khi vừa nghe tiếng býớc chân cô chủ nhà vang lên ngoà i cầu thang, anh vá»™i hé cá»a gá»i cô
- Tôi ði lấy nýớc, anh có muốn uống không? Clara từ cầu thang há»i vá»ng lên.
- Tôi chẳng bao giá» uống nýớc cả. nó là m tôi bị gỉ sét! Peter vừa trả lá»i vừa býớc ra hà nh lang.
Anh ði theo Clara và má»i cô cùng và o phòng là m việc.
- Tôi đã thuộc lòng bức tranh đó rồi. Cô nói.
- Tôi không há» nghi ngá» Ä‘iá»u đó, nhÆ°ng cô cứ theo tôi. Peter nhấn mạnh
Sau khi Ä‘i nhanh qua gian bếp, Peter dẫn Clara đến táºn bên cá»a sổ phòng anh.
- Äây nà y, cô hãy tá»± mình nhìn Ä‘i! Tôi cam Ä‘oan vá»›i cô là Vladimir đã vẽ từ tầng trên.
- Không thể nà o, đến gần cuối Ä‘á»i, Vladimir đã rất yếu, và ông phải thu hết sức lá»±c má»›i có thể đứng trÆ°á»›c giá vẽ. leo thang gác để lên được táºn tầng trên là má»™t việc khá mạo hiểm ngay cả đối vá»›i ngÆ°á»i dÅ©ng cảm. không má»™t ngÆ°á»i nà o trong tình trạng sức khá»e nhý ông ấy lại tìm cách lên đó là m gì. - Có mạo hiểm hay không chýa kể, nhýng tôi dám chắc vá»›i cô, ðây không phải là cá»a sổ tôi thấy trong bức tranh, trông ở ðây nó to hõn rất nhiá»u, khung cảnh trông cÅ©ng không giống và nhánh chÃnh của cây nằm ngang tầm vá»›i mái nhà chứ không phải ngang vá»›i cá»a sổ phòng tôi!
Clara nhắc Peter rằng sau má»™t thế ká»· rýỡi, cây dýõng ðã má»c cao lên nhiá»u và trà týởng týợng cÅ©ng là má»™t trong những biệt tà i của nhà danh há»a. nói xong những lá»i nà y, cô ði vá» phÃa phòng mình.
Peter quay và o giýá»ng trong cảm giác bá»±c bá»™i. ðến ná»a ðêm, anh lại báºt ðèn lên, ði ra cá»a sổ. nếu Vladimir ðã có thể tái hiện má»™t cách tuyệt vá»i nhý váºy hiệu ứng của ánh sáng đêm trăng lên cà nh cây nhý anh nhìn thấy từ cá»a sổ phòng mình, thì vì lý do gì ông ta lại phải di chuyển vị trà thân cây?
Anh để dà nh cả đêm dà i mất ngủ để tìm câu trả lá»i. đến táºn khi trá»i sáng, Peter vẫn còn ngồi trên giýá»ng ðá»c lại táºp hồ sõ của buổi ðấu giá danh tiếng mà anh vẫn chýa mất hết hy vá»ng được Ä‘iá»u hà nh sau hai tuần nữa. Dorothy đến lúc 6h30’ sáng và Peter chuồn ngay xuống bếp dùng má»™t tách cà phê.
Ở đây lạnh như cắt thịt. Peter vừa nói vừa xoa hai tay và o nhau cạnh lò sýởi bếp.
- Tòa nhà nà y cổ lắm rồi. Dorothy trả lá»i và đưa cho anh bá»™ đồ ăn để dá»n bữa sáng bà y trên chiếc bà n gá»— lá»›n.
- Bà là m việc ở đây đã lâu chýa, Dorothy?
- Khi tôi bắt ðầu phục vụ bà chủ, tôi mới 16 tuổi.
- Bà chủ nà o? Peter vừa nói vừa ðổ ðầy sữa và o bát.
- Bà ngoại của cô chủ.
- Bà ngoại của cô ấy ðã từng sống ở đây ư?
- Không, bà chủ không bao giỠđến đây. Tôi ở nơi nà y một mình.
- Thế bà không sợ các bóng ma sao? Peter trêu bà .
- CÅ©ng giống nhý con ngýá»i, thýa ông, há» cÅ©ng có thể là bạn ðồng hà nh tốt hoặc xấu theo cách của há».
Peter vừa lắc ðầu vừa phết bõ lên bánh mì.
- Tòa nhà có thay đổi nhiá»u so vá»›i hồi đó không?
- Hồi ấy chúng tôi chýa có ðiện thoại, và ðó gần nhý là thay ðổi duy nhất. cô chủ cũng ðã trang trà lại một và i căn phòng.
Dorothy xin lá»—i anh. Bà còn báºn nhiá»u việc và để Peter ở lại ăn nốt bữa sáng. Anh láºt nhanh má»™t tá» báo, để bát cÅ© và o bồn rá»a, và quyết định Ä‘i lên phòng mình lấy táºp hồ sõ. Không khà bên ngoà i hứa hẹn má»™t ngà y ðẹp trá»i, anh sẽ là m việc ngoà i trá»i trong lúc chá» Clara xuống. trên Ä‘Æ°á»ng Ä‘i lên phòng, Peter dừng lại giữa cầu thang trýớc má»™t bức vẽ ðýợc ðóng khung mô tả trang viên. Bức tranh ðýợc vẽ nãm 1879. Anh cúi ngýá»ixem tháºt kỹ bức há»a. bãn khoãn, anh xuống thanh, ra ngoà i và bãng qua sân. Anh dừng lại dýới gốc cây dýõng, ðoạn chãm chú nhìn lên phÃa mái nhà . rồi Peter quay và o trong, lên cầu thang, tháo bức tranh ra, ôm dýới cánh tay và ði xuống dýới.
- Clara, Clara, cô xuống đây mà xem.
Peter đứng từ giữa sân hét toáng lên. Dorothy tức giáºn býớc trong bếp ra.
- Cô chủ ðang nghỉ ngõi, thýa ông, ðừng là m nhý váºy, tôi xin ông!
- Ãi ðánh thức cô ấy dáºy ngay! Nói vá»›i cô ấy là có việc rất quan trá»ng!
- Tôi có thể biết ông ðã tìm thấy Ä‘iá»u gì quan trá»ng ở giữa sân đến ná»—i ông muốn tôi phải đánh thức cô chủ dáºy, trong khi cô ấy Ä‘ang rất cần sá»± nghỉ ngÆ¡i sau nhiá»u đêm khủng khiếp mà cô ấy đã phải trải qua vì lá»—i của ngýá»i bạn ông.
- Bà có thể nói má»™t mạch tất cả những Ä‘iá»u vừa rồi mà không cần lấy hõi sao, Dorothy? Bà khiến tôi phải ngýỡng má»™ ðấy. Thôi, bà ði nhanh ði, không có chÃnh tôi sẽ và o phòng đánh thức cô ấy dáºy đấy.
Dorothy vừa bá» Ä‘i vừa giÆ¡ hai tay lên trá»i, miệng lẩm bẩm rằng những ngýá»i Mỹ quả chẳng có chút phong thái nà o! Clara khoác trên mình má»™t chiếc áo choà ng Ä‘i ra chá»— Peter, lúc nà y Ä‘ang sốt ruá»™t Ä‘i Ä‘i lại lại quanh gốc cây. Cô Ä‘Æ°a mắt nhìn bức tranh đã được Peter dá»±ng bên gốc cây.
- Nếu tôi nhớ không nhầm thì hôm qua bức tranh nà y không được treo ở đây , đúng không? Cô vừa chà o Peter vừa nói.
Peter ngồi xuống và chuyển bức tranh cho Clara
- Cô nhìn xem!
- Äây là tòa dinh thá»± mà , Peter!
- Cô đếm được bao nhiêu cá»a sổ con trên mái? Anh nôn nóng há»i.
- 6, Clara trả lá»i.
Anh nắm lấy vai cô và xoay ngýá»i cô ná»a vòng.
- Còn bây giỠcô đếm thỠxem có bao nhiêu?
- 5, Clara thì thầm.
Peter tóm lấy cánh tay cô và kéo cô trở và o nhà . Há» leo bốn býớc má»™t lên cầu thang và Dorothy, rất không hà i lòng vá» cách trang phục của cô chủ trýớc mặt Peter, ra khá»i bếp rồi ði theo há» lên táºn tầng xép.
* * *
Jonathan viết vá»™i và i dòng. Anh báo vá»›i Anna mình sẽ ở cả ngà y trong viện bảo tà ng và sẽ ăn tối vá»›i ông quản đốc ở đó, sẽ trở vá» nhà và o khoảng 10 giá» tối. Jonathan rất ghét phải thông báo thá»i gian biểu của mình. Anh xé tá» giấy ra khá»i cuốn sổ và gắn lên cá»a tủ lạnh bằng viên nam châm hình con cánh cam. Rồi anh býớc ra ðýá»ng, ði dá»c vỉa hè bên phải. anh ngồi và o sau tay lái chiếc xe của mình và kiên nhẫn chỠđợi.
Má»™t giá» sau, Anna Ä‘i xe khá»i nhà , cô rẽ vá» phÃa bên trái. Khởi Ä‘á»™ng xe, cô Ä‘i vá» hÆ°á»›ng bắc, qua cầu Harvard, tiếp tục lái thẳng tá»›i Cambridge. Jonathan Ä‘áºu xe ở lối rẽ và o phố Garden và dõi theo cô cho tá»›i khi Anna býớc lên ba báºc thá»m của má»™t tòa nhà sang trá»ng. Ngay sau khi cô biến và o trong tòa nhà , anh ra khá»i xe và đi bá»™ tá»›i táºn cá»a kÃnh ra và o. Trong sảnh, tấm bảng Ä‘iện tá» phÃa rên cá»a thang máy cho thấy thang đã dừng lại ở tầng thứ 13. Anh quay trở lại trong xe. Hai giỠđồng hồ sau Anna lại xuất hiện. Jonathan nằm nép mình xuống ghế khi chiếc Saab chạy ngang qua chá»— anh vá» phÃa đầu phố. Ngay khi Anna vừa qua khá»i ngã tý, Jonathan ra khá»i xe và býớc cả quyết vá» phÃa căn nhà số 27 phố Garden, dừng lại lýỡng lá»± trýớc nút chuông cãn há»™ 13A và 13B rồi quyết ðịnh nhấn cả 2. tiếng chuông mở cá»a vang lên ngay láºp tức.
Cánh cá»a cuối hà nh lang vẫn còn hé mở. Jonathan đẩy nhẹ cá»a, và má»™t giá»ng nói mà anh nháºn ra ngay tức khắc vang lên:
- Con quên thứ gì phải không, con gái yêu?
Khi nhìn thấy anh đứng ở cá»a, ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà có mái tóc bạch kim khẽ giáºt mình song láºp tức trấn tÄ©nh.
- Bà Walton phải không? Jonathan lạnh lùng há»i.
* * *
Hai tay chống lên hông, Dorothy dứng thẳng Ä‘Æ¡ ngÆ°á»i nhÆ° cái cây má»c chÃnh giữa gian phòng lá»›n trên gác xép, sẵn sà ng đối mặt vá»›i Clara.
- Dorothy hãy thỠdanh dự rằng bà tôi chýa bao giỠcho thay ðổi bất cứ thứ gì trên mái của tòa nhà nà y!
Peter chăm chú nhìn bà . Giõ cao chiếc búa tạ mang từ dýới nhà kho lên, anh nện tháºt mạnh và o bức týá»ng cuối phòng. Cả căn phòng rung lên.
- Tôi sẽ không thá». Bà giáºn dữ trả lá»i.
- Thế tại sao không bao giá» bà nói vá»›i tôi vá» chuyện nà y? Clara há»i.
Peter nện thêm cú nữa và trên vách týá»ng xuất hiện vết nứt ðầu tiên.
- Chúng ta chýa bao giỠcó dịp bà n tới chủ ðỠnà y!
- Thôi ði nà o, Dorothy! Kiến trúc sý của gia ðình ta, ông Goesfield, đã tá» ra ngạc nhiên khi tòa thị chÃnh từ chối Ä‘Æ¡n xin cải tạo tầng xép, và còn nhắc Ä‘i nhắ lại rằng ông ấy tin chắc căn phòng nà y đã từng bị sá»a chữa.
Dorothy giáºt nảy ngýá»i khi Peter giáng thêm má»™t cú nữa lên týá»ng.
- Bà ðã cam đoan trước mặt tôi rằng tòa lâu đà i vẫn hoà n toà n nguyên vẹn nhý trýớc kia! Tôi vẫn còn nhớ nhý in. Hõn nữa, bà lại tỠra rất khó chịu với ông Goesfield.
Cãn phòng lại rung lên lần nữa, má»™t là n bụi mù mịt rõi từ trên mái xuống. Clara ngýớc ðầu lên rồi kéo Dorothy lại gần cá»a sổ.
- Bà chủ bắt tôi phải hứa! ChÃnh bà chủ ðã cho ngýá»i sá»a lại trang viên.
- Vì sao? Peter há»i vá»ng từ cuối phòng.
Anh lấy chân đẩy những mảnh tÆ°á»ng vỡ trên sà n. Hai vai anh Ä‘au nhừ. Anh hÃt má»™t hÆ¡i và tiếp tục Ä‘áºp.
Tôi không biết, Dorothy là u bà u vá»›i Clara, bà của cô là ngýá»i ðã quyết định má»i việc nhÆ°ng bà là má»™t ngýá»i ðúng ðắn. bà chủ nói cô sẽ trở thà nh má»™t nhà sinh há»c tà i nãng nhýng cô chỉ là m theo ý mình…
- Bà tôi muốn tôi trở thà nh nhà hóa há»c! Và bà cÅ©ng muốn tôi phải bán trang viên nà y Ä‘i, Dorothy có nhá»› không? Clara cắt ngang.
- Phải, Dorothy lúng túng, quả là bà đã rất gắn bó với nõi nà y.
Các lá»›p gạch bắt ðầu long ra. Peter dung lýỡi búa cạy các khe vữa. bức týá»ng bắt ðầu cong xuống sau cú ðáºp tiếp theo.
- Tại sao bà lại muốn là m cho cái cá»a sổ nà y biến khá»i tầng xép, Dorothy?
Dorothy nhìn chằm chằm Clara, lýỡng lá»± không muốn trả lá»i. Trýớc ánh mắt khẩn nà i của cô, bà ðà nh nhýợng bá»™.
