 |
|

27-04-2008, 07:38 PM
|
 |
Nghịch Thiên Quá»· Äế
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: Ha Long
Bà i gởi: 419
Thá»i gian online: 1 ngà y 8 giá» 29 phút
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 1 Post
|
|
Chương 106 & 107 & 108 & 109
Tại cá»a sổ phòng há»p cá»§a giám đốc phÃa trên mái vòm Crypto xuất hiện ba khuôn mặt, tất cả Ä‘á»u nÃn thở. Vụ nổ đã là m rung chuyển cả khu liên hợp NSA. Leland Fontaine, Chad Brinkerhoff và Midge Milken cùng nhìn trân trối, sững sá», vẻ kinh hoà ng hiện rõ trên khuôn mặt.
PhÃa dưới, cách bảy mươi feet. Crypto Ä‘ang cháy hừng há»±c.
Mái vòm là m bằng polycacbonat vẫn chưa há» bị ảnh hưởng nhưng phÃa dưới mái vòm trong suốt đó, lá»a Ä‘ang bốc lên dữ dá»™i. Khói Ä‘en cuá»™n xoáy mù mịt bên trong.
Cả ba cùng nhìn xuống, không nói má»™t lá»i nà o. Cảnh tượng nà y quá ghê rợn và hãi hùng. Fontaine đứng lặng má»™t lúc. Cuối cùng ông ra lệnh, giá»ng nói hÆ¡i yếu nhưng vẫn vững và ng.
- Midge, hãy Ä‘iá»u má»™t đội xuống đó… ngay láºp tức.
Trong phòng, điện thoại của Fontaine đổ chuông.
Äó là Jabba.
Chương 107
Susan không biết mình đã bất tỉnh bao lâu. Cảm giác bá»ng rát ở cố há»ng đã khiến cô tỉnh lại. Hoà n toà n mất phương hướng, cô nhìn quanh. Cô thấy mình nằm trên tấm thảm, phÃa sau má»™t cái bà n.
Nguồn ánh sáng duy nhất trong căn phòng là má»™t tia sáng lạ láºp loè mà u da cam. Không khà sặc mùi nhá»±a cháy khét lẹt. Căn phòng nà y không còn là má»™t căn phòng nữa, chỉ còn là má»™t cái há»™p bị phá huá»· tan tà nh. Các tấm rèm Ä‘ang bốc cháy và các bức tưá»ng chất dẻo Plexiglas cÅ©ng Ä‘ang cháy âm ỉ.
Cô nhớ lại tất cả.
David.
Trong ná»—i sợ hãi tá»™t cùng, cô gắng đứng dáºy. Cô cảm giác không khà đầy hÆ¡i độc Ä‘ang ăn mòn khà quản. Cô loạng choạng lao ra cá»a tìm đưá»ng ra. Khi vừa bước qua ngưỡng cá»a, cô hụt chân xuống má»™t khoảng không vô táºn, may thay cô vừa kịp vÃu lấy khung cá»a. Hà nh lang đã biến mất. Chỉ năm mươi feet phÃa dưới là má»™t đống đổ nát và kim loại nóng chảy. Cô kinh hoà ng liếc nhìn xuống sà n Crypto: Má»™t biển lá»a. Ba triệu con chÃp silicon tan chảy khi TRANSLTR phát nổ tạo thà nh má»™t khối nóng chảy như dung nham. Không khà sặc mùi axit cuá»™n lên. Susan biết đó là mùi cháy cá»§a silicon, má»™t loại khà độc chết ngưá»i.
Lùi lại phÃa phòng cá»§a Strathmore, cô bắt đầu cảm thấy mình yếu dần. Cổ há»ng cháy rát. Crypto Ä‘ang chết, mình cÅ©ng thế, cô nghÄ©.
Trông thoáng chốc, Susan nghĩ đến lối thoát duy nhất còn lại.
Thang máy riêng cá»§a Strathmore. Rồi cô hiểu Ä‘iá»u đó là không thể; không thiết bị Ä‘iện tá» nà o có thể hoạt động bình thưá»ng sau vụ nổ khá»§ng khiếp đó.
Nhưng khi Ä‘ang loạng choạng Ä‘i trong đám khói dầy đặc, Susan chợt nhá»› đến câu nói cá»§a Hale: "Thang máy chạy bằng nguồn Ä‘iện cá»§a toà nhà bên cạnh! Tôi đã xem bản đồ Ä‘iện rồi mà !". Và Susan tin đó là sá»± tháºt. Cô cÅ©ng biết rằng đưá»ng ống thang máy là m bằng bê tông cốt thép rất vững chắc.
Bị khói Ä‘en bá»§a vây tứ phÃa, Susan lao vá»™i ra phÃa thang máy.
Nhưng khi tá»›i nÆ¡i cô nháºn thấy nút gá»i cá»§a thang máy đã bị cháy Ä‘en. Susan Ä‘áºp tay lên bà n Ä‘iá»u khiển Ä‘en sì và cánh cá»a thang máy má»™t cách tuyệt vá»ng.
Äá»™t nhiên cô dừng lại, có tiếng vo vo phÃa sau cá»a. Giáºt mình,
Susan ngước nhìn lên. Dưá»ng như chiếc thang máy Ä‘ang ở ngay đó.
Susan nhấn nút lại lan nữa, và lại nghe thấy tiếng vo vo phÃa sau cánh cá»a.
Và đột nhiên cô nhìn thấy.
Nút gá»i không há» chết, nó chỉ bị phá»§ trong muá»™i Ä‘en và bây giá» nó Ä‘ang sáng lên yếu á»›t ngay dưới các ngón tay nhá» nhem cá»§a cô.
Có điện!
Trà n đầy hy vá»ng, cô bấm nút, liên tục liên tục. Có cái gì đó Ä‘ang hoạt động phÃa sau cánh cá»a. Cô có thể nghe thấy tiếng cánh quạt thông gió bên trong thang máy. Thang máy Ä‘ang ở đây. Sao cái cánh cá»a chết tiệt nà y không mở ra nhỉ?
Nhìn qua lá»›p khói Ä‘en cô thấy các nút nhá» cá»§a má»™t bà n phÃm phụ, có đầy đủ các ký tá»± từ A đến Z. Susan chợt nhá»› ra, tuyệt vá»ng: phải có máºt khẩu.
Khói bắt đầu cuá»™n và o phòng qua khung cá»a đã tan chảy. Cô lại tiếp tục Ä‘áºp thình thịch và o cánh cá»a thang máy. Nó không chịu mở. Phải có máºt khẩu, cô nghÄ©, Strathmore không bao giá» nói vá»›i mình vá» máºt khẩu nà y! Lúc nà y căn phòng đã dà y đặc khói silicon.
Susan nghẹt thở, tá»±a và o cá»a thang máy trong tuyệt vá»ng. Cánh quạt thông gió chỉ cách cô và i feet thôi. Cô Ä‘ang đứng đó choáng váng cố gắng hÃt thêm không khÃ
Cô nhắm mắt lại, nhưng rồi tiếng gá»i cá»§a David lại vang lên. "Chạy Ä‘i, Susan! Mở cá»a ra! Chạy mau!". Cô mở mắt mong nhìn thấy khuôn mặt anh, đôi mắt xanh nồng nhiệt, nụ cưá»i tinh nghịch.
Nhưng cô chỉ thấy những chữ cái từ A đến Z. Máºt khẩu, Susan nhìn chằm chằm và o bà n phÃm. Cô không thể táºp trung và o chúng được.
Mà n hình phát quang ở dưới bà n phÃm có năm ô trống Ä‘ang chá» nháºp máºt khẩu. Máºt khẩu gồm năm ký tá»±, cô nghÄ©. Và cô cÅ©ng ngay láºp tức biết rằng Ä‘oán mò máºt khẩu là việc không tưởng: hai mươi sáu mÅ© năm có nghÄ©a là sẽ có 1 1.881.376 khả năng xảy ra. Và giả sá» cô có thể Ä‘oán được má»—i trưá»ng hợp trong má»™t giây thì cô cÅ©ng phải mất mưá»i chÃn tuần má»›i thỠđược hết.
Khi Susan Fletcher nằm trên sà n ngay phÃa dưới bà n phÃm, nghẹt thở, cô lại nghe thấy tiếng gá»i tha thiết cá»§a ngà i chỉ huy. Ông ta lại Ä‘ang gá»i: Tôi yêu em, Susan? Tôi đã yêu em từ lâu lắm rồi!
Susan! Susan! Susan!…
Cô biết, ông ta đã chết, nhưng giá»ng cá»§a ông ta vẫn còn văng vẳng bên tai. Cô nghe tên mình vang lên như má»™t Ä‘iệp khúc.
Susan… Susan…
Rồi, trong má»™t thoáng á»›n lạnh cô chợt nháºn ra. Máºt khẩu chÃnh là tên mình. Run rẩy yếu á»›t, cô cố gắng vá»›i lên bà n phÃm và nháºp máºt khẩu.
S U S A… N
Không đầy má»™t giây sau, cánh cá»a báºt mở.
Chương 108
Thang máy cá»§a Strathmore lao xuống rất nhanh. Bên trong thang máy, Susan gắng sức hÃt sâu không khà trong là nh và o lồng ngá»±c. Choáng váng, cô dá»±a mình và o thà nh thang máy khi nó chuẩn bị dừng lại. Má»™t lát sau, cô nghe thấy tiếng bánh răng chuyển động, thang máy lại hoạt động tiếp, lần nà y là theo chiá»u ngang. Susan cảm giác như chiếc thang máy Ä‘ang Ä‘i lên khi nó bắt đầu đến khu trung tâm cá»§a NSA. Cuối cùng là má»™t tiếng rÃt, thang máy dừng lại và cánh cá»a mở ra.
Äang ho dữ dá»™i, Susan Fletcher loạng choạng bước ra má»™t hà nh lang xi-măng. Cô thấy mình Ä‘ang ở trong má»™t đưá»ng hầm thấp và hẹp. Hai đưá»ng mà u và ng song song kéo dà i trước mắt cô, chạy dà i cho đến khi biến mất trong bóng tối.
Äó là đưá»ng cao tốc ngầm…
Cô lảo đảo bước Ä‘i theo đưá»ng hầm, tay lần theo tưá»ng để tìm lối PhÃa sau cô, cánh cá»a thang máy đã đóng lại, bây giá» lại má»™t lần nữa cô chìm trong bóng tối.
Yên lặng.
Chỉ còn nghe thấy tiếng máy rầm ráºp yếu á»›t từ các bức tưá»ng dá»™i lại.
Tiếng máy cà ng ngà y cà ng rõ hơn.
Äá»™t nhiên má»™t luồng ánh sáng bừng lên như bình minh vừa ló rạng. Bóng tối bá»—ng chốc loãng dần ra thà nh má»™t thứ ánh sáng xám má» má». Các bức tưá»ng cá»§a đưá»ng hầm dần dần hiện rõ. Có má»™t chiếc xe nhá» Ä‘ang rẽ ngoặt ở má»™t góc cá»§a, đèn pha cá»§a nó là m cho cô loá mắt. Susan tá»±a lưng và o tưá»ng và nhắm mắt lại. Má»™t luồng gió tạt mạnh và chiếc xe vụt qua.
Má»™t giây sau, cô nghe thấy tiếng phanh gấp. Tiếng động cÆ¡ lại quay trở lại nhưng lần nà y là đi giáºt lùi. Và i giây sau chiếc xe dừng lại ngay cạnh cô.
- Cô Fletcher! - Má»™t giá»ng đầy ngạc nhiên thốt lên.
Susan chằm chằm nhìn và o khuôn mặt có vẻ quen thuộc trong chiếc xe đánh gôn.
- Lạy chúa tôi. Cô không sao chứ? Chúng tôi tưởng cô đã chết rồi! - má»™t giá»ng đầy ngạc nhiên.
Susan vẫn ngơ ngác.
- Tôi là Chad Brinkerhoff, trợ lý của ngà i giám đốc - anh chà ng lắp bắp, quan sát cô, chuyên gia giải mã vẫn còn choáng váng.
Susan chỉ có thể nói yếu ớt:
- TRANSLTR…
Brinkerhofà khẽ gáºt đầu:
- Quên chuyện đó đi. Thôi, lên xe nà o!
Ãnh sáng đèn pha cá»§a chiếc xe gôn lướt trên tưá»ng xi măng.
- Có virus trong cÆ¡ sở dữ liệu chÃnh - Brinkerhoff thốt ra.
- Tôi biết - Susan nói thá»u thà o.
- Chúng tôi cần cô giúp đỡ.
Susan cố không để mình báºt khóc.
- Strathmore… ông ấy….
- Chúng tôi biết, ông ấy đã bỠqua vòng bảo vệ Gauntlet - Brinkerhoff nói.
- Äúng thế… và … - cô thấy cố há»ng mình cứng lại. Ông ta còn giết David!
Brinkerhoff đặt bà n tay lên vai cô an ủi:
- Sắp đến nơi rồi, cô Fletcher. Cố lên nà o!
Chiếc xe gôn Kensington tốc độ cao vòng qua má»™t góc cá»§a và phanh kÃt lại. Bên cạnh há» là má»™t nhánh rẽ vuông góc vá»›i đưá»ng hầm, má»™t hà nh lang được chiếu sáng bằng má»™t thứ ánh sáng đỠmá» hắt lên từ phÃa sà n.
- Nà o - Brinkerhoff nói, đỡ cô ra khá»i xe.
Anh ta dẫn cô và o trong hà nh lang. Susan Ä‘i theo anh ta má»™t cách vô thức như ngưá»i má»™ng du. Hà nh lang bá»—ng trở nên dốc đứng Susan vịn lấy cầu thang và theo Brinkerhoff Ä‘i xuống. Không khà cà ng ngà y cà ng lạnh hÆ¡n. Há» tiếp tục Ä‘i xuống sâu hÆ¡n.
Cà ng xuống sâu trong lòng đất, hà nh lang cà ng hẹp dần. Từ phÃa sau há» dá»™i lại tiếng bước chân Ä‘i rất mạnh, bước chân cá»§a má»™t ngưá»i Ä‘ang cố Ä‘uổi theo. Tiếng chân ngà y cà ng rõ hÆ¡n. Cả Brinkerhoff và Susan cùng dừng lại và ngoái đầu lại.
Má»™t ngưá»i đà n ông da Ä‘en lá»±c lưỡng sải bước vá» phÃa há». Susan chưa nhìn thấy ông ta bao giá». Bước đến gần, ông nhìn cô vá»›i ánh mắt thăm dò:
- Ai đây? - Ông ta há»i.
- Cô Susan Fletcher", Brinkerhoff trả lá»i.
Ngưá»i đà n ông to lá»›n rướn lông mà y. Tháºm chà ngay khi trong bá»™ dạng lem luốc và toà n thân ướt đầm, trông Susan Fletcher vẫn đẹp hÆ¡n nhiá»u so vá»›i những gì ông tưởng tượng.
- Còn ngà i chỉ huy?
Brinkerhoff lắc đầu.
Ông không nói gì, cúi đầu hồi lâu, rồi quay lại phÃa Susan:
- Tôi là Leland Fontaine, rất vui vì cô đã an toà n - ông đưa tay bắt tay cô.
Susan nhìn ông chằm chằm. Cô luôn biết rằng, một ngà y nà o đó cô sẽ được diện kiến ngà i giám đốc NSA nhưng cô không thể nà o tưởng tượng nổi một tình huống gặp gỡ như thế nà y.
- Äi nà o, cô Fletcher! - Fontaine nói và dẫn đưá»ng phÃa trước - Chúng tôi cần sá»± há»— trợ cá»§a tất cả má»i ngưá»i.
Trong lá»›p sương đỠmỠảo phÃa cuối hà nh lang, má»™t bức tưá»ng thép chặn ngay trước lối Ä‘i. Fontaine tiến đến và nháºp máºt mã và o má»™t hốc tưá»ng. Sáu đó ông đặt bà n tay phải lên má»™t ô kÃnh nhá».
Má»™t luồng ánh sáng nhấp nháy trong giây lát và cánh cá»a khổng lồ rung chuyển rồi trượt sang bên trái.
Chỉ có má»™t phòng duy nhất trong NSA quan trá»ng hÆ¡n Crypto, và Susan Fletcher biết, cô Ä‘ang chuẩn bị bước và o căn phòng đó.
Chương 109
Trung tâm Ä‘iá»u khiển cá»§a ngân hà ng dữ liệu cá»§a NSA trông giống như cÆ¡ quan đầu não NASA thu nhá». Hà ng chục trạm máy tÃnh đối diện vá»›i má»™t mà n hình ti vi cỡ lá»›n 30 và 40 feet trên bức tưá»ng phÃa cuối căn phòng. Trên mà n hình là những con số, những biểu đồ liên tục xuất hiện và biến mất như ai đó Ä‘ang đổi kênh váºy. Rất nhiá»u kỹ thuáºt viên vá»™i vã chạy Ä‘i chạy lại từ trạm nà y sang trạm kia lôi theo các băng giấy in dà i loằng ngoằng, miệng liên tục la hét đưa ra các lệnh. Má»™t cảnh tượng há»—n loạn.
Susan nhìn chằm chằm đầy kinh ngạc và o đống thiết bị ấy.
Cô lá» má» nhá»› ra rằng trước đây ngưá»i ta đã phải đà o lấy Ä‘i 250 tấn đất để xây dá»±ng trung tâm nà y. Nó được đặt sâu 214 feet dưới lòng đất, để được bảo vệ tuyệt đối chống được cả bom thông thưá»ng và bom nguyên tá».
Trên một trạm cao hơn hẳn nhô lên giữa phòng, Jabba đang đứng đó la hét, ra lệnh cho các trạm khác như thể một ông vua đang ra lệnh với các thần dân của mình. Mà n hình ngay sau lưng ông ta sáng chói một dòng chữ. Một tin nhắn khá quen thuộc đối với Susan. Một dòng chữ lớn như treo ngay trên đầu Jabba:
BÂY GIỜ CHỈ CÓ Sá»° THẬT MỚI CỨU CÃC NGƯỜI.
HÃY NHẬP MẬT KHẨU…???
Như Ä‘ang bị rÆ¡i trong má»™t cÆ¡n ác má»™ng kỳ quái, Susan Ä‘i theo Fontaine đến bục chỉ huy. Thế giá»›i xung quanh cô dưá»ng như là má»™t cuốn phim quay cháºm lá» má».
Jabba nhìn thấy hỠtiến đến và thét lên như một con bò điên.
- Tôi xây dá»±ng hệ thống bảo vệ Gauntlet là có mục Ä‘Ãch!
- Gauntlet đã chết rồi - Fontaine cÅ©ng quát lại vá»›i má»™t giá»ng không kém.
- Tin cÅ© rồi, thưa giám đốc - Jabba là u bà u - Vụ nổ là m tôi Ä‘iếng cả ngưá»i. Thế cái lão Strathmore chết tiệt đâu rồi?
- Ngà i Strathmore đã chết!
- Äáng kiếp.
- Bình tĩnh đi, Jabba, báo cáo tình hình cho chúng tôi xem nà o. Hệ thống bị nhiễm virus nặng không? - ngà i giám đốc ra lệnh.
Jabba nhìn tròng chá»c và o ngà i giám đốc hồi lâu rồi bá»—ng nhiên phá lên cưá»i:
- Virus ư? - Tiếng cưá»i hô hố cá»§a Jabba vang dá»™i khắp tầng hầm - Có phải ông nghÄ© nó chÃnh là virus?
Fontaine giữ vẻ Ä‘iá»m tÄ©nh. Thái độ xấc láo cá»§a Jabba đã vượt quá giá»›i hạn, nhưng Fontaine biết lúc nà y chưa cần phải vá»™i và ng xá» lý hà nh vi đó cá»§a Jabba. Ngồi xuống, Jabba vẫn tá» ra trịnh thượng. Những vấn đỠtrầm trá»ng cá»§a máy tÃnh đủ để ông ta bá» qua những quy định vá» thứ tá»± trên dưới.
- Äấy không phải là virus hay sao? - Brinkerhoff kêu lên đầy hy vá»ng.
Jabba khịt mũi vẻ khó chịu:
- Những con virus luôn có má»™t loạt chuá»—i sao chép giống nhau, cáºu bé đáng thương ạ! Äây không phải là virus!
Äầu óc Susan quay cuồng và cô không thể táºp trung được.
- Thế thì vấn đỠlà gì nảo - Fontaine yêu cầu.
- Tôi tin là chúng ta đã bị nhiễm virus.
Jabba hÃt má»™t hÆ¡i dà i và hạ thấp giá»ng:
- Virus… - Những giá»t mồ hôi rÆ¡i lã chã trên khuôn mặt ông. Jabba tiếp tục - Virus có khả năng tá»± sinh sản, chúng là loà i sinh sản vô tÃnh ngu xuẩn kiêu ngạo và Ãch ká»·. Sinh sản nhanh hÆ¡n cả thá». Nhưng đó lại là điểm yếu cá»§a chúng, ta có thể lai tạo chúng và cho chúng và o quên lãng. Không may là chương trình nà y không há» có đặc tÃnh đó và không tái sinh. Nó rất nhạy bén và táºp trung. Thá»±c ra thì sau khi tiêu diệt được mục tiêu cá»§a mình nó sẽ tá»± phá huá»·.
