Bọn quan binh ăn uống vội vã cho xong bữa. Tên thủ bị đứng dậy nói :
-Chủ quán! Bọn ta đưa tin mừng đến cho ngươi, vậy bữa cơm rượu này coi như ngươi thiết đãi.
Chủ quán khom lưng cười đáp :
- Dạ dạ! Được rồi! Được rồi! Các vị đại nhân khoan rồi hãy đi :
Thủ bị cười nói :
-Khoan rồi hãy đỉ Chúng ta ngồi lại ăn bữa nữa chăng?
Chủ quán cực kỳ bẽn lẽn mà phải gượng cười.
Tên thủ bị lướt qua bàn ông già và hán tử bịnh hoạn định ra cửa liền bị hán tử bịnh hoạn đột nhiên vươn tay trái nắm lấy trước ngực hỏi :
-Ngươi về kinh báo cáo thì công văn đâu? Lấy ra cho ta coi! Tên thủ bị thân thể to lớn mà không hiểu tại sao bị hán tử bệnh hoạn túm lấy, hai chân liền nhũn ra khụy xuống. Người hắn thấp đi một nửa. Hắn tức giận quát mắng :
-Con mẹ nó! Người làm gì thế này?
Mặt hắn đỏ lên, hết sức rẫy rụa mà không nhúc nhích được chút nào.
Hán tử bệnh hoạn đưa tay mặt ra xé đánh toạc một tiếng. Vạt áo trước ngực của thủ bị bị rách một vệt dài. Lập tức phong thư lớn lòi ra.
Hán tử bệnh hoạn khẽ đẩy một cái hất tên thủ bị tung đi. Người hắn đụng vào hai cái bàn, khiến cho bán đĩa rớt xuống loảng choảng vỡ tan tành.
Bọn quan binh la lớn :
-Làm phản rồi! Làm phản rồi! Chúng tới tấp rút đao thương ra nhảy xổ về phía hán tử bệnh hoạn.
Hai tên bộc dịch và hai mụ bộc phụ nhất tề động thủ, quyền đấm chân đá, tên nào xông tới liền bị hất ra.
Chỉ trong khoảnh khắc bọn quan binh đều bị té nằm lăn ra đất.
Vi Tiểu Bảo thấy thủ cước bốn người gia nô, bộc phụ rất linh lợi và mau lẹ.
Mỗi đòn đánh ra đều trúng vào một người và nhất định hất đối phương tung bay đi. Hai người nam thân thể to lớn còn chưa đáng kể, nhưng hai bộc phụ nhỏ tuổi, thân hình mảnh dẻ mà thủ cước cũng lợi hại phi thường. Gã không nhịn được kẽ cất tiếng hoan hô.
Bọn Từ Thiên Xuyên, Phàn Cương thấy hán tử bệnh hoạn một cái coi tựa hồ chẳng có chút kinh lực nào, vậy mà nội công thuần thục hiếm có ở đời. Nhất là gã tiện tay móc hời hợt một cái mà xé tấm áo dầy rách một mảnh lớn, chẳng khác xé tờ giấy mỏng. Con người gã bệnh hoạn đi không lướt cỏ mà bản lãnh như vậy khiến cho ai ngó thấy cũng phải kinh hãi và lấy làm kỳ.
Hán tử bệnh hoạn xé phong thơ ra coi.
Tên thủ bị chẳng còn hồn vía nào nữa, la hoảng rối rít :
- Đây là bản tâu dâng trình Hoàng thượng "Ngươi... lớn mật dám xé công văn thì ra" ngươi muốn làm phản rồi chăng?
Hán tử bịnh hoạn không lý gì đến thủ bị, gã liếc mắt nhìn công văn hết một lượt rồi nói :
-Tuần phủ Hồ Nam thỉnh cầu Hoàng đế Thát Đát tăng gia viện binh đi đánh Bình Tây Vương. Hừ hừ! Dù có phái cả trăm vạn quân cũng chẳng...
Gã bật cơn ho sù sụ một lúc mới nói tiếp :
-... cũng chẳng làm gì được. Chúng sẽ bị Bình Tây Vương quét sạch hết.
Gã vừa nói vừa vo tròn đạo công văn trong lòng bàn tay.
Khi gã dứt lời, xoè bàn tay ra, hàng ngàn mảnh giấy vụn bay tới tấp như bươm bướm nhảy túa một lúc rồi tan biến đi bốn phía.
Quần hùng Thiên Địa Hội thấy nội lực hán tử bệnh hoạn ghê gới như vậy đều cả kinh thất sắc. Ai cũng nghĩ bụng :
-Nghe giọng gã nói thì dường như gã là thủ hạ của Ngô Tam Quế.
Tên thủ hạ kia lồm cồm bò dậy, rút yêu đao ra nói :
-Ngươi... ngươi phá hủy công văn là lão gia không sống được rồi. Lão gia quyết liều mạng với ngươi.
Hắn cầm đao nhảy về phía trước, nhằm đỉnh đầu hán tử bổ xuống.
Hán tử ốm o vẫn ngồi yên. Gã vươn tay phải ra khẽ đẩy vào bụng thủ bị một cái, tựa hồ muốn bảo hắn đừng lại quấy nhiễu nữa.
Thủ bị tay đang cầm đao giơ lên, bỗng từ từ hạ xuống. Tiếp theo người gã nhủn ra, ngồi phệt xuống đất. Miệng hắn há hốc thở ra hồng hộc mà không hít vào được.
Những binh sĩ bị đánh, có tên bò dậy được, cũng chỉ đứng xa xa nói lăng nhăng mấy câu như kẻ hết hơi. Chẳng tên nào dám chạy đến cứu thượng cấp.
Hai tên bộc phụ đánh té bọn quan binh rồi đi xuống bếp thổi nấu.
Một mụ hai tay bưng bát sâm thang bốc hơi ngùn ngụt lên nhẹ nhàng đặt xuống trước mặt hán tử bịnh hoạn nói :
-Thiếu gia! Mời thiếu gia uống sâm thang đi.
Hai ông bà già đối với cuộc náo loạn xảy ra vừa rồi vẫn lờ đi như không thấy gì, để hết tinh thần vào thái sắc của người con bịnh hoạn.
Từ Thiên Xuyên khẽ nói :
-Những người nầy đầy vẻ tà môn, chúng ta nên đi thôi, đừng dây với họ.
Cao Ngàn siêu lại tính trả tiền ăn uống rồi cùng nhau ra cửa.
Mọi người thấy bà già bưng chén sâm thang lên, nhẹ nhàng thổi cho bớt nóng rồi kê chén vào miệng hán tử đổ cho gã uống.
Bọn Vi Tiểu Bảo ra khỏi tòa trấn điện mới cùng nhau nghị luận về hán tử bịnh hoạn để tìm ra lai lịch gã.
Cao Ngạn Siêu hỏi Từ Thiên Xuyên :
-Từ tam ca! Tam ca biết nhiều hiểu rộng, có nhận ra được võ công của hán tư?
bệnh hoạn đó thuộc môn phái nào không?
Từ Thiên Xuyên lắc đầu đáp :
-Vụ này khó nói quá! Võ công gã đó đã đến trình độ ra tay không dùng chiêu thức chi hết thì làm sao mà phân biệt được gã thuộc môn phái nào?
Huyền Trinh đạo nhân hỏi :
-Coi hắn hời hợt khẽ đẩy vào tên võ quan dường như chẳng có gì đặc biệt mà thực ra đối phương muốn né tránh hay chống đỡ cũng không phải chuyện dễ dàng. Phong đại ca! Đại ca nhĩ sao về hán tử bệnh hoạn đó?
Quần hùng trong Thiên Địa Hội tụ hội tại đây coi Phong Tế Trung là một nhân vật bản lãnh cao hơn hết, vì thế mà Huyền Trinh đạo nhân hỏi ý kiến y.
Phong Tế Trung đáp :
-Không nên đến gần gã trong vòng ba thước.
Hắn chỉ nói vẻn vẹn mấy tiếng như vậy mà quần hùng đều cảm thấy nhận xét của hắn rất có lý. Muốn né tránh hay đỡ gạt phát đẩy của hán tử bệnh hoạn thì đối phương ít nhất phải dứng cách xa ngoài ba thước mới có thể hoạt động được.
Nếu đứng gần mà bị gã đẩy thì né tránh không xong, đỡ gạt cũng không nổi.
Từ Thiên Xuyên lại lên tiếng :
-Tại hạ chụp cổ tay gã...
Lão nói dở câu đột nhiên lại lắc đầu, tỏ ra nội kình của hán tử bệnh hoạn rất ghê gớm! Dù có chụp trúng cổ tay gã thì gã chỉ xoay tay hoặc vặn một cái là năm ngón tay mình khó lòng giữ cho khỏi gãy đứt. Cầm nã thủ pháp của lão quyết chẳng thể thi triển vào một tay đại cao thủ như hán tử bệnh hoạn đó được.
Quần hùng đã biết rõ hán tử bệnh hoạn ở trong phe đảng của Ngô Tam Quế lại mắt thấy gã hành hung đả thương người mà mình không dám ra tay cản trở, bênh vực kẻ yếu đuối, trong lòng không khỏi hổ thẹn vì đã không có cử động hào kiệt, nghĩa hiệp, theo đúng tôn chỉ của đấng anh hùng.
Mọi người đã kém bề cao hứng nên chỉ đàm luận một lúc rồi không ai có ý kiến gì nữa đành chịu im tiếng.
Đoàn người mới đi được mấy dặm, bống nghe tiếng vó ngựa dồn dập ở phía sau vang lên. Hai người kỵ mã lao gấp tới nơi.
Chỗ này là đường nhỏ thông vào tòa nhà lớn ở Trang gia, đôi ngựa không thê?
đi song song.
Quần hùng đang buồn bực trong lòng, tuy nghe tiếng vó ngựa rất gấp, mà ngoài Phong Tế Trung và Song Nhi dừng ngựa lại bên đường, còn những người khác chẳng chịu nhường lối.
Chỉ trong chớp mắt, hai người kỵ mã đã đuổi tới sau lưng. Quần hùng quay đầu nhìn thấy hai người kỵ mã là nam bộc của hán tử bịnh hoạn.
Một tên lớn tiếng hô :
-Tệ thiếu gia xin các vị hãy chờ một chút, y có điều muốn hỏi các vị.
Câu này tuy không phải là vô lễ nhưng hiển nhiên tỏ ra chẳng coi quần hùng vào đâu.
Quần hùng nghe tên nam bộc hô hoán như vậy đều bực mình.
Huyền Trinh đạo nhân quát hỏi :
-Bọn ta đang có việc bận, không rảnh để chờ các ngươi. Hơn nữa hai bên chưa từng quen biết nhau thì còn có điều chi mà hỏi?
Tên nam bộc kia đáp :
-Tệ thiếu gia đã bảo thế thì các vị nên chờ lại một chút là hơn, để tránh khỏi những chuyện xích mích.
Câu này dĩ nhiên đầy vẻ uy hiếp.
Quần hùng đưa mắt nhìn nhau nghĩ bụng :
-Trong bọn bảy người của đối phương, chỉ có hán tự bệnh hoạn là bản lãnh rất cao thâm, nhưng gã có giỏi đến đâu cũng khó lòng địch lại số đông. Huống chi gã mình mang bịnh hoạn, thở không ra hơi. Nếu động thủ lâu một chút là nhất định không chống nổi. Thứ đến hai vợ chồng ông lão già thì nhiều tuổi quá rồi chắc không đánh đấm được nữa. Còn bốn tên gia nô, nữ bộc tuy có đôi chút võ công, nhưng đã ăn thua gì mà ngại?
Tiền lão Bản cất tiếng hỏi lại :
-Phải chăng chủ nhân của bọn ngươi là thủ hạ của Ngô Tam Quế?
Tên nam bộc đáp :
-Hừ! Bản chủ nhân địa vị cao cả, khi nào lại là thủ hạ củ Bình Tây Vương được?
Quần hùng đều lẩm bẩm :
-Gã không nói thẳng tên Ngô Tam Quế mà lại xưng hô là Binh Tây Vương thì nhất định bọn này có mối liên quan tới Ngô tặc.
Giữa lúc ấy bống nghe tiếng bánh xe lọc cọc. Một cỗ xe lớn đang vùn vụt chạy tới.
Một tên nam bộc hô :
-Gia chủ đã đến đó! Hắn bắt ngựa quay đầu lại đón tiếp :
-Trường hợp này mà quần hùng tung ngựa vọt đi thì không khỏi mang tiếng là khiếp sợ anh chàng bịnh hoạn, nên đều dừng ngựa đứng chờ.
Cỗ xe lớn tới gần. Một tên bộc phụ cầm cương ruổi xe, còn tên nữa rén rèm xe lên.
Quần hùng ngó thấy hán tử bệnh hoạn ngồi giữa. Song thân gã ngồi ở phía sau.
Hán tử bệnh hoạn trợn mắt lên nhìn quần hùng hỏi :
-Sao các vị lại điểm huyệt người kia?