- Vì Ä‘iá»u bất hạnh đã đến vá»›i con gái bà chủ khi cô ấy muốn đục bức tÆ°á»ng nà y ra. Hãy bảo ông ấy dừng tay, tôi xin cô!
- Bà biết chuyện gì đã xảy ra vá»›i mẹ tôi ý? Clara run rẩy há»i.
Peter ðã gỡ ra viên gạch đầu tiên, anh thò tay qua lá»— hổng và khua cánh tay. khoảng trống phÃa sau bức týá»ng có vẻ khá sâu. Anh lại cầm búa lên và dồn sức gấp ðôi.
- Bà của cô ðã tìm được tôi trong là ng khi bà mới mua lại tòa nhà . Những cõn ác mộng của con gái bà chủ bắt ðầu ngay từ kỳ nghỉ ðầu tiên khi hai mẹ con bà tới ðây.
Peter lại là m bung má»™t lá»›p gạch nữa, khoảng trống bây giỠðã đủ lá»›n để anh có thể ngó và o trong. PhÃa bên kia bức týá»ng tất cả tối nhý ðêm ðen.
- Những cõn ác má»™ng kiểu gì? Clara há»i.
- Cô thýá»ng hét lên những ðiá»u khủng khiếp trong giấc ngủ.
- Bà còn nhá»› mẹ tôi thýá»ng nói gì không?
- Tôi vẫn mong sao có thể quên Ä‘i được! tháºt không thể hiểu nổi, cô ấy vẫn thÆ°á»ng nhắc Ä‘i nhắc lại: “ anh ấy sẽ đếnâ€. các loại thuốc do bác sÄ© kê hoà n toà n không có tác dụng gì khiến cô giảm cõn và bà chủ hoà n toà n tuyệt vá»ng khi thấy con gái mình trong tình trạng nhý váºy. Những khi cô ấy không cả ngà y lục lá»i từng ngóc ngách trong tòa lâu Ä‘Ã i, thì lại ngồi dýới bóng cây dýõng. Tôi thýá»ng ôm cô ấy trong vòng tay, vá»— vá» và cô tâm sá»± vá»›i tôi rằng trong giấc mõ cô vẫn thýá»ng nói chuyện vá»›i má»™t chà ng trai mà cô ðã biết từ rất lâu. Tôi chẳng hiểu gì cả, cô ấy nói tên chà ng trai là Jonas, rằng hỠđã yêu nhau từ trýớc ðó. Rồi anh ta sẽ nhanh chóng tá»›i tìm cô, anh ấy đã biết là m thế nà o để tìm được cô. Rồi đến má»™t tuần khủng khiếp khi ná»—i buồn cÆ°á»›p mất cô.
- Nỗi buồn nà o?
- Cô chủ không nghe thấy anh ta nữa, cô nói anh ta đã chết, ngýá»i ta ðã giết anh ấy. Cô không muốn ăn uống nữa, sức lá»±c nhanh chóng rá»i bá» cô ấy. chúng tôi rắc tro của cô quanh gốc cây cổ thụ. Bà chủ đã cho ngýá»i xây týá»ng bịt lại và lấp kÃn cá»a sổ trên mái. Tôi xin cô, hãy bảo ông Gwel dừng lại trýớc khi má»i chuyện trở nên quá muá»™n.
Peter ðã nện đến nhát thứ 20, và hai cánh tay anh Ä‘au nhức nhối. cuối cùng thì anh cÅ©ng chui ngýá»i lá»t qua lá»— hổng và sang ðýợc phÃa bên kia týá»ng.
- Có phải ông ấy là bố tôi không? Cái ngýá»i tên Jonas ấy.
- á»’ không! Thýa cô chủ. cầu chúa ban phýớc là nh cho cô. Bà của cô ðã nháºn nuôi cô sau đó má»™t thá»i gian dà i.
Clara tá»±a lýng và o khung cá»a sổ. cô nhìn xuống dýới sân và nÃn thở. Ná»—i buồn dâng lên ngáºp mắt không cho phép cô quay lại ðối diện vá»›i Dorothy.
- Bà nói dối! tôi không phải là con nuôi. Clara vừa nói vừa cố kìm tiếng khóc.
- Bà cô là ngýá»i rất tốt! bà ðã Ä‘i thăm nhiá»u trại trẻ mồ côi trong vùng. Bà yêu quý cô ngay từ khi nhìn thấy cô lần đầu tiên, bà nói bà nhý nhìn thấy con gái mình trong đôi mắt của cô, rằng con gái bà đã tái sinh thà nh cô. Äó chỉ là những câu chuyện do bà chủ nghÄ© ra để tá»± xoa dịu ná»—i Ä‘au của mình, bà chủ đã hoà n toà n thay đổi kể từ sau cái chết của con gái. Bà cấm cô không được đến gần trang viên. ChÃnh bà cÅ©ng không bao giá» quay lại đây nữa. má»—i khi bà chủ từ London tá»›i đây để trả tiá»n lÆ°Æ¡ng cho tôi cÅ©ng nhÆ° Ä‘Æ°a các khoản chi dung cho việc chăm sóc nÆ¡i nà y, tôi thýá»ng phải chá» bà phÃa sau cánh cổng sắt. má»—i lần gặp bà tôi ðá»u khóc.
Peter ho sặc sụa vì bụi. anh đứng im cho đôi mắt quen dần với bóng tối.
- Thế con gái của bà tôi tên là gì?
Äôi mắt của Dorothy Blaxton bắt đầu đẫm nÆ°á»›c. bà ôm cô gái trẻ vô cùng yêu quý trong vòng tay và nói thầm và o tai cô bằng giá»ng run rẩy:
- Giống nhý cô, thýa cô chủ, cô ấy tên là Clara.
- Cô phải và o ðây ðể xem tôi tìm thấy Ä‘iá»u gì! Peter hét lên từ phÃa bên kia bức týá»ng.
* * *
Jonathan býớc và o phòng khách của căn hộ quý tộc.
Anh là m gì ở đây? Bà Walton lạnh lùng há»i.
- Tôi vừa từ Yale vá» và hôm nay tôi sẽ là ngýá»i ðặt câu há»i, Jonathan trả lá»i khô khốc. Anna là m gì ở nhà bà váºy, bà Walton?
Ngýá»i ðà n bà có mái tóc trắng chãm chú nhìn anh. ạnh cảm thấy có chút gì thýõng hại trong mắt bà ta.
- Anh ðã bá» sót quá nhiá»u thứ, Jonathan tá»™i nghiệp ạ.
- Bà tự cho mình là ai kia chứ, Jonathan nổi nóng.
- Là mẹ vợ của anh! Äiá»u sẽ trở thà nh hiện thá»±c trong và i ngà y nữa.
Jonathan nhìn bà ta hồi lâu, cố tìm xem có bao nhiêu phần sá»± tháºt trong câu nói ấy.
- Bố mẹ của Anna Ä‘á»u đã qua Ä‘á»i!
- Äiá»u nà y nằm trong kế hoạch mà chúng tôi muốn anh phải tin.
- Kế hoạch nà o?
- Bố trà cho anh gặp con gái tôi, kể từ buổi triển lãm đầu tiên của nó, mà tôi đã phải tốn rất nhiá»u tiá»n để tổ chức, cho đến đám cÆ°á»›i của anh vá»›i nó. Tất cả Ä‘á»u đã được tÃnh trÆ°á»›c, kể cả tình cảm thống thiết không thể tránh khá»i vá»›i Clara, có phải tên má»›i của cô ta vẫn là thế không?
- ChÃnh bà là ngýá»i ðã theo dõi chúng tôi ở Châu Âu?
- Tôi và má»™t và i ngýá»i bạn. Nhýng ðiá»u ðó thì có quan trá»ng gì khi kết cục vẫn là nhý thế? Các mối quan hệ của tôi cúng ðã giúp Ãch cho anh nhiá»u khi ở Louvre, đúng không?
- NhÆ°ng tháºt ra bà muốn gì? Jonathan hét to.
- Trả thù, trả lại công bằng cho con gái tôi! Alice Walton gà o lên.
Bà châm má»™t Ä‘iếu thuốc. Và mặc dù đã cố tá» ra bình tÄ©nh, bà n tay Ä‘iểm chiếc nhẫn kim cÆ°Æ¡ng của bà ta vẫn liên tục chà xát lên lá»›p vải bá»c ghế bà nh Ä‘ang ngồi.
- Giá» thì các viên xúc xắc đã được tung ra và số pháºn các ngýá»i ðã được định Ä‘oạt, hãy để tôi kể nốt cho anh nghe câu chuyện buồn vá» ngà i Edward Langton, ngýá»i ðã từng là chồng của tôi.
- Chồng của bà ý? Nhýng Langton ðã qua Ä‘á»i từ cách đây hÆ¡n má»™t thế ká»· rồi.
Những cÆ¡n ác má»™ng không thể kể cho anh nghe hết má»i chuyện. ngà i Edward có hai cô con gái. Ông ấy là má»™t ngýá»i hà o phóng, quá hà o phóng. Ngoà i việc dốc hết tà i nãng và gia tà i của má»™t nhà buôn tranh cho lão há»a sÄ© Radskin, ông ấy còn có má»™t tình yêu vô bá» bến đối vá»›i đứa con gái lá»›n. ông ấy không tiếc bất cứ thứ gì cho nó, và anh không thể týởng týợng nổi ðứa thứ hai ðã phải khổ sở nhý thế nà o khi không có ðýợc tình cảm của ngýá»i cha! Song ðà n ông bao giá» cÅ©ng chỉ hà nh ðộng theo ý muốn của mình, chẳng bao giá» suy nghÄ© vá» những háºu quả có thể xảy ra. Vì sao các ngýá»i lại có thể ðối xá» nhý váºy vá»›i chúng tôi?
- Ãối xá» vá»›i bà nhý thế nà o? Tôi chẳng hiểu bà ðang nói gì.
- Con gái lá»›n của ông ấy, đứa con mà Edward yêu quý nhất, đã Ä‘em lòng yêu má»™t chà ng trai trẻ tà i giá»i, má»™t chuyên gia trong ngà nh há»™i há»a. Há» không thể rá»i nhau, tình yêu là tất cả đối vá»›i há». Edward đã không thể chịu Ä‘á»±ng được khi thấy con gái xa rá»i ông ấy, ông ấy đã ghen tị, nhý tất cả các ông bố ðá»u có lúc nhý váºy, má»—i khi con cái bắt ðầu muốn bay bằng ðôi cánh của mình. Còn tôi thì chỉ mõ ðến ngà y hai ðứa chúng nó ra Ä‘i. Tôi đã hy vá»ng cuối cùng thì Edward cÅ©ng sẽ dà nh nhiá»u quan tâm hõn cho Anna. Sau cái chết của Vladimir, chúng tôi không còn nhiá»u khả năng thanh toán các khá»an nợ. chỉ có việc bán bức tranh cuối cùng của ông ta má»›i cứu chúng tôi khá»i phá sản. chúng tôi trông đợi má»™t số tiá»n khá lá»›n và mong tất cả những bức tranh chýa bán ðýợc mà chồng tôi ðã chất trong nhà , sau nhiá»u năm cÅ©ng sẽ trở nên giá trị. Nhý thế má»›i công bằng, Edward đã chứa chấp và cung phụng Vladimir má»™t cách vô lý trong quá nhiá»u năm và điá»u đó đã là m tiêu tan cả sản nghiệp của chúng tôi!
* * *
Äến lượt Clara chui qua lá»— hổng mà Peter đã khoét rá»™ng. đằng sau bức tÆ°á»ng tất cả Ä‘á»u toát lên vẻ bần hà n. Äồ đạc tuá»nh toà ng bao gồm má»™t chiếc bà n gá»— nhá», chiếc ghế má»™c, má»™t cái giýá»ng nhá» trông nhý chiếc chõng tồi tà n thá»i chiến tranh. Chiếc bình gốm cÅ© đặt trên má»™t trong ba cái giá. Cuối phòng, má»™t tia sáng trên trên trần chiếu xuyên xuống sà n tá»›i táºn chá»— để giá tranh. Peter xông và o góc tối. anh ngẩng lên và phát hiện những mảnh ván được đóng sát trần nhà . anh kiá»…ng chân kéo từng mảnh má»™t ra. má»™t luồng xám nhạt bốc lan ra chá»— giá tranh. Peter đẩy tấm cá»a vừa lá»™ ra rồi dung hết sức của đôi tay để kéo nó lên.
Mái tóc phủ trắng bụi của anh nhô ra khá»i mái nhà nghiêng nghiêng. Anh nhìn khu výá»n trải rá»™ng xung quanh và khi nhìn thấy nhánh chÃnh của cây dýõng ðang ðung ðýa nhè nhẹ trên máng nýớc phÃa dýới, anh mỉm cýá»i, quay và o trong.
- Clara, tôi nghÄ© chúng ta vừa tìm được phòng ở thá»±c sá»± của Vladimir Radskin. ChÃnh tại nõi nà y ông ấy ðã vẽ bức tranh Thiếu nữ áo Ä‘á».
* * *
Alice Walton xoay xoay chiếc nhẫn quanh ngón tay. Mẩu thuốc của bà ta vẫn còn nhả khói trong gạt tà n, bà nóng nảy dụi tắt nó rồi lại ngay láºp tức châm má»™t Ä‘iếu khác. Ngá»n lá»a từ que diêm buồn bã rá»i lên khuôn mặt bà ta. Sá»± Ä‘au khổ và giáºn dữ hằn sâu trên từng nếp nhăn trên mặt bà .
- Tháºt không may, và o đúng ngà y tổ chức buổi đấu giá, tên chuyên gia xấu bụng đã gởi má»™t bức thý tá»›i cho ngýá»i ðiá»u hà nh ðấu giá, hắn ta cho rằng bức tranh là giả! Cái gã đã cáo buá»™c Ä‘iá»u đó và đẩy cả gia đình tôi và o cảnh phá sản chẳng phải ai khác, chÃnh là kẻ đồng lõa Ä‘ang si mê đứa con gái lá»›n của chồng tôi. Äó là sá»± trả thù đối vá»›i chồng tôi vì đã ngăn cản đám cÆ°á»›i của chúng. Sau đó thì anh biết rồi, chúng tôi đã sang Mỹ. Chồng tôi qua Ä‘á»i chỉ và i tháng sau khi chúng tôi tá»›i đây. Ông ấy chết vì bị mất hết danh dá»±.
Jonathan đứng lên và býớc lại gần ô cá»a kÃnh. Chẳng có ðiá»u gì đáng là sá»± tháºt trong câu chuyện trên. Song ký ức vá» cõn ác má»™ng gần ðây nhất mà cả anh và Clara cùng gặp phải vẫn còn ám ảnh anh. Quay lýng vá» phÃa Alice, anh lắc lắc đầu tá» vẻ không tin.