Jabba giÆ¡ hai tay hướng lên mà n hình lá»›n Ä‘ang dá»±ng má»™t viá»…n cảnh tà n phá thảm khốc, vẻ đầy tôn kÃnh:
- KÃnh thưa quý vị! - Ông thở dà i - Hãy chuẩn bị chà o đón những anh hùng cảm tá» trong đội quân tấn công máy tÃnh, Con sâu!
- Con sâu ư? - Brinkerhoff lầm bầm - Cái tên thông tục nà y chẳng phù hợp vá»›i bá»n xâm nháºp quá»· quyệt ấy chút nà o.
- Con sâu! - Jabba cố kìm giá»ng - Không có cấu trúc phức tạp, chỉ rất cÆ¡ bản, mẹ kiếp. Thế đấy, má»™t sá»± đơn giản chết ngưá»i. Nó chỉ thá»±c hiện những gì nó được láºp trình và rồi rút lui.
Fontaine nhìn Jabba nghiêm khắc.
- Và con sâu nà y được láºp trình để là m cái gì? - Fontaine há»i.
- Chịu chết! - Jabba trả lá»i - Hiện tại nó Ä‘ang lan rá»™ng và gắn và o các file dữ liệu máºt cá»§a chúng ta. Sau đó nó có thể là m bất kỳ Ä‘iá»u gì, nó có thể xoá toà n bá»™ dữ liệu, hoặc cÅ©ng có thể nó chỉ định in ra tất cả các hình mặt trá»i trên má»™t số văn bản cá»§a Nhà Trắng.
Giá»ng cá»§a Fontaine vẫn giữ được vẻ bình tÄ©nh và tá»± chá»§.
- Ông có thể dừng nó lại không?
Jabba thở dà i và nhìn lên mà n hình.
- Tôi không biết. Äiá»u đó phụ thuá»™c và o việc tác giả cá»§a nó ghét chúng ta đến mức nà o.
Ông chỉ tay lên mà n hình:
- Có ai hiểu dòng chữ nà y có nghĩa gì không?
CHỈ CÓ Sá»° THẬT MỚI CÓ THỂ CỨU CÃC NGƯỜI LÚC NÀY.
HÃY NHẬP MẬT KHẨU…???
Jabba chá» má»™t hồi, không ai trả lá»i. Ông ta nói tiếp:
- Có vẻ như ai đó Ä‘ang thách thức chúng ta, ngà i giám đốc ạ. Má»™t sá»± hăm doạ tống tiá»n. Äây đúng là má»™t thông Ä‘iệp tống tiá»n, nếu tôi không nhầm.
Giá»ng Susan thì thầm trống rá»—ng.
- Äó, đó là … Ensei Tankado.
Jabba quay sang phÃa cô. Ông ta nhìn cô hồi lâu, mắt mở to ngạc nhiên:
- Tankado?
Susan yếu á»›t gáºt đầu.
- Anh ta muốn chúng ta thừa nháºn… vá» cá»— máy… TRANSLTR và anh ta đã phải trả giá bằng…
- Thú nháºn - Brinkerhoff cắt ngang, đầy kinh ngạc - Tankado muốn chúng ta thú nháºn rằng chúng ta có TRANSLTR ư? Muá»™n rồi!
Susan định nói Ä‘iá»u gì đó nhưng Jabba đã át Ä‘i.
- Có vẻ như Tankado có má»™t máºt mã hoá giải - Ông nói, ngước nhìn lên dòng tin trên mà n hình.
Má»i ngưá»i cùng quay ra.
- Máºt mã hoá giải ư? - Brinkerhoff gặng há»i.
Jabba gáºt đầu.
- Äúng váºy. Má»™t máºt khẩu có thể ngừng hoạt động cá»§a con sâu đó lại. ÄÆ¡n giản là thế nà y, nếu chúng ta thừa nháºn rằng chúng ta có TRANSLTR, Tankado sẽ cho chúng ta mã hoá giải. Chúng ta chỉ cần nháºp nó và cứu được ngân hà ng dữ liệu. Äó chÃnh là má»™t kiểu tống tiá»n công nghệ số.
Fontaine đứng chết lặng, nhưng không hỠnao núng.
- Chúng ta còn bao nhiêu thá»i gian?
- Khoảng một giỠ- Jabba nói.
- CÅ©ng đủ thá»i gian để chúng ta táºp hợp má»™t cuá»™c há»p báo và để cho há» biết hết sá»± tháºt.
- Ông có giải pháp gì không? - Fontaine há»i.
- Ông nói xem chúng ta có thể là m gì?
- Giải pháp ư? - Jabba nói giá»ng đầy hoà i nghi. - Ngà i muốn má»™t giải pháp à ? Thì đây, ông hãy thôi cái trò Ä‘i Ä‘i lại lại ngu ngốc kia Ä‘i, giải pháp đấy!
- Bình tĩnh nà o - Ông giám đốc cảnh cáo.
Ngà i giám đốc - Jabba lắp bắp - Hiện Ensei Tankado Ä‘ang kiểm soát ngân hà ng dữ liệu nà y! Hãy cho anh ta bất kỳ thứ gì anh ta muốn. Nếu anh ta muốn cả thế giá»›i nà y biết đến TRANSLTR, hãy gá»i CNN và cho hỠđưa tin. Äằng nà o thì TRANSLTR bây giá» cÅ©ng chỉ là má»™t cái hố sâu đổ nát dưới lòng đất thôi chúng ta còn sợ quái gì cÆ¡ chứ?
Má»i ngưá»i cùng im lặng, Fontaine dưá»ng như Ä‘ang cân nhắc quyết định cá»§a mình. Susan định lên tiếng, Jabba lại át cô Ä‘i.
- Ông còn chá» gì nữa, ngà i giám đốc! Hãy gá»i thằng Tankado! Nói vá»›i nó là ông sẽ chấp nháºn cuá»™c chÆ¡i! Chúng ta phải có Ä‘oạn mã đó, không thì toà n bá»™ chá»— nà y sẽ không còn gì cả nữa!
Không ai nhúc nhÃch.
- Ông có mất trà không đấy - Jabba thét lên - Gá»i cho Tankado Ä‘i! Nói vá»›i nó chúng ta chấp nháºn rồi lấy Ä‘oản mã vá» cho tôi!
- Ngay bây giá» - Jabba lao ra cái Ä‘iện thoại và bấm nút mở - Không sao, hãy cho tôi số cá»§a anh ta, tôi sẽ tá»± gá»i.
- Vô Ãch thôi! - Susan thá»u thà o - Tankado chết rồi.
Sau một hồi ngạc nhiên bối rối, cái tin là m cho Jabba choáng váng. Trông ông ta gần như quỵ ngã đến nơi.
- Chết rồi? Nhưng… như thế thì… chúng ta không thể…
- Có nghĩa là chúng ta phải có một kế hoạch mới - Fontaine bình tĩnh nói.
Mắt Jabba vẫn đỠđẫn trước cú sốc, má»™t ngưá»i từ phÃa cuối phòng gá»i lá»›n.
- Jabba! Jabba!
Äó là Soshi Kuta, trợ lý kỹ thuáºt cá»§a ông ta. Cô chạy đến phÃa bục chỉ huy, lôi theo má»™t dải giầy in loằng ngoằng. Vẻ mặt đầy lo lắng sợ hãi.
- Jabba! - cô thở hổn hển - Con virus… tôi vừa tìm ra nguyên tắc láºp trình cá»§a nó! - Soshi giúi đống giấy và o tay Jabba.
- Tôi lôi cái nà y ra từ phần thăm dò hoạt động hệ thống. Chúng ta đã cô láºp được lệnh thá»±c hiện - hãy xem nó sẽ là m gì nà y?
Vẫn còn sá»ng sốt, viên trưởng An ninh hệ thống Ä‘á»c và vá»™i bám tay và o lan can cho khá»i quỵ xuống.
- Ôi, chúa ơi - Jabba thở dốc - Thằng chết treo khốn kiếp!
Last edited by quykiemtu; 08-01-2009 at 03:10 PM.
|

27-04-2008, 07:40 PM
|
 |
Nghịch Thiên Quá»· Äế
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: Ha Long
Bà i gởi: 419
Thá»i gian online: 1 ngà y 8 giá» 29 phút
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 1 Post
|
|
Chương 110 & 111 & 112 & 113 & 114
Jabba vẫn nhìn trân trân và o tỠgiấy mà Soshi vừa đưa. Mặt tái đi lấy tay áo lau mồ hôi vã ra trên trán.
- Ngà i giám đốc, chúng ta không còn cách nà o khác. Phải ngắt nguồn ngân hà ng dữ liệu ngay - Jabba nói.
- Không thể được, háºu quả sẽ rất thảm khốc…- Fontaine nói.
Jabba biết ngà i giám đốc nói đúng. Có đến ba nghìn trạm kết nối ISDN trên toà n thế giới gắn với ngân hà ng dữ liệu của NSA.
Hà ng ngà y các sỹ quan quân đội vẫn tải các hình ảnh liên tục vỠđộng thái cá»§a kẻ thù từ các vệ tinh. Các kỹ sư quân sá»± vẫn tải vá» các bản thiết kế các loại vÅ© khà tối tân. Các nhân viên Ä‘iá»u phối cá»§a các ngà nh Ä‘ang theo dõi tiến trình thá»±c hiện nhiệm vụ. Ngân hà ng dữ liệu cá»§a NSA là xương sống cá»§a hà ng ngà n cÆ¡ quan chÃnh phá»§ Hoa Kỳ. Tắt nguồn mà không báo trước sẽ ngưng toà n bá»™ hệ thống tình báo có tầm quan trá»ng sống còn trên toà n thế giá»›i.
- Tôi biết háºu quả cá»§a nó, thưa ngà i, nhưng chúng ta không còn lá»±a chá»n nà o khác!
- Hãy giải thÃch Ä‘i - Fontaine ra lệnh. Ông ta liếc nhìn Susan đứng bên cạnh trên bục chỉ huy. Trông cô như Ä‘ang ở xa hà ng đặm.
Jabba hÃt má»™t hÆ¡i tháºt sâu và lại đưa tay lên lau trán. Cứ nhìn và o khuôn mặt ông ta lúc đó, má»i ngưá»i trong phòng Ä‘á»u hiểu rằng những gì ông ta sắp nói ra sẽ tháºt khá»§ng khiếp.
- Con sâu nà y không phải là má»™t vòng suy diá»…n thông thưá»ng. Nó có khả năng lá»±a chá»n, nói cách khác nó cÅ©ng có sở thÃch riêng.
Brinkerhoff định nói Ä‘iá»u gì đó nhưng lại bị Fontaine chặn lại.
- Hầu hết các kiểu ứng dụng có tÃnh năng huá»· diệt sẽ xoá sạch dữ liệu trong ngân hà ng dữ liệu - Jabba nói tiếp - Nhưng trưá»ng hợp nà y phức tạp hÆ¡n. Nó chỉ xoá má»™t số tệp nằm trong má»™t phạm vi nà o đó.
- Có nghÄ©a là nó sẽ không tấn công toà n bá»™ ngân hà ng dữ liệu? - Brinkerhoff há»i, đầy hy vá»ng - Äó là tin tốt phải không?
- Không há»! - Jabba như muốn nổ tung. - Là tin xấu, rất xấu là khác mẹ kiếp!
- Bình tÄ©nh! - Fontaine ra lệnh và ông há»i tiếp - Nó sẽ tấn công và o lÄ©nh vá»±c nà o? Quân sá»±? Hay tình báo?
Jabba lắc đầu. Rồi nhìn Susan, trông cô vẫn như Ä‘ang ở táºn đẩu táºn đâu, và ngước nhìn lên, bắt gặp ánh mắt cá»§a ngà i giám đốc:
- Ngà i biết đấy, bất kỳ ai muốn truy nháºp ngân hà ng nà y từ bên ngoà i phải Ä‘i qua má»™t loạt các cồng an ninh trước khi được cho phép.
Fontaine gáºt đầu. Hệ thống cấp báºc cho phép truy cáºp ngân hà ng dữ liệu cá»±c kỳ chặt chẽ. Những ngưá»i có nhiệm vụ sẽ truy cáºp thông qua mạng Internet trên toà n thế giá»›i, tuỳ thuá»™c và o cấp báºc cá»§a ngưá»i đó mà há» sẽ được phép truy nháºp và o vùng cá»§a mình.
- ChÃnh vì chúng ta gắn vá»›i hệ thống Internet toà n cầu - Jabba giải thÃch - Nên bá»n tin tặc, chÃnh phá»§ nước khác và EFF lúc nà o cÅ©ng lởn vởn như lÅ© cá máºp sẵn sà ng thâm nháºp ngân hà ng nà y 24/24.
- Äúng thế! - Fontaine đáp - Và hệ thống lá»c bảo vệ cá»§a chúng ta cÅ©ng là m việc 24/24 để ngăn chặn chúng. Anh định nói gì?
Jabba nhìn xuống tỠgiấy và nói:
- à tôi là , Tankado không nhằm và o dữ liệu. - Ông nuốt nước bá»t rồi nói tiếp - Mà nhằm và o hệ thống lá»c bảo vệ cá»§a chúng ta.
Fontaine tái mặt. DÄ© nhiên là ông hiểu tác động cá»§a Ä‘iá»u nà y rằng con sâu nà y Ä‘ang nhằm và o hệ thống bảo máºt cá»§a NSA.
Không có hệ thống nà y, tất cả các thông tin máºt trong ngân hà ng dữ liệư nà y sẽ trở thà nh thông tin miá»…n phÃ, ai cÅ©ng có thể truy cáºp và xem.
- Chúng ta phải tắt nguồn - Jabba nhắc lại - Trong khoảng má»™t giá» nữa toà n bá»™ những ngưá»i truy cáºp mạng nếu có má»™t modem sẽ có được toà n bá»™ tin tối máºt cá»§a chÃnh phá»§ Mỹ.
Fontaine đứng chết lặng không nói được lá»i nà o.
Jabba nóng lòng chỠđợi một hồi và cuối cùng quay lại ra lệnh cho Soshi.
- Soshi! VỀ NGAY BÂY GIỜ!
Soshi lao đi.
Jabba thưá»ng sá» dụng VR. Trong hầu hết các hệ thống máy tÃnh, VR có nghÄ©a là "thá»±c tế ảo", nhưng ở NSA nó có nghÄ©a là trước khi được nhìn thấy trá»±c tiếp. Trong má»™t thế giá»›i toà n các kỹ thuáºt viên, các chÃnh trị gia vá»›i những trình độ kỹ thuáºt khác nhau, đôi khi chỉ có má»™t biểu đồ như váºy má»›i có thể khiến tất cả má»i ngưá»i cùng hiểu; má»™t biểu đồ đơn giản gồm má»™t đưá»ng Ä‘i xuống cÅ©ng thưá»ng tạo ra phản ứng tháºm chà còn gấp 10 lần khả năng các con số trên bảng tÃnh có thể tạo ra cho những ngưá»i nhìn thấy chúng. Jabba biết rõ má»™t lệnh VR trong trưá»ng hợp nà y sẽ rất hiệu quả.
- VR! - Soshi hét lên từ má»™t khoang ở phÃa cuối phòng.
Má»™t biểu đồ do máy tÃnh tạo ra được quét lên mà n hình trên tưá»ng phÃa sau há». Susan nhìn lên má»™t cách lÆ¡ đãng, như không há» biết đến sá»± nhốn nháo xung quanh cô. Má»i ngưá»i trong phòng Ä‘á»u cùng nhìn vá» hướng Jabba Ä‘ang nhìn.
Biểu đồ trước mặt hỠcó hình mắt bò. Tại giữa nó là một vòng tròn đỠđánh dấu dữ liệu. Quanh tâm đỠđó là năm vòng tròn đồng tâm khác có mà u và độ dà y khác nhau. Vòng tròn ngoà i cùng gần như đã bị mỠgần như là trong suốt.
- Chúng ta còn năm lá»›p bảo vệ nữa, Jabba giải thÃch, gồm má»™t máy chá»§ pháo đà i phòng thá»§ chÃnh, hai bá»™ lá»c bảo vệ cho FTP và X-11 má»™t khối đưá»ng ngầm và cuối cùng là má»™t cá»a sổ PEM (tiêu chuẩn cho việc bảo máºt thư Ä‘iện tá») ngay ở bên phải máy chiếu ấy. Vòng ngoà i cùng đã biến mất, đó là các máy trạm đã bị xâm nháºp. Chúng ta đã hoà n toà n mất chúng. Trong vòng má»™t giá» nữa toà n bá»™ năm vòng còn lại cÅ©ng sẽ chung số pháºn. Khi đó cả thế giá»›i sẽ đố xô và o và toà n bá»™ thông tin cá»§a NSA sẽ bị biến thà nh cá»§a chung.
Fontaine nhìn biểu đồ VR, mắt ông đỠvằn lên.
Brinkerhoff rên rỉ yếu ớt:
- Con sâu nà y có thể mở ngân hà ng dữ liệu của của chúng ta cho cả thế giới xem ư?
- Äây chỉ là má»™t trò trẻ con thôi - Jabba ngắt lá»i - Gauntlet hoà n toà n có thể phát hiện ra, nhưng Strathmore đã tắt bá»™ lá»c.
- Má»™t hà nh động khiêu chiến - Fontaine thì thầm vá»›i giá»ng sắc lạnh. Jabba lắc đầu:
- Tôi cho rằng Tankado không chủ tâm đẩy sự việc đến nước nà y. Tôi cho rằng hắn định sẽ xuất hiện đúng lúc và chặn đứng con sâu lại.
Fontaine nhìn lên mà n hình và nháºn thấy vòng tròn hà ng rà o lá»a ngoà i cùng đã hoà n toà n biến mất.
- Vòng Bastion Host ngoà i cùng đã bị nuốt chá»ng rồi! - má»™t kỹ thuáºt viên từ phÃa cuối phòng thốt lên.
- Vòng tiếp theo đang bị tấn công kìa!
- Chúng ta phải tắt nguồn ngay - Jabba thúc giục - Theo biểu đồ VR thì chúng ta còn khoảng bốn mươi phút nữa. Tắt nguồn cũng là một quy trình phức tạp.
Äúng váºy. Hệ thống ngân hà ng dữ liệu cá»§a NSA đã được thiết kế sao cho đảm bảo không bao giá» bị mất Ä‘iện má»™t cách vô tình hay khi bị tấn công. Các nút dá»± phòng phức tạp cho hệ thống Ä‘iện thoại và điện được chôn trong các há»™p thép chắc chắn sâu dưới lòng đất, và ngoà i các đưá»ng dẫn trong khu tổ hợp cá»§a NSA, còn cố các chốt dá»± phòng phức tạp khác tách khá»i hệ thống dây chÃnh.
Ngắt nguồn sẽ bao gồm nhiá»u quá trình khẳng định phức tạp và nghi thức khác, còn phức tạp hÆ¡n nhiá»u so vá»›i việc lắp đặt má»™t trạm do thám nguyên tá» ngầm dưới đại dương.
- Chúng ta còn thá»i gian - Jabba nói - Nếu chúng ta khẩn trương, có thể thá»±c hiện tắt nguồn thá»§ công trong vòng khoảng 30 phút.
Fontaine tiếp tục nhìn lên biểu đồ VR, cân nhắc quyết định của mình.
- Ngà i giám đốc! - Jabba hét lên - Khi những bức tưá»ng bảo vệ nà y bị tấn công, toà n bá»™ ngưá»i sá» dụng Internet trên thế giá»›i sẽ tha hồ truy cáºp tin máºt cá»§a ta. Và , tôi Ä‘ang nói xa hÆ¡n nữa, tất cả những thông tin hoạt động tình báo cá»§a chúng ta, Ä‘iệp viên Ä‘ang ở nước ngoà i, tất cả các tên địa chỉ cá»§a các nhân chứng trong chương trình bảo vệ nhân chứng liên bang, mã kiểm duyệt, tất cả, sẽ lá»™ hết. Chúng ta phải tắt nguồn ngay bây giá», ngay láºp tức!
Ông giám đốc dưá»ng như không há» lay chuyển:
- Phải có cách khác chứ? - ông thì thầm.
- Có đấy! - Jabba gắt - Cái máºt mã hoá giải đó! Nhưng cái thằng khốn duy nhất có nó đã chẳng may chết rồi còn gì!
- Thế còn nguyên tắc brute-force (1) thì sao? - Brinkerhoff đột nhiên thốt lên - Liệu chúng ta có thể đoán được đoạn mã nà y không?
Jabba khoát tay.