Gã vừa nói vừa trỏ vào Ngô Chi Vinh rồi hỏi tiếp :
-Các vị là ai? Định đi đâu bây giờ?
Thanh âm dõng dạc, sắc bén lại đầy vẻ kiêu ngạo.
Quần hùng không khỏi kinh ngạc nghĩ thầm :
-Nhãn quang thằng cha này quả nhiên lợi hại! Ngô Chi Vinh đã lướt qua bên mình gã mà nhận ra được hắn bị điểm huyệt.
Huyền Trinh đạo nhân hỏi lại :
-Cao tính đại danh tôn giá là gì? Chúng ta chưa từng quen biết nhau mà không động chạm gì đến quyền lợi của nhau, sao tôn giá lại can thiệp vào chuyện không đâu?
Hán tử bệnh hoạn hắng dặng một tiếng, đáp :
-Ông bạn không đáng hỏi tên họ tạ Vừa rồi ta hỏi gì, các vị đã nghe rõ chưa mà sao không trả lời?
Huyền Trinh đạo nhân tức mình xắng giọng :
-Ta mà không đáng hỏi họ tên các hạ thì các hạ cũng không đáng hỏi đến công việc của tạ Ngô Tam Quế tạo phản làm loạn. Hắn là một tên gian tặc. Thế mà các vị kêu hắn một điều Bình Tây Vương, hai điều Bình Tây Vương, thì nhất định cùng phe đảng với giặc. Tại hạ coi chừng bệnh trạng của các hạ đã vào đến phía trên mạng mỡ, phía dưới trái tim. Tiến tưởng các hạ nên sớm về nhà để chuẩn bi.
thọ chung chính tẩm, khỏi phải chịu đựng sươn gió. Các hạ bị phong hàn nổi cơn ho không ngớt, có khi mất mạng giữa đường.
Quần hùng Thiên Địa Hội nổi lên tràng cười hô hố.
Đột nhiên bóng người thấp thoáng. Tiếp theo nghe "bốp" một tiếng. Huyền Trinh bị đánh một cái bạt tay trúng má bên trái. Kế đó cạnh sườn bên trái lại trúng một chưởng, từ trên lưng ngựa té xuống.
Hai đòn đánh này thần tốc phi thường. Quần hùng thấy Phong Tế Trung té xuống mới thấy rõ ngưỡi ra tay là bà già kia. Hai phát chưởng đánh té Huyền Trinh rồi, mụ chí đầu ngón chân xuống đất vọt mình ngồi lại chỗ cũ trong xe. Thân thu?
của mụ khiến người ngó thấy phải hoa mắt. Quần hùng nay mới được mục kích lần đầu.
Anh em Thiên Địa Hội nhốn nháo cả lên, nhất tề nhảy về phía cỗ xe lớn.
Hán tử bệnh hoạn nắm lấy sau lưng tên bộc phụ đánh xe, nhấc bổng lên đê?
mình ngồi thay vào. Gã quăng tên bộc phụ vào trong xe.
Lúc này Tiền Lão Bản đã tung mình vung song chưởng đánh tới.
Hán tử bệnh hoạn tay trái vung quyền đánh ra. Quyền phong đụng vào phát chưởng của Tiền Lão Bản khiến chưởng lực tiêu tan không một tiếng động.
Tiền Lão Bản chỉ thấy một luồng đại nội lực xô tới, người lão không tự chu?
được lộn đi hai vòng bắn ngược trở lại.
Hai chân lão vừa chấm đất, muốn đứng vững lại thì đột nhiên hai gối nhũn ra, sắp phải khụy xuống.
Tiền Lão Bản trong lòng cực kỳ kinh hãi, vội cố gắng ngửa người về phía sau cho té xuống, để tránh cái nhục nhã quỳ trước mặt địch nhân.
Tiền Lão Bản vừa té xuống, Phong Tế Trung đã nhảy xổ tới.
Hán tử bệnh hoạn lại vung quyền đánh ra. Phong Tế Trung không dám thẳng thắn đón tiếp quyền lực, phát chưởng của y phóng ra nửa vời vội chuyển hướng, nhằm chém vào cổ đối phương.
Phong Tế Trung lập tức thu chưởng về. Chân phải y đã đứng lên lưng lừa kéo xe.
Cao Ngạn Siêu và Phàn Cương chia nhau tất công hai tên nam bộc. Nhưng hai tên này vọt ngựa lùi ra, miệng la lớn :
- Để tệ thiếu gia thu thập hai vị.
Cao Ngạn Siêu và Phàn Cương thấy mình động thủ với hạng tùy bộc của đối phương, có thắng cũng là bất võ, nên thấy hai tên lùi ra rất lấy làm vừa lòng. Hai người liền xoay mình song song nhảy lại tấn công mé tả hán tử bệnh hoạn.
Đột nhiên con lừa hét lên một tiếng rồi ngã lăn ra. Cỗ xe bị chuyển động mạnh cũng đổ nghiêng đi.
Nguyên Phong Tế Trung đứng trên lưng lừa, ngầm vận trọng lực vào bàn chân giậm mạnh một cái làm cho con vật bị gãy xương sống.
Hán tử bệnh hoạn chân không nhảy lên, người không cử động, mà không biết gã đứng xuống đất từ lúc nào, miệng nổi cơn ho sù sụ.
Ông già bà già trong xe chia nhau mỗi người xách một tên bộc phụ nhảy ra.
Hành động của ba gã người coi không có vẻ gì mau lẹ cho lắm mà đều ra được trước khi xe đổ.
Tiền Lão Bản và Từ Thiên Xuyên sấn lại tấn công ông bà già.
Bà già giơ tay trái lên xua lia lịa, tay mặt trỏ vào hán tử bệnh hoạn cưới nói :
-Các ngươi qua bên đùa giỡn với con ta hay hơn.
Câu nói của mụ ý bảo hai người lại mà chịu đựng những thoi quyền của con mụ cho gã thêm phần cao hứng.
Từ Thiên Xuyên đang phóng quyền đánh xuống đầu ông già, nhưng hắn thấy lão tuổi già, dù võ công lão không phải tầm thường, hắn vẫn sợ mạnh tay đánh chết lão sẽ gây mối thâm thù khó mà cởi ra được.
Hắn liền lớn tiếng quát :
-Coi chừng! Hắn chỉ vận dụng ba thành công lực.
Từ Thiên Xuyên ngày trước lỡ tay đánh chết Bạch Hàn Tùng để xảy chuyện lôi thôi mãi với Mộc Vương Phủ, nên từ đó trở đi trong lòng rất cảnh giới.
Ông già vươn tay ra bắt lấy thoi quyền của Từ Thiên Xuyên. Lão này thân hình bé nhỏ gầy nhom mà bàn tay lớn kỳ cục. Lão nắm lấy quyền của đối phương cười nói :
-Qua bên kia mà giỡn! Từ Thiên Xuyên tuy còn kém tuổi ông già nhiều, nhưng đầu tóc hắn bạc phơ, mà lão tuổi già nói câu này chẳng khác gì bảo đứa con nít.
Từ Thiên Xuyên giật mạnh tay phải về, phóng quyền bên trái đánh tới.
Chiêu Thanh Long bạch hổ này là cả hai tay phụ giúp nhau mà thành ra.
Quyền bên trái không phải thật tình muốn đánh trúng đối phương, đòn đánh chính ở tay mặt. Hắn bức bách địch thủ phải buông tay, nếu đối phương không chịu buông ra thì thoi quyền bên hữu sẽ đánh trúng sống mũi.
Ông già đẩy mạnh cánh tay một cái rồi buông ra.
Từ Thiên Xuyên cảm thấy luồng kình lực rất mạnh xô tới mà tay trái hết sức giựt ra. Tay mặt đánh về phía trước, tay trái giựt lại phía sau, người hắn lập tức xoay như chong chóng lán về phía hán tử bệnh hoạn.
Hán tử bệnh hoạn đang đánh với bọn Phong Tế Trung, Cao Ngạn Siêu, Phàn Cương, ngó thấy Từ Thiên Xuyên đang xoay mình lấn tới liền vỗ tay cười rộ reo lên :
-Thú quá! Thú quá! Bốn người đang quyền đấm chân đá như gió táp mưa sa, bỗng thấy hán tư?
bệnh hoạn quay lại reo hò, đều không hiểu tại sao gã còn thì giờ vỗ tay hoan hô.
Tiếp theo gã đưa tay ra đẩy một cái. Người Từ Thiên Xuyên lại bị xoay theo chiều ngược lại lán về phía ông già.
Hán tử bệnh hoạn cười nói :
-Gia gia chơi hay quá! Bây giờ gia gia lại đẩy cái chong chóng xoay về bên này đi! Hán tử bệnh hoạn dứt lời xô đẩy bọn bốn người là Huyền Trinh, Cao Ngạn Siêu, Phàn Cương và Tiền Lão Bản xoay đi như chong chóng. Chỉ còn một mình Phong Tế Trung là đứng yên được không nhúc nhích.
Nhưng Phong Tế Trung khí huyết trong ngực nhộn nhạo cả lên, vụi lùi lại ba bước, giơ hai tay lên để bảo vệ thân mình.
Lúc này năm tay hào kiệt Thiên Địa Hội đều xoay đi không ngừng. Mọi người muốn vận nội lực cho đứng yên lại mà không làm sao được.
Hễ người nào xoay chậm lại một chút là hán tử bệnh hoạn lại xô đẩy khiến cho thế xoay chuyển lập tức trở nên mau lẹ.
Biến diễn này chẳng khác gì trẻ nít búng đồng tiền trên mặt bàn. "Năm đồng tiền" cứ xoay tít mà không ngã ra.
Phong Tế Trung lòng đầy phẫn nộ, sắc mặt xám xanh. Nhưng vừa rồi y đã trao đổi mấy chiêu với hán tử bệnh hoạn, biết rằng bản lãnh đối phương còn cao thâm hơn mình nhiều. Nếu y cứ liều lĩnh xông lại để cứu viện anh em thì chẳng những không thể nào cứu được mà chính mình tự rước lấy cái nhục, rồi lại bị xoay đi như chong chóng cũng chưa biết chừng.
Vi Tiểu Bảo đứng bên coi kiểu chơi đùa của cha con hán tử bệnh hoạn mà khiếp sợ đến trợn mắt há miệng, kinh hãi vô cùng! Song Nhi đứng cạnh gã để hộ vệ, trong lòng cực kỳ xao xuyến! Thị tự biết nếu mình xông ra động thủ thì tất không địch nổi, chỉ mong bảo vệ cho gã được an toàn.
Vi Tiểu Bảo khẽ nói :
-Ba mươi sáu chước tẩu là thượng sách.
Song Nhi đáp :
-Chúng ta chạy lẹ về Trang gia.
Vi Tiểu Bảo gật đầu nói :
-Phải lắm! Đến Trang gia là đại cát đại lợi. Ở đó mới có thể dùng giáp côn mà đánh tứ tung.
Gã dứt lời trở gót chạy ngay.
Song Nhi níu kéo Ngô Chi Vinh chạy theo.
Lúc này hán tử đang chơi địch nhanh xoay như chong chóng đến độ co hứng nhiệt liệt. Vợ chồng ông già nét mặt tươi cười nhìn cậu con ra chiều khoan khoái.
Bốn tên bộc nhân cũng vỗ tay reo hò cổ võ tiểu chủ nhân.
Hán tử bệnh hoạn thấy Phong Tế Trung mã bộ vững vàng, tay trái trên cao, tay mặt dưới thấp, đứng theo kiểu một cây cổ tùng, gã liền lạng người đi một cái, vươn tay trái ra chụp lấy vai y.
Phong Tế Trung chân phải lùi lại một bước, đầu vai nghiêng đi, tránh khỏi cái chụp của đối phương, nhưng không dám phóng chưởng phản kích.
Ngô Chi Vinh tuy không dám mở miệng, nhưng ai nói gì hn cũng nghe rõ, đồng thời hành động của hai bên đều lọt vào mắt hắn. Hắn biết rõ hán tử bịnh hoạn kia cùng phe đảng với Ngô Tam Quế. Hắn cho là anh chàng này tuy chưa chắc đã có lợi gì cho mình, nhưng dù sao còn hơn đi theo Vi Tiểu Bảo.
Ngô Chi Vinh hy vọng được lọt vào tay hán tử bệnh hoạn để khỏi phải chịu sự hành hạ của Vi Tiểu Bảo rồi không biết thân phận mình ra sao. Hắn liền chập choạng một bước một dừng. Hắn đi được vài bước, giả vờ vấp phải vật gì, té lăn xuống đất.
Vi Tiểu Bảo hết sức lôi đi, nhưng hắn nằm ỳ ra đó không chịu đứng dậy.
Vi Tiểu Bảo bồn chồn trong dạ, chỉ sợ Ngô Chi Vinh nói huỵch toẹt chân tướng mình ra với địch nhân. Tay trái hắn liền nắm lấy cổ họng hắn bóp một cái thật mạnh khiến cho Ngô Chi Vinh phải há miệng.