- Äừng là m ra vẻ không biết gì, Jonathan! ChÃnh anh cÅ©ng từng gặp phải những giấc má»™ng. tôi chýa bao giá» rá»i bá» hai ngýá»i. ná»—i cãm háºn là má»™t cảm xúc khiến cho linh hồn có ðýợc sức sống mãnh liệt. tôi đã không ngừng nuôi dýỡng nó để có thể sống lại. và o má»—i thá»i đại, tôi Ä‘á»u tìm ra được các ngÆ°á»i và tìm ra cách thay đổi số pháºn hai ngÆ°á»i. tôi tháºt sung sÆ°á»›ng là m sao khi anh là má»™t trong những sinh viên của tôi tại Yale. Các ngýá»i ðã tiến tháºt gần tá»›i Ä‘Ãch. Trong kiếp đó, anh đã mang cái tên Jonas, anh đã há»c tại Boston và muốn đổi tên gá»i của mình theo kiểu Mỹ, song Ä‘iá»u đó chẳng có gì quan trá»ng cả. Suýt nữa thì anh tìm thấy Clara, trong các giấc mõ anh thấy ðýợc nó ðang ở London, song tôi ðã vừa kịp chia rẽ các ngýá»i.
- Bà tháºt Ä‘iên rồ!
Jonathan bá»—ng thấy vò xé bởi ýớc muốn rá»i khá»i cái nõi ðang khiến anh ngạt thở nà y. Anh tiến ra cá»a. Ngýá»i ðà n bà tóc trắng thô bạo kéo tay anh lại.
-Tất cả các nhà phát minh lá»›n Ä‘á»u có má»™t Ä‘iểm chung là biết cách tá»± mình tách ra khá»i thế giá»›i bao quanh há», để tưởng tượng. tôi đã thà nh công trong việc khiến cho Coralie O’Mally phát Ä‘iên, và tôi đã gần nhý là m ðýợc ðiá»u ðó vá»›i Clara cái ngà y mà tôi ðầu ðộc chết Jonas. Tôi ðã nói vá»›i anh ngay lần đầu tiên gặp nhau tại Miami. Yêu và háºn chÃnh là cách sáng tạo ra cuá»™c sống, thay và chiêm ngýỡng nó. Tình cảm không phải lúc nà o cÅ©ng lụi tà n, Jonathan ạ. Và tình cảm luôn khiến cho các ngýá»i phải tái hợp.
Jonathan nhìn bà ta khinh bỉ, anh túm cánh tay bà ta và hất nó ra khá»i tay anh.
- Bà đang tìm cách là m gì, bà Walton?
- Vắt kiệt linh hồn anh và buá»™c anh vÄ©nh viá»…n phải rá»i xa Clara. ChÃnh vì thế mà trýớc hết tôi phải khiến cho các ngýá»i tìm thấy nhau. Tôi đã chạm tá»›i Ä‘Ãch. Nếu nhÆ° lần nà y các ngýá»i không thể hýởng tình yêu bên nhau, thì đây sẽ là lần cuối cùng các ngýá»i ðýợc sống. linh hồn của các ngýá»i ðã gần hết năng lượng, chúng sẽ không thể vượt qua nổi má»™t lần chia tay nữa.
- Äó chÃnh là mục Ä‘Ãch của bà ý? Jonathan vừa nói vừa ðứng dáºy. Bà muốn trả thù vì má»™t Ä‘iá»u đã xảy ra cách đây hÆ¡n má»™t thế ká»· phải không? Cứ cho là má»i chuyện sẽ tuân theo suy luáºn của bà , bà sẵn sang hy sinh má»™t trong hai cô con gái của mình vì ýớc muốn ðiên rồ ðó ý? Váºy mà bà vẫn cho rằng mình không Ä‘iên sao?
Jonathan býớc thẳng ra khá»i cãn há»™ mà không há» ngoái lại. khi anh býớc qua ngýỡng cá»a, Alice Walton gà o lên sau lýng anh.
- Clara không phải con gái ta, chỉ có Anna thôi! Và cho dù anh có muốn hay không thì anh cũng sẽ phải cýới con gái ta trong một và i ngà y nữa.
* * *
- Äiá»u duy nhất mà chúng ta có thể khẳng định được, là Radskin chắc chắn đã không là m Ngà i Edward phá sản vì những chi phà của ông.
Peter ho nhẹ. không khà trong phòng hõi hãng hắc, phảng phất mùi tá»i.
- Ông ấy sống trong cãn phòng nà y ý? Clara ngõ ngác há»i.
- Ãt nhất thì tôi cÅ©ng thấy, khó mà phủ nháºn được Ä‘iá»u đó! Peter vừa trả lá»i vừa thả má»™t viên gạch má»›i được dỡ ra xuống sà n.
Trong vòng má»™t giá», anh đã tạo được má»™t lá»— tÆ°á»ng hổng đủ lá»›n để ánh sáng từ bên ngoà i có thể lá»t và o rá»i sáng căn phòng. Peter giõ tay chỉ lên mái lâu ðà i.
- Giang sõn khép kÃn của Vladimir trông có vẻ giống má»™t xà lim hõn là má»™t phòng dà nh cho khách.
Peter tò mò nhìn xuống sà n nhà , mà u gỗ ở đây trông rất khác so với phần còn lại của gác xép.
- Äúng là sà n chá»— nà y chýa từng ðýợc là m lại!
- Tất nhiên rồi! Clara tiếp lá»i.
Peter tiếp tục xem xét cãn phòng. Anh cúi ngýá»i nhìn xuống gầm giýá»ng.
- Anh tìm gì váºy? Clara há»i.
- Bảng mà u, bút vẽ và những tuýp mà u của ông ấy. Một dấu vết nà o đó.
Tôi chẳng thấy gì trong căn phòng nà y cả, cứ nhý ai ðó ðã muốn xóa bá» hết má»i dấu vết vá» cuá»™c sống của Radskin ở đây.
Anh trèo lên giýá»ng và ðýa tay qýỠlên các tầng giá treo.
- Tôi tìm thấy cái gì đó!
Anh nhảy cẫng lên và chìa cho Clara xem má»™t cuốn sổ mà u Ä‘en. Cô thổi nhẹ lên bìa sổ, má»™t lá»›p bụi dà y bay tung. Peter nôn nóng lấy cuốn sổ khá»i tay cô.
- Tôi sẽ mở nó ra xem!
Từ từ thôi! Clara ngăn anh lại.
- Tôi là chuyên gia đấu giá. Và chắc cô sẽ ngạc nhiên vá» Ä‘iá»u nà y, song tôi đã khá quen vá»›i việc phải nýõng tay khi ðụng ðến những di váºt cổ xýa.
Clara lấy lại cuốn sổ trong tay anh và tháºn trá»ng mở trang ðầu tiên.
- Trong ðó có gì thế? Peter năn nỉ.
- Tôi không biết, trông nó giống nhÆ° má»™t cuốn nháºt kÃ. NhÆ°ng hình nhý ðýợc viết bằng ngôn ngữ Kirin
- Tiếng Nga ý?
- Thì cũng thế cả thôi!
- Tôi cũng thừa biết là thế rồi. Peter là u bà u.
- Khoan đã, còn có cả má»™t loạt ký hiệu hóa há»c nữa.
- Cô có chắc không? Peter há»i bằng má»™t giá»ng lá»™ rõ vẻ phấn khÃch.
- Tất nhiên! Clara hõi tự ái.
* * *
Ngồi sau bà n giấy, François Hebrard kết thúc ngà y là m việc bằng cách Ä‘á»c lại bản báo cáo mà Sylvie Leroy vừa mang tá»›i. Từ khi Jonathan vá», các chuyên viên vẫn tiếp tục nghiên cứu và khám phá bà ẩn của mà u Ä‘á».
- Cô đã liên lạc được vá»›i Gardner chÆ°a? Ông giám đốc phòng thà nghiệm há»i.
- Vẫn chýa, bá»™ nhá»› ðiện thoại của anh ta ðã hết chá»—, chẳng có cách nà o để nhắn thêm và o đó được nữa, mà anh ta cÅ©ng chẳng trả lá»i email.
- Bao giá» thì buổi đấu giá bắt đầu? ông Hebrard há»i.
- Ngà y 21, tức là bốn hôm nữa.
- Sau tất cả những nỗ lực chúng ta đã bỠra, nhất định phải báo bằng được tin nà y cho anh ta biết. Cô muốn là m gì cũng được, miễn là tìm cho ra anh ấy cho tôi.
Sylvie Leroy býớc ra khá»i phòng và đi vá» phÃa xưởng vẽ của cô. Cô biết má»™t ngÆ°á»i có thể tìm được Jonathan Gardner, nhÆ°ng cô không há» muốn gá»i cho ngÆ°á»i ấy chút nà o. Cô vá»› lấy túi và tắt đèn trên bà n là m việc. trong hà nh lang, Sylvie gặp và i đồng nghiệp song cô bá»±c mình tá»›i mức chẳng buồn nghe tiếng há» chà o. Cô býớc qua cổng kiểm soát và tra thẻ của mình và o máy Ä‘á»c. cánh cá»a lá»›n mở ra tức khắc. Sylvie Leroy bÆ°á»›c lên cầu thang dẫn ra phÃa ngoà i. Bầu trá»i rá»±c rỡ, không khà bắt đầu có hÆ°Æ¡ng vị mùa hè. Cô băng qua sân bảo tà ng, ngồi xuống má»™t băng ghế và táºn hýởng vẻ ðẹp của khung cảnh xung quanh. Kim tá»± tháp Pei phản chiếu những tia nắng chiá»u Ä‘á» rá»±c tá»›i táºn mái vòm của phòng trýng bà y Richelieu. Cô nhìn hà ng ngýá»i dà i dằng dặc ðang chá» tá»›i lýợt tham quan, trông nhý má»™t dải ruy bãng kéo dà i trýớc sân bảo tang. Là m việct rong má»™t không khà mang Ä‘áºm nét cổ tÃch nhÆ° ở đây quả là giấc mõ mà cô không bao giá» muốn tỉnh dáºy. cô nhún vai thở dà i và bấm số di ðộng.
* * *
Dorothy đã trải khăn lên chiếc bà n nhá» ngoà i sân. HỠăn tối sá»›m để sáng mai Ä‘i London. Công nhân của hãng váºn chuyển Dalaye Moving sẽ có mặt ở phòng tranh ngay đầu giá» sáng để chuẩn bị mang Thiếu nữ áo Ä‘á» Ä‘i. Peter và Clara sẽ được xếp chá»— ngồi sau chiếc xe hòm bá»c thép và được há»™ tống tá»›i táºn sân bay Heathrow. Năm bức tranh của Vladimir sẽ được mang Ä‘i trong tầng hầm của chiếc Boeing 747 của hang British Airways tá»›i táºn Boston. Má»™t chiếc xe bá»c thép khác chá» sẵn tại sân bay Logan. Ngà y mai khi ra đến London, Peter sẽ chụp các trang viết tay trong cuốn sổ của Vladimir và gá»i qua thý ðiện tá» tá»›i má»™t ðồng nghiệp ngýá»i Nga nhá» anh ta dịch giúp ngay láºp tức. anh rót thêm má»™t tách cà phê cho Clara, má»—i ngýá»i theo ðuổi má»™t ý nghÄ© riêng và há» hầu nhý chuyện trò rất Ãt kể từ đầu bữa ăn.
- Hôm nay anh nói chuyện vá»›i anh ấy chÆ°a? Clara há»i, phá vỡ bầu không khà yên lặng.
- Lúc nà y là 7 giá» sáng ở Boston, có lẽ Jonathan vừa má»›i dáºy thôi. Lát nữa tôi sẽ gá»i Ä‘iện cho cáºu ấy. tôi hứa vá»›i cô.
Äiện thoại Peter rung bần báºt trên bà n.
- Cô có tin và o thần giao cách cảm không? Tôi tin chắc là cáºu ta gá»i đấy. Peter vui vẻ nói.
Peter, Sylvie Leroy đây. Tôi có thể nói chuyện với anh được không?
Peter xin lỗi Clara và đi ra chỗ khác. Nữ chuyên viên của C2RF bắt đầu ngay một bản báo cáo chi tiết với anh.
- Chúng tôi đã phân tÃch thà nh công má»™t số chất cấu tạo nên các hạt mà u. Thà nh phần chÃnh là m từ xác rệp thýá»ng ðýợc tìm thấy trên cây lê. Chúng tôi hoà n toà n không nghÄ© tá»›i Ä‘iá»u nà y, vì thông thýá»ng ðây là má»™t loại mà u nhuá»™m rất - Chúng tôi đã phân tÃch thà nh công má»™t số chất cấu tạo nên các hạt mà u. Thà nh phần chÃnh là m từ xác rệp thýá»ng ðýợc tìm thấy trên cây lê. Chúng tôi hoà n toà n không nghÄ© tá»›i Ä‘iá»u nà y, vì thông thýá»ng ðây là má»™t loại mà u nhuá»™m rất đẹp nhÆ°ng không bá»n, và chúng tôi vẫn chýa thể hiểu nổi nhà danh há»a của anh ðã là m thế nà o để nó không há» phai sau nhiá»u năm tháng nhÆ° váºy. song dù sao thì những kết quả phân tÃch cÅ©ng vẫn khẳng định chắc chắn Ä‘iá»u đó. Chúng tôi cho rằng bà ẩn của bức tranh nằm ở lá»›p sÆ¡n phủ mà Radskin đã sá» dụng. Chúng tôi vẫn chýa thể tìm ra đó là chất gì, song những tÃnh chất của nó thì có vẻ rất đáng chú ý. Nếu anh muốn biết, theo ý kiến cá nhân của tôi thì có vẻ nhý nó ðóng vai trò mà ng lá»c, giống nhý má»™t lá»›p phim trong suốt có tác dụng chhe chắn cho những lá»›p mà u bên dýới. Chúng tôi đã phát hiện ra những mảng tối rất má» trên tấm phim chụp bức tranh, mặc dù không phải tất cả những ngýá»i trong phòng thà nghiệm Ä‘á»u đồng tình vá»›i nhau vá» Ä‘iểm nà y. Bây giá» thì anh nghe kỹ đây, chúng tôi đã có những phát hiện rất quan trá»ng. Radskin cÅ©ng đã sá» dụng mà u Ä‘á» Adrinople, tôi sẽ không trình bà y chi tiết vá»›i anh công thức của nó, anh chỉ cần biết mà u đó được pha chế từ thá»i Trung cổ. để có được mà u Ä‘á» tÆ°Æ¡i và bá»n ngýá»i ta trá»™n mà u vá»›i mỡ, nýớc tiểu và máu súc váºt.