- Lạy chúa! Äoạn mã giống như việc máºt mã hoá các phÃm ngẫu nhiên! Là m sao mà đoán được! Nếu cáºu nghÄ© có thể đánh 600 tỉ tỉ lần trong vòng 40 phút tá»›i thì cứ Ä‘i mà đoán!
- Äoạn mã Ä‘ang ở Tây Ban Nha - Susan yếu á»›t cất tiếng.
Tất cả má»i ngưá»i trong bục chỉ huy quay lại. Äó là câu đầu tiên cá»§a cô sau má»™t hồi lâu im lặng.
Susan ngước nhìn lên, mắt nhoè đi. Cô nói:
- Tankado đã đem cho không đoạn mã ấy trước khi chết.
Tất cả Ä‘á»u thất vá»ng.
- Cái máºt khẩu ấy… - Ngưá»i Susan run lên khi cô cố gắng nói - Ngà i chỉ huy Strathmore đã cho má»™t ngưá»i Ä‘i tìm nó.
- Và sao nữa - Jabba gặng há»i - Ngưá»i cá»§a Strathmore có tìm thấy không?
Susan cố kìm nén nhưng nước mắt cứ già n giụa:
- Có, cô nghẹn ngà o, tôi nghĩ là có.
Chú thÃch:
(1) Brute-force: phương pháp đoán mã bằng cách so sánh lần lượt tới khi tìm ra mã.
Chương 111
Một tiếng hét chói tai xé tan không khà căn phòng.
- Cá máºp!
Äó là Soshi.
Jabba quay ngoắt lại phÃa mà n hình VR. Hai đưá»ng mảnh nữa xuất hiện bên ngoà i đưá»ng tròn đồng tâm trông chúng như má»™t đám tinh trùng Ä‘ang gắng sức thâm nháºp quả trứng.
- Trong nước có mùi máu mà , thưa các vị! - Jabba quay lại phÃa ông giám đốc. - Tôi cần má»™t quyết định. Hoặc là chúng ta bắt đầu tắt nguồn bây giá» hoặc là chúng ta sẽ chẳng có cÆ¡ há»™i để là m việc đó nữa. Ngay sau khi hai đưá»ng nà y phá được máy chá»§ Bastion Host, chúng sẽ gá»i Ä‘i thông Ä‘iệp kêu gá»i cùng tấn công.
Fontaine không phán ứng gì. Ông đang chìm trong suy nghĩ.
Lá»i nói cá»§a Susan Fletcher vá» cái Ä‘oạn mã ở Tây Ban Nha dưá»ng như là má»™t hy vá»ng đối vá»›i ông. Ông liếc nhìn Susan ở phÃa cuối phòng. Cô ấy dưá»ng như Ä‘ang sống trong má»™t thế giá»›i khác cá»§a riêng mình, đổ gục trên ghế, đầu gối lên tay. Fontaine không biết chÃnh xác Ä‘iá»u gì đã khiến cô phản ứng như váºy, nhưng ông không còn thá»i gian để nghÄ© cho chuyện đó nữa.
- Tôi cần má»™t quyết định, ngay bây giá»! - Jabba gà o lên.
Fontaine vẫn nhìn lên. óng nói giá»ng đầy vẻ bình tÄ©nh.
- ÄÆ°á»£c, quyết định đây, chúng ta sẽ không tắt nguồn. Chúng ta sẽ đợi.
Giá»ng Jabba bá»—ng hạ xuống:
- Cái gì? Nhưng Ä‘iá»u đó sẽ có nghÄ©a là ….
- Má»™t trò mạo hiểm! - Fontaine cắt ngang - Má»™t trò mạo hiếm, chúng ta có thể sẽ thắng - Ông nhấc Ä‘iện thoại cá»§a Jabba, bấm má»™t số phÃm và nói.
- Midge à , tôi, Leland Fontaine đây. Hãy nghe cho kỹ nà y…
Chương 112
- Ông có biết mình Ä‘ang là m cái quái gì không ông giám đốc? - Jabba rÃt lên - Chúng ta Ä‘ang mất dần khả năng tắt nguồn đấy!
Fontaine không há» trả lá»i.
Ngay láºp tức cánh cá»a phÃa sau mở, Midge lao và o. Bà ta chạy vá»™i lên bục chỉ huy, thở dốc.
- Ngà i giám đốc! Tổng đà i sẽ kết nối ngay bây giá»!
Fontaine quay lại phÃa mà n hình trên tưá»ng. Mưá»i lăm giây sau mà n hình bắt đầu xuất hiện.
Lúc đầu hình ảnh còn má» và nhiá»…u rồi dần dằn trở nên nét hÆ¡n. Hình ảnh được truyá»n vá» qua hệ thống số QuickTime cho năm hình má»™t giây. Trên mà n hình là hai ngưá»i đà n ông, má»™t ngưá»i trông tái mét, toà n thân đầy vết thương trầy xước, ngưá»i kia là má»™t ngưá»i Mỹ tóc và ng. Há» cùng ngồi đối diện vá»›i mà n hình máy quay trông như hai phát thanh viên Ä‘ang chá» phát sóng.
- Cái quái gì thế? - Jabba há»i.
- Ngồi yên! - Fontaine ra lệnh.
Hai ngưá»i đà n ông có lẽ Ä‘ang ngồi trong má»™t chiếc xe tải. Äây cáp Ä‘iện treo chằng chịt quanh há». Âm thanh tiếp tục được kết nối.
Äá»™t nhiên có tiếng tạp âm.
- Âm thanh được tải vá» - má»™t giá»ng kỹ thuáºt viên vang lên từ phÃa sau - Năm giây nữa sẽ có âm thanh hai chiá»u.
- Ai váºy? - Brinkerhoff há»i, vẻ khó chịu.
- Các đặc vụ cá»§a chúng ta - Fontaine trả lá»i, mắt nhìn lên hai nhân viên ông đã Ä‘iá»u Ä‘i Tây Ban Nha. Äó là má»™t sá»± đỠphòng cần thiết. Fontaine hoà n toà n tin tưởng và o tất cả các bước trong kế hoạch cá»§a Strathmore - việc phải trừ khá» Ensei Tankado là đáng tiếc song phải là m, viết lại Pháo Äà i Số - má»™t quyết định đúng đắn.
Nhưng chỉ còn má»™t Ä‘iá»u khiến ông băn khoăn đó là việc thuê Hulohot. Hulohot là má»™t tay chuyên nghiệp nhưng chỉ là lÃnh đánh thuê. Liệu hắn có đáng tin cáºy không? Liệu hắn có giữ bà máºt Ä‘oạn mã hoá giải không? Fontaine phải theo dõi má»i động thái cá»§a Hulohot, để đỠphòng trưá»ng hợp xấu nhất có thể xảy ra.
Chương 113
- Không Ä‘á»i nà o! - Má»™t ngưá»i hét và o mà n hình. Chúng tôi đã có lệnh, chúng tôi chỉ báo cáo tình hình cho ngà i giám đốc Leland Fontaine, chỉ Ngà i Leland Fontaine thôi!
Fontaine có vẻ hÆ¡i buồn cưá»i, ông há»i lại:
- Thế các cáºu không muốn biết tôi là ai à ?
- Ông có là ai thì cÅ©ng thế cả thôi? - Ngưá»i kia phản ứng dữ dá»™i.
- Hãy để tôi giải thÃch - Fontaine xen và o - Äể tôi giải thÃch cho các cáºu ngay bây giá».
Chỉ và i giây sau, cả hai ngưá»i đà n ông Ä‘á»u đỠmặt, lắp bắp báo cáo vá»›i ngà i giám đốc CÆ¡ quan An ninh Quốc gia.
- Thưa ngà i giám đốc, ngưá»i tóc và ng run run, tôi là đặc vụ Coliander, còn đây là đặc vụ Smith.
- Tốt - Fontaine nói - Hãy trình bà y ngắn gá»n!
Ở phÃa cuối phòng Susan Fletcher Ä‘ang ngồi đó, cố chống chá»i lại sá»± cô đơn đến nghẹt thở Ä‘ang vây quanh mình. Mắt cô nhắm nghiá»n hai tay rung rung, cô khóc, toà n thân cô như tê cứng lại. Sá»± há»—n độn xung quanh dưá»ng như nhoà đi chỉ còn là những âm thanh má» nhạt xa xôi.
Nhóm ngưá»i táºp hợp trên bục bồn chồn lắng nghe tin tức đặc vụ Smith báo vá».
- Theo lệnh của ngà i, thưa Giám đốc, chúng tôi đã ở Seville hai ngà y lần theo dấu vết của Ensei Tankado.
- Hãy trình bà y vụ ám sát! - Fontaine nóng lòng cắt ngang.
Smith gáºt đầu, anh bắt đầu nói:
- Chúng tôi đã quan sát được từ trong xe tải cách hiện trưá»ng khoảng năm mươi mét, vụ thá»§ tiêu đã diá»…n ra êm thấm. Hulohot đúng là má»™t tay chuyên nghiệp. Nhưng sau đó kế hoạch cá»§a hắn bị thay đổi. Nhiá»u nhân chứng xuất hiện và hắn đã không lấy được váºt đó.
Fontaine gáºt đầu. Hai đặc vụ đã liên lạc vá»›i ông khi ông Ä‘ang ở Nam Mỹ, báo cáo rằng má»™t số chi tiết đã không theo như kể hoạch. ChÃnh vì tin nà y mà Fontaine đã rút ngắn thá»i gian chuyến Ä‘i cá»§a mình.
Coliander nói tiếp:
- Chúng tôi đã bám theo Hulohot như ngà i đã ra lệnh. Nhưng hắn đã không bám theo mục tiêu mà lại bám theo má»™t gã nà o đó, có vẻ là việc riêng, rất kÃn đáo.
- Riêng ư? - Fontaine sá»ng sốt. Có vẻ như Strathmore đã gạt NSA ra ngoà i cuá»™c rồi.
- Bá»™ lá»c FTP đã bị xoá sổ! - Giá»ng má»™t kỹ thuáºt viên.
- Chúng ta phải có váºt đó! - Fontaine nhấn mạnh - Hulchot đâu?
Smith nhìn xuống phÃa vai cá»§a mình và trả lá»i:
- Hắn đang ở đây thưa ngà i.
Fontaine thốt lên:
- Äâu?
Äó là tin tốt là nh nhất ông nghe được trong ngà y hôm đó.
Smith tiến vá» phÃa mà n hình và di chuyển hướng máy quay.
á»ng lÃnh lướt sang phÃa hai thân thế má»m rÅ© dá»±a và o tưá»ng. Cả hai Ä‘á»u không cỠđộng. Äó là má»™t gã đà n ông to lá»›n Ä‘eo kÃnh gá»ng kim loại xoắn, ngưá»i còn lại là má»™t chà ng trai trẻ, tóc Ä‘en và ngưá»i bê bết máu.
- Hulchot là gã bên trái - Smith giải thÃch.
- Hulohot chết rồi à ? - Ngà i chỉ huy há»i.
- Vâng, thưa ngà i.
Fontaine biết há» sẽ giải thÃch Ä‘iá»u nà y sau. Ông nhìn lên vòng tròn bảo vệ má»ng manh trên biểu đồ. Và ra lệnh rất cháºm và rõ rà ng:
- Äiệp viên Smith, tôi cần váºt đó!
Smith nói đầy vẻ e ngại:
- Thưa ngà i, chúng tôi vẫn chưa biết váºt đó là cái gì.
Chương 114
- Thế thì tìm lại đi! - Fontaine ra lệnh.
Ngà i chỉ huy nôn nóng nhìn lên mà n hình chỠđợi hai đặc vụ lục tìm hai cái xác má»m oặt trên xe, mong tìm thấy má»™t mẩu ghi số hoặc chữ gì đó.
Jabba tái mặt và anh ta thốt lên:
- Ôi, lạy chúa tôi. HỠmà không tìm được nó thì chúng ta sẽ chết!
- Äã mất hoà n toà n bá»™ lá»c bảo vệ FTP! - má»™t giá»ng la lên - Vòng thứ ba bắt đầu bị tấn công ồ ạt!
Má»i ngưá»i lại bắt đầu nhốn nháo.
Trên mà n hình trước mặt, má»™t đặc vụ giÆ¡ tay lên vẻ tuyệt vá»ng, anh ta nói:
- Thưa chỉ huy, Ä‘oản mã không có ở đây. Chúng tôi đã tìm khắp trên ngưá»i cả hai, lục túi, quần áo, vÃ. Chẳng có dấu vết gì cả Hulohot còn Ä‘eo cả má»™t máy nhắn tin, chúng tôi cÅ©ng đã kiểm tra nhưng không há» thấy má»™t tin nhắn nà o hắn gá»i Ä‘i có dạng dãy số hay chữ gì cả, chỉ là danh sách những nạn nhân cá»§a hắn thôi.
- Mẹ kiếp! - Fontaine sôi lên, ông đột nhiên mất bình tĩnh - Nó phải ở đó chứ, tìm đi!
Jabba đã xem quá đủ, rõ rà ng là Fontaine đã chÆ¡i trò mạo hiểm và đã thua. Bây giỠđến lượt Jabba ra lệnh. Vị lãnh đạo An ninh hệ thống bước xuống bục chỉ huy vá»›i dáng Ä‘iệu cá»§a má»™t cÆ¡n lốc Ä‘ang trà n từ trên núi xuống. Ông ra lệnh cho đội quân láºp trình viên phÃa dưới:
- Truy nháºp các thao tác há»— trợ! Bắt đầu tắt nguồn, ngay bây giá»!
- Không thể thá»±c hiện được! - Soshi hét lên - Chúng ta cần ná»a giỠđể tắt nguồn! Äến khi tắt xong thì cÅ©ng đã quá muá»™n rồi!
Jabba toan nói Ä‘iá»u gì đó thì bá»—ng nghe má»™t tiếng thét Ä‘au đớn từ phÃa cuối phòng.
Má»i ngưá»i quay lại. Susan Fletcher bá»—ng đứng báºt dáºy.. Mặt cô tái mét, mắt dán lên mà n hình Ä‘ang dừng lại ở David Becker, không động Ä‘áºy, ngưá»i bê bết máu nằm trên sà n xe.
- Các ngưá»i đã giết anh ấy! - Cô thét lên - Các ngưá»i đã giết anh ấy!
Cô nhao ngưá»i vá» phÃa mà n hình.
- David….
Má»i ngưá»i Ä‘á»u bối rối ngước nhìn lên. Susan vẫn tiếp tục gá»i tên David, mắt không rá»i khá»i mà n hình.
- David - Cô thở gấp, lê ngưá»i vá» phÃa trước.
- Ôi, David… là m sao chúng có thể…
Fontaine bối rối. Ông há»i:
- Cô biết anh ta à ?
Susan loạng choạng bước qua bục chỉ huy. Cô dừng lại cách mà n hình và i feet và nhìn lên, bối rối và đỠđẫn, miệng không ngừng gá»i tên ngưá»i yêu.
Last edited by quykiemtu; 08-01-2009 at 03:09 PM.
|

27-04-2008, 07:41 PM
|
 |
Nghịch Thiên Quá»· Äế
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: Ha Long
Bà i gởi: 419
Thá»i gian online: 1 ngà y 8 giá» 29 phút
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 1 Post
|
|
Chương 115 & 116 & 117 & 118 & 119
Tâm trà David Becker đã hoà n toà n trống rỗng. Mình đã chết rồi.
Bỗng dưng anh nghe thấy một âm thanh, từ rất xa…
- David.
Anh cảm thấy Ä‘au nhói phÃa dưới cánh tay. Máu trong cÆ¡ thể nóng như có lá»a. CÆ¡ thể mình như không còn là cá»§a mình nữa rồi. Và anh lại nghe thấy tiếng gá»i. Tiếng gá»i tháºt xa, tháºt khẽ.
Nhưng nó như là má»™t phần cá»§a chÃnh anh. Rồi anh lại nghe thấy mấy giá»ng khác nữa, những giá»ng nà y không há» quen thuá»™c và không quan trá»ng. Cứ há»—n độn mãi. Anh cố gắng xua chúng Ä‘i.
Chỉ còn lại má»™t giá»ng có ý nghÄ©a vá»›i anh, nó cứ cháºp chá»n lúc rõ lúc yếu "David… em xin lá»—i…".
Anh nhìn thấy đốm sáng, lúc đầu má», sau đó là má»™t vệt xám. Cứ lá»›n dần lên. Becker cố gắng cỠđộng, nhưng chỉ thấy Ä‘au đớn.
Anh cố nói nhưng không cất được thà nh lá»i. Giá»ng kia vẫn tiếp tục gá»i.
Có ai đó ở bên cạnh anh, nâng anh dáºy. Becker di chuyển dần vá» phÃa có tiếng gá»i. Hay là anh được lôi Ä‘i? Vẫn tiếng gá»i ấy. Anh ngÆ¡ ngác nhìn lên mà n hình Ä‘ang toả sáng. Anh nhìn thấy cô ấy trong má»™t mà n hình nhá». Má»™t cô gái Ä‘ang nhìn chằm chằm và o anh từ má»™t thế giá»›i khác. Có phải cô ấy thấy mình sắp chết?
- David….
Giá»ng nói quen thuá»™c quá. Cô ấy đúng là má»™t thiên thần, thiên thần Ä‘ang đến đón anh. Thiên thần lại nói: "David, em yêu anh".
Anh bá»—ng nháºn ra.
Susan tiến gần hÆ¡n đến mà n hình, gà o khóc rồi lại cưá»i Ä‘au đớn, Ä‘iên dại. Cô lau nước mắt:
- David, em, em cứ tưởng…
Äiệp viên Smith đỡ David Becker ngồi dáºy hướng mặt lên mà n hình.
- Cáºu ấy chỉ hÆ¡i chóng mặt chút thôi, cô ạ. Chá» cáºu ấy má»™t chút - Smith nói.
- N… nhưng - Susan run lên, - Tôi đã Ä‘á»c được dòng tin nhắn, rằng…
Smith gáºt đầu.
- Chúng tôi cÅ©ng váºy. Hulohot vẫn có táºt báo tin trước khi hạ được mục tiêu.
- Thế còn máu…
- Chỉ bị thương phần má»m thôi - Smith trả lá»i.
- Chúng tôi đã băng bó rồi.
Susan không nói được gì.
Coliander xen và o mà n hình.
- Chúng tôi đã là m cho anh ấy bất tỉnh bằng một khẩu súng gây mê tác dụng lâu dà i hiệu J23 mới.
Chắc là đau lắm đấy, bá»n tôi tìm thấy anh ấy trên phố.
- Cô đừng lo! - Smith an á»§i - Cáºu ấy sẽ khoẻ thôi.
David Becker nhìn chằm chằm lên mà n hình TV trước mặt. Anh thấy mình mất phương hướng, đầu rỗng tuếch. Hình ảnh trên mà n hình là một cán phòng, một căn phòng hỗn loạn. Susan đang ở đó, nà ng đứng ở khoảng trống giữa phòng, đang nhìn anh.
Nà ng Ä‘ang khóc, cưá»i trong nước mắt.
- Ôi David. Æ n chúa! Em cứ nghÄ© đã mất anh rồi! -
Anh lao đến phÃa mà n hình, lôi cái micro sát gần miệng và gá»i:
- Susan phải không?
Susan nhìn lên đầy bối rối. Hình ảnh cá»§a David vừa nãy nhá», giỠđây đã choán hết cả mà n hình. Giá»ng cá»§a anh vang lên.
- Susan, anh muốn há»i em má»™t việc - Giá»ng cá»§a Becker vang vá»ng cả căn phòng và dưá»ng như là m ngưng lại hoạt động cá»§a cả cÆ¡ sở dữ liệu trong giây lát. Má»i ngưá»i cùng dừng công việc và quay ra.
- Susan Fletcher! - giá»ng anh vang lên - Em sẽ lấy anh chứ?
Má»™t sá»± im lặng bao trùm cả căn phòng. Má»™t táºp hồ sÆ¡ rÆ¡i xuống sà n chiếc bút chì lăn lông lốc. Không ai cúi xuống nhặt lên. Chỉ còn nghe thấy tiếng quạt gió trong máy và tiếng hÆ¡i thở dồn dáºp cá»§a David Becker trong microphone.
- D… David… - Susan run run, không há» nháºn thức rằng có ba mươi bảy ngưá»i Ä‘ang chăm chú nhìn mình.
- Anh đã há»i em rồi mà , anh nhá»› chứ! Năm tháng trước. Và em đã nháºn lá»i rồi.
- Anh nhá»› - Anh mỉm cưá»i. - Nhưng lần nà y… - anh giÆ¡ cánh tay trái lên mà n hình và má»i ngưá»i nhìn thấy má»™t vệt và ng trên ngón áp út cá»§a anh - Nhưng lần nà y anh có nhẫn.
Chương 116
- Hãy Ä‘á»c nó Ä‘i, Becker! - Fontaine ra lệnh.
Jabba ngồi xuống, ngưá»i đẫm mồ hôi, tay đặt sẵn sà ng trên bà n phÃm và nhắc lại:.