Vi Tiểu Bảo lại rút đao truy thủ trong ống giầy ra thò vào miệng hắn xẻo một cái. Quả nhiên phần lưỡi của Ngô Chi Vinh liền bị đứt ngaỵ Miệng hắn máu tươi trào ra như suối. Hắn đau quá nằm chết giấc.
Song Nhi ngó thấy tình trạng này cho là Vi Tiểu Bảo đã giết chết tên gian tặc, thị liền quay lại nắm lấy tay trái gã kéo đi, miệng giục :
-Tướng công! Chạy cho mau! Hai người liền chạy như bay về phía trước.
Nhắc lại hán tử bệnh hoạn chụp xểnh Phong Tế Trung, đồng thời thấy bọn Từ Thiên Xuyên quay chậm lại dần dần, gã nổi cơn tức giận, lớn tiếng thóa mạ :
-Ngươi là một đứa khốn nạn, dám chống cự không chịu làm trò chơi cho thiếu gia?
Đột nhiên gã chụp hai tay vào trước ngực Phong Tế Trung.
Phong Tế Trung tung mình nhảy lùi lại. Người y còn ở trên không chưa ha.
xuống tới đất thì hán tử bệnh hoạn lại xô lại chụp được chân trái y, xách ngược người lên.
Ông già mỉm cười nói :
-Bản lãnh người này rất cao thâm, hài nhi đừng làm khó dễ với y.
Hán tử bệnh hoạn cười khanh khách. Gã chụp được chân trái Phong Tế Trung rồi xoay mình rất mau khiến cho người Phong Tế Trung đưa ngang ra.
Hán tử bệnh hoạn vừa cười vừa reo lên :
-Chơi kiểu sao sa! Chơi kiểu sao sa! Rồi hắn xoay mình thật lẹ tựa hồ đứa con nít chơi kiểu sao sa bằng cách buộc một túi cát rất nặng vào đầu giây rồi xoay mình tít đi cho túi cát lên cao dần dần.
Hán tử bệnh hoạn xoay mười mấy vòng, khi người Phong Tế Trung lên cao đến độ chót, gã liền buông tay ra.
Phong Tế Trung thuận đà bay đi rồi rớt xuống. May mà y rớt trúng một ngọn cây lớn, không thì tất bị trọng thương.
Lúc này bọn Từ Thiên Xuyên đã ngã lăn ra. Cả năm người đều ngất đi không biết gì nữa.
Vi Tiểu Bảo và Song Nhi chạy được một dặm, đã nghe tiếng vó ngựa phía sau vang lên. Có người kỵ mã rượt theo.
Vi Tiểu Bảo vừa chạy vừa trỏ tay về phía tả có đá núi ngổn ngang. Hai người liền bỏ con đường nhỏ chạy vào khu loạn thạch.
Tên nam bộc xuống ngựa hô :
-Hai đứa nhỏ kia! Bất tất các ngươi phải sợ hãi. Thiếu gia ta kêu các ngươi lại tiêu khiển mà thôi. Trở về đây mau! Vi Tiểu Bảo đáp :
-Lão gia không chịu làm chong chóng cho y đâu.
Rồi gã chạy lẹ hơn.
Tên nam bộc liền xông vào khu loạn thạch rượt theo.
Hán tử bệnh hoạn reo lên :
-Chơi trò bịt mắt bắt dê chăng? Hay lắm! Hay lắm! Gã liền xuống ngựa vừa ho sù sụ vừa chạy vào mé nam.
Vi Tiểu Bảo và Song Nhi thấy vậy liền xoay mình chạy qua phía đông bắc, hướng này tên nam bộc đang rượt tới. Hắn nhảy xổ lại bắt Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo liền thi triển công phu "Thần hành bách biến" mà Cửu Nạn đã truyền thụ cho, nghiêng mình đi né tránh khiến tên nam bộc chụp sểnh.
Song Nhi xoay tay phóng chưởng đánh vào sau lưng hắn.
Tên nam bộc thấy thị nhỏ bé chẳng coi vào đâu. Hắn không đỡ gạt vươn tay ra chụp lấy cánh tay mặt thị.
Ngờ đâu Song Nhi bản lãnh không phải tầm thường, võ công thị tuy chưa bằng Phong Tế Trung, nhưng còn cao hơn bọn Từ Thiên Xuyên, Cao Ngạn Siêu. Thi.
thấy tên nam bộc đưa tay ra bắt mình liền chém tay trái xuống thật lẹ. Chát một tiếng. Thị đã chém trúng sau lưng đối phương.
Tên nam bộc đau qua rú lên một tiếng "úi chao!".
Giữa lúc ấy Song Nhi đã chụp cổ tay mặt hắn, liền vặn mạnh một cái.
Hai tiếng lách cách vang lên! Cổ tay tên nam bộc đã bị trật khớp. Song Nhi dùng thủ pháp "phân cân thác cốt" bẻ gẫy tay hắn rồi.
Võ công tên nam bộc thực sự không phải là kém cỏi, nhưng vì quá coi thường Song Nhị Hắn chỉ muốn bắt thị làm trò chơi cho tiểu chủ nhân mà không đề phòng đối phương phản kích, nên Song Nhi đánh một đòn đã thành công.
Hán tử bịnh hoạn la lên :
-ái chà! Hắn từ mỏm đá nọ nhảy sang mỏm đá kia. Chỉ mấy cái nhô lên hụp xuống đã lao tới trước Song Nhị Hắn gạt tay trái một cái. Chiếc mũ đội trên đầu Song Nhi liền rớt xuống đất để lộ mái tóc xanh xoã xuống.
Hán tử bệnh hoạn vừa cười vừa reo :
-Té ra là một vị cô nương! Hắn vươn tay chụp lấy mái tóc của Song Nhị Song Nhi kêu rú lên một tiếng "trời ơi!". Đồng thời thị huých hai khuỷu tay về phía sau. Đó là chiêu "Song hồi long".
Hán tử bệnh hoạn cười nói :
-Hay lắm! Hắn quét tay trái từ tả sang hữu chụp được hai bàn tay đối phương rồi bắt quặp ra sau lưng. Tiếp theo hắn dùng tay mặt quấn mái tóc dài vào hai cổ tay thi.
rồi xoay đi hai vòng để xiết chặt lại. Đoạn hắn nổi trên tràng cười khanh khách.
Song Nhi rất đỗi bồn chồn. Thị vừa khóc vừa la :
-Tướng công! Chạy lẹ đi! Chạy lẹ đi! Hán tử bệnh hoạn liền phóng ngón tay điểm vào huyệt đạo trên lưng Song Nhị Hắn vừa cười vừa nói :
-Gã chạy trốn cũng không thoát đâu! Hắn hạ Song Nhi xuống để rượt theo Vi Tiểu Bảo. Chỉ trong khoảnh khắc hắn đã đuổi tới gần.
Vi Tiểu Bảo tránh đông né tây trong đám loạn thạch, khiến cho hắn mấy lần chụp tới đều bị gã dùng công phu "Thần hành bách biến" tránh khỏi.
Hán tử bệnh hoạn cười nói :
-Trò bịt mắt bắt dê của ngươi chơi hay lắm! Vi Tiểu Bảo nội công không đủ, chạy một lúc, mệt quá thở lên hồng hộc. Gã biết mình chỉ trốn lánh một lúc nữa là bị đối phương bắt được, liền la lên :
- Không bắt được ta rồi bây giờ đến lượt ta bắt ngươi. Ngươi chạy trốn đi cho ta rượt theo.
Gã nói rồi xoay mình nhảy xổ về phía hán tử bệnh hoạn. Hán tử bệnh hoạn cười hề hề, quả nhiên xoay mình chạy trốn, cũng chuyển qua chuyển lại trong vùng loạn thạch.
Vi Tiểu Bảo đã nhận ra bản lãnh của đối phương tuy cao thâm nhưng thần trí có vẻ si ngốc. Con người bốn chục tuổi mà hành động chẳng khác tuồng trẻ nít.
Vi Tiểu Bảo rượt trong vùng loạn thạch. Gã thấy đối phương chạy qua mé đông, chớp mắt đã xuất hiện ở mé tây, thân pháp cực kỳ thần tốc, chẳng khác chi loài quỷ mị.
Vi Tiểu Bảo trong lòng vừa kinh dị vừa khâm phục. Ngoài miệng hô lớn :
-Ta nhất định bắt ngươi cho bằng được. Ngươi không trốn thoát nổi đâu.
Gã giả vờ rượt theo, nhưng khi chạy tới bên Song Nhi liền ôm thị lên, lại lớn tiếng hô :
-Này! Trong tay ta ôm một người cũng đuổi kịp ngươi cho mà coi.
Hán tử bệnh hoạn cười khanh khách reo :
- Ối trời ơi! Nói khoác quá! ối trời ơi! Nói khoác quá! Vi Tiểu Bảo say sưa ôm Song Nhi giả vờ rượt theo hán tử bệnh hoạn, nhưng càng rượt càng chạy lán về phía tòa nhà lớn của Trang gia.
Hán tử bệnh hoạn lại lớn tiếng :
- Đồ vô dụng! Ngươi không bắt được ta đâu. Sao không rượt nữa đi?
Bỗng hắn nổi cơn ho sù sụ rồi chạy gần lại mấy bước.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
-Thế này mà bảo không bắt được ư? Ngươi đã nổi cơn ho là không thể chạy được nữa.
Gã nói rồi thủ thế làm như muốn nhảy xổ về phía hán tử.
Bỗng nghe tiếng bà già ở đàng xa quát lên :
-Tên tiểu quỷ kia! Ngươi lớn mật dám dẫn dụ làm con ta phát ho.
Vèo một tiếng! Một viên đá từ đáng xa xé bầu không khí bay tới.
Viên đá tuy bé nhỏ mà thế mạnh kinh người.
Vi Tiểu Bảo rú lên một tiếng "chao ôi" Rồi phục xuống né tránh, nhưng đã chậm mất một bước. Viên đá đánh trúng vào khuỷu chân gã.
Vi Tiểu Bảo té xuống, cùng Song Nhi nằm kềnh dưới đất.
Mụ già hô :
-Bắt chúng đem lại đây! Một tên nam bộc khác tung mình vọt tới, hai tay hắn chia ra nắm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo và Song Nhi, xách lên đem lại trước mặt mụ già quăng xuống đất.
Hán tử bệnh hoạn cười hì hì reo lên :
- Đồ vô dụng mới trúng một hòn đá đã lăn kềnh.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa tức giận. Gã nhìn thấy bọn Từ Thiên Xuyên, Phong Tế Trung đều bị cột thành một xâu. Môt tên bộc phụ cầm đầu dây kéo đi có Ngô Chi Vinh cũng bị cột ở sau cùng.
Người nào cũng cúi đầu nhắm mắt, dường như không biết gì nữa.
Mụ già hỏi :
-Con nhỏ này đã là gái giả trai. Hừ! Thủ pháp "Phân cân tác cốt" ngươi học ơ?
đâu? Còn thằng nhãi kia! Ai đã truyền dạy cho ngươi môn "Thần hành bách biến".
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi bụng bảo dạ :
-Nhãn quan của mụ già này thật là ghê gớm! Mụ biết cả tên môn học của mình.
Gã nghĩ tới người ta nhận ra công phu "thần hành bách biến" thì hiển nhiên gã đã luyện công phu này được đến nơi. Trong lòng lấy làm đắc ý gã vừa cười vừa hỏi lại :
Công phu "Thần hành bách biến" gì đâu? Tôn giả bảo tại hạ biết công phu "Thần hành bách biến" ư?
Mụ già đáp :
-Ồ cử động của ngươi chó nhảy không ra chó nhảy, cua bò chẳng giống cua bò, mà cũng gọi là "Thần hành bách biến" được ư?
Vi Tiểu Bảo ngồi dậy nói :
-Cái đó tự miệng tôn giả nói là "Thần hành bách biến", chứ có phải tại hạ nói đâu? Tại hạ chẳng biết nó là "Thần nảy bách biến" hay "Thần bò bách biến" Hán tử bệnh hoạn vỗ tay cười nói :
-Ngươi đã hiểu thần nhảy, lại biết cả thần bò. Ha ha! Thú quá nhỉ?
Hắn cúi xuống điểm vào lưng Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo cảm thấy một luồng nhiệt khí nóng bỏng thấu vào trong thân thể.
Hạ bàn tê chồn lập tức trở lại linh hoạt. Gã đứng dậy nói :
-Bản lãnh giải huyệt của ngươi thật cao minh.
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Ngươi hãy bò lẹ đi! Bò thành trăm cách biến hoá, rồi biến thành rùa bò, cóc bò. Có như thế mới đáng gọi là "Thần bò bách biến".
v Vi Tiểu Bảo đáp :
-Ta không hiểu "Thần bò bách biến". Nếu ngươi biết thử bò cho ta coi.
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Ta cũng không hiển. Có điều gia gia ta thường nói những bực võ học đại sư không những chỉ học nghệ thuật của người ta mà còn phải sáng chế ra những công phu mới mẻ, dựng lên một môn phái độc lập mới xứng đáng hai chữ "Đại sư".