- Cô nghÄ© rằng ông ta ðã cắt cổ má»™t con chó ý? Peter ngắt lá»i. nếu cô không phản ðối, tôi sẽ tránh nói vá» chi tiết nà y trong buổi ðấu giá.
Anh nhầm rồi, Vladimir ðã không là m hại tá»›i má»™t con ruồi. tôi nghÄ© Radskin đã pha chế mà u Ä‘á» của mình bằng những thứ mà ông ta có sẵn, và các kết quả ADN khẳng định Ä‘iá»u đó, chúng tôi đã tìm thấy máu ngýá»i trong các hạt mà u.
Mặc dù rất choáng váng, song trong giây lát Peter týởng rằng cuối cùng thì anh cÅ©ng đã tìm được cách để xác thá»±c bức tranh. Nếu nhÆ° nhà danh há»a đã dung chÃnh máu mình, thì chỉ cần so sánh các xét nghiệm ADN, song sá»± phấn khÃch vừa thoáng xuất hiện đã vá»™i tan nhý bong bóng, than thể của Vladimir giỠðã trở thà nh cát bụi, chằng còn bất cứ mẫu nà o khả dÄ© cho phép tiến hà nh so sánh ADN.
- Thế còn phát hiện quan trá»ng tiếp theo là gì? Peter lo lắng há»i.
- Má»™t Ä‘iá»u rất lạ lùng, đó là sá»± xuất hiện của Réalga, má»™t mà u hoà n toà n không cần thiết và lẽ ra Vladimir chẳng bao giá» cần dùng tá»›i nó.
- Vì sao? Peter ngạc nhiên há»i.
- Vì mà u đỠđó hoà n toà n bị lu má» bởi các sắc Ä‘á» khác và cÅ©ng vì nó chứa rất nhiá»u Ä‘á»™c tố từ sunfuric thạch tÃn.
Peter nghÄ© tá»›i mùi tá»i mà anh đã ngá»i thấy khi thò đầu qua lá»— hổng trong tÆ°á»ng. đó quả là mùi đặc trÆ°ng của loại chất Ä‘á»™c nà y.
- Chất Réalga thuá»™c nhóm Ä‘á»™c dược dung để sản xuất thuốc diệt chuá»™t, và nếu nhý hÃt phải nó thì chẳng khác nà o cố tình tá»± vẫn.
- Cô có thể gá»i cho tôi bản cáo nà y tá»›i văn phòng của tôi ở Boston được không?
- Tôi hứa vá»›i anh sẽ gá»i ngay, vá»›i má»™t Ä‘iá»u kiện.
- Cô muốn gì cũng được!
- Anh đừng bao giá» gá»i Ä‘iện cho tôi nữa.
Rồi Sylvie Leroy đột ngột ngắt máy.
* * *
Mặt trăng bắt đầu ló lên trên đỉnh những ngá»n đồi.
- Äêm nay trăng sẽ tròn. Peter vừa nói vừa ngẩng lên nhìn trá»i.
Nhìn thấy vẻ mặt buồn rýá»i rýợi của Clara, anh ðặt tay lên vai cô.
- Chúng ta sẽ tìm ra giải pháp, Clara ạ!
- Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta nên dừng lại,cô mõ mà ng nói. Tôi sẽ ngồi tù bao lâu cũng ðýợc, nhýng sau ðó tôi sẽ ði tìm anh ấy.
- Cô yêu cáºu ấy đến thế Æ°?
- Tôi e là còn hõn thế nhiá»u. Cô nói thêm và ðứng dáºy.
Clara cáo lá»—i vì cảm thấy quá mệt má»i. anh tiá»…n cô ra táºn cá»a bếp rồi quay trở lại bà n để táºn hưởng bầu không khà êm dịu của buổi tối. đã gần ná»a đêm, ánh đèn trong phòng Clara đã tắt và Peter trở lại phòng mình để chuẩn bị đồ đạc. Äến lýng chừng cầu thang anh quay lại và đi vá» phòng là m việc. Má»™t và i giây sau, anh Ä‘i lên tầng xép, ngồi và o chiếc ghế cÅ© và nhẹ nhà ng đặt Thiếu nữ áo Ä‘á» lên giá vẽ của Vladimir Radskin.
- Thế là nà ng đã trở vỠđúng chỗ của mình. Anh thì thầm với bức tranh trong bóng đêm hiu quạnh.
- Äây quả là má»™t món quà tuyệt đẹp đối vá»›i Vladimir. Hôm nay đúng là ngà y mất của ông ấy. Tiếng Clara thì thà o sau lýng anh.
- Tôi không nghe thấy tiếng chân cô. Peter nói mà không quay lại.
- Tôi biết anh sẽ lên ðây.
Mặt trãng vẫn lên cao dần trên bầu trá»i và ánh trãng bắt ðầu rá»i và o phòng qua ô cá»a sổ trên mái. Bá»—ng nhiên tất cả má»i váºt được bao phủ bởi má»™t lá»›p sáng mà u xanh ánh bạc. Ãnh trăng chiếu thẳng và o bức tranh và thấm dần và o lá»›p sõn phủ trên bá» mặt. chầm cháºm, dýới ánh nhìn sá»ng sốt của Peter và Clara, má»™t khuôn mặt từ từ hiện lên dýới mái tóc dà i của Thiếu nữ áo ðá». Mặt trãng tròn vẫn tiếp tục lên dần trên bầu trá»i,trăng cà ng lên cao bao nhiêu, ánh trăng cà ng soi tá» bấy nhiêu hình ảnh trong tranh. Äến ná»a đêm, khi mặt trăng đã lên tá»›i đỉnh, chữ kà của Vladimir dần dần hiện ra ở góc tranh. Peter nhảy ra khá»i ghế ngồi và siết chặt Clara trong vòng tay.
- Nhìn kìa! Clara nói và trá» tay vá» phÃa bức tranh.
Khuôn mặt hiện ra rõ nét dần, thoạt tiên là đôi mắt, rồi sống mÅ©i, má và cuối cùng là đôi môi nhá» xinh. Peter nÃn thở., anh hết nhìn Clara rồi lại nhìn Thiếu nữ áo Ä‘á»: các nét của há» giống nhau nhÆ° đúc. 150 năm vá» trÆ°á»›c, Vladimir Radskin đã hoà n thà nh tác phẩm đẹp nhất cuá»™c Ä‘á»i ông, rồi lịm dần Ä‘i trên chiếc ghế nà y khi đêm trở sáng. Mặt trăng bắt đầu xuống dần và khi ánh trăng bắt đầu biến mất trên lá»›p sõn phủ, khuôn mặt cÅ©ng nhý chữ kà của nhà danh há»a cÅ©ng ngay láºp tức biến mất nhý bị xóa ði khá»i bức tranh. Peter và Clara chia tay nhau sau khi ðã ở gần hết má»™t đêm dà i đối diện vá»›i bức tranh trong căn phòng của nhà danh há»a. trá»i vừa sáng hỠđã gặp nhau. Sau khi chất hết hà nh lý lên xe và đặt bức tranh và o trong cốp xe, Peter gá»i Ä‘iện cho Jonathan nhÆ°ng không được.
- Chịu thôi! Cáºu ấy vẫn còn ngủ.
- Äến London chúng ta sẽ thá» lại. Nếu vẫn không được thì ra đến sân bay sẽ gá»i tiếp.
- Nếu cần thì tôi sẽ chui và o táºn buồng lái máy bay để gá»i, Peter nói thêm.
* * *
HỠđến phòng tranh lúc 9 giá» sáng. Trýớc khi mở lá»›p cá»a sắt, Clara ðýa mắt liếc nhanh qua lá»›p kÃnh lấp lánh ánh mặt trá»i của quán cà phê. má»™t lát sau, các nhân viên váºn chuyển ðóng nắp chiếc két bảo máºt chứa Thiếu nữ áo ðá». Äến trÆ°a, chiếc xe thùng bá»c thép của hãng Delahaye rá»i khá»i phố Albermarle, theo sau là má»™t xe cảnh sát tháp tùng. Clara ngồi ở phÃa trýớc, Peter ðýợc xếp má»™t chá»— gần bức tranh ở thùng xe phÃa sau.
- Sóng di Ä‘á»™ng không lá»t được và o đây. má»™t nhân viên váºn chuyển nói vá»›i Peter khi anh định dùng Ä‘iện thoại di Ä‘á»™ng. Tất cả các thà nh xe Ä‘á»u bá»c thép và chịu lá»a.
- Äến ngã tý tá»›i tôi có thể xuống xe và i phút ðýợc không? Tôi cần gá»i cho má»™t ngýá»i bạn.
- Tôi nghÄ© là không ðýợc, thýa ông. Ngýá»i ðội trýởng mỉm cýá»i trả lá»i anh.
Xe dừng lại trên ðýá»ng bãng, dýới bụng chiếc Boeing 747. Peter kà nãm phiếu giao hang. Những tá» phiếu nà y nghiá»…m nhiên biến anh, kể từ giá» phút nà y cho tá»›i buổi ðấu giá, trở thà nh ngýá»i giám há»™ chÃnh thức cho các tác phẩm cuối cùng của Vladimir. Kể từ giá» trá» Ä‘i, anh sẽ chịu trách nhiệm hoà n toà n vá» các bức tranh. Clara và anh tiến vá» phÃa cầu thang thoát hiểm của ngăn chứa hà nh là dýới bụng máy bay. Peter ngýớc nhìn lên phòng đợi nÆ¡i các hà nh khách của chuyến tá»›i Ä‘ang ngồi chỠđến giá» lên máy bay.
- Dù sao thì cũng còn khá hõn là bay cùng với và i ðứa trẻ con!
- Chúng ta sẽ gá»i cho Jonathan ngay khi ðến Boston. Clara nói.
- Không, chúng ta sẽ gá»i cho cáºu ấy từ trên ðó. Peter nói và chỉ tay lên trá»i. Rồi anh býớc lên thang.
* * *
Jonathan đã ngủ rất Ãt. Khi ra khá»i buồng tắm, anh nghe thấy tiếng býớc chân của Anna ðang ði lên xýởng vẽ. anh khoác má»™t chiếc áo choà ng bông và ði luôn xuống bếp. tiếng chuông ðiện thoại reo vang. Anh nhấc ống nghe trên týá»ng và láºp tức nhân ra giá»ng nói của Peter.
- Cáºu biến ði ðâu thế? Jonathan há»i, tá»› tìm cách liên lạc vá»›i cáºu hai ngà y nay mà không được!
- Thế giá»›i nà y đảo lá»™n mất rồi. tá»› Ä‘ang ở Ä‘á»™ cao 10000m trên Äại tây dÆ°Æ¡ng.
- Cáºu đã lên Ä‘Æ°á»ng ra hòn đảo hoang của cáºu rồi đấy à ?
- Vẫn chýa ðâu, anh bạn thân mến ạ, tá»› sẽ giải thÃch vá»›i cáºu sau. Có má»™t tin vui lá»›n muốn báo vá»›i cáºu, nhýng tá»› sẽ chuyển máy cho cáºu nói chuyện vá»›i má»™t ngýá»i trýớc ðã.
Peter đưa điện thoại cho Clara. Khi nghe thấy tiếng cô, Jonathan ghì chặt ống nghe và o tai mình.
- Jonathan, chúng ta có bằng chứng rồi! em sẽ kể cho anh nghe má»i chi tiết khi nà o đến nÆ¡i, tháºt không thể tin được. chuyến bay của em sẽ tá»›i sân bay Logan và o lúc năm giá» chiá»u.
- Anh sẽ chá» hai ngÆ°á»i ở sân bay. Jonathan nói và bá»—ng cảm thấy má»i mệt má»i tan biến.
Em rất muốn gặp anh ngay, nhýng ðến sân bay em và Peter sẽ phải ði cùng ðội bảo vệ. bá»n em sẽ phải theo các bức tranh tá»›i táºn phòng chứa két an toà n của hãng Christie’s. em đã đặt má»™t phòng tại khách sạn Four Seasons, anh hãy đến gặp em ở đó, em chá» anh trong sảnh và o lúc 8 giá» tối.
- Và anh hứa sẽ Ä‘Æ°a em Ä‘i dạo dá»c bá» sông cạnh khu cảng cÅ©. Buổi tối khung cảnh ở đó tuyệt đẹp. Rồi em sẽ thấy.
Clara quay ra ô cá»a kÃnh của máy bay.
- Em nhớ anh lắm Jonathan ạ!
Cô trả máy cho Peter, anh chà o bạn rồi cất Ä‘iện thoại và o ngăn dÆ°á»›i thà nh ghế ngồi. Jonathan gác ống nghe lên týá»ng, Anna cÅ©ng bỠðiện thoại trong xýởng vẽ. cô lấy ðiện thoại di ðộng, lại gần cá»a sổ và bấm máy gá»i ði Cambridge. 15 phút sau, cô ra khá»i nhà .
* * *
Cô tiếp viên býớc và o khoang phát phiếu nháºp cảnh cho hà nh khách. - Cô không muốn Jonathan tá»›i gặp chúng ta rồi cùng vá» bằng xe an ninh ý? Peter há»i.
- Tôi ðã sẵn sà ng chá» anh ấy 10 năm, thì cÅ©ng phải cố gắng výợt qua chút thá»i gian ngắn ngủi chỉ ðể lên phòng khách sạn má»™t chút. Anh trông thấy bá»™ dạng tôi rồi đấy.
Nhá» xe cảnh sát tháp tùng, chỉ chýa ðầy 20 phút hỠðã và o tá»›i thà nh phố. Khi bức tranh cuối cùng được Ä‘Æ°a và o két, Clara lên ngay má»™t chiếc taxi vá» khách sạn. Peter gá»i xe khá để vá» nhà cất hà nh lý và lấy chiếc xe Jaguar Trýớc ðó anh ðã nhá» Jenkins cho ngýá»i lái xe của khu nhà tá»›i sân bay lái chiếc Jaguar của anh vá».