- Äúng rồi. Hãy Ä‘á»c dòng chữ khắc trên chiếc nhẫn Ä‘i.
Susan Fletcher đứng cạnh há», đầu gối bá»§n rá»§n. Má»i ngưá»i trong phòng đã dừng là m việc và nhìn chằm chằm và o mà n hình chiếu phim cỡ lá»›n có hình cá»§a David Becker.
Vị giảng viên xoay chiếc nhẫn trên tay mình trong khi chăm chú xem dòng chữ.
- Và hãy Ä‘á»c cẩn tháºn! - Jabba yêu cầu - Chỉ má»™t lá»—i thôi là chúng ta tiêu đấy!
Fontaine ném má»™t cái nhìn khó chịu vá» phÃa Jabba. Có má»™t Ä‘iá»u mà vị giám đốc cá»§a NSA biết rất rõ, đó là trong các tình huống căng thẳng thì không bao giá» nên tạo ra thêm áp lá»±c.
- Thư giãn Ä‘i, Becker. Nếu sai, chúng ta sẽ nháºp Ä‘i nháºp lại cho đến khi đúng thì thôi!
- Äó là lá»i khuyên tồi đấy, Becker ạ! - Jabba cáu gắt - Hãy là m đúng ngay từ lần đầu tiên Ä‘i. Các mã cá»§a các vụ giết ngưá»i thưá»ng không chấp nháºn những mã giải có tÃnh chất thá» nghiệm và có sai sót đâu. Nếu má»™t lần nháºp không đúng thì nó sẽ gia tăng tốc độ phá hoại. Nếu nháºp sai hai lần thì chúng ta sẽ bị khoá ở ngoà i vÄ©nh viá»…n. Trò chÆ¡i sẽ chấm đứt.
Vị giám đốc cau mà y và quay lưng lại mà n hình và ông nói:
- Becker nà y. Nghe lại nhé. Hãy Ä‘á»c cẩn tháºn, cá»±c kỳ cẩn tháºn nhé.
Becker gáºt đầu và chăm chú nhìn kỹ chiếc nhẫn giây lát. Rồi bắt đầu bình tÄ©nh Ä‘á»c: "Q…U…I…S…cách…C…
Jabba và Susan đồng loạt ngắt lá»i:
- Cách? - Jabba ngừng đánh - Có một chỗ cách à ?…
Becker nhún vai, kiểm tra chiếc nhẫn.
- Äúng thế… nhiá»u chá»— cách lắm.
- Tôi bá» sót Ä‘iá»u gì à ? - Fontaine há»i - Chúng ta Ä‘ang chỠđợi cái gì?
- Thưa ngà i… - Susan đáp, có vẻ lúng túng - "Äó là …đó chỉ là …
- Tôi đồng ý! - Jabba nói.
- Tháºt kỳ lạ. Mã khoá hoá giải không bao giá» có chá»— cách cả.
Brinkerhoff nuốt nước bá»t má»™t cách khó nhá»c.
- Váºy, anh Ä‘ang nói gì?
- Anh ấy muốn nói… - Susan đột ngột chen và o - Rằng đây có thể không phải là đoạn mã hoá giải.
Brinkerhoff nói lớn:
- Tất nhiên đó là đoạn mã hoá giải. Còn có thể là gì khác được cơ chứ Tại sao Tankado lại cố tình đem cho đi? Ai lại khắc các chữ cái ngẫu nhiên lên chiếc nhẫn là m gì?
Fontaine yêu cầu Brinkerhoff im lặng bằng một cái nhìn sắc lạnh.
- À! - Becker chen và o, có vẻ lưỡng lự khi tham gia cuộc tranh cãi Các vị cứ nhắc đến một đoạn ký tự ngẫu nhiên. Tôi nghĩ nên báo cho các vị biết các chữ cái trên chiếc nhẫn nà y không phải là ngẫu nhiên.
Má»i ngưá»i trong phòng cùng thốt lên:
- Cái gì?
Trông Becker có vẻ băn khoăn.
- Tôi xin lá»—i, nhưng đây rõ rà ng là các từ có nghÄ©a. Tôi công nháºn chúng được khắc khá gần nhau, nhưng nếu nhìn tháºt gần sẽ thấy dòng chữ được khắc thá»±c sá»± là … nó là chữ La tinh.
Jabba há hốc mồm:
- Anh nói cái gì nghe kinh thế?
Becker lắc đầu:
- Không. Dòng chữ nà y nghĩa là "Quis custodie ipsos custodie". Dịch đại khái là …
- Ai sẽ giám sát những giám sát viên - Susan ngắt lá»i David, nói nốt câu đó
Becker cÅ©ng ngắt lá»i Susan:
- Susan, anh cứ tưởng là em không biết…
- TrÃch trong Satires cá»§a Juvenal! - Cô thốt lên - Ai sẽ giám sát những giám sát viên? Ai sẽ giám sát NSA trong khi chúng ta giám sát thế giá»›i? Äó là câu nói ưa thÃch cá»§a Tankado đấy.
- Váºy! - Midge há»i - Nó có phải là chìa khoá giải mã hay không?
- Nó phải là chìa khoá giải mã - Brinkerhoff tuyên bố.
Fontaine đứng im lặng, rõ rà ng là đang xỠlý thông tin.
- Tôi không biết nó có phải là chìa khoá không. - Jabba trả lởi - Tôi không nghĩ là Tankado sẽ lấy một câu có nghĩa là m mã hoá giải.
- Cứ bỠcác chỗ cách đi! Brinkerhoff kêu lên - Và gõ cái mã chết tiệt kia và o.
Fontaine quay sang Susan:
- Äến lượt cô, Fletcher, cô nghÄ© sao?
Susan suy nghÄ© má»™t lát. Không dám chắc lắm nhưng cô cảm thấy có cái gì đó không ổn. Susan hiểu Tankado tá»›i mức cô biết rằng anh ta yêu thÃch sá»± đơn giản. Các phần má»m thá» nghiệm và chương trình cá»§a anh ta luôn mạch lạc và hoà n hảo. Việc bá» các chá»— cách có vẻ không rõ rà ng. Äó chỉ là má»™t chi tiết nhá», nhưng đó là má»™t lá»—i, rõ rà ng là không hoà n hảo - không giống cách Ensei Tankado chuẩn bị cho má»™t cuá»™c đột kÃch sinh tá».
- Có vẻ không đúng đâu. - Cuối cùng Susan lên tiếng - Tôi nghĩ đó không phải là mã hoá giải.
Fontaine thở dà i, đôi mắt đen nhìn Susan thăm dò.
- Cô Fletcher, theo cô nếu nó không phải là chìa khoá thì tại sao Ensei Tankado lại trao tặng nó? Nếu anh ta biết là bị chúng ta giết, tại sao cô không giả sỠlà anh ta sẽ muốn trừng phạt chúng ta bằng cách là m cho chiếc nhẫn biến mất?
Bá»—ng má»™t giá»ng nói lạ cắt ngang cuá»™c đối thoại.
- Thưa… ngà i Giám đốc!
Tất cả các con mắt Ä‘á»u quay vá» phÃa mà n hình. Äó là đặc vụ Coliander ở Seville. Anh ta như Ä‘ang tá»±a và o vai Becker và nói và o micro.
- Thưa các quý vị, tôi cho là Tankado không biết anh ta đang bị ám sát.
- Anh nói lại xem nà o? - Fontaine yêu cầu.
- Hulchot là má»™t sát thá»§ chuyên nghiệp, thưa các vị. Chúng tôi chứng kiến vụ giết ngưá»i - chỉ cách có năm mươi mét. Tất cả các bằng chứng Ä‘á»u thể hiện là Tankado không há» hay biết - Smith xen và o.
- Bằng chứng à - Brinkerhoff há»i - Bằng chứng gì? Tankado đã Ä‘em cho chiếc nhẫn Ä‘i. Äó là bằng chứng đầy đủ nhất.
- Äặc vụ Smith! - Fontaine ngắt lá»i - Äiá»u gì khiến anh nghÄ© Ensei Tankado không biết anh ta Ä‘ang bị ám sát?
Smith hắng giá»ng:
- Hulohot giết anh ta bằng má»™t viên đạn không gây vết thương lan rá»™ng. Äó là má»™t viên đạn cao su bắn và o ngá»±c và vùng xung quanh. Không má»™t tiếng động! Rất sạch sẽ! Tankado sẽ chỉ cảm thấy má»™t cú đấm mạnh trước khi tim ngừng Ä‘áºp.
- Má»™t viên đạn gây chấn thương - Becker trầm ngâm - Äiá»u đó giải thÃch cho các vết thâm tÃm.
- Không có lý do gì đế khẳng định rằng Tankado gắn cảm giác đau đớn đó với khả năng bị ám sát - Smith nói thêm.
- Ấy thế mà anh ta vẫn Ä‘em cho chiếc nhẫn? - Fontaine tháºn trá»ng.
- Äúng thế thưa ngà i. Nhưng anh ta không há» tìm kẻ tấn công mình. Má»™t nạn nhân luôn muốn biết kẻ nà o đã giết mình khi anh ta đã bị bắn. Äó là bản năng.
Fontaine lúng túng:
- Và anh đang cho là Tankado không tìm kiếm Hulohot?
- Không, thưa ngà i. Chúng ta sẽ xem phim nếu ngà i muốn.
- Bá»™ lá»c X-11 Ä‘ang bị tấn công - Chuyên gia kỹ thuáºt lên tiếng - Con sâu Ä‘i được ná»a đưá»ng rồi.
- Hãy quên cuốn phim Ä‘i! - Blinkerhoff tuyên bố - Hãy đánh mã vụ giết ngưá»i đáng nguyá»n rá»§a đó và kết thúc nó.
Jabba thở một hơi dà i rồi đột nhiên trở nên bình tĩnh:
- Thưa giám đốc, nếu chúng ta nháºp mã sai…
- Äúng! - Susan ngắt lá»i - Nếu Tankado không nghi ngá» chúng ta giết anh ta thì có má»™t số câu há»i chúng ta phải trả lá»i.
- Jabba, còn bao nhiêu thá»i gian nữa? - Fontaine há»i.
Jabba nhìn lên mà n hình:
- Khoảng hai mươi phút. Tôi cho là chúng ta nên dùng thá»i gian má»™t cách khôn ngoan.
Fontaine im lặng giây lát, rồi thở dà i nặng ná»:
- ÄÆ°á»£c rồi. Cho chạy cuốn phim Ä‘i!
Chương 117
- Truyá»n hình ảnh trong vòng mưá»i giây nữa. - Äặc vụ Smith lên tiếng - Chúng tôi Ä‘ang tua qua tất cả các hình ảnh và âm thanh khác. Chúng tôi sẽ chiếu đúng Ä‘oạn anh ta bị giết!
Ai nấy trong phòng Ä‘á»u im lặng, xem và chỠđợi. Jabba gõ má»™t số phÃm và điá»u chỉnh lại khung hình. Thông Ä‘iệp cá»§a Tankado xuất hiện ở góc xa bên trái.
BÂY GIỜ CHỈ Sá»° THẬT MỚI CỨU ÄÆ¯á»¢C CÃC NGƯỜI
PhÃa bên phải cá»§a mà n hình là quang cảnh bên trong cá»§a má»™t chiếc xe tải Ä‘ang đứng yên, Becker và hai ngưá»i khác xúm lại quanh chiếc máy quay. Ở giữa, má»™t hình ảnh má» má» xuất hiện. Nó chuyển vá» trạng thái tÄ©nh và rồi hình ảnh cá»§a má»™t công viên hiện ra.
- Chuyển! - đặc vụ Smith thông báo.
Äoạn phim giống như má»™t cuốn phim cÅ©. Việc cắt bá»›t hình đã mút Ä‘i má»™t ná»a lượng thông tin được chuyển tải và là m cháºm tốc độ truyá»n đồng thá»i gây hiệu ứng nhảy hình.
Hiện lên trên mà n hình cảnh má»™t đưá»ng phố đông đúc gần mặt tiá»n cá»§a Seville Ayuntamiento. Ná»n cá»§a cảnh là những lùm cây. Công viên không má»™t bóng ngưá»i.
- Bá»™ lá»c X-11 đã bị hạ! - Chuyên gia kỹ thuáºt nói to - Con sâu Ä‘ang tiếp tục tấn công.
Smith bắt đầu tưá»ng thuáºt. Nháºn xét cá»§a anh ta có vẻ khách quan cá»§a má»™t Ä‘iệp viên già u kinh nghiệm:
- Äây là viên đạn bay ra từ chiếc xe tải. Cách vùng xảy ra án mạng khoảng năm mươi mét.
Tankado Ä‘ang tiến đến từ phÃa bên phải. Hulohot ở trong các bụi cây bên trái!
- Chúng ta không còn nhiá»u thá»i gian đâu - Fontaine nhấn mạnh. - Hãy Ä‘i và o trá»ng tâm Ä‘i.
Äặc vụ Coliander bấm má»™t số phÃm và tốc độ hình ảnh tăng lên. Má»i ngưá»i Ä‘á»u nhìn lên mà n hình khi ngưá»i đồng sá»± cÅ© cá»§a há», Tankado xuất hiện. PhÃm chạy nhanh là m cho toà n bá»™ hình ảnh như trong má»™t bá»™ phim hoạt hoạ. Tankado lê chân cà nhắc bước tá»›i ngã ba. Anh ta lấy tay che mắt và chăm chú nhìn con đưá»ng.
- Nó đấy! - Smith cảnh báo - Hulchot là một sát thủ chuyên nghiệp. Gã đã bắn viên đạn đầu tiên.
Smith đã đúng. Có má»™t tia sáng loé lên từ phÃa sau đám cây phÃa trái mà n hình: Sau đó Ãt giây Tankado ôm chặt lấy ngá»±c. Anh ta loạng choạng trong chốc lát. Máy quay phim lướt nhanh vá» phÃa anh ta. Tankado đứng loạng choạng. Ông kÃnh chuyển sang chế độ cáºn cảnh táºp trung và o anh ta, nhưng không phải lúc nà o cÅ©ng thu được hình anh ta và o đúng tâm Ä‘iểm cá»§a khung hình. Trong khi Ä‘oạn phim yẫn chạy vá»›i tốc độ cao, Smith lạnh lùng tiếp tục công việc tưá»ng thuáºt:
- Như má»i ngưá»i có thể thấy, Tankado ngay láºp tức lâm và o tình trạng tim ngừng Ä‘áºp.
Susan cảm thấy mình không thể chịu đựng được những hình ảnh ấy. Tankado ôm ngực bằng bà n tay đị dạng, mặt đầy vẻ kinh ngạc và sợ hãi.
- Má»i ngưá»i sẽ nháºn thấy - Smith nói thêm - Äôi mắt cá»§a anh ta táºp trung xuống phÃa dưới, và o chÃnh anh ta. Chưa má»™t lần anh ta nhìn xung quanh.
- Äiá»u đó quan trá»ng lắm à ? - Jabba ná»a khẳng định ná»a như muốn há»i.
- Rất đúng! - Smith nói - Nếu Tankado nghi ngá» có bất kỳ trò bẩn thỉu nà o thì anh ta sẽ quan sát khu vá»±c xung quanh, theo bản năng. Nhưng má»i ngưá»i cố thể thấy là anh ta không là m váºy.
Trên mà n hình Tankado gục xuống đầu gối, tay vẫn ôm ngá»±c. Anh ta chưa bao giá» nhìn lên. Ensei Tankado là má»™t ngưá»i cô đơn, và cái chết cá»§a anh ta cÅ©ng tháºt cô độc.
- Có má»™t Ä‘iá»u lạ lùng - Smith nói, lúng túng - Những viên đạn gây chấn thương thưá»ng sẽ không giết ngưá»i nhanh chóng. Äôi khi, nếu mục tiêu đủ lá»›n, tháºm chà chúng còn không giết được đối tượng.
- Một trái tim yếu ớt! - Fontaine khẽ nói.
Smith nhướng mà y, nhấn mạnh:
- Nếu thế thì đấy là sá»± lá»±a chá»n vÅ© khà thông minh.
Susan nhìn thấy Tankado quỳ thụp xuống, rồi ngã váºt ra. Anh ta nằm đó, nhìn đăm dăm lên trá»i, ôm ngá»±c. Äá»™t nhiên máy quay chuyển trá»ng tâm từ anh ta vá» sau chòm cây nhá». Má»™t ngưá»i đà n ông xuất hiện. Ngưá»i nà y Ä‘eo kÃnh gá»ng kìm và cầm má»™t chiếc cặp to quá cỡ. Khi hắn ta tiến gần tá»›i ngã ba chá»— Tankado Ä‘ang Ä‘au đớn, các ngón tay cá»§a hắn bắt đầu nhảy má»™t vÅ© Ä‘iệu không lá»i kỳ lạ trên chiếc máy gắn và o bà n tay.
- Anh ta Ä‘ang dùng kÃnh truyá»n tin đấy! - Smith thông báo - Gá»i má»™t thông Ä‘iệp rằng Tankado đã chết.
Smith quay sang Becker và cưá»i khùng khục:
- Có vẻ như Hulohot có thói quen xấu là luôn báo cáo vá» các vụ án mạng trước khi nạn nhân cá»§a hắn chết tháºt sá»±.
Coliander má»™t lần nữa đẩy nhanh tốc độ phim và máy quay tiếp tục bám sát Hulchot khi hắn bắt đầu tiến vá» phÃa nạn nhân.
Äá»™t nhiên má»™t ngưá»i đà n ông lá»›n tuổi chạy vá»™i ra từ má»™t khoảng sân nhá» và quỳ xuống bên anh ta. Hulchot giảm tốc độ tiếp cáºn.
Sau đó giây lát, thêm hai ngưá»i nữa xuất hiện từ sân nhỠđó- má»™t ngưá»i đà n ông béo phị và má»™t ngưá»i đà n bà tóc Ä‘á». Há» cÅ©ng đến bên cạnh Tankado.
- Chá»n khu vá»±c giết ngưá»i không thÃch hợp rồi! - Smith nói - Hulohot lầm tưởng chỉ có má»—i hắn ta và con mồi.
Trên mà n hình, Hulohot quan sát má»™t lát rồi rút vá» phÃa lùm cây, hình như là để đợi.
- Äây là cảnh anh ta Ä‘em cho chiếc nhẫn - Smith nhắc - Chúng ta đã bá» qua lần đầu tiên.
Susan nhìn chằm chằm và o cơ thể đang yếu dần trên mà n hình.
Tankado thở hổn hển, có vẻ Ä‘ang cố gắng truyá»n đạt Ä‘iá»u gì đó cho những ngưá»i Samarita Ä‘ang quỳ bên anh ta. Rồi, trong cÆ¡n tuyệt vá»ng anh ta nhấc cánh tay trái lên, gần chạm mặt ngưá»i đà n ông lá»›n tuổi. Anh ta giÆ¡ bà n tay dị dạng ấy trước mặt ông già . Máy quay phim thu hẹp phạm vi, táºp trung và o ba ngón tay bị biến dạng cá»§a Tankado, và trên má»™t ngón tay, rõ rà ng có má»™t chiếc nhẫn và ng Ä‘ang lấp lánh dưới ánh mặt trá»i Tây Ban Nha. Tankado tháo chiếc nhẫn ra. Ngưá»i đà n ông ná» lùi lại vì ghê sợ. Tankado quay sang ngưá»i đà n bà . Anh giÆ¡ ba ngón tay biến dạng ngay trước mặt bà ta như cầu xin bà ta hãy hiểu. Chiếc nhẫn loé sáng dưới ánh mặt trá»i.
Ngưá»i đà n bà ngó Ä‘i nÆ¡i khác. Tankado, giỠđây đã nghẹn thở, không thể thốt lên lá»i, quay sang ngưá»i đà n ông béo phị và cố gắng lần chót. Bất ngá» ngưá»i đà n ông đứng tuổi đứng dáºy và vá»™i vã chạy Ä‘i, có vẻ muốn tìm kiếm sá»± trợ giúp. Tankado Ä‘ang yếu dần nhưng vãn cố giÆ¡ chiếc nhẫn, trước mặt ngưá»i đà n ông béo phị. Ông ta đỡ cổ tay Tankado. Tankado nhìn chằm chằm và o những ngón tay cá»§a mình, rồi nhìn chiếc nhẫn và rồi và o mắt ngưá»i đà n ông kia. Và tá»±a như má»™t lá»i cầu khẩn tha thiết lần cuối trước khi ra Ä‘i, Ensei Tankado gáºt đầu tháºt khẽ như để bảo ông ta hãy nháºn lấy. Rồi Tankado lả Ä‘i.
- Lạy Chúa tôi! - Jabba rên rỉ.