Gã quay sang hỏi ông già :
-Gia gia ơi! Tự cổ chí kim chưa từng được có môn "Thần bò bách biến" phải không?
Ông già chau mày lắc đầu.
Vi Tiểu Bảo lại nói :
-Ngươi là võ học đại sự Hiện trong thiên hạ chưa có môn võ công này, vậy ngươi nên sáng chế ra để lập thành môn phái kêu bằng "Thần Ba Môn".
Gã chưa dứt lời thì bị bà già phóng cước đá vào đít một cái. Đồng thời nghe mụ quát mắng :
-Không được nói nhăng nói càn.
Mụ đưa mắt lườm nguýt cậu con, sắc mặt lộ vẻ lo âu. Mụ sợ cậu con nghe cái mồm lém lẩu của thằng nhỏ rồi đòi sáng lập ra môn "Thần bò bách biến" gì gì đó.
Mụ không muốn con mình nghĩ đến chuyện này nữa, liền hỏi Vi Tiểu Bảo :
-Tên họ ngươi là chỉ Sư phụ ngươi là ai?
Vi Tiểu Bảo tự nhủ :
-Võ công của hai lão yêu quái và một tiểu yêu quái... nói là trung yêu quái thì phải hơn, đều rất cao cường, lão gia không địch nổi. Người ta có câu "Bậc hảo hán không chịu cái thất bại trước mắt". Vậy lão gia phải lừa gạt bọn chúng mới được. Lão gia mà giả mạo làm bằng hữu của Ngô Tam Quế thì chắc bọn chúng không dám làm khó dễ với mình nữa.
Gã liếc mắt ngó Ngô Chi Vinh, chợt động tâm cơ, liền đáp :
-Tại hạ họ Ngô, tên gọi Chi Vinh, ngoại hiệu là Hiển Dương, người huyện Cao Bưu, phủ Dương Châu. Con mẹ nó! Chẳng bao lâu bá phụ của tại hạ là Bình Tây Vương sẽ đánh tới Bắc Kinh. Nếu các vị đắc tội với tại hạ thì Bình Tây Vương sẽ không nể đâu.
Gã nói mấy câu này bằng thổ âm Dương Châu.
Hai vợ chồng lão già và hán tử bệnh hoạn đều rất đổi ngạc nhiên đưa mắt nhìn nhau.
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Láo khoét! Bình Tây Vương làm gì có hạng diệt tử như ngươi?
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Sao ngươi dám bảo ta láo khoét? Ngươi không tin thì cứ đem việc nhà Bình Tây Vương ra mà hỏi, hễ ta đáp sai một câu thì ngươi cứ việc giết ta đi là xong.
Hán tử bệnh hoạn hỏi :
-Phải lắm! Ta hỏi ngươi :
Bình Tây Vương thích nhất thứ gì?
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Ngươi hỏi thứ gì phải chăng là nói về người? Người mà bá phụ ta thích nhất ngày trước là Trần Viên Viên. Sau nầy Trần Viên Viên lớn tuổi rồi, bá phụ ta thương yêu một mỹ nhân kêu bằng "Tứ diện Quan Âm". Hiện giờ lão đại nhân lại sủng ái nhất người đẹp mang ngoại hiệu "Bát diện Quan Âm".
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Ta hỏi người Bình Tây Vương thích nhất thứ gì tức là đồ vật chứ không phải người.
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Bình Tây Vương có ba món bảo bối mà lão nhân gia thích nhất thì một là tấm da bạch lão hổ, hai là viên hồng bảo thạch lớn bằng quả trứng gà, ba là tấm bình phong bằng đá Đại Lý có vân vẽ hình lão hổ.
Hán tử bệnh hoạn cười khanh khách nói :
-Quả nhiên là ngươi biết rõ thật. Hãy coi đây! Hắn cởi khuy áo, tay trái nắm lấy vạt áo trường bào phanh ra ngoài để lộ tấm áo cừu bên trong. Tấm áo cừu này nền đen lông trắng, bằng da bạch hổ chế ra.
Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ hỏi :
-Ô hay! Đây là da con bạch hổ, món bảo bối thứ nhất của Bình Tây Vương.
Sao ngươi... ngươi... ăn cắp được?
Hán tử bệnh hoạn tức mình đáp :
-Sao lại ăn cắp? Bình Tây Vương đã tặng cho ta.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói :
-Ta không thể tin được. Ta đã nghe tỷ phu là Hà Quốc Tương.
Hán tử bệnh hoạn ngắt lời :
-Hà Quốc Tương là tỷ phu của ngươi ư?
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Phải rồi Hà Quốc Tương là đường tỷ phu của ta thì đúng hơn. Đường tỷ của ta là Ngô Chi Phương lấy y làm chồng. Tỷ phu ta là một tay kiện tướng đánh quen trăm trận, và là một trong mười vị đại tổng binh dưới trướng Bình Tây Vương.
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Thế thì đúng rồi. Bình Tây Vương mời gia má và ta đến uống rượu. Gia má không đi, một mình ta đến đại diện. Bình Tây Vương thân hành tiếp đãi tạ Cả mười vị đại tổng binh dưới trướng lão nhân gia đều có mặt. Tỷ phu ngươi là người thứ nhất trong mười vị này.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Đúng thế! Ngoài ra còn Mã Bảo đại ca, Vương Bình Xuyên đại ca, Trương Quốc Trụ đại ca... đều là những chiến tướng oai phong lẫm liệt, sát khí đằng đằng.
Hán tử bệnh hoạn hỏi :
-Tỷ phu ngươi nói về tấm da bạch hổ này thế nào?
Vi Tiểu Bảo cố lấy lòng hắn, liền giở giọng ba hoa :
-Tỷ phu ta bảo :
Ngày trước Trần Viên Viên được bá phụ ta rất sủng ái bộng bị cảm mạo phong hàn và thủng thẳng ho, nghe người ta đồn chỉ cần lấy tấm da bạch hổ đó cùng làm chăn đắp ba ngày là hết bệnh. Trần Viên Viên liền hỏi Ngô Bình Tây Vương xin tấm da bạch hổ kia.
Vi Tiểu Bảo nói tới đây dừng lại chờ cho hán tử bệnh hoạn thúc giục mới kê?
tiếp :
-Bình Tây Vương bảo cho mụ mượn mấy hôm làm chăn đắp thì được, chứ không thể cho hẳn, vì đó là một món bảo bối cát tường nhất thiên hạ. Trăm năm mới sản xuất ra một con bạch hổ. Dù có bạch hổ cũng khó lòng đánh được đê?
lột dạ Da bạch hổ này treo trong nhà là tà ma quỷ quái đều phải lánh xạ Người có bệnh không cần uống thuốc, chỉ dùng da bạch hổ làm chăn đắp mấy bữa là hết liền. Những người đánh bài cẩu, cửa mé tả kêu bằng Thanh Long, cửa mé hữu kêu bằng Bạch Hổ. Da thanh hổ, bạch hổ đều là vật quý báu vô giá.
Mụ già nghe gã nói trơn như cháo chảy mà việc mụ quan tâm nhất trên đời là bệnh tật cậu con. Nếu da bạch hổ làm chăn đắp mà trị được bệnh cho hắn thì còn gì hay bằng? Tuy mụ bán tín bán nghi, nhưng rất mong sự thực như vậy.
Mụ bảo hán tử :
-Hài nhi ơi! Bình Tây Vương tặng cho ngươi món bảo bối này là trang trọng lắm đấy. Ngươi dùng da bạch hổ làm áo bào cũng là thông minh lắm, nhưng nếu dùng nó trị bệnh được...
Hán tử bệnh hoạn rất chán ghét nghe lời người ta nói tới mình có bệnh. Hắn chau mày ngắt lời :
-Má má! Hải nhi không bệnh tật chi cả. Sao má má còn nhắc tới làm chi?
Mụ già vội cười đáp :
-Phải rồi! Phải rồi! Thân hình hài nhi khác gì rồng thiêng hổ sống. Mấy người đây đều là giang hồ hảo hán còn bị ngươi xoay như chong chóng, liệng như sao sa làm trò vui thú.
Hán tử bệnh hoạn nổi lên tràng cười khanh khách, tiếng cười khoan khoái pha lẫn với tiếng ho sù sụ.
Mụ già lại nói :
-Ban đêm lúc ngươi đi ngủ, nhớ lấy tấm áo da hổ làm chăn đắp lên người.
Mụ cho là dùng da bạch hổ làm chăn đắp mới chữa khỏi bệnh, còn làm áo bào mặc vào mình lại không linh nghiệm.
Hán tử bệnh hoạn quay đầu đi không muốn nghe nữa.
Ông già trỏ vào bọn Phong Tế Trung hỏi :
-Những người này đều là thủ hạ của Bình Tây Vương, phải không?
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
-Ta mạo xưng là điệt tử của lão con rùa thì không sao, nhưng bảo bọn Phong đại ca làm thủ hạ của Ngô Tam Quế thì nhất định không nên. Bọn họ cứng đầu cứng cổ sẽ thốt ra những lời làm tiết lột cơ quan mất.
Gã liền đáp :
-Bọn họ đều là người dưới trướng của tại hạ. Bọn tại hạ nghe nói Bình Tây Vương khởi nghĩa mà Phò Mã và Công chúa lại bị giữ ở Bắc Kinh không trốn ra được. Ngô ứng Hùng ca ca và tại hạ đã là tình cốt nhục lại có nghĩa thâm giao, nên tại hạ cùng bọn bằng hữu đây đến Bắc Kinh giải cứu ỵ Vụ này tuy nguy hiểm vô cùng, nhưng hết thẩy anh em đều lấy nghĩa khí làm trọng. Cái đó kêu bằng dấn thân vào dầu sôi lửa bỏng, muôn thác không từ. Bọn tại hạ đã biết rõ đó là nơi rừng đao núi kiếm cũng quyết xông pha chứ không lùi bước.
Gã nói mấy câu này đẩy vẻ hiên ngang khẳng khái.
Ông già lẩm nhẩm gật đầu, chạy lại đưa hai tay quét mấy cái, lập tức những dây cột Phong Tế Trung đều bị đứt rời.
Tiếp theo lão khẽ vỗ vào lưng mỗi người hai cái, giải khai huyệt đạo bi.
phong tỏa cho họ.
Đoạn quay sang hỏi Vi Tiểu Bảo :
-Nếu chỉ nghe ngươi nói mấy lời thì ta không thể hoàn toàn tin được. Vụ này quan hệ phi thường. Ngươi bảo là điệt tử của Bình Tây Vương thì có gì làm bằng chứng không?
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
-Thưa lão gia! Vụ này thật khó khăn. Gia nương của tại hạ lại không đi theo, biết lấy gì để chứng minh? Thôi đành thế này vậy. Bây giờ chúng ta đến Bắc Kinh để gặp Phò mã. Nếu Phò mã bị Hoàng đế bắt mất rồi thì chúng ta vào ra mắt Kiến Ninh công chúa. Công chứa sẽ nói cho các vị hay Ngô Chi Vinh này là của thật không lừa già dối trẻ.
Gã nghĩ rằng một khi tới Bắc Kinh thì còn sợ gì bọn này làm khó dễ nữa? Dù có dẫn chúng vào ra mắt Kiến Ninh Công chúa thì khi đó gã mạo xưng là Ngọc Hoàng Đại Đế ở trên trời, Công chúa cũng gật đầu ưng chịu.
Hai ông bà già đưa mắt nhìn nhau, trầm ngâm chưa quyết định thế nào.
Vi Tiểu Bảo sực nhó ra điều gì liền cười nói :
-à có rồi! Trong mình tại hạ có đem theo bức gia sư của chính tay Bình Đại Vương viết ra. Nếu phong thư này để cho người khác ngó thấy thì tại hạ không tránh khỏi tội mãn môn chu lục. Nhưng các vị đã là chỗ bạn thân với Bình Tây Vương thì coi một chút cũng không sao.
Gã nói rồi thò tay vào bọc lấy ra bức thư giả của Tra Y Hoàng viết đưa đưa cho ông già.
Ông già rút thư ra cho mọi người cùng xem vào lúc lờ mờ tối.
Vi Tiểu Bảo còn sợ bọn họ không hiểu liền giải thích :
-Trảm bạch xà nhi phú đại phong là nói việc Chu Nguyên Chương chém rắn trắng khởi nghĩa.
Ngờ đâu gã không giải thích là hơn, gã giải thích lại nói lộn thiên cố sự về Lưu Bang đem vào chỗ Chu Nguyên Chương. May mà hai ông bà già đang chú ý coi thư, không để tâm đến gã nói gì.
Bà già coi xong thư rồi nói :
-Thế này thì không thể sai lầm được nữa. Bình Tây Vương muốn làm Hán Cao Tổ, Minh Thái Tổ, mời y ra làm Trương Tử Phòng, Lưu Bá Ôn.