Trên ðýá»ng ði anh gá»i ðiện cho ngýá»i bạn anh ðã nhá» dịch giúp cuốn sổ của Vladimir. Anh ta đã là m việc cả ngà y lẫn đêm trên những trang giấy viết tay và vừa má»›i gá»i cho anh qua thý ðiện tá» phần ðầu tiên của bản dịch. Phần còn lại, chủ yếu toà n các công thức hóa há»c, anh ta sẽ cần má»™t ngýá»i hiểu biết nhiá»u hõn vá» ngà nh nà y giúp ðỡ. Peter chân thà nh cảm õn bạn. Chiếc taxi ðã vỠđến khu nhà . Anh chạy vá»™i qua sảnh, tảng lỠánh mắt của ngýá»i gác cổng rồi nôn nóng ðứng dáºm chân trong thang máy. Vừa và o ðến nhà , anh vá»™i vã báºt máy tÃnh và in ngay bản dịch ra giấy.
Mýá»i phút sau anh trở xuống nhà , gần nhý chỉ có thá»i gian tắm qua loa và thay má»™t chiếc áo sõ mi sạch. Jenkins chá» anh trên báºc thá»m. Ông ta mở chiếc ô to che cho anh khá»i là n mýa nhẹ ðang rõi trên phố.
- Tôi ðã gá»i ngýá»i ðýa xe của ông ðến. Jenkins thông báo và chãm chú nhìn phÃa chân trá»i mù mịt.
- Thá»i tiết tháºt đáng ghét phải không? Peter nói.
Cặp đèn pha tròn của chiếc xe há»™p hiệu Jaguar XK 140 ló ra khá»i cổng nhà để xe. Peter bÆ°á»›c lại phÃa xe của mình, được ná»a Ä‘Æ°á»ng, anh dừng bÆ°á»›c và quay ngýá»i ôm chầm lấy Jenkins.
- Ông ðã có gia đình chýa ấy nhỉ Jenkins?
- Chýa, thýa ông, tháºt ðáng buồn nhýng tôi vẫn còn Ä‘á»™c thân.
Trên Ä‘Æ°á»ng, Peter gá»i Ä‘iện cho Jonathan rồi ghé lại chiếc micro được gắn trên tấm chắn nắng và hét lên.
- Tá»› biết chắc cáºu Ä‘ang ở đó! Cáºu không thể tưởng tượng được cái hệ thống chặn cuá»™c gá»i của cáºu là m tá»› khó chịu tá»›i mức nà o đâu. Cho dù cáºu Ä‘ang là m gì Ä‘i nữa, thì cáºu cÅ©ng chỉ còn có 10 phút thôi, tá»› sắp đến
Chiếc xe Ä‘áºu dá»c vỉa hè. Jonathan lên xe và Peter khởi Ä‘á»™ng máy ngay láºp tức.
- Tá»› muốn cáºu kể cho tá»› nghe má»i chuyện. Jonathan nói.
Peter kể cho bạn nghe câu chuyện vá» khám phá khó tin của anh đêm trýớc. Vladimir ðã dùng má»™t thứ sõn phủ mà chỉ có má»™t thứ ánh sáng ðặc biệt chiếu trá»±c diện lên bức tranh má»›i có thể xuyên qua ðó. Bố trà má»i Ä‘iá»u kiện cần thiết để hiện tượng đó có thể xảy ra sẽ khá phức tạp, song vá»›i sá»± trợ giúp của máy tÃnh, há» sẽ là m được.
- Khuôn mặt đó trông giống Clara lắm à ? Jonathan há»i.
- Vá»›i Ä‘á»™ chÃnh xác đến nhÆ°á»ng ấy, thì cáºu hãy tin tá»›, nó còn đáng ngạc nhiên hõn cả sá»± giống nhau thông thýá»ng.
Và khi Jonathan tá» vẻ lo lắng vì không biết Peter có tin rằng má»™t lúc nà o đó có thể tái hiện lại cho anh xem hiện tượng mà cáºu ta may mắn được chiêm ngýỡng ðêm hôm trýớc, Peter liá»n trấn an bạn, các nhà hóa há»c chắc chắn sẽ tìm ra cách để dich những công thức của nhà danh há»a, và ngay cả nếu việc đó cần mất khá thá»i gian, thì má»™t ngà y nà o đó bức tranh cÅ©ng sẽ được trả vá» trạng thái ban đầu của nó.
- Cáºu có nghÄ© rằng đó là điá»u ông ấy muốn không? Radskin chắc chắn phải có lý do thì má»›i tìm cách giấu chữ ký của mình nhý váºy chứ.
- Má»™t lý do rất chÃnh ðáng. Peter khẳng ðịnh. Ãây là bản dịch cuốn nháºt ký của ông ấy. Chắc chắn cáºu sẽ hà i lòng.
Peter vá»›i táºp tà i liệu để trên ghế sau và đưa cho bạn. anh bạn của Peter đã Ä‘Ãnh kèm bản chụp các trang gốc và o từng trang bản dịch. Jonathan Ä‘Æ°a tay rá» nhẹ nét chữ của Vladimir và bắt đầu Ä‘á»c.
Clara,
Cuá»™c sống của cha con mình đã không há» dá»… dà ng kể từ khi mẹ con qua Ä‘á»i. cha vẫn còn nhá»› cuá»™c chạy trốn ấy, khi hai cha con mình đã phải cuốc bá»™ qua những vùng thảo nguyên nýớc Nga. Cha cõng con trên vai, và chỉ cần cảm thấy đôi bà n tay nhá» bé của con túm chặt lấy tóc mình là đủ để cha không bao giá» bá» cuá»™c. cha đã nghÄ© rằng chúng ta sẽ thoát khi đến nÆ°á»›c Anh, song sá»± cùng quẫn lại dai dẳng mai phục cha con mình tại London. Những ngà y lang thang trên Ä‘Æ°á»ng phố để vẽ ngÆ°á»i qua Ä‘Æ°á»ng, cha đã nhá» và i bảo mẫu trông coi con. Äể đổi lại, cha trả cho há» những khoản tiá»n Ãt á»i kiếm được nhá» thỉnh thoảng bán má»™t và i bức há»a. rồi cha đã týởng Ngà i Edward là vị cứu tinh của mình. Liệu má»™t ngà y nà o đó con có tha thứ cho cha vì sá»± nhẹ dạ đã khiến cho cha con mình bị chia rẽ ngay từ ngà y đầu dá»n đến đây? Ông ấy chăm chút con nhÆ° con đẻ của mình, song chÃnh vì váºy mà ông ấy vừa chiếm được lòng tin của cha vừa phản bá»™i lòng tin ấy. con chỉ má»›i lên ba tuổi khi ông ấy týớc con khá»i vòng tay cha. Cha vẫn còn nhá»› mãi mùi thõm con trẻ výõng trên trán cha khi con hôn cha lần cuối cùng cách đây đã rất lâu. Căn bệnh ngà y cà ng xâm lấn khiến cõ thể cha yếu dần. Langton ðã cho ngýá»i ðýa cha tá»›i cãn phòng cháºt chá»™i nà y, nõi cha ðang ngồi viết cho con. Thấm thoắt ðã 6 năm cha không được ra khá»i chá»— nà y; cÅ©ng từng ấy thá»i gian cha không được ôm con trong vòng tay, không còn được nhìn thấy ánh sáng lấp lánh trong đôi mắt con. ở trong đó cha còn thấy được sức sống mãnh liệt mà cha từng thấy ở mẹ con lúc sinh thá»i.
Äể đổi lấy những bức tranh mà cha vẽ theo yêu cầu của ông ta, Langdon đã chăm sóc, nuôi nấng và dạy dá»— con. Ngýá»i ðánh xe ngá»±a vẫn thýá»ng ðến thãm và kể cho cha nghe vá» con.
Ãôi khi, cha và ông ấy cùng ðýợc cýá»i vá»›i nhau, ông ấy kể cho cha nghe những gì con đã là m được và nói rằng con còn lanh lợi hõn cả con gái của Langton. Có những ngà y con chõi ở trong sân, ông ấy ðã giúp cha đến gần ô cá»a sổ nhá» của tầng xép. Từ đây, cha có thể nghe thấy tiếng con và mặc dù lồng ngá»±c cha xýõng cốt nhức nhối, cha vẫn cảm thấy hạnh phúc vì được nhìn con lá»›n lên. Cái bóng của ngýá»i ðà n ông già nua mà ðôi lúc thoáng nhìn thấy dýới mái nhà là m con vô cùng sợ hãi, chÃnh là cha của con. Má»—i khi ra vá», ngýá»i ðánh xe ngá»±a ðá»u phải khom mình býớc ði, ðôi vai ông ta oằn xuống dýới gánh nặng của sá»± câm lặng và xấu hổ. Má»i can ðảm đã rá»i bỠông ta kể từ ngà y con ngá»±a yêu của ông ta chết. cha đã vẽ cho ông ấy má»™t bức tranh, song bức tranh ấy cÅ©ng đã bị Langdon chiếm Ä‘oạt mất.
Clara, cha đã kiệt sức. Ngýá»i bạn ðánh xe ðến kể cho cha nghe má»™t câu chuyện mà ông ta tình cá» nghe được. Những trò cá cýợc ðã đẩy Langton và o cảnh túng quẫn tiá»n nong và bà vợ của ông ta cho rằng, nếu cha chết Ä‘i, các bức tranh của cha sẽ có giá hõn và sẽ cứu há» khá»i bị phá sản. Từ và i ngà y nay, cha cảm thấy lồng ngá»±c ðau nhý xé và cha sợ rằng mình sẽ không thể tránh khá»i Ä‘iá»u tồi tệ nhất. Con gái bé nhá» của cha, nếu nhÆ° không có con, nếu tiếng cýá»i của con từ bên ngoà i không vá»ng và o nhý những âm thanh trong trẻo nhất của cuá»™c sống, thì có lẽ cha đã dám đón nháºn cái chết nhÆ° má»™t sá»± giải thoát. Song cha không thể ra Ä‘i thanh thản trÆ°á»›c khi biết chắc mình đã để lại cho con má»™t ká»· váºt duy nhất.
Äây là bức tranh cuối cùng của cha, má»™t kiệt tác của Ä‘á»i cha, vì đó chÃnh là con, ngýá»i cha vẽ trong tranh. Con má»›i chỉ 9 tuổi, song ngay khi còn bé, con đã mang các Ä‘Æ°á»ng nét của mẹ con. Äể Langton không thể tÆ°á»›c Ä‘oạt bức tranh nà y từ tay con, cha đã có cách che khuôn mặt Ä‘i nhá» lá»›p sÆ¡n phủ mà chỉ có cha má»›i biết được công thức.
Con thấy không, những năm tháng tuổi trẻ mòn má»i gặm trên ghế trýá»ng hóa há»c ở Saint – Pétersbourg cha tá»± cho là buồn tẻ cuối cùng thì cÅ©ng giúp Ãch được cho cha. NgÆ°á»i đánh xe đã hứa vá»›i cha sẽ giữ gìn cuốn sổ nà y và trao táºn tay con và o ngà y sinh nháºt 16 tuổi của con. Ông ấy sẽ Ä‘Æ°a con tá»›i gặp những ngÆ°á»i bạn Nga của cha, há» sẽ giúp con dịch những dòng chữ nà y. Chỉ cần áp dụng những công thức mà cha chép trong những trang sau đây là con sẽ biết cách phá Ä‘i lá»›p sÆ¡n phủ mà cha đã quét trên bá» mặt bức tranh, là m hiện ra bức tranh, và vá»›i cuốn sổ nà y, con sẽ chứng minh được bức tranh nà y là của con. Äó là gia tà i duy nhất mà cha có thể để lại cho con, con gái bé nhá» của cha, đó cÅ©ng là di váºt của ngýá»i cha vừa ở rất gần vừa rất xa con, nhýng lúc nà o cÅ©ng yêu con vô cùng. Ngýá»i ta nói rằng những tình cảm chân tháºt sẽ không bao giá» chết, và cha vẫn mãi yêu con ngay cả khi không còn trên cõi Ä‘á»i nà y nữa.
Cha rất muốn được nhìn thấy con trýởng thà nh, ðýợc nhìn thấy con trở thà nh má»™t ngýá»i phụ nữ. nếu nhý có quyá»n ýớc má»™t ðiá»u, thì khát vá»ng duy nhất của cha là cuá»™c sống của con sẽ cho phép con Ä‘i đến táºn cùng những ýớc mõ. Hãy thá»±c hiện những ýớc mõ của mình, Clara, và đừng bao giá» sợ hãi tình yêu. Cha yêu con nhý cha ðã từng yêu mẹ của con và cha sẽ còn mãi mãi yêu mẹ của con cho tá»›i hõi thở cuối cùng.
Bức tranh nà y là của con, vì con,
Clara của cha, con gái yêu của cha.
Vladimir Radskin, 18 tháng 6, năm 1867.
Jonathan gấp táºp giấy lại. anh không thể thốt lên nổi lá»i nà o vá»›i bạn.
* * *
Clara býớc ra khá»i bồn tắm và quấn má»™t chiếc khãn bông quanh ngýá»i. Cô ngắm nhìn khuôn mặt mình trong tấm gýõng treo trên bồn rá»a và nhãn mặt. chiếc va li của cô mở tung trên giýá»ng và ðồ ðạc nằm rải rác tá»›i táºn trà ng ká»·. Tất cả những thứ nà o trông giống má»™t chiếc váy dà i Ä‘á»u đã được ném lên những mắc treo lủng lẳng hoặc chiếc chụp đèn chân cao, trên đỉnh ống thông khói móc và o nắm tủ týá»ng. Gần cá»a sổ, má»™t và i bá»™ trang phục khác bị vo tròn vất dýới chân ghế bà nh. Có thể cô sẽ mặc quần Jean, vá»›i ðiá»u kiện chiếc áo sõ mi nam ði kèm phải dà i trùm qua hông.
Cô rá»i khá»i căn phòng bừa bãi, đóng cá»a và mắc lên nắm đấm tấm biển nhá» ghi dòng chữ " Xin đừng quấy rầyâ€. Cá»a thang máy mở ra sảnh, Clara nhìn đồng hồ, má»›i 8 giá» kém 10. Trong khi chỠđợi Jonathan, cô muốn uống chút gì cho đỡ khát. Má»™t ly rượu vang sẽ là m cô cảm thấy thoải mái. Cô býớc và o quán rýợu của khách sạn và ðến ngồi ở quầy bar.
* * *
Chiếc xe Jaguar cÅ© tiến vá» phÃa trung tâm thà nh phố. Khi há» tá»›i cá»a khách sạn nõi Clara ở, Jonathan quay vá» phÃa Peter.
- Cô ấy ðã Ä‘á»c bức thÆ° đó chÆ°a?
- ChÆ°a, bản dịch vừa má»›i được gá»i đến cho tá»›, ngay trÆ°á»›c khi tá»› đến đón cáºu.