Äá»™t ngá»™t máy quay quét qua nÆ¡i Hulchot Ä‘ang ẩn náu. Tên sát nhân đã biến mất. Má»™t chiếc xe cảnh sát xuất hiện, tiếng còi hụ xé tan bầu không khà tÄ©nh lặng cá»§a vùng Avenida Firelli. Máy quay hướng trở lại nÆ¡i Tankado Ä‘ang nằm. Ngưá»i phụ nữ Ä‘ang ngồi bên anh ta hình như nghe thấy tiếng còi báo động cá»§a cảnh sát, cô ta liếc nhìn xung quanh vá»›i vẻ mặt đầy sá»± lo lắng và bắt đầu kéo ông bạn đồng hà nh béo ị, năn nỉ ông ta bá» Ä‘i. Cả hai vá»™i và ng cất bước.
Máy quay táºp trung và o Tankado, đôi bà n tay đặt chéo trên ngá»±c bất động. Chiếc nhẫn trên ngón tay anh ta không còn nữa.
Chương 118
- Äó chÃnh là chứng cá»›! - Fontaine quả quyết - Tankado bá» chiếc nhẫn Ä‘i. Anh ta muốn nó ở xa bản thân mình, cà ng xa cà ng tốt cốt để chúng ta không thể tìm ra được.
- Nhưng thưa ngà i giám đốc! - Susan láºp luáºn - Äiá»u đó không hợp lý. Nếu Tankado không há» biết anh ta bị giết, tại sao anh ta lại cho Ä‘i váºt chứng cá»§a vụ giết ngưá»i?
- Tôi đồng ý! - Jabba nói - Anh ta là má»™t kẻ nổi loạn nhưng là kẻ nổi loạn có lương tâm. Việc chúng ta thừa nháºn vá»›i TRANSLTR là má»™t chuyện, việc tiết lá»™ ngân hà ng dữ liệu cá»§a chúng ta lại là má»™t chuyện khác.
Fontaine nhìn chằm chằm, không tin.
- Anh nghÄ© Tankado muốn diệt con sâu nà y sao? Cáºu nghÄ© những ý nghÄ© lúc hấp hối cá»§a anh ta là vì NSA đáng thương sao?
- Xuất hiện hiện tượng xâm nháºp đưá»ng dẫn bà máºt! - Chuyên viên kỹ thuáºt la lá»›n - Ngân hà ng dữ liệu có thể bị xâm nháºp trong vòng tối Ä‘a là mưá»i lăm phút nữa.
- Tôi sẽ nói vá»›i các bạn Ä‘iá»u nà y - Giám đốc lên tiếng - Trong vòng mưá»i lăm phút nữa, tất cả các nước thuá»™c thế giá»›i thứ ba trên hà nh tinh nà y sẽ há»c cách lắp đặt tên lá»a đạn đạo liên lục địa. Nếu ai đó trong phòng nà y nghÄ© mình tìm ra được váºt chứng cá»§a vụ giết ngưá»i thuyết phục hÆ¡n chiếc nhẫn thì tôi xin chăm chú lắng nghe.
Vị giám đốc chỠđợi. Không ai lên tiếng. Ông ta quay lại nhìn Jabba và nhắm mắt lại.
- Tankado bá» chiếc nhẫn đó vì má»™t lý do, Jabba ạ. Tôi tháºt sá»± không quan tâm việc anh ta Ä‘ang cố gắng giấu nó Ä‘i hoặc giả anh ta nghÄ© gã béo kia sẽ chạy Ä‘i gá»i Ä‘iện thoại thông báo cho chúng ta. Nhưng tôi vừa quyết định rồi. Chúng ta sẽ nháºp dòng chữ đó. Ngay bây giá».
Jabba hÃt má»™t hÆ¡i dà i. Ông biết Fontaine đã đúng. Không còn sá»± lá»±a chá»n nà o tốt hÆ¡n. Há» không còn thá»i gian nữa. Jabba ngồi xuống.
- ÄÆ°á»£c rồi…Hãy là m như thế Ä‘i. - Anh cúi xuống bà n phÃm - Becker đâu? Äá»c dòng chữ Ä‘i. Äá»c cho rõ nhé!
David Becker Ä‘á»c dòng chữ còn Jabba đánh máy. Sau khi nháºp xong há» kiểm tra lại chÃnh tả hai lần và bá» tất cả các chá»— cách. Ở giữa mà n hình, gần phÃa trên là các chữ cái:
QUISCUSTODIETIPSOSCUSTODES
- Tôi không thÃch việc nà y! - Susan lẩm bẩm - Không có gì rõ rà ng cả.
Jabba lưỡng lá»±, ngáºp ngừng trên phÃm ENTER
- Cứ là m đi! - Fontaine ra lệnh.
Jabba ấn phÃm. Sau và i giây, và tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u biết đó là má»™t sai lầm chết ngưá»i.
Chương 119
- Con sâu Ä‘ang tăng tốc! - Soshi hét lên từ cuối căn phòng - Äoạn mã đó không đúng rồi!
Má»i ngưá»i đứng im bất động trong ná»—i sợ hãi tá»™t cùng.
Trên mà n hình trước mặt hỠxuất hiện một thông điệp báo lỗi:
NHẬP KHÔNG ÄÚNG. CHỈ CHẤP NHẬN DÃY Sá».
- Chết tiệt! - Jabba hét lên.
- Chỉ chấp nháºn dãy số! Chúng ta phải tìm kiếm má»™t con số chết dịch? Tháºt là ngu ngốc! Cái nhẫn nà y đúng là đồ chết tiệt!
- Tốc độ tà n phá Ä‘ang tăng gấp đôi! - Soshi hét lên - Äòn trừng phạt đây!
Ở chÃnh giữa mà n hình, ngay dưới dòng tin nhắn báo lá»—i, VR đã vẽ má»™t hình ảnh trông tháºt khá»§ng khiếp. Khi bức tưởng lá»a bị phá, thì có khoảng sáu dòng mà u Ä‘en, kà hiệu ám chỉ tin tặc, dâng lên, tiến tá»›i trung tâm. Cứ má»™t giây trôi qua thì lại xuất hiện má»™t dòng má»›i.
- Chúng xuất hiện ngà y cà ng nhiá»u hÆ¡n! - Soshi hoảng hốt.
- Cà ng ngà y cà ng có nhiá»u tin tặc! - má»™t kÄ© thuáºt viên khác hét lên. Các vòng bảo vệ biến mất rồi!
Susan ngoảnh Ä‘i trước hình ảnh các bức tưá»ng lá»a Ä‘ang bị sụp đố, hướng ánh mắt tá»›i cạnh mà n hình. Hình ảnh vá» cái chết cá»§a Ensei Tankado xuất hiện liên tục không ngừng. Nó chÃnh xác đến từng chi tiết - lúc Tankado ôm ngá»±c, ngã xuống, và sợ hãi ném cái nhẫn cá»§a anh ta và o má»™t đám khách du lịch… Äiá»u đó chẳng nói lên Ä‘iá»u gì cả, cô nghÄ©. Nếu anh ta không biết chúng ta đã giết anh ta… Cô ngẩn ngưá»i. Äã quá muá»™n. Chúng ta đã bá» sót má»™t cái gì đó
Tại VR, chỉ trong mấy phút vừa qua, số lượng tin tặc tấn công và o những cổng nà y đã tăng lên gấp đôi. Từ giỠtrở đi, số lượng các số sẽ tăng theo cấp số nhân. Các tin tặc, giống như những con linh cẩu là một gia đình lớn, luôn sẵn sà ng loan tin cho nhau trên phạm vi toà n thế giới vỠbất kỳ con mồi mới nà o.
Leland Fontain thấy những gì há» vừa chứng kiến đã là quá đủ, liá»n ra lệnh:
- Äóng nó lại, đóng cái thứ chết tiệt đó lại.
Jabba căng mắt nhìn thẳng vá» phÃa trước cứ như là má»™t vị thuyá»n trưởng Ä‘ang phải chỉ huy má»™t con thuyá»n sắp bị đắm.
- Thưa ngà i, quá muộn rồi. Chúng ta sắp mất hết.
Chương 120
Ngưá»i chỉ huy an ninh hệ thống nặng tá»›i bốn trăm pound đứng im bất động, vò đầu bứt tai dưá»ng như không thể tin và o Ä‘iá»u Ä‘ang diá»…n ra. Lẽ ra ông phải ra lệnh từ hai mươi phút trước cá»n bây giá» thì quá muá»™n. Bất kì kẻ trá»™m nà o mà có má»™t modem tốc độ, cao sẽ có thể tải hà ng đống thông tin bà máºt từ cá»a sổ lệnh đó. Soshi chạy à o và o phòng vá»›i má»™t dữ liệu má»›i in ra từ máy fax khiến Jabba như choà ng tỉnh khá»i cÆ¡n ác má»™ng.
- Thưa ngà i, tôi vừa phát hiện ra má»™t Ä‘iá»u gì đó!
Cô nói giá»ng đầy phấn khÃch.
- Các dòng mồ côi ở trong nguồn nà y! Nhóm theo thứ tá»± abc. Tất cả Ä‘á»u bị xáo trá»™n!
Jabba tỠra thỠơ, không mảy may quan tâm.
- Tháºt Ä‘iên rồ! Chúng ta Ä‘ang tìm má»™t con số, chứ không phải là chữ cái. Mã số cần tìm là má»™t con số!
- Nhưng chúng ta lại có các dòng mồ côi! Tankado rất giá»i, anh ta chẳng Ä‘á»i nà o để để lại những dòng mồ côi nà y- nhất là lại nhiá»u thế nà y!
Thuáºt ngữ "dòng mồ côi" ám chỉ đến những dòng chương trình thừa, không phục vụ cho mục Ä‘Ãch cá»§a chương trình. Chúng không có hại gì nhưng cÅ©ng chẳng có lợi gì và thưá»ng bị loại bá» trong công Ä‘oạn sá»a lá»—i cuối cùng.
Jabba cầm tá» dữ liệu và đá»c.
Fontaine đứng im lặng.
Susan nhòm qua vai Jabba để Ä‘á»c tá» dữ liệu.
- Chúng ta Ä‘ang bị tấn công bởi má»™t loại sâu trong giai Ä‘oạn thá» nghiệm cá»§a Tankado hay sao? - Susan há»i.
- ThỠnghiệm hay hoà n thiện thì khác gì nhau? - Jabba phản ứng - Nó đã hạ gục chúng ta rồi.
- Tôi không biết - Susan lên tiếng - Tankado là má»™t ngưá»i cầu toà n. Ông cÅ©ng biết Ä‘iá»u đó. Chẳng có lý do gì khiến anh ta lại để lại lá»—i má»™t cách cẩu thả trong chương trình cá»§a mình.
- Có vô và n! - Soshi hét lên. Cô giằng lấy tỠdữ liệu từ tay Jabba và dà và o mắt Susan - Cô nhìn đi!
Susan gáºt đầu, rõ rà ng là như váºy, cách khoảng hai mươi dòng chương trình lại có bốn kà tá»± tá»± do. Susan nhìn lướt qua.
PFEE
SESN
RETM
- Mỗi nhóm gồm bốn kà tự? - Cô lúng túng - Chắc chắn chúng không phải là một phần của chương trình nà y.
- Quên thứ đó đi - Jabba cà u nhà u - Cô đang quan tâm đến một thứ vớ vẩn.
- Chưa chắc! - Susan lên tiếng - Rất nhiá»u chương trình mã hoá sá» dụng các nhóm gồm bốn kà tá»±. Äây có thể là mã số ta cần tìm.
- á»’ tháºt thế à ? Nó nói rằng: Ha, ha. Cô quả là đồ ngốc - Jabba cau có, rồi ngẩng lên nhìn VR - Chỉ còn chÃn phút nữa.
Susan phá»›t lá» lá»i nói cá»§a Jabba và nhìn thẳng và o Soshi:
- Có tất cả bao nhiêu dòng mồ côi?
Soshi nhún vai. Cô dùng luôn máy tÃnh cá»§a Jabba và gõ tất cả các nhóm kà tá»± đã tìm thấy. Là m xong, cô đứng dáºy. Má»i con mắt đổ dồn vá» chiếc mà n hình phÃa cô.
PFEE SESN RETM MFHA IRWE OOIG MEEN NRMA
ENET SHAS DCNS IIAA IEER BRNK FBLE LODI
Chỉ duy nhất má»™t mình Susan là mỉm cưá»i hà i lòng.
- Trông rất quen! - Cô nói - Các khối bốn kà tự nà y rất giống với Enigma.
Vị giám đốc gáºt đầu. Enigma là má»™t thiết bị mã hoá nổi tiếng nhất trong lịch sá» ngà nh máºt mã- đó là má»™t con quá»· mã hoá nặng mưá»i hai tấn cá»§a Äức Quốc xã. Nó đã mã hoá thà nh những khối gồm bốn kà tá»±.
- Tuyệt vá»i! - ông thốt lên sung sướng.
- Cô có tình cỠđể quên cỗ máy Enigma nà o gần đây không thế?
- Vấn đỠkhông phải ở chá»— đó - Susan nói, cô chợt trở nên hoạt bát hẳn. Äây là chuyên môn cá»§a cô. - Vấn đỠlà đây là má»™t máºt mã. Tankado đã đỠlại cho chúng ta má»™t manh mối. Anh ta Ä‘ang chế giá»…u chúng ta, thách ta kịp tìm được chìa khoá giải mã - Anh ta để lại những gợi ý nhưng chúng ta chưa hiểu được.
- Phi lý hết sức - Jabba ngắt lá»i.
- Tankado chỉ để lại cho chúng ta má»™t lối thoát - công khai hoá TRANSLTR. Chỉ có thế thôi. Äó là lối thoát cá»§a chúng ta. Nhưng chúng ta đã tá»± là m há»ng việc mất rồi.
- Tôi buá»™c phải đồng ý vá»›i ông ấy! - Fontaine lên tiếng - Tôi cho rằng Tankado sẽ chẳng Ä‘á»i nà o mạo hiểm đưa ra gợi ý vá» mã khoá hoá giải đâu.
Susan gáºt đầu lÆ¡ đãng, nhưng cô vẫn còn nhá»› Tankado đã dẫn hỠđến NDAKOTA như thế nà o. Cô nhìn chằm chằm và o những con chữ và băn khoăn tá»± há»i không biết có phải là anh ta Ä‘ang chÆ¡i má»™t trò chÆ¡i khác hay không.
- ÄÆ°á»ng hầm bảo vệ đã bị mất má»™t ná»a! - Má»™t kÄ© sư kêu lên.
Trên VR, hằng hà sa số những dòng mà u đen khác, nối tiếp nhau tấn công và o hai tấm lưới bảo vệ còn lại.
Từ nãy giỠDavid vẫn lặng lẽ quan sát những sự cố xuất hiện trên mà n hình, giỠmới lên tiếng:
- Susan! Anh có má»™t ý tưởng thế nà y. Có phải là đoạn văn bản đó gồm mưá»i sáu nhóm bốn kà tá»±?
- Ồ vâng, vì Chúa - Jabba thì thà o.
- Bây giá» tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u muốn thừ rồi à ?
Susan phớt lỠJabba và đếm các nhóm kà tự.
- Äúng thế. Có mưá»i sáu nhóm.
- Xoá hết khoảng trống Ä‘i - giá»ng Becker rắn rá»i.
- Anh David - Susan run run.
- Em không nghÄ© là anh hiểu vấn Ä‘á». Các nhóm gồm bốn kà tá»± nà y là …
- Xoá hết khoảng trống đi - Anh nhắc lại.
Susan do dá»± má»™t lát rồi gáºt đầu ra hiệu cho Soshi. Soshi nhanh chóng xoá hết khoảng trống Ä‘i. Kết quả vẫn chẳng có gì sáng sá»§a hÆ¡n.
PFEESESNRETMPFHAIRWEOOIGMEENNRMAENETSHAS
DCNSIIAAIEERBRNKFBLELODI
- Äá»§ rồi! Không còn thá»i gian nữa đâu… Chúng ta Ä‘ang bị tấn công nhanh gấp đôi. Chúng ta chi còn tám phút nữa thôi. Chúng ta Ä‘ang tìm má»™t con số, chứ không phải là các dòng chữ ngu ngốc ! - Jabba tức tối.
- Bốn nhân mưá»i sáu - David nói, giá»ng vẫn bình tÄ©nh.
- Là m phép toán đó đi, Susan.
Susan đưa mắt nhìn bóng cá»§a David in trên mà n hình. Là m phép toán đó ư? Sao anh ta dốt toán thế không biết! Cô biết rằng David có thể nhá»› được cách chia động từ và từ má»›i như là má»™t chiếc máy hiệu Xerox váºy, thế nhưng còn phép toán thì…?
- Bảng cá»u chương đâu?
- Bảng cá»u chương à ? Susan tá»± há»i. Anh ấy Ä‘ang nói vá» cái gì nhỉ?
- Bốn nhân mưá»i sáu! - Vị giảng viên nhắc lại. - Tôi phải há»c thuá»™c bảng cá»u chương cá»§a há»c sinh lá»›p bốn má»›i được.
Susan nhá»› lại bảng cá»u chương cá»§a há»c sinh tiểu há»c. Bốn nhân mưá»i sáu.
- Sáu mươi tư? - cô trả lá»i chắc nịch.
- Nhưng thế thì sao chứ?
David dá»±a và o chiếc máy quay. Anh trông tháºt tâm trạng.
- Sáu mươi tư chữ….
Susan gáºt đầu.
- Äúng thế, nhưng chúng… - Susan bá» lá»ng câu nói.
- Sáu mươi tư chữ cái. - David nhắc lại.
- Ôi, Chúa ơi! David, anh đúng là một thiên tà i! - Susan sung sướng hét lên.
Last edited by quykiemtu; 08-01-2009 at 03:08 PM.
|

27-04-2008, 07:42 PM
|
 |
Nghịch Thiên Quá»· Äế
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: Ha Long
Bà i gởi: 419
Thá»i gian online: 1 ngà y 8 giá» 29 phút
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 1 Post
|
|
Chương 120& 121 &122& 123 &124
Ngưá»i chỉ huy an ninh hệ thống nặng tá»›i bốn trăm pound đứng im bất động, vò đầu bứt tai dưá»ng như không thể tin và o Ä‘iá»u Ä‘ang diá»…n ra. Lẽ ra ông phải ra lệnh từ hai mươi phút trước cá»n bây giá» thì quá muá»™n. Bất kì kẻ trá»™m nà o mà có má»™t modem tốc độ, cao sẽ có thể tải hà ng đống thông tin bà máºt từ cá»a sổ lệnh đó. Soshi chạy à o và o phòng vá»›i má»™t dữ liệu má»›i in ra từ máy fax khiến Jabba như choà ng tỉnh khá»i cÆ¡n ác má»™ng.
- Thưa ngà i, tôi vừa phát hiện ra má»™t Ä‘iá»u gì đó!
Cô nói giá»ng đầy phấn khÃch.
- Các dòng mồ côi ở trong nguồn nà y! Nhóm theo thứ tá»± abc. Tất cả Ä‘á»u bị xáo trá»™n!
Jabba tỠra thỠơ, không mảy may quan tâm.
- Tháºt Ä‘iên rồ! Chúng ta Ä‘ang tìm má»™t con số, chứ không phải là chữ cái. Mã số cần tìm là má»™t con số!
- Nhưng chúng ta lại có các dòng mồ côi! Tankado rất giá»i, anh ta chẳng Ä‘á»i nà o để để lại những dòng mồ côi nà y- nhất là lại nhiá»u thế nà y!
Thuáºt ngữ "dòng mồ côi" ám chỉ đến những dòng chương trình thừa, không phục vụ cho mục Ä‘Ãch cá»§a chương trình. Chúng không có hại gì nhưng cÅ©ng chẳng có lợi gì và thưá»ng bị loại bá» trong công Ä‘oạn sá»a lá»—i cuối cùng.
Jabba cầm tá» dữ liệu và đá»c.
Fontaine đứng im lặng.
Susan nhòm qua vai Jabba để Ä‘á»c tá» dữ liệu.
- Chúng ta Ä‘ang bị tấn công bởi má»™t loại sâu trong giai Ä‘oạn thá» nghiệm cá»§a Tankado hay sao? - Susan há»i.
- ThỠnghiệm hay hoà n thiện thì khác gì nhau? - Jabba phản ứng - Nó đã hạ gục chúng ta rồi.
- Tôi không biết - Susan lên tiếng - Tankado là má»™t ngưá»i cầu toà n. Ông cÅ©ng biết Ä‘iá»u đó. Chẳng có lý do gì khiến anh ta lại để lại lá»—i má»™t cách cẩu thả trong chương trình cá»§a mình.
- Có vô và n! - Soshi hét lên. Cô giằng lấy tỠdữ liệu từ tay Jabba và dà và o mắt Susan - Cô nhìn đi!
Susan gáºt đầu, rõ rà ng là như váºy, cách khoảng hai mươi dòng chương trình lại có bốn kà tá»± tá»± do. Susan nhìn lướt qua.
PFEE
SESN
RETM
- Mỗi nhóm gồm bốn kà tự? - Cô lúng túng - Chắc chắn chúng không phải là một phần của chương trình nà y.