Mụ quay lại bảo ông già :
-Nhị ca! Bình Tây Vương nói đến việc khởi nghĩa là muốn khôi phục nhà Minh, nhưng coi lời lẽ trong thư thì... hà hà... lão nhân gia lập chí không nhỏ.
Mụ liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo tự hỏi :
-Gã con nít này liệu có đáng là Trương Tử Phòng, Lưu Bá Ôn không?
Ông già chuồn thư vào bao đưa trả Vi Tiểu Bảo, miệng nói :
-Quả nhiên ông bạn là điệt tử Bình Tây Vương. Vừa rồi bọn lão phu đắc tội đã nhiều.
Lúc này bọn Từ Thiên Xuyên đã hồi tỉnh lại. Quần hùng nghe Vi Tiểu Bảo tư.
xưng là điệt nhi của Ngô Tam Quế mà đối phương cũng tin là sự thực thì không khỏi lấy làm kỳ. Nhưng ai cũng biết vi tiểu hương chủ của mình lắm mưu nhiều kế, nên đều lẳng lặng không nói nửa lời.
Lúc này trời đã tối mịt. Mọi người đứng giữa nơi hoang dã. Thỉnh thoảng lại có cơn gió lạnh thổi qua khiến cho hán tử bịnh hoạn không ngớt nổi cơn ho sù sụ.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
-Tại hạ xin hỏi quý tính lão gia và lão thái thái?
Mụ già đáp :
-Bọn ta họ Quy.
Miệng mụ nói, mắt vẫn liếc nhìn hán tử bệnh hoạn. Mụ nói tiếp :
- Đêm đến nơi rồi. Chúng ta cần tìm nơi nào trú ngụ. Vậy việc khác lát nữa sẽ thương nghị.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Dạ dạ! Vừa rồi tại hạ Ở trên đỉnh núi đã nhìn thấy bên kia có khói bốc lên, tất có nhiều nhà ở. Chúng ta tới đó ngủ qua đêm nay.
Gã vừa nói vừa trỏ về phía tòa nhà lớn ở Trang gia.
Thật ra từ đây đến Trang gia còn cách mười mấy dặm đường, lại bị núi non che lấp, làm gì nhìn thấy khói bốc được?
Tên nam bộc dắt theo hai con ngựa đến để hán tử bện hoạn và ông bà già cưỡi. Ông già cưỡi một con, còn bà già và hán tử bệnh hoạn cưỡi chung một con.
Mụ ngồi phía sau hán tử.
Bọn Vi Tiểu Bảo đã có ngựa riêng. Ai nấy lên ngựa đăng trình. Bốn tên tùy bộc đi theo sau.
Đoàn người đi được một lúc thì ngó thấy cách Trang gia không còn xa mấy.
Vi Tiểu Bảo lớn tiếng bảo Song Nhi :
-Ngươi cưỡi ngựa đi thật nhanh coi xem phía trước là thị trấn hay thôn trang?
Ngươi hãy tìm chỗ trọ rộng rãi và bảo đun nước nóng trước để Quy thiếu gia uống sâm thang. Đồng thời mọi người cũng cần nước nóng để rửa chân rồi mới ăn uống. Ta thưởng nhiều tiền bạc cho ngươi, có điều ngươi đừng tiết lộ ta là quan nha.
Gã nói câu nào Song Nhi đáp câu ấy.
Vi Tiểu Bảo lấy trong bọc ra một đỉnh bạc lớn và cả gói thuốc mê đưa cho Song Nhi.
Song Nhi đón bạc và thuốc rồi tung ngựa lao đi thật nhanh.
Bà già trong bụng rất hoan hỉ, nghĩ thầm :
-Vị Ngô thiếu gia này đã là quan, quả nhiên tai mắt rất linh mẫn. Con ta cần nước nóng uống sâm thang y cũng biết vài sai người chuẩn bị chu đáo.
Lại đi thêm mấy dặm nữa, bỗng nghe vó ngựa dồn dập, thì ra Song Nhi đã trơ?
lại. Thị nói :
-Bẩm tướng công! Phía trước không phải là thị trấn mà cũng không phải là thôn trang. Đó là tòa nhà lớn. Người ta nói những nam nhân trong nhà đều đi vắng hết, không tiện tiếp khách. Nô tài cho bạc họ cũng không nhận.
Vi Tiểu Bảo thóa mạ :
-Quân này thật ngu xuẩn! Cần gì họ chịu tiếp đãi hay không tiếp đãi. Chúng ta cứ tới đó coi.
Song Nhi đáp lại bằng một tiếng "dạ" Mụ già cũng nói :
-Bất quá chúng ta đến trọ một đêm. Trong nhà họ có đàn ông hay không cũng vậy. Chẳng lẽ mình đến mưu tranh đoạt nhà của họ?
Đoàn người tung người chạy đến Trang gia. Một tên nam bộc tiến lại gõ cửa hồi lâu mới thấy một mụ già ra mở.
Mụ này lỗ tai nghễnh ngãng, ăn nói ấm ớ, dở đi dở lại chỉ có một câu là trong nhà không có đàn ông.
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Mụ than trong nhà không có đàn ông thì đây đưa bao nhiêu đàn ông đến cho, còn kêu ca gì nữa?
Hắn vừa nói vừa lách mình bước qua cửa rất lẹ, hắn ép mụ bộc phụ qua một bên để mọi người tiến vào ngồi trong nhà đại sảnh.
Bà già bảo hai tên nữ bộc :
-Trương má! Tôn má! Các ngươi đi đun nước, nấu cơm, chủ nhà không muốn tiếp khách thì chúng ta đành tự động làm lấy vậy.
Hai tên bộc nữ vâng lời đi thẳng xuống nhà bếp. Một tên nam bộc theo vào làm giúp.
Bọn Từ Thiên Xuyên vào Trang gia rồi được Vi Tiểu Bảo cho biết mưu cơ.
Quần hùng thấy gã ùng hoa ngôn xảo ngữ dẫn dụ ba tay đại cao thủ bản lãnh cao thâm khôn lường tự chui đầu vào bẫy, ai nấy đều ngấm ngầm hoan hỷ trong lòng, liền cùng nhau ngồi xuống thềm, cách xa xa hán tử bệnh hoạn và Vi Tiểu Bảo đê?
khỏi bại lộ hành tung.
Ông già tuy ít nói nhưng dường như rất tinh tế. Lão trỏ vào Ngô Chi Vinh hỏi:
-Hán tử này là ai? Tại sao miệng y chảy máu hoài?
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Hắn là mệnh quan của triều đình. Bọn tại hạ gặp hắn ở dọc đường, sợ hắn bí mật báo cáo lên quan nha, nên phải... nên phải cắt đầu lưỡi hắn đi.
Lúc Vi Tiểu Bảo rút đao trủy thủ xẻo đầu lưỡi Ngô Chi Vinh, lão già tuy đứng cách khá xa, nhưng cũng trông thấy, trong lòng ôm mối hoài nghị Bây giờ lão nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, vẫn chưa tin hẳn, tiến lại trước mặt Ngô Chi Vinh hỏi :
-Phải chăng ngươi là mệnh quan của triều đình?
Ngô Chi Vinh đau đến chết đi sống lại, khẽ gật đầu.
Ông già lại hỏi :
-Người biết có người sắp tạo phản định đi báo cáo. Có đúng thế không?
Ngô Chi Vinh nghĩ rằng mình có chối cãi cũng chẳng được nào. Hắn chỉ mong ông già biết đường thuận nghịch, ủy kỵ quan tư, mà mình thoát nạn được chăng?
Hắn liền gật đầu lia lịa.
Vi Tiểu Bảo nói :
-Y hay tin ở phương Nam có một võ tướng trong tay nắm giữ đại quyền sắp tạo phản mà tên võ tướng đó ở họ Ngộ Nếu hắn làm phản thì nguy lắm! Ông già hỏi lại Ngô Chi Vinh :
-Có đúng thế không?
Ngô Chi Vinh lại gật đầu không ngớt.
Ông già không ngờ Ngô Chi Vinh nữa và đã tăng thêm vài phần tin tưởng ở Vi Tiểu Bảo.
Lão về ghế ngồi hỏi gã :
-Ngô huynh đệ đã được vị sư phụ nào truyền dạy võ công?
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
Tại hạ có tất cả... vị sư phụ. Nhưng vì mình đã ngu dốt lại lười biếng, môn gì cũng không học nổi, thành ra võ công kém cỏi.
Lão già lẩm bẩm :
Võ công ngươi kém cỏi, chẳng lẽ ta lại không biết? Có điều về môn khinh công "Thần hành bách biến" vẫn làm cho ta canh cánh bên lòng. Tuy ngươi mới sư?
dụng được chút vỏ ngoài, nhưng thân pháp, bộ pháp thì đúng là môn khinh công thượng thừa về "Thần hành bách biến" không còn nghị ngờ gì nữa.
Lão liền hỏi tiếp :
-Huynh đệ họ môn khinh công của vị nào?
Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ :
-Lão gặng hỏi ai dạy mình môn khinh công thì nhất định có mối thù với sư phu.
hoặc sư thái của ta, vậy ta không thể nói ra được. Lão cùng phe đảng với Ngô Tam Quế, chắc là có mối giao tình với bọn Lạt Ma bên Tây Tạng.
Gã nghĩ vậy liền đáp :
-Có một vị Lạt Ma tên gọi Tang Kết, hồi ở trong cung Ngũ Hoa gặp tại hạ.
Lão nhn gia bảo võ công tại hạ còn non nớt quá không thể chống chọi với ai được, nên học cách đào tẩu là hơn. Rồi lão dạy tại hạ mấy bữa. Tại hạ luyện tập rất đỗi cực nhọc. Ngờ đâu gặp phải lão công công, lão bà bà nhất là Quy thiếu gia đã thân tráng lực cường lại tinh thần mau lẹ, thành ra môn đào tẩu của tại ha.
chẳng thấm vào đâu.
Bà già nghe gã ca ngợi con mình thân tráng lực cường, tinh thần lanh lẹ thì trong lòng khoan khoái hơn cả bất cứ câu tâng bốc nào khác. Bất giác mụ mặt mày hớn hở, liếc mắt nhìn cậu con luôn mấy cái. Nỗi hân hỷ lộ ra ngoài mặt, mụ nói :
-Nhị ca! Mấy bữa nay dường như tinh thần hài nhi thêm phần tráng kiện.
Ông già gật đầu. Nhưng lão thấy con ngồi tựa trên ghế nửa phần như tỉnh, nửa phần như mê, thái độ cực kỳ ủy mỵ, lão không khỏi bồi hồi trong dạ. Lão ngó Vi Tiểu Bảo nói :
-Té ra là thế. Vậy thì phải rồi.
Bà già hỏi :
-Làm sao Tang Kết lại hiểu được khinh công của Thiết Kiếm Môn.
Ông già đáp :
-Ngọc Châu Tử ở Thiết Kiếm Môn có qua ở bên Tây Tạng một thời gian khá lâu.
Bà già nói :
-à phải rồi! Đúng rồi! Đúng là sư đệ của Mộc Tang đạo trưởng đã truyền khinh công cho người hồi ở Tây Tạng.
Mụ quay sang hỏi, Song Nhi :
-Tiểu cô nương! Cô học võ công ở vị nào?
Hai vợ chồng lão già chăm chú nhìn thẳng vào mặt thị, dường như vị sư thừa của thị đối với hai người này có quan hệ cực kỳ trọng đại.
Song Nhi bị hai người ngó dữ quá, trong lòng không khỏi hoang mang, ngập ngừng đáp :
-Tiểu nữ.. tiểu nữ...
Thị không quen nói dối, trong lúc thảng thốt không biết đáp thế nào cho phải, thành ra ấp úng mãi không thốt lên lời.
Vi Tiểu Bảo đỡ lời :
-Thị là người hầu của tại hạ và cũng được Tang Kết Lạt Ma chỉ điểm võ công.
Vợ chồng ông già lắc đầu đồng thanh nói :
-Nhất quyết không đúng.
Vẻ mặt hai người cực kỳ nghiêm trọng! Lúc này hán tử bệnh hoạn đột nhiên nổi cơn họ Hắn ho mỗi lúc một thêm dữ dội. Bà già vội lại khẽ đấm lưng cho hắn. Ông già đảo mắt nhìn hắn đầy vẻ băn khoăn.
Hai tên nữ bộc bưng sâm thang và nước nóng lên đứng trước hán tử chờ hắn ngừng cơn ho chầu chực cho hắn uống sâm thang xong rồi mới rót nước trà cho mọi người. Cả bọn Từ Thiên Xuyên cũng được mỗi người một chén.
Ông già uống nước trà xong muốn hỏi lại Song Nhi nhưng thị đã vào hậu đường rồi. Đột nhiên lão đứng dậy hỏi Tôn má :
-Ngươi lấy nước nóng ở đâu pha trà?
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, trống ngực đánh thình. Gã la thầm :
-Hỏng bét! Hỏng bét! Lão bất tử này biết chuyện rồi! Tôn má đáp :
-Chính nô tỳ cùng Trương má tự tay đun lấy.