- Peter, tá»› muốn Ä‘á» nghị cáºu má»™t Ä‘iá»u…
- Tá»› biết, Jonathan, chúng ta sẽ rút bức tranh ra khá»i danh sách đấu giá.
Jonathan đặt bà n tay lên vai Peter đầy vẻ biết Æ¡n. Khi anh xuống xe, Peter mở cá»a kÃnh và nói vá»›i theo:
- Thế nà o cáºu cÅ©ng sẽ ra đảo hoang thăm tá»› chứ?
Jonathan đưa tay vẫy bạn.
|
02-07-2009, 09:40 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 11
Jonathan bÆ°á»›c và o khách sạn Four Seasons. Tim anh Ä‘áºp rá»™n rà ng vì hồi há»™p. anh tìm Clara và býớc tá»›i quầy lá»… tân. Ngýá»i trá»±c ban gá»i lên phòng nhýng không thấy ai trả lá»i. má»™t ðám ðông ðang xúm xÃt trýớc cá»a quầy rýợu. Jonathan týởng tráºn ðấu bóng chà y có lẽ đã thu hút nhiá»u ngýá»i hõn sức chứa của gian bên trong. Bá»—ng anh nghe có tiếng còi hú phÃa sau lýng. Má»™t chiếc xe cấp cứu ðang chạy tá»›i. anh tiến vá» phÃa ðám ðông và tìm cách chen và o. Clara Ä‘ang nằm dà i, bất Ä‘á»™ng dÆ°á»›i chân quầy bar, ngÆ°á»i phục vụ quầy Ä‘ang quạt cho cô bằng má»™t chiếc khăn.
- Tôi không biết cô ấy bị sao! Anh ta hốt hoảng nhắc đi nhắc lại.
Clara vừa uống một ly rượu vang, rồi chỉ và i phút sau, cô ngã gục xuống.
Jonathan quỳ xuống và ấp bà n tay cô trong tay anh. Mái tóc dà i của cô rÅ© xuống hai bên khuôn mặt. Äôi mắt cô nhắm nghiá»n, sắc mặt nhợt nhạt, má»™t dòng máu Ä‘á» chảy ra từ khóe miệng. Rượu vang đổ lênh láng từ ly rýợu vang hòa lẫn vá»›i máu của Clara, chảy trên sà n nhà lát đá thà nh dòng Ä‘á» thẫm.
Các bác sÄ© đã chạy tá»›i từ cá»a khách sạn, kéo theo má»™t chiếc cáng cứu thýõng. má»™t ngýá»i ðà n bà tóc trắng býớc ra từ sau chiếc cá»™t, nhã nhặn nhýá»ng ðýá»ng cho há».
Jonathan býớc lên xe cấp cứu. Äèn hiệu của xe phản chiếu loang loáng qua dãy kÃnh của các cá»a hà ng dá»c hai bên con Ä‘Æ°á»ng hẹp. NgÆ°á»i lái xe hy vá»ng há» có thể tá»›i bệnh viện trong vòng chýa ðầy 10 phút, Clara vẫn chýa tỉnh.
- Huyết áp ðang tụt dần. Một bác sĩ cấp cứu nói.
Jonathan cúi xuống ngýá»i cô.
- Anh xin em. Ãừng ðối xá» vá»›i anh nhý váºy! Anh thì thầm và ôm chặt cô trong tay.
Bác sÄ© đẩy anh ra để đặt má»™t kim truyá»n và o tay Clara. Dung dịch nýớc biển chuyển dần và o mạch máu, nó sẽ ðýợc ðẩy vá» tim ðể tiếp sức cho mạch ðáºp. kế áp nhÃch lên và i báºc. Hà i lòng, bác sÄ© hồi sức đặt má»™t tay lên vai Jonathan tỠý an ủi anh. Lúc bấy giá», anh vẫn chýa biết dung dịch ðó mang theo dòng chảy của mình hà ng ngà n phân tá» lạ, cho chúng cõ há»™i xâm chiếm và tấn công các tế bà o cõ thể. Jonathan âu yếm vuốt ve khuôn mặt Clara; khi ngón tay anh lýớt trên má cô, dýá»ng nhý cô mỉm cýá»i vá»›i anh. Khi xe vừa dừng lại trýớc cá»a cấp cứu, các nhân viên ðặt Clara lên má»™t chiếc giýá»ng có bánh xe. Rồi há» vá»™i vã đẩy chiếc xe nhÆ° bay trên hà nh lang.những ánh đèn nê-ông lýớt qua trên ðầu khiến ðôi mắt cô nhý hõi ðộng ðáºy. Jonathan nắm tay cô cho tá»›i táºn cá»a phòng khám. Peter nháºn được Ä‘iện thoại của anh cÅ©ng vừa tá»›i nÆ¡i, cáºu ta chá»n chá»— ngồi trên má»™t trong những băng ghế trống kê dá»c hà nh lang dà i. Jonathan Ä‘ang nóng ruá»™t Ä‘i Ä‘i lại lại.
- Cáºu đừng quá lo lắng nhÆ° váºy, cô ấy chỉ bị ngất Ä‘i chốc lát thôi. Mệt má»i vì chuyến Ä‘i, quá xúc Ä‘á»™ng vì những chuyện vừa qua, niá»m vui vì được gặp lại cáºu. Giá mà cáºu nhìn thấy cô ấy khi bá»n tá»› vỠđến sân bay. Nếu không có tá»› ngăn lại, Ä‘á»… cô ấy đã tá»± xông ra mở cá»a trong khi máy bay chýa dừng hẳn! ðấy, cáºu thấy không, cáºu ðã cýá»i rồi ðấy! cáºu nên gặp tá»› thýá»ng xuyên hõn. Chỉ có tá»› má»›i biết cách là m cho cáºu thý giãn. Tá»› nghÄ© thiếu chút nữa cô ấy đã giáºt cuốn há»™ chiếu khá»i tay nhân viên hải quan, khi anh ta há»i cô ấy định ở lại trong bao lâu.
Song Jonathan, lúc nà y vẫn không ngừng Ä‘i Ä‘i lại lại dá»c hà nh lang, có thể cảm nháºn sá»± lo lắng của bạn mình Ä‘ang tăng dần theo từng lá»i. hai giá» sau, má»™t bác sÄ© đến gặp há». Giáo sÆ° Alfred Moore, mà Peter đã nhá» gá»i giúp, cÅ©ng không thể nà o hiểu nổi trýá»ng hợp của bệnh nhân ðýợc gá»i ðến chá»— ông. Các báo cáo xét nghiệm mà ông ðã Ä‘á»c chẳng tuân theo bất cứ má»™t logic nà o. Cõ thể của Clara ðột nhiên sản sinh ra cả má»™t ðội quân kháng thể rồi tấn công các tế bà o máu của chÃnh cô. Bạch cầu Ä‘ang hủy diệt các tế bà o hồng cầu vá»›i má»™t tốc Ä‘á»™ đáng kinh ngạc. Nếu cứ tiếp tục chẳng mấy chốc các thà nh mạch máu của Clara sẽ vỡ tung.
- Chúng ta có bao nhiêu thá»i gian để cứu cô ấy? Jonathan há»i.
Moore tá» ra bi quan. má»™t và i nõi ðã có dấu hiệu xuất huyết dýới da, các bá»™ pháºn cõ thể cô có lẽ cÅ©ng sắp bị xuất huyết. cháºm nhất là ngà y mai, các ðộng mạch, tÄ©nh mạch của cô sẽ bị lần lýợt bị vỡ.
- Nhýng cÅ©ng phải có má»™t cách nà o ðó ðể ðiá»u trị chứ! Bao giá» cÅ©ng phải có má»™t cách ðiá»u trị. Trá»i ạ! Chúng ta ðang ở thế kỉ 21, y há»c không còn bất lá»±c nhý trýớc kia nữa. Peter nổi cáu.
Moore nhìn anh vẻ áy náy.
- Hãy đến tìm chúng tôi sau hai hay ba thế kỉ nữa, có thể lúc đó Ä‘iá»u anh nói sẽ là sá»± tháºt. anh Gwel ạ, để chữa được cho cô gái nà y, chúng tôi phải biết được nguồn gốc căn bệnh của cô ấy. Äiá»u duy nhất tôi có thể là m lúc nà y là truyá»n cho cô ấy chất gây đông máu để kìm hãm tiến trình đó lại, nhÆ°ng không được quá 24 giá».
Moore thà nh tháºt cáo lá»—i và quay býớc. Jonathan ðuổi kịp ông trong hà nh lang. anh há»i ông liệu có khả nãng Clara bị ðầu ðộc không.
- Anh có nghi ngá» ai không? Moore tháºn trá»ng há»i.
- Hãy trả lá»i câu há»i của tôi đã. Jonathan nhắc lại.
- Các xét nghiệm tìm kiếm chất Ä‘á»™c Ä‘á»u chÆ°a mang lại kết quả gì. Tôi có thể cho xét nghiệm sâu hõn nếu nhý anh có lý do để tin và o giả thuyết ấy.
Giáo sý Moore tá» vẻ hoà i nghi. Ông giải thÃch cho Jonathan rằng, nếu quả thá»±c có chất ðộc, chúng sẽ là m biến ðổi các bạch cầu trong máu Clara khiến chúng coi các hồng cầu và tiểu cầu nhý những cá thể lạ.
- Chỉ trong trýá»ng hợp ấy, hệ thống tá»± vệ của cõ thể má»›i bắt ðầu quá trình tá»± hủy hoại nhý chúng ta ðã thấy. Ông kết luáºn.
- Nhýng vá» mặt chuyên môn, liệu ðiá»u ðó có thể xảy ra không? Jonathan há»i.
- Nói ðúng ra thì Ä‘iá»u đó không phải là không thể xảy ra. Nhýng trong trýá»ng hợp ðó chúng ta ðã gặp phải má»™t loại chất Ä‘á»™c được sản xuất đúng theo công thức máu. Äể chế tạo thà nh công loại Ä‘á»™c dược nhÆ° váºy cần phải biết chÃnh xác công thức máu của nạn nhân.
- Váºy ta có thể lá»c máu hay thay máu cho cô ấy không? Jonathan nà i nỉ.
Giáo sý Moore buồn bã.
- Muốn là m váºy thì cần má»™t lýợng máu vô cùng lá»›n…
Jonathan ngắt lá»i ông, ðỠnghị lấy máu của anh. Rồi nói thêm anh thuá»™c nhóm máu A dýõng tÃnh.
- Cô ấy có máu âm tÃnh và thuá»™c má»™t nhóm máu khác. Nếu má»™t trong hai ngýá»i truyá»n máu cho nhau thì ngýá»i kia sẽ chết ngay tức khắc.
Moore chân thà nh nói thêm rằng ông rất thông cảm nhýng ðiá»u Jonathan vừa nói là không thể thá»±c hiện ðýợc. Ông hứa sẽ liên lạc vá»›i phòng huyết thanh để tìm hiểu thêm nhằm tìm ra chất Ä‘á»™c trong máu nếu có.
- Thú tháºt vá»›i anh, đó sẽ là hi vá»ng duy nhất của chúng ta, má»™t số chất Ä‘á»™c có thể tìm ra thuốc giải.
Ông không dám nói thêm rằng ông đã chuẩn bị cho tình huống xấu nhất. Thá»i gian không đứng vá» phÃa há». Jonathan cảm Æ¡n ông. Anh chạy vá» gặp Peter. Anh xin bạn đừng há»i anh bất kỳ Ä‘iá»u gì và bắt bạn hứa phải túc trá»±c bên Clara.Anh sẽ quay vá» sau và i giỠđồng hồ. Nếu tình trạng Clara trở nên tồi tệ thì Peter phải gá»i và o di Ä‘á»™ng cho anh biết.
Anh qua cầu và výợt ðèn ðỠở tất cả các ngã tý trên ðại lá»™ Camden. Anh ðáºu xe sát vỉa hè và vá»™i vã býớc tá»›i ngôi nhà số 27. Má»™t ngýá»i ðà n ông từ trong nhà ði ra cùng vá»›i con chó. Jonathan liá»n táºn dụng cõ há»™i, anh lao ngay và o sảnh và vá»™i vã và o thang máy. Anh đấm thình thịch và o cánh cá»a nằm cuối hà nh lang. Khi Alice ra mở cá»a, anh tóm lấy cổ mụ và đẩy mụ tá»›i táºn cuối phòng khách. Mụ già tóc trắng loạng choạng ngã và o chiếc bà n má»™t chân kéo Jonathan ngã chúi theo. Mặc dù đã gắng dùng hết sức chống cá»± nhýng mụ vẫn không thể thoát khá»i hai bà n tay của Jonathan ðang siết chặt. Mụ chá»›i vá»›i khua tay trên không rồi má»™t tấm mà n mà u Ä‘á» bắt đầu hiện ra che khuất tầm nhìn của mụ. Cảm thấy mình sắp ngất Ä‘i, mụ hầu nhÆ° chỉ còn đủ sức thì thà o rằng mụ có thuốc giải Ä‘á»™c. Vòng siết được ná»›i lá»ng dần và không khà bắt đầu và o tá»›i phổi mụ già .
- Ở đâu? Jonathan hét lên trong khi vẫn ghì chặt mụ xuống sà n.
- Tôi chẳng hỠsợ chết, và anh biết rất rõ nguyên do. Thế nên nếu anh muốn cứu Clara của anh, thì anh phải thay đổi thái độ.
Jonathan Ä‘á»c thấy trong mắt mụ rằng lần nà y thì mụ không há» nói dối. Anh buông tay.
- Tôi biết là anh sẽ đến. nhÆ°ng không nghÄ© là sá»›m nhý váºy. Mụ vừa nói vừa ðứng dáºy.
- Vì sao bà là m thế?
- Bởi tôi là ngýá»i býớng bỉnh! Alice vừa nói vừa xoa khuá»·u tay. Clara phải trả giá vá» những gì nó gây ra.
- Bà đã nói dối. Clara không phải là con gái lớn của Langton.
- Äúng váºy. ChÃnh vì thế mà đối vá»›i tôi tá»™i nó còn lá»›n hõn nữa. Sau cái chết của cha nó, chồng tôi ðã chÃnh thức nháºn nó là m con nuôi. Ông ấy yêu thýõng nó nhý con ðẻ của mình, ông ấy là ngýá»i bảo trợ của nó, váºy mà nó đã phản bá»™i ông ấy và lấy trá»™m bức tranh.
- Langton đã sát hại Vladimir! Jonathan thét lên.