- Quên thứ đó đi - Jabba cà u nhà u - Cô đang quan tâm đến một thứ vớ vẩn.
- Chưa chắc! - Susan lên tiếng - Rất nhiá»u chương trình mã hoá sá» dụng các nhóm gồm bốn kà tá»±. Äây có thể là mã số ta cần tìm.
- á»’ tháºt thế à ? Nó nói rằng: Ha, ha. Cô quả là đồ ngốc - Jabba cau có, rồi ngẩng lên nhìn VR - Chỉ còn chÃn phút nữa.
Susan phá»›t lá» lá»i nói cá»§a Jabba và nhìn thẳng và o Soshi:
- Có tất cả bao nhiêu dòng mồ côi?
Soshi nhún vai. Cô dùng luôn máy tÃnh cá»§a Jabba và gõ tất cả các nhóm kà tá»± đã tìm thấy. Là m xong, cô đứng dáºy. Má»i con mắt đổ dồn vá» chiếc mà n hình phÃa cô.
PFEE SESN RETM MFHA IRWE OOIG MEEN NRMA
ENET SHAS DCNS IIAA IEER BRNK FBLE LODI
Chỉ duy nhất má»™t mình Susan là mỉm cưá»i hà i lòng.
- Trông rất quen! - Cô nói - Các khối bốn kà tự nà y rất giống với Enigma.
Vị giám đốc gáºt đầu. Enigma là má»™t thiết bị mã hoá nổi tiếng nhất trong lịch sá» ngà nh máºt mã- đó là má»™t con quá»· mã hoá nặng mưá»i hai tấn cá»§a Äức Quốc xã. Nó đã mã hoá thà nh những khối gồm bốn kà tá»±.
- Tuyệt vá»i! - ông thốt lên sung sướng.
- Cô có tình cỠđể quên cỗ máy Enigma nà o gần đây không thế?
- Vấn đỠkhông phải ở chá»— đó - Susan nói, cô chợt trở nên hoạt bát hẳn. Äây là chuyên môn cá»§a cô. - Vấn đỠlà đây là má»™t máºt mã. Tankado đã đỠlại cho chúng ta má»™t manh mối. Anh ta Ä‘ang chế giá»…u chúng ta, thách ta kịp tìm được chìa khoá giải mã - Anh ta để lại những gợi ý nhưng chúng ta chưa hiểu được.
- Phi lý hết sức - Jabba ngắt lá»i.
- Tankado chỉ để lại cho chúng ta má»™t lối thoát - công khai hoá TRANSLTR. Chỉ có thế thôi. Äó là lối thoát cá»§a chúng ta. Nhưng chúng ta đã tá»± là m há»ng việc mất rồi.
- Tôi buá»™c phải đồng ý vá»›i ông ấy! - Fontaine lên tiếng - Tôi cho rằng Tankado sẽ chẳng Ä‘á»i nà o mạo hiểm đưa ra gợi ý vá» mã khoá hoá giải đâu.
Susan gáºt đầu lÆ¡ đãng, nhưng cô vẫn còn nhá»› Tankado đã dẫn hỠđến NDAKOTA như thế nà o. Cô nhìn chằm chằm và o những con chữ và băn khoăn tá»± há»i không biết có phải là anh ta Ä‘ang chÆ¡i má»™t trò chÆ¡i khác hay không.
- ÄÆ°á»ng hầm bảo vệ đã bị mất má»™t ná»a! - Má»™t kÄ© sư kêu lên.
Trên VR, hằng hà sa số những dòng mà u đen khác, nối tiếp nhau tấn công và o hai tấm lưới bảo vệ còn lại.
Từ nãy giỠDavid vẫn lặng lẽ quan sát những sự cố xuất hiện trên mà n hình, giỠmới lên tiếng:
- Susan! Anh có má»™t ý tưởng thế nà y. Có phải là đoạn văn bản đó gồm mưá»i sáu nhóm bốn kà tá»±?
- Ồ vâng, vì Chúa - Jabba thì thà o.
- Bây giá» tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u muốn thừ rồi à ?
Susan phớt lỠJabba và đếm các nhóm kà tự.
- Äúng thế. Có mưá»i sáu nhóm.
- Xoá hết khoảng trống Ä‘i - giá»ng Becker rắn rá»i.
- Anh David - Susan run run.
- Em không nghÄ© là anh hiểu vấn Ä‘á». Các nhóm gồm bốn kà tá»± nà y là …
- Xoá hết khoảng trống đi - Anh nhắc lại.
Susan do dá»± má»™t lát rồi gáºt đầu ra hiệu cho Soshi. Soshi nhanh chóng xoá hết khoảng trống Ä‘i. Kết quả vẫn chẳng có gì sáng sá»§a hÆ¡n.
PFEESESNRETMPFHAIRWEOOIGMEENNRMAENETSHAS
DCNSIIAAIEERBRNKFBLELODI
- Äá»§ rồi! Không còn thá»i gian nữa đâu… Chúng ta Ä‘ang bị tấn công nhanh gấp đôi. Chúng ta chi còn tám phút nữa thôi. Chúng ta Ä‘ang tìm má»™t con số, chứ không phải là các dòng chữ ngu ngốc ! - Jabba tức tối.
- Bốn nhân mưá»i sáu - David nói, giá»ng vẫn bình tÄ©nh.
- Là m phép toán đó đi, Susan.
Susan đưa mắt nhìn bóng cá»§a David in trên mà n hình. Là m phép toán đó ư? Sao anh ta dốt toán thế không biết! Cô biết rằng David có thể nhá»› được cách chia động từ và từ má»›i như là má»™t chiếc máy hiệu Xerox váºy, thế nhưng còn phép toán thì…?
- Bảng cá»u chương đâu?
- Bảng cá»u chương à ? Susan tá»± há»i. Anh ấy Ä‘ang nói vá» cái gì nhỉ?
- Bốn nhân mưá»i sáu! - Vị giảng viên nhắc lại. - Tôi phải há»c thuá»™c bảng cá»u chương cá»§a há»c sinh lá»›p bốn má»›i được.
Susan nhá»› lại bảng cá»u chương cá»§a há»c sinh tiểu há»c. Bốn nhân mưá»i sáu.
- Sáu mươi tư? - cô trả lá»i chắc nịch.
- Nhưng thế thì sao chứ?
David dá»±a và o chiếc máy quay. Anh trông tháºt tâm trạng.
- Sáu mươi tư chữ….
Susan gáºt đầu.
- Äúng thế, nhưng chúng… - Susan bá» lá»ng câu nói.
- Sáu mươi tư chữ cái. - David nhắc lại.
- Ôi, Chúa ơi! David, anh đúng là một thiên tà i! - Susan sung sướng hét lên.
Chương 121
- Bảy phút nữa! - Ngưá»i kÄ© thuáºt viên lại hét lên.
- Tám dòng tám chữ! - Susan phấn khÃch.
Soshi liá»n gõ và o trong khi Fontaine im lặng không nói gì. Tấm lưới lá»c bảo vệ cuối cùng Ä‘ang bị tấn công dữ dá»™i.
- Sáu mươi tư chữ cái! - Susan đã bình tĩnh trở lại.
- Nó là một hình vuông!
- Má»™t hình vuông - Jabba há»i lại - Thế thì sao?
Mưá»i giây trôi qua, Soshi đã sắp xếp lại những chữ cái có vẻ lá»™n xá»™n trên mà n hình thà nh tám dòng, má»—i dòng có tám chữ. Jabba nhìn những chữ cái, buông tay tuyệt vá»ng. Cách sắp xếp má»›i nà y cÅ©ng chẳng tiết lá»™ thêm Ä‘iá»u gì so vá»›i cách cÅ©.
P F E E S E S N
R E T M P F H A
I R W E O OlG
M E E N N R M A
E N E T S H A S
D C N S I 1 A A
I E E R B R N K
F B L E L O D I
- Rõ với chả rà ng! - Jabba hét lên.
- Cô Fletcher - Fontaine lên tiếng - Cô hãy giải thÃch Ä‘i - Má»i con mắt Ä‘á»u đổ don vá» Susan.
Susan cháºm rãi gáºt đầu trong khi đưa mắt nhìn khối văn bà n.
Cô cưá»i phá lên:
- David, em tháºt là ngốc!
Tất cả má»i ngưá»i ở trong phòng đưa mắt nhìn nhau ngÆ¡ ngác.
David nhìn hình ảnh Susan in trên mà n hình, nháy mắt tinh nghịch:
- Sáu mươi tư chữ cái. Julius Caesar lại ghi điểm nữa rồi.
Midge lúng túng tháºt sá»±.
- Anh ta nói cái gì thế?
- Chiếc há»™p cá»§a Caesar! - Susan tươi cưá»i. Và cô nói - Hãy Ä‘á»c từ trên xuống dưới. Tankado Ä‘ang gá»i cho chúng ta má»™t thông Ä‘iệp.
Chương 122
- Còn sáu phút nữa! - Ngưá»i kÄ© thuáºt viên kêu lên.
- Hãy đánh lại từ trên xuống dưới! Äá»c theo chiá»u dá»c, không theo chiá»u ngang! - Susan ra lệnh.
Soshi luống cuống chuyển các cột xuống dưới, và đánh lại văn bà n.
- Julius Cacsar đã gá»i máºt mã theo cách nà y! - Susan lên tiếng - Ông ta luôn đếm chữ theo hình vuông! - Susan khằng định.
- Xong rồi! - Soshi hét lên.
Ai nấy Ä‘á»u ngẩng lên nhìn má»™t dòng chữ má»›i được sắp xếp lại trên mà n hình.
- Vẫn chỉ là đồ rác rưởi - Jabba khinh bỉ giễu cợt.
- Hãy nhìn nà y.
Nó chỉ là những bÃt hoà n toà n lá»™n xá»™n. Äá»™t nhiên ông ta cứng há»ng và mở to mắt nhìn và o mà n hình:
- Ôi…
Fontaine cũng đã nhìn thấy. Ông dụi mắt, rõ rà ng là đã bị gây ấn tượng.
Cả Midge và Brinkerhoff Ä‘á»u đồng loạt kêu lên:
- Chúa Æ¡i… quái quá»· tháºt! Sáu mươi tư chữ cái bây giỠđược xếp thà nh như sau:
PRIMEDIFFERENCEBETWEENELEMENTSRESPONSlBLEFO
RHIROSHlMAANDNAGASAKI
- Ngắt chúng ra! - Susan ra lệnh.
- Chúng ta đang có một câu đố cần phải giải.
Chương 123
Má»™t kÄ© thuáºt viên mặt tái mét chạy và o phòng:
- Khối đưá»ng dẫn bà máºt chuẩn bị ngừng hoạt động! - Anh ta kêu lên.
Jabba quay sang nhìn trên mà n hình. Những kẻ tấn công đã dâng lên phÃa trên, chúng đã tấn công và o bức tưá»ng thứ năm, và chỉ chưa đầy gang tấc nữa là sẽ đến bức tưá»ng cuối cùng. Ngân hà ng dữ liệu sắp bị tấn công.
Susan phác hoạ ra những sự hỗn độn đang xảy ra xung quanh.
Cô Ä‘á»c Ä‘i Ä‘á»c lại thông Ä‘iệp kỳ quái cá»§a Tankado.
Sá»° KHÃC NHAU CÆ BẢN GIá»®A CÃC YẾU Tá» CẤU
THÀNH NÊN HIROSHIMA VÀ NAGASAKI.
- Äây tháºm chà không phải là má»™t câu há»i! - Brinkerhoff hét lên - Thế thì là m sao mà có câu trả lởi được?
- Chúng ta cần một con số - Jabba nhắc lại.
- Äoạn mã chết tiệt phải là má»™t con số?
- Tráºt tá»± - Fontaine lên tiếng rồi quay sang nói vá»›i Susan - Thưa cô Fletcher, cô đã đưa chúng ta Ä‘i quá xa. Tôi cần sá»± suy Ä‘oán chÃnh xác nhất cá»§a cô.
Susan hÃt má»™t hÆ¡i thở sâu rồi nói.
- Cổng và o chỉ chấp nháºn con số mà thôi. Tôi Ä‘oán là đây có thể là má»™t manh mối để dẫn đến con số cần tìm Thông Ä‘iệp nà y có nhắc đến Hiroshima và Nagasaki - hai thà nh phố đã từng bị ném bom nguyên tá». Rất có thể mã số huá»· diệt sẽ liên quan đến số ngưá»i thương vong, hay số liệu thiệt hại theo dá»± Ä‘oán…
Cô dừng lại má»™t lúc, Ä‘á»c lại manh mối. Từ "khác nhau" ở đây dưá»ng như rất quan trá»ng. Sá»± khác nhau cÆ¡ bản giữa Nagasaki và Hiroshima. Rõ rà ng là Tankado đã nháºn thấy hai sá»± kiện nà y có má»™t Ä‘iểm gì đó khác nhau.
Nét mặt cá»§a Fontaine vẫn chẳng há» thay đổi. Tuy nhiên, tia hy vá»ng đã nhanh chóng tiêu tan. Có vẻ như là những vấn đỠchÃnh trị quanh hai vụ nổ nhiệt hạch khá»§ng khiếp nhất trong lịch sá» loà i ngưá»i phải được phân tÃch, mổ xẻ, so sánh và chuyến thà nh những con số thần kì… và tất cả phải hoà n thà nh chỉ trong vòng nãm phút đồng hồ.
Chương 124
"Mà ng lá»c bảo vệ cuối cùng bị tấn công!"
Trên VR, chương trình PEM Ä‘ang bị tấn công. Những dòng mà u Ä‘en đã thâm nháºp và o tấm lưới bảo vệ cuối cùng và bắt đầu mở đưá»ng tiến và o trung tâm cá»§a nó.
Từ khắp nÆ¡i trên thế giá»›i, những tay tin tặc luôn rình mò giỠđây xuất hiện nhan nhà n. Cứ má»—i phút trôi qua, số lượng tin tặc lại tăng lên gấp bá»™i. Chẳng bao lâu nữa, bất kì ngưá»i nà o sở hữu má»™t chiếc máy vi tÃnh - các trung tâm gián Ä‘iệp, những nhà cấp tiến đến bá»n khá»§ng bố - Ä‘á»u có thá» tiếp cáºn được những thông tin máºt cá»§a chÃnh phù Hoa Kì.
Trong khi các kÄ© thuáºt viên Ä‘ang cố gắng má»™t cách vô Ãch để ngắt nguồn Ä‘iện, thì đội quân trong phòng Ä‘ang nghiên cứu bức thông Ä‘iệp. Ngay cả David và hai đặc vụ cá»§a NSA cÅ©ng Ä‘ang cố gắng bẻ khoá máºt mã từ chiếc xe tải cá»§a hỠở Tây Ban Nha.
Sá»° KHÃC NHAU CÆ BẢN GIá»®A CÃC YẾU Tá» GÂY RA VỤ HIROSHLMA VÀ NAGASAKI
Soshi nói to lên: "Những yếu tố gây ra vụ Hiroshima và Nagasaki… Trân Châu Cảng…? Việc Thiên hoà ng Hirohito từ chối không chịu….
- Chúng ta cần má»™t con số - Jabba nhắc lại - Chứ không phải là các giả thuyết vá» chÃnh trị. Chúng ta Ä‘ang bà n vá» toán há»c, chứ không phải là lịch sá»?
Soshi im lặng không nói gì.
- Thế còn lượng chất nổ thì sao? - Brinkerhoff đỠnghị.
- Tỉ lệ thương vong? Thiệt hại vá» váºt chất?
- Chúng ta Ä‘ang tìm má»™t con số chÃnh xác tuyệt đối! Susan nhắc lại - Con số dá»± Ä‘oán thiệt hại thì rất Ä‘a dạng - Cô nhìn chằm chằm và o thông Ä‘iệp, nói - Những yếu tố gây ra….
David Becker mở to mắt, nhìn xa xăm.
- Những yếu tố….
- Chúng ta Ä‘ang nói vá» toán chứ không phải là lịch sá»!
Má»i cái đầu dồn vá» phÃa mà n hình vệ tinh.
- Tankado Ä‘ang chÆ¡i chữ! - Becker hét lên - Từ "yếu tố" có rất nhiá»u nghÄ©a!
- Nói nhanh lên, ngà i Becker - Fontaine sốt ruột cắt ngang.
- Anh ta Ä‘ang nói vá» má»™t nguyên tố hoá há»c- chứ không phải là những vấn đỠchÃnh trị xã há»™i.
Lá»i tuyên bố cá»§a Becker được đáp lại bằng những cái nhìn ngây dại.
- Nguyên tố! - anh phấn khÃch - Bảng tuần hoà n! Các nguyên tố hoá há»c! Không má»™t ai trong số các bạn đã xem bá»™ phim "Ngưá»i đà n ông to béo và cáºu bé bé nhá»", nói vá» má»™t dá»± án Manhattan chưa? Hai quả bom nguyên tá» nà y rất khác nhau. Chúng đã sá» dụng những loại nhiên liệu khác nhau… những nguyên tố khác nhau!
Soshi vỗ tay. Cô ta thốt lên sung sướng:
- Ô, vâng! Anh ta nói đúng! Tôi đã Ä‘á»c thông tin đó! Hai quả bom nà y được cấu tạo bằng những liệu khác nhau! Má»™t quả sá» dụng chất Uranium, còn quả kia sá» dụng chất Plutonium! Hai nguyên tố hoà n toà n khác nhau!
Một không khà khẩn trương lan khắp phòng.
- Uranium và Plutonium! - Jabba hét lên, đột nhiên thấy trà n đầy hi vá»ng.
- Manh mối nà y nói lên điểm khác nhau giữa hai nguyên tố nà y! - Ông ta đâm bổ và o đám nhân viên.
- Äiểm khác nhau giữa Uranium và Plutonium! Ai biết là gì không?
Tất cả má»i ngưá»i ngÆ¡ ngác nhìn nhau.
- Cố lên! - Jabba thúc giục.
- Bá»n trẻ nhà các anh không Ä‘i há»c sao? Ai nà o! Bất kỳ ai! Tôi cần biết sá»± khác nhau giữa Plutonium và Uranium!
Không có tiếng trả lá»i.
Susan quay sang Soshi.
- Tôi cần và o má»™t trang web. Máy tÃnh nà y có cà i trình duyệt nà o không?
Soshi gáºt đầu.
- Netscape là chương trình tốt nhất.
Susan nắm chặt bà n tay.
- Cố lên. Chúng ta sắp đến Ä‘Ãch rồi
Last edited by quykiemtu; 08-01-2009 at 03:07 PM.
|

27-04-2008, 07:44 PM
|
 |
Nghịch Thiên Quá»· Äế
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: Ha Long
Bà i gởi: 419
Thá»i gian online: 1 ngà y 8 giá» 29 phút
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 1 Post
|
|
Chương 125 & 126 & 127 & 128
- Còn bao lâu nữa? - tiếng Jabba nói từ phÃa bục.
Không má»™t kÄ© thuáºt viên nà o lên tiếng. Tất cả Ä‘á»u Ä‘ang đứng yên, mắt không rá»i khá»i VR. Tấm lá chắn cuối cùng Ä‘ang trở lên má»ng manh má»™t cách đáng sợ.
Cách đó không xa, Susan và Soshi đang miệt mà i với những kết quả tìm kiếm trên mạng.
- Các phòng thà nghiệm cấm - Susan há»i.
- Chúng là cái gì váºy?
Soshi nhún vai và nói:
- Cô có muốn và o đây không?
- ÄÆ°á»£c đấy - cô nói.
- 647 tà i liệu tham khảo vá» các loại bom Uranium, Plutonium, và bom nguyên tá». Có vẻ như chúng ta gặp may rồi.
Soshi nhấn chuột và o liên kết. Một khuyến cáo của trang web hiện lên.
Những thông tin trong tệp tin nà y dá»§ được sá» dá»±ng cho các mục Ä‘Ãch chuyên môn. Bất kì ai không có chuyên môn tiến hà nh việc chế tạo các thiết bị miêu tả trong tà i liệu nà y sẽ có nguy cÆ¡ bị nhiá»…m độc phóng xạ hoặc tá»± phát nổ.
- Tự phát nổ ư? Chúa ơi! - Soshi nói.
Ông Fontain nói chen ngang từ phÃa sau:
- Bắt đầu tìm đi! Xem xem chúng ta có gì nà o?
Soshi soi mắt và o từng dòng tà i liệu. Cô đảo qua má»™t công thức thá»±c hiện urea nitrate, má»™t chất có sức công phá nạnh hÆ¡n thuốc nổ dynamite đến 10 lần. Những dòng thông tin hiện lên đầy mà n hình y như má»™t ma tráºn.
- Pluton và Urani - Jabba nhắc lại.
- Hãy táºp trung và o chá»— đó.
- Quay lại đi - Susan yêu cầu. Tà i liệu dà i quá. Xem phần mục lục đi.