Ông già hỏi :
-Lấy nước ở đâu?
Tôn má đáp :
-Lấy nước ở trong lu để gần nhà bếp.
Trương má cũng nói theo :
-Bọn nô tỳ đã coi kỹ. Nước trong nhà rất sạch sẽ.
Mụ chưa dứt lời thì huỵch huỵch hai tiếng vang lên. Hai tên nam bộc té lăn xuống đất ngất xỉu.
Bà già nhảy lên chồm chồm, người lảo đảo, vừa đưa tay lên bóp đầu la :
-Trà có chất độc! Trà có chất độc! Bọn Từ Thiên Xuyên chưa uống, thấy vậy đưa mắt ra hiệu cho nhau rồi đều lăn kềnh, giả vờ xỉu đi. Những chén trà rớt xuống đất loảng xoảng.
Vi Tiểu Bảo cũng la lên một tiếng "úi chao!" rồi té lăn xuống đất nhắm mắt lại.
Lại nghe Trương và Tôn má đồng thanh :
-Bọn nô tỳ tự tay mình đun nước và chẳng có một ai vào bếp.
Ông già nói :
-Người ta bỏ chất độc vào lu nước từ trước rồi.
Lão quay lại hỏi con :
-Hài nhi có thấy gì không?
Hán tử bệnh hoạn đáp :
-Không sao cả. Không...
Hắn chưa dứt lời đã nghẹo đầu ngất xỉu.
Tôn má nói :
-Sâm thang không có đổ nước ngoài vào. Bọn nô tỳ để cách thủy hâm nóng rồi bưng ra ngay.
Ông già nói :
- Dù để cách thủy thì hơi nước cũng hòa lẫn vào được.
Bà già nói :
- Đúng, đúng! Hài nhi thân thể đã hư nhược mà... mà...
Mụ lại sờ trán hán tử, tay mụ không ngớt run lên.
Ông già công lực thâm hậu, miễn cưỡng vận nội lực để áp chế dược lực trong bụng không cho phát tán ra khắp cơ thể. Lão nói :
- Đi lấy hai thùng nước lạnh lên đây cho lẹ! Tôn má Trương má không uống trà nhưng ngó thấy tình trạng này, trong lòng cũng hoang mang kinh hãi. Hai mụ cuống quýt chạy vào nhà trong.
Bà già nói :
-Trong nhà này có điều quái dị.
Mụ không mang binh khí, liền cúi xuống rút thanh yêu đao cài ở sau lưng tên nam bộc. Nhưng vừa cúi đầu thấy trời xoay đất chuyển, không đứng vững được nữa, lảo đảo người đi rồi té nhào. Tay mụ đã sờ vào chuôi dao mà không đủ sức rút ra nữa.
Ông già chờ một lúc lâu vẫn chưa thấy hai tên nữ bộc đem nước lạnh ra, liền biết ngay địch nhân ẩn nấp trong hậu viện. Hai tên nữ bộc tất bị chúng giữ lại rồi.
Lão cảm thấy đầu óc mỗi lúc một thêm trầm trọng. Mí mắt nặng trĩu chỉ chực nhắm lại. Lão biết nếu mình không ngất đi thì cả nhà bảy người đành để địch nhân muốn băm vằm mổ sả thế nào cũng được.
Lão đang cố gắng chống đỡ thì đột nhiên nghe tiếng bước chân vang lên.
Một lũ người từ nội đường chạy ra.
Dưới ánh đèn đuốc ông già còn chập chờn nhìn thấy toán người này toàn là đàn bà con gái mặc áo trắng.
Lão quát lên một tiếng thật to, vung chưởng đánh mạnh ra.
Bỗng nghe "ối" lên một tiếng. Một người bị chưởng phong đánh trúng bay đi.
Ông già vận kình lực, chất độc phát tác càng lẹ. Mắt lão nhảy đom đóm, hai chân nhủn ra phải ngồi xuống ghế. Lão còn phẳng phất nghe tiếng nữ nhân la "Ô hay!" rồi bất tỉnh nhân sự.
Bọn Từ Thiên Xuyên nằm dưới đất đều hé mắt dòm trộm thấy Song Nhi dẫn một lũ đàn bà tới. Ông già trúng thuốc mê rồi mà phát chưởng phóng ra mãnh liệt kinh người, hất một thiếu nữ bay xa hơn trượng, lại làm gẫy tan một cái ghế. Quần hùng đều lớn tiếng hô hoán, nhảy vọt đến trước mặt ông già thì lão vừa lăn ra ngất xỉu.
Phong Tế Trung sợ lão giả vờ, liền phóng tay điểm vào ba chỗ huyệt đạo lão. Đoan y quay lại điểm huyệt bà già và hán tử bệnh hoạn.
Vi Tiểu Bảo sướng quá nhảy lên cười ha hả. Miệng reo :
-Trang tam thiếu nhưng! Tam thiếu nhưng mạnh giỏi chứ?
Gã vừa hô vừa tiến về phía một thiếu phụ mặc áo trắng khom lưng hành lễ.
Thiếu phụ kia chính là Tam thiếu nhưng ở Trang gia. Nàng vội vàng đáp lễ nói:
-Vi thiếu gia! Thiếu gia bắt được kẻ thù chẳng đội trời chung của gia đình tiện thiếp, thật không biết lấy gì đền đáp cho phải. Thế mới biết Thượng Đế có mắt, khiến bọn tiện thiếp trả được mối hận lớn. Vi thiếu gia! Mời thiếu gia vào ra mắt gai sư.
Nàng dẫn gã đến trước mặt một phụ nữ mặc áo vàng.
Phụ nữ này đang nắn bóp cho thiếu nữ chịu đòn đánh của lão già bị thương ở sau lưng. Thị Ọe lên mấy tiếng, thổ ra một búng máu tươi. Lát sau thị lại thổ máu tươi lần nữa.
Người đàn bà áo vàng mỉm cười nói :
-Thế là không lo gì nữa.
Thanh âm rất uyển chuyển lọt tai.
Vi Tiểu Bảo thấy mụ có vẻ nhiều tuổi mà thanh âm chẳng khác gì một thiếu nữ.
Đầu đội một chiếc kim hoàn, đi chân không, thắt giây lưng thêu hoa. Cách ăn mặc thật là kỳ dị.
Mái tóc mụ đã bạc phơ mà khuôn mặt vừa trong trẻo vừa non nớt. Chỉ có khoé mắt là đã nhiều vết nhăn. Mụ bao nhiêu tuổi khó mà đoán được. Coi mớ tóc trên đầu mụ thì mụ phải là ngoài sáu chục nhưng nhìn dong mạo mới trên dưới ba mươi.
Vi Tiểu Bảo nghĩ đến mụ đã là sư phụ của Tam thiếu nhưng thị mình phải kính trọng.
Gã liền quỳ xuống dập đầu nói :
-Bà bà tỷ tỷ! Vi Tiểu Bảo làm lễ khấu đầu.
Mụ áo vàng cười hỏi :
-Nhỏ kia! Ngươi kêu ta bằng gì?
Vi Tiểu Bảo đứng dậy cười đáp :
-Thái thái là sư phụ của Tam thiếu nhưng, tiểu tử phải xưng hô là bà bà. Nhưng coi tướng mạo thái thái, nhiều lắm mới hàng tỷ tỷ của tiểu tử. Vì thế tiểu từ kêu thái thái bằng bà bà tỷ tỷ.
Bà kia cười khanh khách hỏi lại :
-Nhiều lắm mới vào hàng tỷ tỷ của ngươi ư? Chẳng lẽ còn có thể vào hàng muội muội của ngươi nữa chăng?
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Giả tỷ bà bà đứng cách tường lên tiếng, tiểu tử chỉ nghe thấy âm thanh chứ không nhìn rõ người, thì không chừng đã kêu bằng bà bà muội muội rồi.
Mụ kia thích thú cười run cả người lên. Mụ vừa cười vừa nói :
-Thằng này mồm miệng lém lẩu thật dễ thương. Nguyên cái miệng ngươi đã đu?
làm cho người ta hoan hỉ. Thảo nào đến bậc đại anh hùng như Quy sư bá của ta cũng mắc bẫy ngươi.
Mụ vừa nói câu này ra cửa miệng, mọi người đều giật mình kinh hãi.
Vi Tiểu Bảo trỏ vào ông già kia hỏi :
Vị lão công này là... sư bá của... bà bà tỷ tỷ ư?
Mụ cười đáp :
Chứ còn gì nữa? Ta xa cách lão nhân gia đã bốn chục năm không được gặp mặt. Ban đầu ta không nhận ra. Sau lão nhân gia động thủ ra chiêu "Vân hành Tần linh" uy mãnh phi thường, ở Trung Nguyên không còn người thứ hai nào, ta mới biết chính là Quy sư bá.
Vi Tiểu Bảo ngập ngừng kinh hãi hỏi :
Lão nhân gia đã là người trong một nhà thì biết tính sao bây giờ?
Bà kia lắc đầu đáp :
Ta cũng chẳng biết làm thế nào? Sư phụ ta mà hay chuyện này thế nào cũng trách mắng đến chết người.
Bà thấy mấy tên bộc phụ đã cầm dây thừng đứng bên đợi, liền cười nói:
Nếu ngươi muốn trói lão nhân gia thì ra lệnh đi! Vụ này không liên quan gì đến tạ Bảo trói sư bá thì ta không dám, nhưng nếu không trói mà lão nhân gia hồi tỉnh thì ta đánh không lại đâu. Tiểu đồ đệ! Tiểu đệ đệ liệu địch nổi lão nhân gia không?
Vi Tiểu Bảo cả mừng cười đáp :
-Tiểu tử lại càng không địch nổi.
Gã biết bà nói vậy là muốn thoát khỏi mối liên quan chứ không phải có ý bênh vực sư bá.
Gã nhìn bọn Từ Thiên Xuyên nói :
-Mấy người này cùng phe đảng với Ngô Tam Quế, chẳng phải là hảo nhân.
Vậy Thiên Địa Hội chúng ta hãy cột lão lại. Vụ này là hành động của chúng ta, chẳng liên can gì với bà bà tỷ tỷ.
Bọn Từ Thiên Xuyên vừa bị hán tử bệnh hoạn đùa giỡn trêu cợt gây nên mối đại nhục chưa từng có trong đời người, đã nghiến răng căm hận từ trước. Bây giờ các vị nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy liền cầm lấy giây thừng trói gô lão già, mụ già, hán tử bệnh hoạn cùng bốn tên nam nữ nô bộc lại.
Bà già áo vàng hỏi :
-Sao sư bá ta lại cùng phe đảng với Ngô Tam Quế? Các ngươi làm thế là nghĩa gì?
Vi Tiểu Bảo liền đem tình hình gặp ông già này ở phạn điếm trong trường hợp nào? Lão đã đùa giỡn bọn Từ Thiên Xuyên làm sao, lược thuật lại một lượt.
Gã còn nói võ công của hán tử bệnh hoạn cực kỳ lợi hại. Bao nhiêu người hiện diện ở đây đều không phải là địch thủ của lão.
Bà kia nói :
-Tính mạng của Quy tiểu sư đệ đành để sư phụ ta giải cứu. Y mắc bệnh hoạn nặng từ thưở nhỏ cho đến bây giờ vẫn chưa khỏi. Y là bản mệnh của vợ chồng Quy sư bá đó.
Bà đưa mắt nhìn ông già nói tiếp :
-Quy sư bá là người chính phái, sao lại vào phe đảng với tên đại hán gian Ngô Tam Quế? Nếu quả đúng như vậy thì sư phụ ta không thể phiền trách ai được. Hà hà! Nghe giọng bà nói thì dường như bà rất sợ sư phụ.
Vi Tiểu Bảo đáp :
-Ai giúp đỡ Ngô Tam Quế thì người nào cũng có quyết giết đi. Lệnh sư mà biết vụ này, chắc còn ca ngợi bà bà tỷ tỷ không ngớt.
Mụ áo vàng cười hỏi :
-Thế ư?
Mụ liếc mắt ngó ông bà già một lát rồi đến sờ mũi để nghe hô hấp của hán tử bệnh hoạn. Mụ hỏi :
-Tam thiếu nhưng! Khi sư bá ta hồi tỉnh nhất quyết sẽ nổi lôi đình, mà chúng ta lại chẳng thể giết được lão nhân gia được. Bay giờ đành thế này vậy :
Bọn chúng ta bỏ đi là hơn, để mặc các vị Ở lại. Có thế thì vĩnh viễn các vị mới không thể khám phá ra được ai đã cột họ. Ngươi tính như vậy có ổn không?
Tam thiếu nhưng đáp :
-Sư phụ đã dạy thế thì cứ làm như vậy là được.
Nhưng nàng nghĩ tới ở đây lâu ngày, nay bỏ đi một cách đột ngột, trong lòng không khỏi ngẩn ngơ quyến luyến. Hơn nữa chuyển vận đồ đạc chuyên cư không phải chuyện dễ dàng, nên nét mặt nàng lộ vẻ băn khoăn, thở than.