- Không, không phải ông ấy! Alice Walton nói, giá»ng tá»± mãn. Chồng tôi chỉ là má»™t ngýá»i nợ ðầm ðìa vì thua cá cýợc, song cần phải có ai ðó sá»a chữa các yếu ðiểm và sai lầm của ông ấy, cứu chúng tôi thoát khá»i cảnh phá sản. Sáng kiến đó là của tôi, ông ấy hoà n toà n không hay biết gì.
- Nhýng Clara thì biết, cô ấy đã tìm thấy nháºt ký của Vladimir. Cô ấy đã không há» phản bá»™i chồng bà , tháºm chà cô ấy còn không thèm trả thù, cô ấy chỉ thá»±c hiện nguyện vá»ng cuối cùng của ngýá»i cha. Chúng tôi chỉ ngãn cản không cho các ngýá»i bán bức tranh mà các ngýá»i cýớp ðoạt của cô ấy.
- Anh muốn nói sao cÅ©ng ðýợc nhýng lúc nà y ngýá»i có thuốc giải là tôi.
Alice lấy từ trong túi áo khoác ra má»™t lá» nhá» bên trong ðựng thứ dung dịch mà u hổ phách. Mụ nói các bác sÄ© sẽ không thể nà o tìm ra dấu vết loại Ä‘á»™c dược mà mụ đã rót và o ly rýợu của Clara, bất kể cô còn sống hay đã chết. anh chẳng còn cách nà o khác để cứu cô ngoà i việc tuyệt đối tuân thủ má»i yêu cầu của mụ. Äám cÆ°á»›i con gái mụ ngà y mai sẽ táºp hợp đông đủ giá»›i thượng lÆ°u ở Boston. ÄÆ°Æ¡ng nhiên hai mẹ con mụ không muốn phải Ä‘Æ°Æ¡ng đầu vá»›i má»™t lá»i hủy hôn Æ°á»›c và o phút cuối. anh và Clara đã phá hoại danh dá»± của chồng mụ, Alice sẽ không thể chấp nháºn nếu há» lặp lại Ä‘iá»u đó vá»›i con gái mụ. Äúng giá» trÆ°a, Jonathan ssẽ thà nh hôn vá»›i Anna. Sau lá»… cýới, mụ sẽ tá»›i thãm Clara và cho cô uống thuốc giải ðộc.
- Tại sao tôi phải tin bà ? Jonathan há»i.
- Vì thá»i gian còn lại không cho phép anh có sá»± lá»±a chá»n nà o khác! Giá» thì hãy ra khá»i nhà tôi. Ngà y mai chúng ta sẽ gặp nhau tại nhà thá»!
* * *
Phòng bệnh chìm trong thứ ánh sáng đục nhÆ° sữa. Peter ngồi trên chiếc ghế kê cạnh giýá»ng. má»™t nữ y tá býớc và o chuẩn bị lấy máu thêm lần nữa. cô rút ðýá»ng truyá»n và lấy 6 ống nghiệm thủy tinh hứng và o chót kim cắm trên cánh tay Clara. Từng ống má»™t được Ä‘ong đầy thứ dung dịch cà ng lúc cà ng loãng và mà u Ä‘á» cÅ©ng nhạt dần Ä‘i. Má»—i lần được má»™t ống nghiệm đầy, cô đóng nút lại, lắc ống tháºt mạnh trÆ°á»›c khi để chúng lên chiếc khay. Khi ống cuối cùng vừa đầy, cô mắc lại Ä‘Æ°á»ng truyá»n, tháo đôi găng tay và mang ra vứt và o thùng Ä‘á»±ng rác thải y tế. trong khi cô vẫn còn quay lýng lại, Peter nhón lấy má»™t ống và nhét sâu và o trong túi áo vest.
* * *
Sau khi Jonathan bá»±c tức bá» Ä‘i, Anna bÆ°á»›c ra khá»i chá»— nấp. Cô ngồi và o ghế bà nh và chăm chú nhìn mẹ.
- Tất cả những Ä‘iá»u đó còn có nghÄ©a lý gì nữa hả mẹ? Rồi anh ấy sẽ ly dị ngay thôi.
- Con gái đáng thÆ°Æ¡ng của mẹ, Alice trả lá»i, mẹ còn rất nhiá»u Ä‘iá»u phải dạy cho con! Ngà y mai nó sẽ kết hôn vá»›i con, ngýá»i ta không thể ly dị nhau trýớc sá»± chứng giám của Chúa. Nó sẽ trả lá»i ðồng ý kết hôn vá»›i con trong khi con bé Clara Ä‘ang chết dần, nó sẽ bá»™i lại lá»i thá» Æ°á»›c đã gắn kết chúng trong quá khứ. Lần nà y thì chúng sẽ phải xa nhau mãi mãi.
Alice mở nắp chiếc lỠnhỠvà rẩy thứ nýớc bên trong và o lòng bà n tay. Mụ đưa tay xoa lên gáy.
- Äây là nýớc hoa của mẹ! Mụ nói bằng giá»ng vui sýớng. mẹ ðã nói dối nó!
Anna đứng lên, không nói má»™t lá»i nà o, cô cầm lấy túi và đi vá» phÃa cá»a. cô nhìn mẹ, hõi ýu tý, rồi ðóng cá»a lại.
- Mẹ cũng ðã nói dối cả con. Anna nói và buồn bã bỠđi.
* * *
Jonathan býớc và o phòng và Peter đi ra để hỠở lại với nhau.
Anh ngồi lên giýá»ng và ðặt môi lên trán Clara.
- Em thấy không, anh hôn em và chúng ta vẫn ở lại cùng hiện tại, anh thì thầm và thấy cổ há»ng nghẹn lại.
Äôi mắt Clara hé mở, rồi nở nụ cÆ°á»i nhợt nhạt, cô gắng sức nói và i lá»i.
- Phải nói rằng em cÅ©ng chẳng còn nhiá»u sức lá»±c nữa, anh biết không.
Cô siết chặt các ngón tay Ä‘ang nắm lấy tay Jonathan và nói tiếp bằng giá»ng yếu á»›t.
- MÄ©nh vẫn chýa cÅ©ng nhau ði dạo trên bá» sông dá»c khu cảng cÅ© của anh.
- Anh sẽ ðýa em ðến ðó, anh hứa với em.
Em phải kể cho anh nghe câu chuyện của chúng ta, tình yêu của em, bây giỠthì em biết vì em đã mõ thấy ðêm qua.
- Anh xin em, Clara, hãy giữ sức!
- Anh có biết chúng ta đã là m gì sau khi Langton trốn khá»i lâu Ä‘Ã i không? Chúng ta đã yêu nhau, và cho tá»›i táºn giây phút cuối cùng của cuá»™c Ä‘á»i, chúng ta đã không ngừng yêu nhau.
Cô nhắm mắt và khuôn mặt cô hiện rõ nét đau đớn đang vò xé thân mình.
- Khi nháºn em là m con nuôi, Langton đã biến em thà nh ngýá»i thừa kế của ông ta. Nhá» ham là m, gắng sức trong công việc, cuối cùng chúng ta có thể trả hết nợ nần và có thể giữ lại trang viên. Chúng ta đã sống ở đó trong tình yêu, Jonathan ạ, cho tá»›i táºn ngà y cuối cùng của cuá»™c Ä‘á»i. khi anh qua Ä‘á»i, em đã đặt anh dÆ°á»›i cây cổ thụ. Em đã giấu bức tranh trên tầng xép và tá»›i nằm bên anh, cho đến khi sá»± sống. Và chÃnh trong cái đêm duy nhất không có anh ở bên ấy, em đã thá» sẽ yêu anh ngay cả khi chết Ä‘i và sẽ tìm lại anh cho dù anh có ở bất cứ nõi ðâu. Anh thấy không, em ðã giữ lá»i và anh cÅ©ng thế.
Nghẹt thở vì đau đớn, Jonathan ôm Clara trong vòng tay và tựa đầu cô lên vai anh.
- Äừng nói gì nữa, anh xin em! Hãy nghỉ ngõi ði, tình yêu của anh.
- Giá nhý anh biết em yêu anh ðến nhýá»ng nà o, Jonathan. Má»—i giây phút không có anh ðá»u không ðáng ðể em phải sống. hãy nghe em, em biết mình còn rất Ãt thá»i gian. Những tuần vừa qua là quãng thá»i gian đẹp nhất trong Ä‘á»i em, không gì có thể sánh được vá»›i niá»m hạnh phúc mà anh đã mang lại cho em. Giá» thì anh phải hứa vá»›i em rằng anh cÅ©ng sẽ sống hạnh phúc. Em muốn anh sống tiếp, Jonathan. Äừng chối bá» hạnh phúc,có biết bao Ä‘iá»u kì diệu sâu thẳm trong mắt anh. Rồi chúng ta sẽ còn gặp lại nhau. Có thể là vẫn còn kiếp sau.
Äôi mắt Jonathan ầng áºng nÆ°á»›c. Thu hết sức lá»±c còn lại, Clara Ä‘Æ°a tay vuốt má anh.
- Hãy ôm em chặt thêm một chút, Jonathan của em. Em thấy lạnh quá.
Äó là những lá»i cuối cùng của cô. Äôi mắt Clara khép lại và khuôn mặt cô bình lặng trở lại. tim cô Ä‘áºp rất nhẹ. Jonathan thức trông cô suốt đêm. Anh ôm cô và o lòng và âu yếm ru cô. Hõi thở anh hòa vá»›i nhịp sống mong manh của Clara. Bình minh ló rạng, má»—i giá» trôi qua, thể trạng cô lại Ä‘uối dần. Jonathan đặt má»™t chiếc hôn dà i lên môi cô rồi đứng dáºy. Trýớc khi rá»i khá»i phòng, anh quay lại thì thầm.
- Anh sẽ không để em ra đi, Clara ạ.
Khi cánh cá»a khép lại, má»™t dòng máu chảy ra từ cõ thể của Clara nhuốm mà u ðỠlên tấm khãn ðắp trên mình cô. Mái tóc dà i của cô ôm lấy khuôn mặt thanh thản. Ãnh sáng chiếu và o căn phòng đã hoà n thà nh nốt má»™t bức tranh Thiếu nữ áo Ä‘á».
* * *
Peter hiện ra ở đầu hà nh lang, anh nắm lấy vai Jonathan và kéo bạn vỠphái máy bán nýớc tự ðộng. Anh nhét một ðồng xu và o khe và ấn nút cà phê ðặc.
- Cáºu sẽ cần và tá»› cÅ©ng thế. Anh vừa nói vừa ðýa chiếc cốc cho Jonathan.
- Tớ có cảm giác ðang sống một cõn ác mộng giữa ban ngà y. Jonathan nói.
- Hy vá»ng mình gặp nhau trong đó vì chÃnh tá»› cÅ©ng thấy nhý váºy. Peter thở dà i. Tá»› ðã gá»i Ä‘iện cho má»™t ngÆ°á»i bạn ở phòng hình sá»±. Tá»› sẽ gá»i gấp cho cáºu ấy bằng chuyển phát nhanh mẫu máu của Clara mà tá»› lấy trá»™m của cô y tá. Cáºu ấy sẽ cho những kỹ thuáºt viên hình sá»± giá»i nhất phụ trách vụ nà y, tá»› thá» vá»›i cáºu là chúng ta sẽ lá»™t da cái đồ rác rưởi đã gây nên sá»± thể nà y.
- Thế cáºu kể gì cho anh bạn cảnh sát của cáºu? Jonathan há»i.
- Toà n bá»™ câu chuyện. Tháºm chà tá»› còn hứa sẽ gá»i cho cáºu ấy toà n bá»™ ghi chép của hai đứa mình cùng vá»›i cuốn sổ của Vladimir.
- Thế cáºu ấy không muốn tống ngay cáºu và o trại tâm thần sao?
- Äừng lo, Pilguez là chuyên gia vá» các hồ sõ kỳ lạ. Cách ðây và i nãm cáºu ấy ðã kể cho tá»› nghe má»™t trong các vụ án của cáºu ấy ở San Francisco, mà so vá»›i vụ ấy thì chuyện của chúng ta chỉ coi nhý chuyện thýá»ng ngà y.
Jonathan nhún vai và tiến vá» phÃa cá»a. trong lúc anh Ä‘i xa dần, Peter gá»i vá»›i theo.
- Lát nữa tá»› sẽ Ä‘i vá»›i cáºu, đừng có quên đấy, và cho dù câu chuyện của hai ngýá»i có thể khiến tá»› bị coi là ðiên, thì sau khi đã cứu sống được Clara, tá»› sẽ là ngýá»i là m chứng ðấy.
* * *
Tất cả các ghế trong nhà thá» Saint Stephen Ä‘á»u đẫ cháºt kÃn. Giá»›i thượng lÆ°u Boston dÆ°á»ng nhÆ° Ä‘ang hẹn nhau ở đâu đó dá»c lối Ä‘i chÃnh. hai chiếc xe cảnh sát Ä‘áºu chắn lối và o phố Clark trong suốt thá»i gian cá» hà nh hôn lá»…. Peter đã ngồi và o chá»— bên phải Jonathan, vẻ mặt u ám. Nhạc lá»… cá» hà nh và toà n bá»™ cá» tá»a lặng lẽ quay lại. Anna kéo Ä‘uôi váy lÆ°á»›t thÆ°á»›t Ä‘i vá» phÃa gian giữa của nhà thá» trong vòng tay mẹ cô và cÅ©ng là ngýá»i là m chứng cho cô. Hôn lá»… sẽ bắt ðầu và o lúc 11 giá» sáng. Ngồi xuống bên trái con mình, AlÃce nở nụ cýá»i vá»›i Peter, trông mụ tháºt há»›n hở.
* * *
Giáo sý Moore býớc và o phòng của Clara. Ông đến bên giýá»ng và ðặt tay lên trán cô. Nhiệt ðộ không ngừng tãng lên. Ông ngồi ghé xuống giýá»ng và thở dà i buồn bã. Giáo sý vá»›i má»™t chiếc khãn giấy trên bà n và lau dòng máu Ä‘ang rỉ ra từ mÅ©i cô. Ông đứng lên chỉnh lại tốc Ä‘á»™ của dịch truyá»n. Äôi vai trÄ©u xuống, giáo sÆ° bÆ°á»›c ra khá»i phòng, nhẹ nhà ng khép cánh cá»a lại sau lýng. Clara mở mắt, cô rên lên khe khẽ rồi lại chìm và o cõn mê.