Soshi nhấn chuột để quay lại trang mục lục.
I. Cấu tạo của bom nguyên từ
A) Dụng cụ Ä‘o độ cao B) Lá»— thoát khÃ
C) Äầu phát nổ
D) Khối thuốc nổ phụ
E) Bộ là m chệch hướng Nơtron
F) Urani Pluton
G) VỠchì
H) Chốt an toà n
II. Phân rã hạt nhân/hợp nhất hạt nhân
A) Phân rã hạt nhân (Bom A) hợp nhất hạt nhân (Bom H)
B) U-235, U-238, và Pluton
Lịch sỠphát triển các loại vũ khà hạt nhân
A) Quá trình phát triển (Dự án Manhattan)
B) Các vụ nổ 1) Hiroshima 2) Nagasaki 3) Háºu quả phụ cá»§a các vụ nổ hạt nhân 4) Phạm vi phá huỷ…
- Phần hai! - Susan hét lên - Urani và pluton? Và o đó đi!
Tất cả má»i ngưá»i chỠđợi trong khi Soshi quay ra tìm phần thÃch hợp.
- Äây rồi - cô nói - Dừng lại nà o - Cô nhanh chóng lướt qua các dữ liệu.
- Có rất nhiá»u thông tin ở đây. Cả má»™t biểu đồ rất chi tiết. Là m sao chúng ta tìm được Ä‘iểm khác biệt mà chúng ta Ä‘ang cần đây? Má»™t cái thì xảy ra má»™t cách tá»± nhiên, má»™t cái là do con ngưá»i tạo ra. Plutonium đã được phát hiện ra lần đầu tiên bởi….
- Một con số - Jabba nhắc.
- Chúng ta cần một con số.
Susan xem lại thông Ä‘iệp cá»§a Tankado. Äiểm khác biệt rõ rệt nhất giữa các nguyên tố… Ä‘iểm khác biệt giữa…chúng ta cần má»™t con số. Khoan đã! - cô nói - Từ "khác biệt" có rất nhiá»u nghÄ©a. Chúng ta cần má»™t con số - do váºy chúng ta phải chú ý đến toán há»c. Äây chÃnh là má»™t trò chÆ¡i chữ khác cá»§a Tankado - từ "khác biệt" còn có nghÄ©a là phép trừ.
- Phải rồi! - Từ mà n hình phÃa trên đầu Becker cÅ©ng đồng ý.
- Có thể các nguyên tố khác nhau ở số lượng proton hoặc một cái gì đó chăng? Nếu ta trừ….
- Cáºu ta đúng rồi đấy! - Jabba nói vá»›i Soshi.
- Có bất kì con số nà o trên cái biểu đồ đó không? Số Proton? Các chu kì ná»a phân rã? Bất cứ cái gì chứng ta có thể thá»±c hiện được phép trừ.
- Còn 3 phút! - một chuyên viên lên tiếng.
- Còn vá» khối lượng trên tớì hạn thì sao - Soshi đánh bạo há»i.
- Nó cho biết khối lượng trên tới hạn của Pluton là 35.2 pound.
- Äúng rồi! - Jabba nói.
- Kiểm tra Urani đi! Khối lượng trên tới hạn của Urani là bao nhiêu?
Soshi tìm kiếm.
- Um… 110 pound.
- Má»™t trăm mưá»i - Jabba bá»—ng trở lên hi vá»ng.
- 110 trừ 35.2 còn bao nhiêu?
- Bẩy mươi tư phẩy tám - Susan báºt ngón tay.
- Nhưng tôi không nghĩ đó sẽ là …
- Äừng có cãi lởi tôi - Jabba ra lệnh, chau mà y nhìn vá» phÃa bà n phÃm.
- Chắc chắn đó là chìa khoá máºt mã cá»§a chứng ta! Hiệu số cá»§a hai khối lượng tá»›i hạn! Bảy mươi tư phẩy năm!
Bình tÄ©nh nà o - Susan lên tiếng, đưa mắt vá» phÃa nhìn mà n hình qua vai cá»§a Soshi.
- Còn nhiá»u thứ khác ở đây. Khối lượng nguyên tá» tổng số Neutron, các kÄ© thuáºt chiết - Cô đưa mắt lướt qua biểu đồ.
Uram sẽ tách ra thà nh Bari và Kripton, còn Pluton thì không như váºy. Urani có 92 proton và 146 neutron, nhưng….
- Chúng ta cần má»™t Ä‘iểm khác biệt dá»… nháºn thấy - Midge xen và o.
- Äầu mối cá»§a chúng ta là "Ä‘iểm khác biệt cÆ¡ bản giữa 2 nguyên tố".
- Lạy chúa Jesus! - Jabba rủa - Là m sao chúng ta có thể biết Tankado coi cái gì là "điểm khác biệt căn bản" cơ chứ?
David ngắt lá»i. Thá»±c ra thì manh mối mà chúng ta cần bám theo là "Ä‘iểm khác biệt rõ rệt nhất chứ không phải là "Ä‘iểm khác biệt đầu tiên".
Lá»i gợi ý cá»§a David láºp tức là m loé lên trong Susan má»™t ý tưởng.
- Rõ rệt nhất! - cô reo lên.
- Rõ rệt nhất! - Cô đảo ngưá»i vá» phÃa Jabba.
Máºt mã chìa khoá là má»™t số nguyên tố! Hãy bám và o Ä‘iểm nà y! Rất hợp lý đấy!
Jabba ngay láºp tức nháºn ra rằng Susan đã đúng. Ensei Tankado đã tạo dá»±ng sá»± nghiệp cá»§a mình bằng các số nguyên tố. Ná»n tảng cÆ¡ bản nhất cá»§a tất cả các thuáºt toán mã hoá chÃnh là các số nguyên tố những số không chia hết cho bất kỳ số nà o ngoà i số 1 và chÃnh nó. Số nguyên tố được ứng dụng rá»™ng rãi trong lÄ©nh vá»±c máºt mã bởi vá»›i, phương pháp đặc trưng là phân tÃch số thà nh các cây thừa số, các máy tÃnh không thể Ä‘oán ra được các máºt mã là gì.
Soshi chen và o.
- Äứng rồi! Tuyệt quá! Các số nguyên đóng vai trò rất quan trá»ng trong văn hoá Nháºt Bản! Các bà i thÆ¡ Haiku. Má»—i bà i ba dòng, má»—i dòng lại lần lượt có năm, bảy và năm âm tiết. Tất cả Ä‘á»u là số nguyên tố. Toà n bá»™ các ngôi Ä‘á»n ở Nháºt Bản cÅ©ng Ä‘á»u có….
- Thôi đủ rồi! Jabba nói - Cứ giả sá» máºt mã chìa khoá là má»™t số nguyên thì có gì khác đâu! Có vô số khả năng như thế!
Susan biết Jabba nói đúng. Vì dãy số chạy đến táºn dương vô cùng nên chỉ cần mở rá»™ng khoảng sẵn có thêm má»™t chút là ta lại có thêm má»™t số nguyên tố má»›i. Trong khoảng từ 0 đến 1 triệu đã có tá»›i hÆ¡n 70.0000 khả năng. Như váºy tất cả Ä‘á»u phụ thuá»™c và o việc con số nguyên tố mà Tankado sá» dụng lá»›n đến mức nà o. Nó cà ng lá»›n thì việc lần ra nó sẽ cà ng vất vả hÆ¡n.
- Nó sẽ là má»™t số lượng khổng lồ - Jabba là u bà u - Dù Tankado có chá»n con số nà o thì nó cÅ©ng sẽ là má»™t thảm hoạ.
Tiếng báo hiệu vang lên từ phÃa sau căn phòng.
- Còn 2 phút!
Jabba nhìn chằm chằm và o VR trong tâm trạng hãi hùng. Lá»›p bảo vệ cuối cùng đã bắt đầu sụp đổ. Các kÄ© thuáºt viên Ä‘i lại nhốn nháo khắp nÆ¡i.
Có Ä‘iá»u gì đó trong con ngưá»i Susan mách bảo cho cô biết hỠđã gần tá»›i Ä‘Ãch.
- Chúng ta sẽ là m được Ä‘iá»u nà y! - Cô tuyên bố vá»›i giá»ng quả quyết Trong tất các Ä‘iểm khác biệt giữa urani và pluton tôi cá rằng sẽ chỉ có má»™t Ä‘iểm duy nhất là số nguyên! Äây chÃnh là đầu mối cuối cùng cá»§a chúng ta. Con số chúng ta Ä‘ang tìm là má»™t số nguyên!
Jabba nhìn và o biểu đồ vá» Urani/Pluton trên máy vi tÃnh rồi vung tay chán nản.
- Có đến cả trăm mục! Chứng ta sẽ không thể thực hiện tất cả các phép trừ và kiểm tra xem có phải là số nguyên không!
- Rất nhiá»u mục không ở dạng số. - Susan khÃch lệ - Chúng ta có thể bá» qua chúng. Urani thì có trong tá»± nhiên, còn pluton thì do con ngưá»i tạo ra. Urani sá» dụng má»™t ngòi nổ bằng nòng súng còn Plutonium sá» dụng vụ nổ kÃch hoạt từ bên trong. Chúng không phải là các con số, do váºy chúng không thÃch hợp!
- Là m Ä‘i - Ông Fontaine ra lệnh. Trên mà n hình lúc nà y bức tưá»ng cuối cùng giá» chỉ còn má»ng như vá» trứng.
Jabba nhÃu mà y.
- ÄÆ°á»£c thôi, Ä‘iá»u sẽ nà y chẳng Ä‘i đến đâu cả. Bắt đầu nà o. Tôi sẽ chá»n má»™t phần từ đầu tiên. Susan, phần giữa là cá»§a cô. Còn những ngưá»i khác thì chia nhau phần còn lại. Chứng ta Ä‘ang tìm má»™t Ä‘iểm khác biệt rõ rệt nhất.
Chỉ ngay sau và i giây hỠđã hiểu rõ việc mình Ä‘ang là m là không tưởng. Các con số tháºt khổng lồ và nhiá»u khi chứng không đồng nhất vá» bản chất.
- Chuyện nà y chẳng khác gì lấy táo so vá»›i cam, lấy các tia gamma để so sánh vá»›i các xung Ä‘iện từ. Lấy những hạt nhân có thể phân rã so vá»›i những cái không thể phân rã. Má»™t số là nguyên chất, số khác lại là tạp chất Äúng là má»™t má»› hổ lốn!
- Chắc chắn nó phải nằm ở đây - Susan kiên quyết.
- Chúng ta cần phải nghĩ. Có một số điểm khác biệt giữa pluton và urani mà chúng ta đã bỠqua! Một điểm nà o đó đơn giản thôi!
- Ah…mấy cu cáºu đây rồi ư? Soshi nói. Cô mở tiếp má»™t cá»a số tà i liệu thứ nữa và đá»c lướt tiếp qua phần còn lại trong tà i liệu cá»§a phòng thà nghiệm cấm.
- Cái gì váºy - Ông Fontaine lên tiếng - Tìm thấy cái gì đó à ?
- Ừ, có vẻ như váºy! - giá»ng cô có vẻ lo lắng.
- Má»i ngưá»i có hiểu tại sao tôi lại nói rằng quả bom thả xuống Nagasaki là má»™t quả bom pluton không?
- Có chứ! -, tất cả đồng thanh.
- Ôi - Soshi hÃt má»™t hÆ¡i tháºt sâu - Có vẻ như tôi đã nhầm ở má»™t chá»— nà o đó.
- Cái gì! Sabba tức tối.
- Váºy cái chúng ta vừa tìm kiếm là sai à ?
Soshi chỉ lên mà n hình. Há» xúm lại và cùng Ä‘á»c dòng chữ:
Ngưá»i ta ngưá»i thưá»ng nghÄ© rằng quả bom tại Nagasaki là bom pluton nhưng thá»±c ra nó cÅ©ng sá» dụng Urani giống như quả bom tại Hiroshima.
- Nhưng… - Susan hổn hển thở - Nếu cả hai Ä‘á»u là urani thì là m sao hắn lại bảo chúng ta tìm ra sá»± khác biệt giữa chúng?
- Tankado có thể đã lầm - Ông Fontaine nói bừa.
- Có thể hắn không biết hai trái bom đó Ä‘á»u như nhau cả thôi.
- Không thể có chuyện đó được - Susan thở dà i. Anh ta tà n phế cũng vì những quả bom đó nên chắc chắn phải hiểu rất rõ vỠchúng.
Chương 126
- Còn một phút!
Jabba không rá»i mắt khá»i hệ thống thá»±c tại ảo.
- Hệ thống bảo máºt PEM Ä‘ang bị phá huá»· rất nhanh. Chúng ta chỉ còn lá»›p bảo vệ cuối cùng. Má»™t lÅ© tin tặc Ä‘ang chầu chá»±c ở ngoà i chá» xâm nháºp kia kìa.
- Tất cả táºp trung và o việc nà o! - Ông Fontaine ra lệnh.
Soshi ngồi trước mà n hình và đá»c to.
- …Quả bom tại Nagasaki không sỠdụng pluton mà sỠdụng một nguyên tố nhân tạo - đồng vị bão hoà neutron của urani 238.
- Chết tiệt! - Brinkerhoff bá»±c dá»c - Cả hai quả bom Ä‘á»u sá» dụng urani. Các nguyên tố sá» dụng trong quả bom tại Hiroshima và Nagasaki Ä‘á»u là Urani. Chẳng có gì khác nhau cả!
- Chúng ta tiêu rồi - Midge rên rỉ.
- Khoan - Susan nói.
- Xem lại phần cuối đi!
Soshi Ä‘á»c lại: "… nguyên tố nhân tạo, đồng vị bão hoà neutron cá»§a urani 238".
- 238 - Susan kêu lên - Chúng ta vừa thấy cái gì đó nói quả bom tại Hiroshima sỠdụng một đồng vị khác của urani phải không?
Tất cả lúng túng nhìn nhau. Soshi nhanh chóng trở lại đoạn văn bản và phát hiện ra dấu vết.
- Phải! Nó nói rằng quả bom tại Hiroshima sỠdụng một đồng vị khác của Urani!
Midge há hốc miệng ra trong kinh ngạc.
- Cả hai Ä‘á»u là urani - nhưng khác loại!
Jabba chúi mắt và o mà n hình và kinh ngạc không kém:
- Cả hai cùng là urani à ? Äúng là táo vá»›i táo rồi. Tuyệt quá.
- Hai đồng vị nà y khác nhau ở chá»— nà o - Ông Fontaine há»i.
- Chắc chắn đó phải là một cái gì đó rất cơ bản.
Soshi rà trên khắp đoạn văn bản.
- Bình tĩnh nà o… đang tìm đây, được rồi….
- Bốn mươi lăm giây! - má»™t giá»ng nói vang lên.
Susan nhìn lên. Tấm lá chắn cuối cùng lúc nà y đã gần như tan biến.
- Äây rồi! Soshi hét lên.
- Äá»c Ä‘i! - Jabba toát mồ hôi.
- Äiểm khác biệt là gì? Chắc chắn giữa chúng phải có Ä‘iểm khác biệt nà o đó!
- Äúng váºy! - Soshi chỉ tay lên mà n hình vi tÃnh.
- Nhìn nà y!
Tất cả chúi đầu và o dòng chữ… hai quả bom sá» dụng hai nguyên liệu khác nhau… vá»›i các tÃnh chất hoá há»c hoà n toà n giống nhau. Không má»™t phương pháp chiết hoá thông thưá»ng nà o có thể phân biệt được 2 đồng vị nà y. Ngoại trừ má»™t sá»± khác biệt nhá» vá» khối lượng, chúng giống nhau má»™t cách hoà n hảo.
- Khối lượng nguyên tá» - Jabba nói, giá»ng không giấu được vẻ phấn khÃch.
- ChÃnh là nó! Sá»± khác biệt duy nhất chÃnh là khối lượng nguyên tá» cá»§a chúng! Äó chÃnh là chìa khoá cá»§a chúng ta! Cho tôi biết khối lượng cá»§a chúng! Chúng ta sẽ tìm hiệu số cá»§a chúng!
- Khoan nà o - Soshi nói, kéo chuột lên phần trên văn bản.
- Hình như là đây rồi! Phải rồi!
Tất cả cùng lướt qua dòng chữ trên mà n hình. sá»± khác biệt vá» khối lượng giữa chúng rất nhá»â€¦ phải dùng đến phương pháp khuếch tán ánh sáng ở dạng khà má»›i phân tách được chúng… 10,032498x10?134 và 19,39484x10?23.*
- Chúng đây rồi! - Jabba kêu lên.
- Äúng rồi! Äó chÃnh là khối lượng nguyên tá» cá»§a chúng!
- Còn ba mươi giây!
- Bắt đầu nà o - Ông Fontaine thì thà o.
- Tìm hiệu số của chúng đi! Mau lên!
Jabba cầm chiếc máy tÃnh trong lòng bà n tay và bắt đầu bấm.
- Cái dấu hoa thị kia nghÄ©a là gì váºy - Susan há»i - Äằng sau các con số có má»™t dấu hoa thị!
Nnưng Jabba không để ý đến câu há»i cá»§a cô. Ông bấm chiếc máy tÃnh má»™t cách Ä‘iên loạn.
- Cẩn tháºn đó! - Soshi giục.
- Chứng ta cần má»™t con số chÃnh xác.
- Dấu hoa thị - Susan nhắc lại.
- Có má»™t phần chú thÃch ở đây.
Soshi click chuột và o phần cuối trang.
Susan Ä‘á»c phần chú thÃch cho dấu hoa thị. Mặt cô tái nhợt.
- Ôi lạy Chúa.
Jabba ngước lên. Ông há»i:
- Chuyện gì váºy?
Tất cả hướng mắt và o mà n hình rồi thở má»™t cách bất lá»±c. Phần chú thÃch nhá» li ti ghi: ** Tá»· lệ sai số là 12%. Con số các phòng thà nghiệm khác nhau đưa ra có thể có chênh lệch ở mức độ nhá».
Chương 127
Sá»± im lặng đáng sợ đột nhiên bao trùm khắp căn phòng. Không khà lúc nà y chẳng khác gì cảnh má»i ngưá»i ngắm nháºt thá»±c hay má»™t tráºn phun trà o cá»§a núi lá»a - há» Ä‘ang đứng trước má»™t chuá»—i các sá»± kiện lạ nằm ngoà i tầm kiểm soát cá»§a mình. Thá»i gian nặng nhá»c trôi từng bước.
- Chúng ta tiêu rồi! - má»™t kÄ© thuáºt viên kêu lên - Những kẻ xâm nháºp Ä‘ang tiến và o, trên tất cả các đưá»ng truyá»n.
Trên mà n hình phÃa góc trái đằng xa, David cùng hai đặc vụ Smith và Coliander thẫn thá» nhìn và o camera cá»§a mình.
Trên hệ thống thá»±c tại ảo, bức tưá»ng lá»a cuối cùng giá» chỉ còn mong manh như tá» giấy. Má»™t mà u Ä‘en kịt bao trùm xung quanh, hà ng trăm đưá»ng kết nối Ä‘ang nhăm nhe tiến và o. Bên phải hệ thống là hình ảnh cá»§a Tankado. Những Ä‘oạn phim vá» khoảnh khắc cuối cùng cá»§a hắn được chiếu Ä‘i chiếu lại. Vẫn má»™t vẻ mặt tuyệt vá»ng - vẫn các ngón tay Ä‘ang cố rướn ra vá»›i chiếc nhẫn lấp lánh dưới ánh mặt trá»i.
Susan chăm chú nhìn những hình ảnh cháºp chá»n cá»§a Ä‘oạn phim. Cô nhìn thẳng và o mắt Tankado - dưá»ng như trong đó Ä‘ang trà n đầy sá»± hối háºn. ChÃnh anh ta cÅ©ng chưa bao giá» muốn đẩy má»i chuyện Ä‘i xa đến mức nà y, cô tá»± nhá»§ vá»›i mình. Anh ta muốn cứu chúng ta.
Tankado hướng ngón tay vá» phÃa trước, giÆ¡ chiếc nhẫn lên trước mắt má»i ngưá»i. Anh ta cố gắng nói ra má»™t Ä‘iá»u gì đó nhưng không thể. Anh chỉ có thể giữ ngón tay mình hướng ra phÃa trước.
Tại Seville, tâm trà Becker cũng đang rối bởi. Anh lẩm bẩm một mình.
- Há» nói hai đồng vị nà y là gì nhỉ? U238 và U… - Anh buông má»™t tiếng thở dà i nặng nhá»c - nó chẳng có nghÄ©a gì cả. Anh là má»™t giáo viên ngôn ngữ chứ không phải là má»™t nhà hoá há»c.
Những kẻ xâm nháºp Ä‘ang chuẩn bị tiến và o!
- Chúa Æ¡i! - Jabba thất vá»ng kêu lên.