Một bà già mặc áo trắng ngoài sáu chục tuổi lên tiếng :
- Đã bắt dược kẻ thù, vậy chúng ta đem tế điện các vị tướng công rồi phần hoá linh vị đi.
Tam thiếu nhưng đáp :
-Bà bà dạy phải lắm! Mọt người đều lôi Ngô Chi Vinh đến trước linh tòa quì xuống.
Tam thiếu nhưng lấy trên bàn thờ một bộ sách đưa tới trước mắt Ngô Chi Vinh hỏi :
-Ngô đại nhân! Bộ sách này là sách gì, đại nhân có nhận ra không?
Ngô Chi Vinh đã thuộc làu cuốn sách này, vừa ngó thấy hình thù, dầy mỏng, đã nhận ra ngay là cuốn Minh Sử, nhò nó mà hắn đặng thăng quan phát tài. Hắn lại nhìn dấu kiềm quả nhiên thấy bốn chữ "Minh thư tập lược" liên gật đầu luôn mấy cái.
Tam thiếu nhưng lại hỏi :
- Đại nhân coi kỹ lại những bài vị trên bàn thờ thử xem có nhận được là những ai không?
Ngô Chi Vinh chú ý nhìn các dòng chữ trên các bài vị thì thấy đề danh tư.
các vị Trang Doãn Thành, Lý Lệnh Triết, Trinh duy Phiên, Lý Hoán, Vương Triệu Trinh, Mao Nguyên Tích...
Cả thảy hơn một trăm bài vị đều là những tên chết về vụ án "Minh sử" mà ngày trước hắn đã bí mật báo cáo rồi bị triều đình xử tử.
Ngô Chi Vinh mới coi được tám, chín tên hồn vía đã lên mây. Hắn bị cắt đầu lưỡi, máu chảy không ngớt, ba phần người đã chết mất hai. Bây giờ toàn thân hắn nhủn ra, ngồi phệt xuống đất, run lẩy bẩy không ngớt.
Tam thiếu nhưng nói :
Vì ngươi mưu đồ công danh phú quý mà làm chết hại bao nhiêu người! Liệt vi.
tướng công đây không bị chết vì đầy ải trong chốn ngục tù thì cũng bị tội lăng trì, hứng chịu ngàn đao xẻo cắt mà thác. Nếu chúng ta không may nhờ ơn sư phụ giải cứu thì cũng chung một số phận với các vị đây...
Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp :
-Nếu bữa nay chỉ chém một đao cho ngươi chết liền thì ra phúc đức cho ngươi quá. Có điều bọn ta không phải là những người hành động tàn nhẫn dã man.
Ngươi muốn chết một cách yên lành thì tự tử cũng được.
Nàng nói rồi giải khai huyệt đạo cho Ngô Chi Vinh, lại liệng thanh đoạn đao xuống trước mặt hắn đánh "choang" một tiếng.
Ngô Chi Vinh toàn thân run bần bật, thò tay ra lượm đao lên. Nhưng hắn là phương tham sinh quý tử, làm gì có đủ dũng khí để tự sát?
Đột nhiên hắn xoay mình muốn đứng dậy chạy trốn ra khỏi linh đường, song hắn ngó thấy mấy chục người đàn bà bận áo trắng đang đứng trước mặt cản đường, hắn chỉ ú ớ được mấy tiếng ở trong cổ họng rồi ngã vật ra, dẫy đành đạch mấy cái, đoạn nằm yên không nhúc nhích.
Tam thiếu nhưng lật mình Ngô Chi Vinh lên gã đã ngừng thở, mặt đầy máu tươi, hai mắt trợn ngược, coi rất khủng khiếp. Nàng nói :
ác giả ác báo. Thế là tên gian tặc đã đền tội rồi.
Nàng quỳ xuống trước linh vị toà nói tiếp :
-Thưa liệt vị tướng công! Nay đã trả được mối đại thù liệt vị các vị có linh thiêng thì từ đây siêu sinh tĩnh độ, phiêu diêu miền cực lạc.
Quần nữ nằm phục xuống đất khóc òa lên.
Vi Tiểu Bảo cùng quần hùng trong Thiên Địa Hội cũng đứng trước linh vị tòa hành lễ.
Mụ áo vàng đứng một bên, cặp lông mày hơn nhăn lại, chẳng hiểu mụ đang nghĩ tâm sự gì.
Quần nữ khóc lóc một hồi lâu rồi quay sang nhìn Vi Tiểu Bảo khấu đầu để ta.
ơn gã đã bắt cừu nhân đến cho.
Vi Tiểu Bảo vội cúi đầu đáp lễ nói :
-Chút việc nhỏ mọn này phỏng có chi đáng kể mà các vị phải khách khí? Nếu các vị còn kẻ thù khác xin nói cho hay, tại hạ đi bắt chúng đem về đây cho các vị xử trí.
Tam thiếu nhưng đáp :
-Gian tặc Ngao Bái đã do Vi tướng công ra tay hạ sát. Ngô Chi Vinh cũng do Vi tướng công bắt đem về đây xử tử. Thế là mối đại cừu của bọn nô tài đã tra?
được một cách đầy đủ. Hiện không còn một cừu nhân nào khác.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Đáng tiếc! Thật là đáng tiếc! Quần nữ thu thập bài vị, phóng hoa? đốt linh tòa.
Mụ áo vàng thấy quần nữ thu xếp đồ tế nguyền của riêng tây hồi lâu không ngớt, mụ nóng ruột không chờ được liền ra coi những người bị bắt.
Vi Tiểu Bảo cùng quần hùng Thiên Địa Hội cũng theo mụ đi ra thấy ông già, bà già và hán tử bệnh hoạn đều chưa hồi tỉnh.
Mụ áo vàng cười nói :
-Chú nhỏ kia! Có muốn hạ độc hại người cũng nên học cho thật giỏi.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Dạ dạ! Vãn bối lâm vào tình trạng bất đắc dĩ mới phải đánh thuốc mê người tạ Võ công bọn họ cao thâm đến trình độ không thể lường được. Nếu vãn bối không ùng nguỵ kế tất bị họ chặt đầu. Thủ đoạn đê hèn này thật khiến cho anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ khinh mạn vô cùng! Vãn bối biết mình sai quấy, lần sau không dám thế nữa.
Mụ áo vàng tủm tỉm cười hỏi :
-Sao lại bảo là thủ đoạn đê hèn? Giết người. Cầm đao đâm chết là giết người, phóng quyền đấm chết cũng là giết người. Hạ độc thủ làm cho mất mạng há không phải là thủ đoạn giết người? Tại sao anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ lại khinh mạn cách này? Hừ! Ai cầu họ kính trọng hay khinh mạn? Tỷ như Ngô Chi Vinh bí mật báo cáo triều đình về pho Minh sử làm chết hàng trăm, hàng ngàn mạng người mà hắn có dùng thuốc độc, chẳng lẽ coi hắn là hảo nhân được chăng?
Mụ nói bấy nhiêu lời khiến cho Vi Tiểu Bảo nức lòng hởi dạ. Gã đáp :
-Bà bà tỷ tỷ! Bà bà tỷ tỷ nói vậy đúng quá! Ngày còn nhỏ vãn bối liệng vôi bột vào mắt địch nhân để giúp bạn trong cơn nguy cấp, cứu y khỏi mất mạng, vậy mà y bảo vãn bối dùng thủ đoạn quá ư đê hèn rồi cầm roi đánh vãn bối một trận nhừ đòn. Đáng tiếc lúc ấy bà bà tỷ tỷ không hiện diện tại trường để cho y một bài học đích đáng.
Mụ áo vàng nói :
-Nhưng ngươi hạ độc gia hại Quy sư bá của ta, ta cũng phải đánh ngươi một trận nhừ đòn.
Vi Tiểu Bảo vội cãi :
-Ban đầu vãn bối có biết lão là sư bá của bà bà tỷ tỷ đâu? Đã không biết là không có tội.
Mụ áo vàng hỏi :
-Giả tỷ ngươi biết rõ là sư bá ta, nhưng lão nhân gai sắp chặt cổ ngươi, mà trong tay ngươi lại có thuốc độc thì ngươi có hạ thủ không?
Vi Tiểu Bảo cười hi hi đáp :
- Đã lâm vào tình trạng tính mạng treo trên đầu sợi tóc, vãn bối đành là đắc tội, chứ biết làm sao?
Mụ áo vàng mỉm cười nói :
-Ngươi quả là đứa trẻ thành thực với tạ Người ta định giết ngươi thì có lý nào ngươi không muốn hạ sát người ta trước? Ta phải cho ngươi ăn đòn một trận chỉ vì ngươi ngu quá không biết đường hành động. Người ta đây là "Thần quyền vô địch" Quy Tân Thụ, thường kêu bằng Quy nhị gia, một đấng anh hùng khét tiếng giang hồ. Công lực của lão nhân gia cao thâm không biết đến thế nào mà kể! Vậy mà ngươi chỉ dùng thứ mông hãn dược tầm thường để đối phó với lão nhân gia thì có khác gì cho người ta ăn ớt?
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ, ngập ngừng đáp :
-Nhưng lão... lão...
Mụ áo vàng ngắt lời :
-Ngươi định hòa thuốc mê vào nước trà, nhưng người ta là một tay lão luyện giang hồ đã tám chục tuổi, có lý đâu lại hồ đồ cứ thấy trà là uống liền? Đây là tuồng trẻ nít của lưu manh trong hắc điếm, chỉ có thể đánh lừa được hạng khách trọ khờ khạo. Còn dùng độc đối với nhân vật giang hồ thì phải dùng thủ đoạn hạng nhất.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Gã đoán được vài phần liền nói :
-Té ra... té ra bà bà tỷ tỷ đã thay thứ thuốc độc hạng nhất vào.
Mụ áo vàng đáp :
- Đừng nói bậy! Ta không thay đổi chi hết. Đây là bọn Quy sư bá tự nhiên mang lụy. Sư bá nhức đầu, choáng váng, rồi xỉu đi. Cái đó không liên can gì đến tạ Một hán tử mắc bệnh trầm trọng, hai ông bà già ngoài tám chục tuổi đột nhiên té xỉu chẳng có chi lạ.
Miệng mụ nói rất nghiêm nghị, nhưng khoé mắt lộ ra những tia đùa cợt.
Vi Tiểu Bảo biết mụ sợ sau này sư bá hiểu chuyện sẽ trách mắng mụ, nên mu.
không nhận mình đã nhúng tay vào. Trong lòng rất kính phục mà lại ý hợp tâm đầu với mụ áo vàng, gã quỳ mọp xuống, dập đầu nói :
-Bà bà tỷ tỷ! Vãn bối bái bà bà tỷ tỷ cầu làm sư phụ. Xin bà bà tỷ tỷ thu vãn bối làm đồ đệ. Trước hết vãn bối hãy hô một câu "Sư phụ tỷ tỷ".
Mụ áo vàng cười khanh khách đưa tay ra đỡ lấy dưới cầm gã.
Vi Tiểu Bảo thấy dưới cầm là một vật cứng ngắc, chứ không phải là bàn tay người, gã ngó xuống, bất giác giật mình kinh hãi. Nguyên gã nhìn thấy dưới cằm mình những cây sắt đen sì đầu nhọn hoắc, lấp loáng có ánh sáng.
Mụ áo vàng cười nói :
-Ngươi coi kỹ đi! Mụ dùng tay trái vén tay áo bên phải lên để lộ làn da cánh tay trắng như tuyết, nhưng bị đứt tầy từ cổ tay, bàn tay không còn nữa và mụ đã dùng bàn tay sắt lắp vào.
Mụ áo vàng lại nói :
-Ngươi muốn làm đồ đệ ta cũng chẳng khó gì. Chỉ cần ngươi chặt bàn tay đi để làm bàn tay sắt lắp vào.
Nguyên mụ áo vàng này là giáo chủ Ngũ Độc Giáo tên gọi là Hà Thiết Thủ, ngày trước đã lừng danh thiên hạ.
Sau Hà Thiết Thủ bái Viên Thừa Chi làm sư phụ mới đổi tên là Hà Địch Thủ.
Từ khi nhà Minh mất ngôi rồi mụ theo Viên Thừa Chi ra hải ngoại. Mười năm trước đây, mụ vâng mệnh vào Trung Nguyên hành động, ngẫu nhiên cứu được tám quả phụ trong nhà Tam thiếu nhưng ở Trang gia rồi truyền cho bọn họ một chút võ nghệ.
Chuyến này mụ trở lại vừa đúng lúc Song Nhi cầm mông hãn được tới nơi. Mu.
hỏi rõ đầu đuôi biết bản lãnh đối phương đã cao cường như vậy thì thứ mông hãn dược tầm thường chẳng ăn thua gi với họ. Mụ liền lấy một chút thuốc khác bỏ vào lu nước.