* * *
Hôn lá»… đã bắt đầu được ná»a giá» và vị linh mục chuẩn bị yêu cầu cô dâu chú rể Ä‘á»c lá»i nguyện Æ°á»›c của mình. Ông cúi vá» phÃa Anna và nở nụ cýá»i ðộ lýợng. nhýng cô không nhìn ông. Äôi mắt già n giụa nýớc, cô nhìn chăm chăm và o mặt mẹ mình.
- Hãy tha lỗi cho con, cô thì thầm.
Cô hýớng ánh mắt vá» phÃa Jonathan và nắm lấy tay anh.
- Anh sẽ không thể là m ðýợc gì cho cô ấy nữa, Jonathan, nhýng anh còn có thể là m được má»™t Ä‘iá»u cho cả hai ngÆ°á»i.
- Em nói gì váºy?
- Anh hiểu rất rõ mà , hãy rá»i khá»i đây trÆ°á»›c khi má»i chuyện trở nên quá muá»™n. Anh không thể cứu được cô ấy nữa nhÆ°ng anh vẫn có thể quay vá» bên cô ấy, hãy Ä‘i Ä‘i.
Cả nhà thá» rung lên trong tiếng thét Ä‘iên cuồng của Alice Walton khi Jonathan và Peter lao nhanh trên lối ra. Vị linh mục đứng sững ngÆ°á»i, hai cánh tay Ä‘ung Ä‘Æ°a, cả gian phòng báºt dáºy khi hai ngýá»i chạy qua những cánh cá»a lá»›n. Từ báºc thá»m cá»a, Peter gá»i viên cảnh sát Ä‘ang đứng dá»±a lÆ°ng và o thà nh xe.
- Tôi Ä‘ang thá»±c hiện công vụ bà máºt theo lệnh của thanh tra Pilguez ở phòng hình sá»± San Francisco, anh có thể kiểm tra Ä‘iá»u nà y trên Ä‘Æ°á»ng Ä‘i, đây là chuyện liên quan tá»›i sá»± sống chết, hãy Ä‘Æ°a ngay chúng tôi tá»›i bệnh viện Memorial Boston.
Hai ngÆ°á»i bạn không nói vá»›i nhau má»™t lá»i nà o suốt dá»c Ä‘Æ°á»ng. Tiếng còi xe cảnh sát nhý dẹp lối cho con ðýá»ng mở ra trýớc mắt há». Jonathan tá»±a ðầu và o kÃnh xe, ðôi mắt nhòa má», anh nhìn những chiếc cần cẩu trên bến cảng Ä‘ang trôi vá» phÃa xa xa. Peter choà ng tay qua vai bạn siết chặt.
Khi há» tá»›i trýớc cá»a phòng Clara, Jonathan quay nhìn ngýá»i bạn thân nhất của mình hồi lâu.
- Cáºu có thể hứa vá»›i tá»› má»™t Ä‘iá»u không, Peter?
- Bất cứ Ä‘iá»u gì cáºu muốn!
- Cho dù có mất bao nhiêu thá»i gian Ä‘i nữa thì cáºu cÅ©ng phải trả lại công bằng cho Vladimir. Hãy thá» vá»›i tá»› rằng cho dù có xảy ra Ä‘iá»u gì, cáºu sẽ Ä‘i đến cùng, đó cÅ©ng là điá»u Clara mong muốn.
- Tá»› thá» vá»›i cáºu! chúng ta sẽ cùng nhau là m Ä‘iá»u đó. Tá»› sẽ không bao giá» bá» cuá»™c.
- Cáºu sẽ phải thá»±c hiện Ä‘iá»u đó má»™t mình, anh bạn thân mến ạ. Tá»› không thể là m được nữa rồi.
Jonathan nhẹ nhà ng mở cá»a phòng. Trong bóng tối, Clara thở rất yếu á»›t.
- Cáºu muốn rá»i khá»i Boston ý? Peter há»i.
- Có thể nói nhý váºy.
- Thế cáºu ðịnh ði ðâu?
Jonathan ôm choà ng bạn trong vòng tay.
- Tá»› cÅ©ng váºy, tá»› cÅ©ng có má»™t lá»i hứa, cáºu biết không? Tá»› sẽ Ä‘Æ°a Clara Ä‘i dạo dá»c bá» sông...trong kiếp sau.
Anh bÆ°á»›c và o phòng và đóng cá»a lại. Peter nghe thấy tiếng chìa khóa quay trong ổ.
- Jonathan cáºu là m gì váºy? Peter lo lắng há»i.
Anh Ä‘áºp dồn dáºp và o cá»a, nhýng bạn anh không há» trả lá»i.
Jonathan ngồi xuống giýá»ng bên Clara. Anh cởi áo vest và kéo ống tay áo sõ mi lên cao. Anh rút kim ra khá»i túi dịch truyá»n rồi chá»c nó và o cánh tay mình, nối hai cõ thể há» lại vá»›i nhau. Khi anh nằm xuống bên cạnh cô, máu Clara đã bắt đầu chảy và o các tÄ©nh mạch của anh. Anh vuốt gò má nhợt nhạt của Clara và ghé miệng và o gần tai cô.
- Anh yêu em, anh không biết là m thế nà o để hết yêu em. Anh chẳng biết vì sao và để là m gì. Anh yêu em nhý váºy vì anh chẳng biết được Ä‘iá»u gì khác. Nõi nà o không có em, nõi ðó cÅ©ng chẳng có anh.
Jonathan ðặt ðôi môi mình lên môi Clara và lần cuối cùng trong Ä‘á»i, tất cả má»i thứ nhÆ° quay cuồng trong mắt anh.
* * *
Trá»i vừa má»›i chá»›m thu. Peter thả bá»™ má»™t mình trên con Ä‘Æ°á»ng lát gạch trong khu chợ không mái che. Chuông di Ä‘á»™ng của anh vang lên.
- Tá»› đây, má»™t giá»ng nói vang lên, tóm được nó rồi. tá»› hứa vá»›i cáºu tìm các chuyên gia giá»i nhất nýớc và tá»› ðã giữ lá»i. hỠđã tìm ra chất Ä‘á»™c. tá»› đã có lá»i khai của ngýá»i phục vụ quầy, anh ta ðã nháºn ra mụ Walton. Äiá»u thú vị nhất tá»› dà nh cho phần cuối, chÃnh con gái của mụ cÅ©ng đứng ra là m chứng. mụ ta sẽ không bao giỠđược ra khá»i nhà tù. Cáºu sẽ tá»›i San Francisco trong má»™t ngà y gần đây chứ? Natalia rất vui mừng được gặp cáºu, Pilguez nói thêm.
- Tớ hứa, trýớc Noel nhé.
- Cáºu ðịnh là m gì vá»›i các bức tranh?
- Tá»› cÅ©ng sẽ thá»±c hiện má»™t lá»i hứa!
- Dù sao thì tá»› cÅ©ng phải nói vá»›i cáºu má»™t Ä‘iá»u, nhÆ°ng tá»› thá» là tá»› sẽ không bao giá» nói cho ai khác biết nữa. theo đúng yêu cầu của cáºu, tá»› đã so sánh mẫu phân tÃch ADN trong hồ sõ cáºu gá»i vá»›i ADN của cô gái bị đầu Ä‘á»™c.
Peter dừng býớc, anh nÃn thở.
- Phòng thà nghiệm cam Ä‘oan hai mẫu máu có mối liên hệ trá»±c tiếp vá»›i nhau. Nói cách khác, máu trên bức tranh là máu của cha cô gái. Nhýng cáºu thấy ðấy, vá»›i những mốc thá»i gian mà cáºu cung cấp cho tá»›, ðiá»u nà y là không thể.
Peter tắt ðiện thoại. Hai mắt già n giụa nýớc, anh ngýớc lên trá»i và báºt tiếng khóc vui sýớng.
- Tá»› nhá»› cáºu quá, Jonathan. Tá»› nhá»› cả hai ngýá»i.
Rồi anh ðút hai tay và o túi và tiếp tục býớc. vừa ði dá»c theo bá» sông anh vừa mỉm cýá»i.
VỠðến nhà , Peter gặp Jenkins ðang chỠanh dýới mái hiên với hai chiếc va li ðặt dýới chân.
- Má»i chuyện ổn cả chứ, Jenkins? Peter há»i.
- Tôi không biết là m gì để cảm Æ¡n ông đã tặng chuyến du lịch nà y cho tôi. Suốt Ä‘á»i tôi chỉ mÆ¡ có ngà y được đến London. Äây là món quà tuyệt vá»i nhất tôi từng được nháºn.
- Thế ông đã cất kỹ địa chỉ và số điện thoại mà tôi đưa chưa?
Jenkins gáºt đầu.
- Váºy thì hãy lên Ä‘Æ°á»ng Ä‘i, Jenkins thân mến!
Rồi Peter vừa mỉm cÆ°á»i vừa bÆ°á»›c và o tòa nhà Stapledon trong khi Jenkins Ä‘Æ°a tay vẫy chà o anh và býớc lên chiếc taxi ðýa ông tá»›i sân bay.
|
02-07-2009, 09:41 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 12
Saint Pétersbourg rất nhiá»u năm sau…
Má»™t ngà y sắp kết thúc, trong và i phút nữa bảo tà ng Ermitage sẽ đóng cá»a. những khách tham quan trong gian phòng “ Vladimir Radskin†tiến dần vá» phÃa lối ra. Má»™t ngÆ°á»i bảo vệ kÃn đáo ra hiệu cho đồng nghiệp. Hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mặc đồng phục khẽ khà ng tiến vá» phÃa má»™t đôi nam nữ Ä‘ang chuẩn bị rá»i khá»i căn phòng. Khi thấy hoà n cảnh khá thÃch hợp, hỠáp sát hai bên chà ng trai và cô gái và yêu cầu hai ngÆ°á»i Ä‘i theo há» và đừng há»i han gì. TrÆ°á»›c sá»± thuyết phục rất nhã nhặn của các nhân viên an ninh, hai ngÆ°á»i khách du lịch, mặc dù không hiểu ngÆ°á»i ta muốn gì ở mình, vẫn đồng ý Ä‘i theo há». Hai ngÆ°á»i được Ä‘Æ°a và o má»™t dãy hà nh lang dà i và đi qua cánh cá»a đóng kÃn. Sau khi Ä‘i lên cầu thang phụ và buá»™c phải tìm cách che giấu ná»—i lo ngại má»—i lúc má»™t tăng dần, hỠđã và o rất sâu bên trong tòa nhà và được Ä‘Æ°a đến má»™t phòng là m việc khá rá»™ng. đôi bạn được má»i ngồi quanh má»™t chiếc bà n há»p. Có ngÆ°á»i sẽ đến gặp há» ngay. Má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khoảng chừng 50 tuổi mặc comple sang trá»ng bÆ°á»›c và o và ngồi đối diện vá»›i há». Ông ta đặt má»™t bá»™ hồ sÆ¡ trÆ°á»›c mặt và vừa láºt bá»™ hồ sÆ¡ xem nhiá»u lần vừa Ä‘Æ°a mắt nhìn cặp thanh niên.
- Tôi phải thú tháºt là tôi vô cùng sá»ng sốt. ông nói tiếng Anh bằng giá»ng lÆ¡ lá»›.
- Tôi có thể biết các ông Ä‘ang muốn gì được không? Chà ng trai há»i.
- Äây là lần thứ ba trong tuần vừa rồi các vị tá»›i chiêm ngưỡng các tác phẩm của Vladimir Radskin.
- Chúng tôi rất ngưỡng má»™ danh há»a nà y. Cô gái trả lá»i.
Youri Egorov tá»± giá»›i thiệu vá» mình. Ông là quản đốc trưởng của bảo tà ng Ermitage và ông rất hân hạnh được đón tiếp hai ngÆ°á»i tá»›i thăm bảo tà ng.
- Bức tranh mà anh chị đã ngắm cả buổi chiá»u hôm nay được đặt tên là Thiếu nữ áo Ä‘á». Bức tranh nà y đã được trở vá» nguyên trạng nhá» công việc phục chế rất vất vả do má»™t chuyên gia đấu giá ngÆ°á»i Mỹ đảm trách. ChÃnh ông ta là ngÆ°á»i đã tặng cho bảo tà ng nà y năm bức tranh của Radskin hiên vẫn Ä‘ang được trÆ°ng bà y tại đây. Bá»™ sÆ°u táºp ấy có thể nói là vô giá và lẽ ra sẽ không bao giá» chúng tôi có thể sở hữu má»™t báu váºt lá»›n nhÆ° váºy. song chÃnh nhá» ngÆ°á»i bảo trợ hảo tâm nà y mà nhà danh há»a lá»›n của nÆ°á»›c Nga có thể thể trở vá» Tổ Quốc sau bao năm lÆ°u lạc. Äể đổi lại món quà lá»›n nà y cho đất nÆ°á»›c chúng tôi, bảo tà ng Ermitage đã cam kết vá»›i nhà bảo trợ thá»±c hiện má»™t lá»i hứa đặc biệt. ngÆ°á»i tiá»n nhiệm của tôi trÆ°á»›c khi nghỉ hÆ°u cách đây và i năm đã giao lại cho tôi trá»ng trách thi hà nh nhiệm vụ nà y.
- Nhiệm vụ gì váºy? Äôi trai gái đồng thanh há»i.
Ông quản đốc khẽ ho và o lòng bà n tay trước khi tiếp tục.
Ngà i Peter Gwel đã bắt chúng tôi phải hứa nếu nhÆ° má»™t ngà y nà o đó có má»™t phụ nữ có khuôn mặt giống má»™t cách kỳ lạ khuôn mặt Thiếu nữ áo Ä‘á» tá»›i xem tranh , thì chúng tôi có bổn pháºn trao cho ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông Ä‘i cùng cô ta má»™t lá thÆ° do chÃnh tay ngà i viết. Chúng tôi đã quan sát cô rất lâu, thÆ°a cô, và tôi nghÄ© rằng đã đến lúc chúng tôi phải thá»±c hiện lá»i hứa của mình.
Ông quản đốc mở táºp hồ sÆ¡ và trao má»™t phong bì cho đôi thanh niên. Chà ng trai mở phong bì ra. Vừa Ä‘á»c bức thÆ° lấy ra từ bên trong, anh vừa đứng lên Ä‘i Ä‘i lại lại trong căn phòng. Äá»c xong bức thÆ°, anh gấp tá» giấy lại và lặng lẽ cất nó và o trong túi áo vest. Rồi anh chắp tay sau lÆ°ng, nheo đôi mắt và mỉm cÆ°á»i…từ đó trở Ä‘i, nụ cÆ°á»i không bao giá» tắt trên môi anh…
HẾT
|
|
|
| |