- Hai cái đồng vị chết tiệt nà y khác nhau ở Ä‘iểm nà o váºy? Không có ai biết chúng khác nhau ở chá»— quái quá»· nà o à ?
Không má»™t ai đáp lại. Các nhân viên kÄ© thuáºt trong phòng đứng như trá»i trồng, bất lá»±c nhìn lên hệ thống thá»±c tại ảo. Jabba quay trở lại mà n hình máy tÃnh rồi giÆ¡ tay thất vá»ng.
- Lúc cần lại chẳng thấy thằng cha váºt lý hạt nhân quái nà o!
Susan vẫn không rá»i mắt khá»i Ä‘oạn phim trên mà n hình gắn trên tưá»ng. Cô hiểu má»i chuyện đã kết thúc. Cô đã xem Ä‘i xem lại Ä‘oạn phim quay cháºm cảnh Tankado hấp hối. Hắn Ä‘ang cố nói, nhưng những từ ngữ như bị nghẹn lại, hắn đưa bà n tay táºt nguyá»n cá»§a mình ra…cố gắng diá»…n đạt má»™t Ä‘iá»u gì đó. Anh ta Ä‘ang cố gắng cứu ngân hà ng dữ liệu, Susan tá»± nhá»§. Nhưng chúng ta sẽ không bao giá» biết phải là m việc đó như thế nà o.
- Những kẻ xâm nháºp đã và o được bên trong!
Jabba nhìn chằm chằm và o mà n hình.
- Tiêu tháºt rồi!
Mồ hôi túa ra trên mặt ông.
Trên mà n hình trung tâm, phần sót lại cá»§a bức tưá»ng lá»a cuối cùng đã gần như biến mất. Táºp hợp những đưá»ng thẳng mà u Ä‘en bao quanh trung tâm mà n hình Ä‘ang má» dần và run rẩy trong cÆ¡n hấp hối. Midge ngoảnh mặt Ä‘i chá»— khác. Ông Fontaine đứng bất động, mắt nhìn thẳng vá» phÃa trước còn Brinkerhoff trông như ngưá»i sắp phát ốm.
- Còn mưá»i giây!
Susan không rá»i mắt khá»i hình ảnh Tankado. Sá»± tuyệt vá»ng và hối tiếc. Lần nà o cÅ©ng váºy, bà n tay anh ta vá»›i ra giÆ¡ chiếc nhẫn lấp lánh trên những ngón tay dị dạng Ä‘ang co quắp trước mặt những con ngưá»i không quen biết. Anh ta muốn cho há» biết cái gì đó.
Nhưng là cái gì mới được chứ
Ở mà n hình phÃa trên, David Ä‘ang miên man suy nghÄ©.
- Sự khác biệt - anh lẩm bấm.
- Sá»± khác biệt giữa U238 và U235. Äó chắc hẳn chỉ là má»™t Ä‘iá»u hết sức đơn giản.
Má»™t kÄ© thuáºt viên bắt đầu đếm những giây cuối cùng.
- Năm! bốn! ba!
Không đến má»™t phần mưá»i giây, cái từ đó được truyá»n tá»›i Tây Ban Nha.
- Ba…ba.
David Becker giáºt nẩy mình như bị trúng đạn gây tê. Anh bình tÄ©nh nghÄ© lại. Ba…ba…ba. 238 trừ Ä‘i 235! Äiểm khác biệt chÃnh là con số 3! Anh cháºm rãi vá»›i lấy chiếc microphone.
CÅ©ng chÃnh ngay lúc đó, Susan Ä‘ang táºp trung và o bà n tay cá»§a Tankado. Bất chợt, cô nhìn qua chiếc nhẫn… qua những chi tiết chạm khắc trên chiếc nhẫn… rồi dừng ở những ngón tay cá»§a hắn.
Ba ngón tay. Không phải là chiếc nhẫn. Không phải là phần thịt trên bà n tay. Không phải Tankado Ä‘ang nói vá»›i há». Anh ta Ä‘ang chỉ cho há». Anh ta Ä‘ang tiết lá»™ bà máºt cá»§a mình, tiết lá»™ mã số chìa khoá - và cầu xin ngưá»i ta hiểu được mình… cầu cho bà máºt cá»§a anh ta đến vá»›i NSA đúng lúc.
- Số 3 - Susan kinh ngạc thì thầm.
- Số 3! - Từ Tây Ban Nha, Becker đồng thá»i hét lên.
Tuy nhiên trong lúc hỗn loạn đó, chẳng có ai buồn nghe cả.
- Chúng ta tiêu rồi! - má»™t nhân viên kÄ© thuáºt hét lên.
VR bắt đầu nháy loạn xạ khi trung tâm dữ liệu bắt đầu không thể ngăn được các kết nối xâm nháºp ồ ạt và o. Còi báo động rú lên phÃa trên đầu.
- Dữ liệu trà n ra ngoà i!
- Chúng Ä‘ang xâm nháºp tốc độ cao và o tất cả các khu vá»±c!
Nhanh như cắt, Susan xoay ngưá»i vá» phÃa bà n phÃm cá»§a Jabba.
Cô dừng lại và nhìn thẳng và o vị hôn phu của mình, David Becker.
Má»™t lần nữa giá»ng anh lại vang lên phÃa trên đầu.
Ba! Äiểm khác biệt giữa U235 và U238 là con số 3!
Má»i ngưá»i trong phòng Ä‘á»u ngước mắt lên.
- Số 3! - Susan hét lên, cố át má»› âm thanh há»—n độn cá»§a tiếng còi báo động lẫn vá»›i tiếng la ó cá»§a các nhân viên kÄ© thuáºt. Cô chỉ tay lên mà n hình trên tưá»ng. Tất cả các ánh mắt hướng theo cô, nhìn và o bà n tay cá»§a Tankado, nó cố vươn ra, ba ngón tay vẫy má»™t cách tuyệt vá»ng trong ánh nắng cá»§a vùng Seville.
Jabba sững sá».
- Ôi Chúa Æ¡i! - Ông chợt hiểu, hoá ra từ nãy đến giá» anh chà ng thiên tà i táºt nguyá»n nà y đã cho há» câu trả lá»i.
- 3 là số nguyên tố! - Soshi thốt lên.
- 3 là má»™t số nguyên tố! - Ông Fontaine bà ng hoà ng - ÄÆ¡n giản váºy sao?
- Dữ liệu Ä‘ang bị trà n - Má»™t nhân viên lã thuáºt kêu lên - Trà n rất nhanh!
Tất cả má»i ngưá»i đổ xô vá» phÃa mà n hình và bà n phÃm. Tất cả Ä‘á»u vươn tay ra. Susan, nhanh như má»™t tiá»n đạo Ä‘ang Ä‘ua tốc độ vá»›i đối phương, vượt qua đám đông lao tá»›i trước và ấn phÃm 3. Bây giá» thì má»i ánh mắt lại đổi hướng sang phÃa bức tưá»ng có gắn mà n hình theo dõi. Trên mà n hình, má»™t dòng chữ hiện lên.
NHẬP MẬT KHẨU? 3
- Äúng rồi! - Ông Fontaine ra lệnh.
- Là m đi!
Susan nÃn thở hạ ngón tay xuống phÃm ENTER. Chiếc máy tÃnh phát ra má»™t tiếng "bÃp".
Im lặng.
Ba giây nặng nỠtrôi qua song vẫn không có gì xảy ra.
Tiếng còi báo động vẫn tiếp tục vang lên. 5 giây, rồi 6 giây.
"Dữ liệu đang trà n"
- Chẳng có gì thay đối!
Bỗng nhiên Midge cuống cuồng chỉ lên trên mà n hình.
- Nhìn kìa!
Trên mà n hình, một thông báo xuất hiện.
Mà HOà GIẢI ÄÃ ÄÆ¯á»¢C XÃC NHẬN
- Tải tưá»ng lá»a lên! - Jabba ra lệnh.
Nhưng Soshi đã nhanh hÆ¡n ông má»™t bước. Cô vừa nháºp lệnh xong.
- Dữ liệu trà n đã bị chặn! - má»™t nhân viên kÄ© thuáºt hét lên - Äã cắt đứt các kết nối xâm nháºp.
Trên mà n hình VR, bức tưá»ng lá»a đầu tiên trong số năm bức tưá»ng đã bắt đầu xuất hiện trở lại, những đưá»ng truyá»n mà u Ä‘en Ä‘ang cố tấn công và o trung tâm hệ thống đã bị chặn lại ngay láºp tức.
- Äang cà i đặt lại! - Jabba kêu lên - Mấy thứ đồ khỉ gió nà y Ä‘ang được cà i lại rồi!
Lúc đầu má»i ngưá»i có vẻ như chưa thể tin và o má»™t chiến thắng bất ngỠđến váºy. Dưá»ng như má»i thứ có thể sụp đổ bất cứ lúc nà o.
Nhưng rồi bức tưá»ng lá»a thứ 2 bắt đầu xuất hiện… rồi đến cái thứ 3. Má»™t lát sau toà n bá»™ hệ thống lá»c đã xuất hiện trở lại. Ngân hà ng dữ liệu đã được an toà n.
Căn phòng như muốn nổ tung lên trong vui sướng. Các nhân viên kÄ© thuáºt ôm chặt lấy nhau, tung đầy giấy in lên cao để ăn mừng. Những tiếng còi báo động nhá» dần. Brinkerhoff chá»™p lấy Midge và ôm ghì lấy bà ta, còn Soshi thì báºt khóc.
- Jabba - Ông Fontaine lên tiếng - Chúng lấy được bao nhiêu rồi?
- Rất Ãt - Jabba kiểm tra lại máy tÃnh cá»§a mình rồi nói - Rất Ãt, và chẳng có gì đầy đủ cả.
Ông Fontaine cháºm rãi gáºt đầu vá»›i má»™t nụ cưá»i hiếm hoi bên khoé miệng. Ông nhìn xung quanh để tìm Susan Fletcher. Cô đã bước đến trước ống kÃnh tá»± lúc nà o. Trên bức tưá»ng phÃa trước cô, khuôn mặt cá»§a David Becker Ä‘ang choán hết cả mà n hình.
- David!
- Chà o ngưá»i đẹp - Anh mim cưá»i.
- Anh vá» nhà đi - cô nói - Vá» Ä‘i, ngay bây giá».
- Gặp em ở Stone Manor nhé? - Anh há»i.
Cô gáºt đầu, những giá»t nước mắt cá»§a cô Ä‘ang trà o ra.
- Anh hứa rồi đấy nhé!
- Äặc vụ Smith - Ông Fontaine gá»i.
Smith xuất hiện trên mà n hình sau Becker.
- Tôi đây, thưa ngà i có chuyện gì ạ?
- Hình như anh bạn Becker của chúng ta có hẹn. Anh có thể đưa anh ấy vỠnhà ngay được không?
Smith gáºt đầu.
- Máy bay của chúng tôi đang ở Malaga - Anh vỗ nhẹ và o lưng Becker.
- Anh đáng được thưởng đấy, giáo sư. Äã bao giá» bay trên má»™t chiếc Learjet 60 chưa?
Becker cưá»i.
- TÃnh đến hôm qua thì chưa.
Chương 128
Susan tỉnh giấc khi nắng đã lên cao. Những tia nắng má»m mại luồn qua tấm mà n cá»a và trải Ä‘á»u trên chiếc giưá»ng trải đệm lông ngá»—ng. Cô vươn ngưá»i ôm choà ng lấy David. Mình Ä‘ang mÆ¡ ư? Toà n thân cô vẫn má»i nhừ, mệt lá» và choáng váng từ sau đêm hôm trước.
- David à - Cô rên rỉ.
Không có tiếng trả lá»i. Cô mở mắt, da cô vẫn còn cảm giác như bị kim châm. Chá»— đệm bên cạnh cô lạnh ngắt. David đâu rồi?
Mình Ä‘ang mÆ¡, Susan nghÄ©. Cô ngồi dáºy. Căn phòng được bà i trà theo kiểu cách thá»i Victoria vá»›i rất nhiá»u giải đăng ten và đồ cổ những đồ gá»— tốt nhất cá»§a Stone Manor. Túi ngá»§ cá»§a cô được đặt ở giữa sà n nhà gá»— cứng… còn trên chiếc ghế kiểu cá»§a nữ hoà ng Anne bên cạnh giưá»ng là đồ ngá»§ cá»§a cô.
Có thá»±c là David Ä‘ang ở đây? Cô vẫn nhá»› - thân thể cá»§a anh, nụ hôn nhẹ nhà ng cá»§a anh đã đánh thức cô. Phải chăng tất cả những Ä‘iá»u đó chỉ là má»™t giấc mÆ¡? Cô quay lại chiếc bà n, trên đó có má»™t chai sâm-banh đã cạn, hai chiếc cốc và …má»™t mẩu giấy nhá».
ÄÆ°a tay lên dụi mắt cho tỉnh ngá»§, Susan vÆ¡ lấy tấm chăn, quấn quanh ngưá»i và đá»c mẩu giấy.
SUSAN YÊU QUà CỦA ANH,
ANH YÊU EM.
KHÔNG CÓ SÃP ONG, DAVID.
Cô áp mẩu giấy và o ngá»±c mình, trông sắc mặt cô rạng rỡ hẳn lên. Phải rồi, đúng là David rồi. Không có sáp ong… đây chÃnh là máºt mã cô vẫn chưa giải được.
Có cái gì đó động Ä‘áºy phÃa trong góc. Susa ngước lên. Trên chiếc trưá»ng ká»· bằng nhung lông chan hoà ánh nắng ban mai,
David Becker đang ngồi yên lặng ngắm cô, mình mặc một chiếc áo choà ng tắm dà y. Susan đưa tay vẫy, ra hiệu cho anh đến với cô.
- Không có sáp ong ư? Cô thì thầm khi đã kéo anh và o trong lòng.
- Không có sáp ong - Anh mỉm cưá»i.
Cô hôn anh tháºt sâu.
- Nói cho em biết Ä‘iá»u đó nghÄ©a là gì Ä‘i.
- Không bao giá» - Anh cưá»i. - Má»™t đôi tình nhân cần phải có những Ä‘iá»u bà máºt - Ä‘iá»u bà máºt nà y sẽ khiến chúng ta luôn cảm thấy thú vị.
Susan mỉm cưá»i má»™t cách duyên dáng.
- Chỉ cần thú vị hơn tối hôm qua một chút thôi là em sẽ không đi nổi nữa đâu đấy.
David ôm cô và o lòng. Anh cảm thấy lòng lâng lâng. Ngà y hôm qua suýt nữa thì anh đã chết, váºy mà bây giá» anh đã ở đây, được táºn hưởng cuá»™c sống má»™t cách vô cùng trá»n vẹn.
Susan gục đầu lên ngá»±c anh và nghe từng nhịp Ä‘áºp nÆ¡i trái tim anh. Cô không thể tin nổi có lúc tưởng rằng sẽ mất anh mãi mãi.
- David - cô thở dà i, đưa mắt nhìn mẩu giấy cạnh bà n.
- Cho em biết "không có sáp ong" là gì Ä‘i - Anh biết là em chúa ghét những máºt mã giải được mà .
David vẫn im lặng.
Susan bĩu môi phụng phịu.
- Nói cho em biết hoặc là anh sẽ không bao giỠcó được em nữa.
- Nói dối.
Susan lấy gối đánh David.
- Nói cho em mau! Ngay bây giá»!
Những David biết anh sẽ không bao giá» nói ra. Äiá»u bà máºt ẩn sau máºt mã "không có sáp ong" quá ngá»t ngà o. Nó bắt nguồn từ thá»i xa xưa. Trong thá»i kì Phục hưng, những nghệ nhân Ä‘iêu khắc Tây Ban Nha thưá»ng sá» dụng gốm trá»™n sáp ong để khắc phục các lá»—i trên những bức tượng cẩm thạch đắt tiá»n mà mình Ä‘ang thá»±c hiện. Má»™t bức tượng không có vết nứt và không cần chắp vá gì sẽ được ngưá»i ta gá»i là "má»™t tác phẩm Ä‘iêu khắc không có sáp ong". Vá» sau, cụm từ nà y được sá» dụng để chỉ bất cứ thức gì có nghÄ©a trung thá»±c hay Ä‘Ãch thá»±c. Từ "chân thà nh" (1) trong tiếng Anh bắt nguồn từ từ "không có sáp ong" (2) trong tiếng Tây Ban Nha. Máºt mã bà máºt cá»§a David không phải là má»™t Ä‘iá»u quá bà ẩn - nó đơn giản chỉ là chữ "chân thà nh", anh ký ở cuối thư mà thôi. Anh nghÄ© ra trò dùng máºt mã kiểu nà y để khiến cô luôn vui.
Äể thay đổi đỠtà i, David chuyển hướng:
- Em sẽ rất vui nếu biết được rằng trên đưá»ng bay vá» nhà , anh đã gá»i cho ông hiệu trưởng trưá»ng đại há»c.
Susan ngước lên vá»›i vẻ hi vá»ng.
- Hãy nói với em là anh đã từ bỠcái ghế trưởng khoa đi.
David gáºt đầu.
- Anh sẽ trở lại vá»›i bục giảng và o há»c kì tá»›i.
Cô thở dà i nhẹ nhõm.
- Äúng vị trà cá»§a anh lúc ban đầu.
David nở nụ cưá»i dịu dà ng.
- Phải rồi, anh nghÄ© Tây Ban Nha đã cho anh biết Ä‘iá»u gì là quan trá»ng.
- Lại trở vỠđể cho các cô sinh viên ngưỡng mộ à - Susan hôn lên má anh.
- Ãt nhất thì anh cÅ©ng có thá»i gian giúp em biên táºp bản thảo cá»§a mình.
- Bản thảo ư?
- Äúng, em vừa quyết định sẽ cho xuất bản.
- Xuất bản? - David nhìn một cách nghi ngỠ- Xuất bản cái gì?
- Má»™t và i ý tưởng cá»§a em vá» các giao thức lá»c biến thể và thặng dư báºc hai.
Anh lầm bẩm.
- Có vẻ sẽ là một cuốn sách ăn khách nhất đây?
Cô báºt cưá»i.
- Anh sẽ bất ngỠđấy.
David đưa tay và o túi chiếc áo choà ng tắm cá»§a mình và lấy ra má»™t váºt nhá».
- Em nhắm mắt lại đi. Anh có cái nà y cho em.
Susan nhắm mắt.
- Äể em Ä‘oán xem nhé: má»™t chiếc nhẫn và ng vá»›i hoa văn cầu kì và chữ La-tinh vòng quanh?
- Sai rồi - David cưá»i thầm - Anh đã nhá» ngà i Fontaine trả lại nó và o số tà i sản cá»§a Ensei Tankado.
Anh cầm lấy tay Susan và đeo nhanh má»™t váºt và o ngón tay cô.
- Äồ nói dối - Susan cưá»i và mở mắt ra - Em biết rồi…
Nhưng Susan dừng lại ngay. Chiếc nhẫn trên ngón tay cô không hỠgiống của Tankado, đó là một chiếc nhẫn bạch kim được tô điểm bằng một viên kim cương lấp lánh.
Susan há hốc miệng vì kinh ngạc.
David nhìn sâu và o trong mắt cô.
- Em sẽ lấy anh chứ?
HÆ¡i thở cá»§a Susan như nghẹn lại ở cổ há»ng. Cô nhìn anh rồi lại quay lại vá»›i chiếc nhẫn. Mắt cô bá»—ng cay xè.
- Ôi, David… Em không biết phải nói gì…
- Hãy nói em đồng ý đi! - David cầu xin.
Susan quay Ä‘i và không nói má»™t lá»i.
David chỠđợi.
- Susan Fletcher, anh yêu em. Hãy lấy anh đi!
Susan ngước lên, mắt cô thấm đẫm lệ.
- David, em xin lỗi - cô thì thầm - Em… em không thế.
David mở to mắt trong sự bà ng hoà ng. Anh nhìn thẳng và o mắt cô, cố tìm trong đó một ánh mắt nghịch ngợm, song nó không có ở đó. Anh lắp bắp:
- Su..Susan, anh…anh không hiểu.
- Em không thể - cô nhắc lại - Em không thể lấy anh.
Cô quay đi chỗ khác. Hai bỠvai cô bắt đầu rung lên. Cô lấy tay bưng mặt mình.
David ngơ ngác.
- Nhưng, Susan… anh tưởng…
Anh ôm lấy bá» vai Ä‘ang rung lên cá»§a cô và xoay cô lại phÃa anh. Ngay lúc đó anh nháºn ra. Susan Fletcher không há» khóc; cô chỉ Ä‘ang quá xúc động:
- Em sẽ không lấy anh đâu! - Cô báºt cưá»i rồi lại tiếp tục dùng gối tấn công anh - Cho đến khi nà o anh chịu giải thÃch cho em vá» vụ "Không có sáp ong"! Anh Ä‘ang là m em phát Ä‘iên lên đây nà y!
Last edited by quykiemtu; 08-01-2009 at 03:06 PM.
|
 |
|
| |