Bản lãnh sử độc của Hà Dịch Thủ tuyệt thế vô song hiện naỵ Từ ngày mụ qui thuận phái Hoa Sơn chưa từng dùng độc, nay đột nhiên thấy người muốn bỏ thuốc vào lu nước, mụ không khỏi ngứa nghề, muốn thử kỹ thuật của mình xem thiên hạ còn ai chịu nổi không ?
Giả tỷ không có thuốc của Hà Dịch Thủ mà nội lực Quy Tân Thụ lại cao thâm hơn cả sư phụ của mụ là Viên Thừa Chí, thì thứ Mông hãn dược tầm thường lấy ở trong tay bọn ngự tiền thị vệ chẳng làm gì được lão.
Hán tử bịnh hoạn tên gọi Quy Chung mang bịnh từ ngày còn là cái bào thai trong bụng mẹ, đáng lý chẳng thể nào nuôi lớn được bằng bấy nhiêu. Sau hắn uống thứ linh dược cực kỳ trân quí mới giữ được sinh mạng cho tới ngày naỵ Có điều thân thể và não chất của hắn bị tổn thương, nên thủy chung chẳng thể nào tráng kiện như người thường.
Vợ chồng Quy Tân Thụ chỉ có mỗi đứa con độc nhất, nên quí trọng hắn hơn cả tánh mạng mình.
Quy Chung mắc bịnh hoạn từ thưở nhỏ không khỏi được cưng chiều quá độ, kém bề lễ giáo. Tuy hắn rèn luyện võ công cao cường, nhưng người đã đứng tuổi mà tâm trí tính tình chẳng khác đứa trẻ nít mới lên bảy , lên tám.
Khi Hà Dịch Thủ bỏ thuốc độc vào lu nước, mụ không hiểu địch nhân là ai?
Sau khi phát giác ra đối phương là gia đình Quy sư bá, mụ không khỏi hồi hộp trong lòng. Nhưng sự việc xẩy ra đã lỡ mất rồi đành phải lảng tránh.
Mụ nghe Vi Tiểu Bảo ăn nói rất vừa lòng nên đem dạ yêu thương tự nhủ :
- Ở trên hải đảo làm gì có những đứa nhỏ linh lợi thế này?
Vi Tiểu Bảo nghe mụ nói có chịu chặt tay mới được nhận làm đồ đệ, bất ngờ giơ bàn tay lên ngó. Gã đã sợ đau đớn, lại không nỡ vứt bỏ bàn tay, đâm ra lộ ve?
ngần ngừ.
Hà Dịch Thủ cười nói:
- Người bất tất phải bái ta làm sư phụ nữa, ta cũng không đủ thì giờ truyền võ công cho ngươi. Ta có một môn ám khí làm trò chơi rất hay, tặng cho ngươi để khỏi uổng công đã dập đầu và hô lên hô xuống câu "Sư phụ tỷ tỷ".
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Thưa "Sư phụ tỷ tỷ" ! Đồ đệ có dập đầu hay xưng hô thế nào thì cũng chẳng uổng công mặc dù sư phụ tỷ tỷ không truyền thụ võ công, hay không cho vật gì. Đứng trước một vị mỹ mạo cô nương, vãn bối có xưng hô bao nhiêu câu "Sư phụ tỷ tỷ ", trong lòng cũng đủ khoan khoái và thỏa mản lắm rồi.
Hà Dịch Thủ cười khanh khách nói:
- Khỉ con ơi! Miệng ngươi liến thoắng quá! Ngươi nói ba hoa không ngớt với bà bà mà bà bà vẫn để tai nghe.
Mụ là giòng Miêu tộc, nên đối với lễ phép qui củ của người Hán chẳng để tâm. Mụ được Vi Tiểu Bảo ca ngợi sắc đẹp, chẳng những không lấy làm phật ý, mà còn khoan khoái trong lòng.
Hà Dịch Thủ cười nói tiếp:
- Tiểu hầu nhi ! Ngươi lại hô nữa đi cho ta nghe.
Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa hô:
- Tỷ tỷ ! Hảo tỷ tỷ!
Hà Dịch Thủ cười nói :
- Trời ơi! Ngươi nói mỗi lúc một thêm láo toét !
Đột nhiên mụ vươn tay trái ra nắm lấy sau gáy Vi Tiểu Bảo xách đưa sang mé tả.
Bỗng nghe mấy tiếng vèo vèo. Ba cây đèn nến trên bàn đều tắt phụt. Trên vách ván phía đối diện bật lên những tiếng đồm độp như trời đổ mưa rào.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa vui mừng hỏi:
- Đây là thứ ám khí gì vậy ?
Hà Dịch Thủ cười đáp :
- Ngươi thử lại ngó xem.
Mụ buông tay cho Vi Tiểu Bảo rớt xuống đất.
Gã cầm cây đèn nến ở mé tả kỷ trà hãy còn cháy lại gần vách coi thì thấy mấy chục mũi cương châm lấp loáng và đều cắm sâu vào vách ván.
Trong lòng khâm phục vô cùng gã cất tiếng hỏi:
- Tỷ tỷ! Tỷ tỷ không cử động mà sao lại phát xạ được nhiều cương châm đến thế ? Loại ám khí này thần diệu như vậy thì trong thiên hạ còn ai tránh kịp?
Hà Diệu Thủ cười đáp:
- Ngày trước ta dùng thứ ám khí "Hàm sa xạ ảnh" này bắn sư phụ mà lão nhân gia vẫn tránh được, không bị trúng mũi nào. Có điều ngoài sư phụ ta, e rằng ít kẻ tránh nổi.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Lệnh sư đã bảo tỷ tỷ bắn thử thì chắc lão nhân gia phòng bị từ trước. Gia?
tỷ tỷ tỷ phát xạ một cách đột ngột thì võ công lão nhân gia có cao cường đến đâu e rằng cũng không tránh kịp thứ ám khí vô ảnh vô tông này.
Hà Dịch Thủ đáp :
- Lúc ấy ta đối đầu cùng sư phụ đang chiến đấu ác liệt. Lão nhân gia không bảo ta bắn thử, nên hoàn toàn không biết trước.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Thế thì đúng rồi. Đang đánh nhau, dĩ nhiên lệnh sư phải để hết tinh thần vào cử động của tỷ tỷ nên mới tránh thoát. Tỷ tỷ ơi ! Nếu lúc đó tỷ tỷ trỏ ra mé bên quay đầu lại hô :
" Ô hay ! Ai đã đến kiả ", thì lệnh sư nhất định phải ngó theo. Khi ấy tỷ tỷ phát xạ đột ngột, là lão nhân gia bị trúng ám khí.
Hà Dịch Thủ thở dài nói:
- Có khi ngươi nói cũng đúng. Mũi cương châm này đã tôi chất kịch độc. Nếu sư phụ ta trúng tất là phải chết. Khi ấy ta không muốn hạ sát lão nhân gia.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Trong lòng tỷ tỷ vẫn thương yêu lệnh sư phải không ?
Hà Dịch Thủ nghe Vi Tiểu Bảo hỏi câu này, nét mặt ửng hồng, hừ một tiếng rồi gạt đi:
- Không có chuyện đó. Người đừng ăn nói hồ đồ. Sư nương ta mà nghe thấy sẽ cắt lưỡi ngươi đó.
Vi Tiểu Bảo không ngờ nhân vật mà Hà Dịch Thủ ngấm ngầm yêu dấu ngày trước lại là gái giả trai và là sư nương của mụ.
Những chuyện hồi thiếu niên lại nổi lên trong đầu óc mụ. Tuy sự việc đã cách đây mấy chục năm, mụ còn cảm thấy mày mặt nóng bừng.
Mụ lấy hai cái bao ngón tay bằng da hươu bọc ngón tay cái và ngón tay tro?
lại để nhổ những mũi cương châm trong vách ra. Tiếp theo mụ thò tay vào trong áo cởi chiếc đai sắt có đeo một cái hộp thép. Nắp hộp khoan rất nhiều lỗ nhỏ.
Vi Tiểu Bảo chợt tỉnh ngộ, vỗ tay reo:
- Tỷ tỷ ! Môn ám khí này thật xảo diệu hết chỗ nói. Té ra tỷ tỷ dấu nó ở trong áo. Chỉ cần bấm cơ quan trên đai sắt là những mũi cương châm từ trong hộp thép bắn đi.
Gã nghĩ tới mụ đã hứa lời tặng cho gã một món ám khí, chắc là món này, bất giác lòng mừng hớn hở.
Hà Dịch Thủ mỉm cười đáp:
- Bất cứ môn ám khí lợi hại nào, lúc phát xạ cũng trông vào thủ lực chuẩn đích, mà võ công ngươi lại tầm thường quá, ngoại trừ món "Hàm sa xạ ảnh" này, ngươi chẳng dùng được thứ nào khác.
Mụ vừa nói vừa cắm những mũi cương châm vào trong hộp rồi bảo gã vén trường bào lên, buộc tấm đai sắt vào mình cho gã, xoay cái hộp sắt ra đúng trước ngực.
Mụ lại dạy gã cách chuyển động cơ quan, rồi dặn gã phương pháp chế tạo độc châm, tôi thuốc, cùng cách làm thuốc giải.
Vi Tiểu Bảo toan hỏi thêm thì mụ đã nói tiếp:
- Những mũi cương châm trong hộp có thể phát xạ được mười lần. Khi dùng hết lại cắm vào. Sư phụ ta dặn đi dặn lại không được sử dụng bừa bãi môn ám khí này để gia hại người vô tội. Môn ám khí này rất bá đạo, dù không tôi thuốc độc nó cũng đủ làm cho chết người tức khắc. Trừ trường hợp bất đắc dĩ, quyết không nên dùng đến.
Vi Tiểu Bảo mừng quá, không biết nói thế nào để cảm ơn, liền quì xuống bái tạ.
Hà Dịch Thủ bảo gã:
- Ngươi đỡ ba vị ngồi dậy cho tử tế.
Vi Tiểu Bảo vâng lời.
Trước hết gã đỡ vợ chồng Quy Tân Thụ ngồi trên ghế, rồi lại đỡ Quy Chung. Bỗng gã thấy sau lưng hắn gồ lên một vật tròn ủng như trái bầu. Gã liền vạch áo trường bào của hắn ra coi thì thấy một cái túi da.
Vi Tiểu Bảo động tính hiếu kỳ mở túi da ngó vào. Đột nhiên gã bật tiếng la thất thanh:
- Trời ơi ! Đầu lâu người chết! Nó... nó... trợn mắt lên ngó tiểu tử... khiếp quá !
Hà Dịch Thủ cũng lấy làm kỳ đáp :
- Không hiểu Quy sư đệ hạ sát nhân vật quan trọng nào mà lại đeo thủ cấp họ khư khư ở sau lưng? Ngươi thử lấy ra coi xem.
Vi Tiểu Bảo cất tiếng run run nói:
- Người chết ơi !... Người chết ơi !... Tại hạ lấy các hạ ra ngoài, các hạ đừng cắn tại hạ nhé !...
Gã từ từ thò tay vào túi, nắm búi tóc lôi ra đặt lên bàn.
Dưới ánh đèn nến, gã trông rõ cặp mắt tròn xoe, râu tóc đứng dựng, sợ quá thét lên một tiếng, lùi lại ba bước, miệng lắp bắp :
- Chính là... chính là Ngô đại cạ..
Hà Dịch Thủ cũng hơi kinh hãi , hỏi lại:
- Người nhận biết y ư ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Y... y... là một vị huynh đệ trong hội của bọn tiểu tử. Y là... Ngô Lục Kỳ đại ca.
Quần hùng Thiên Địa Hội nghe Vi Tiểu Bảo kêu la ầm ỹ, tới tấp chạy vào sảnh đường.
Mọi người vừa ngó thấy thủ cấp Ngô Lục Kỳ đặt trên bàn đều cực kỳ kinh hãi và phẫn nộ khôn tả. Ai nấy tay sờ chuôi đao nhìn chằm chặp vào mặt Hà Dịch Thủ, vì tưởng mụ đã hạ sát Ngô Lục Kỳ. Kế đó Song Nhi cũng chạy ra. Vi Tiểu Bảo dắt tay thị, trỏ vào cái đầu lâu nói:
- Song... Song Nhi ! Đây là nghĩa huynh Ngô đại ca của cô đó. Y... y bị tên ác tặc này giết chết.
Gã nói rồi nhảy xổ đến trước mặt Quy Chung, hùng hổ đá luôn mấy cước vào mình hắn.
Gã vừa đá vừa bảo bọn Từ Thiên Xuyên :
- Thủ cấp của Ngô đại ca đeo ở sau lưng tên ác tặc này.
Quần hùng nhìn kỹ lại thủ cấp thì thấy vết máu đã khộ Nơi cổ toàn những vôi bột. Hiển nhiên kẻ sát nhân đã dùng dược vật cùng vôi bột để giữ cho thủ cấp khỏi hư nát.
Song Nhi ôm lấy thủ cấp Ngô Lục Kỳ, cả tiếng khóc rống lên.
Từ Thiên Xuyên nói:
- Chúng ta lấy nước lạnh dội vào mình tên ác tặc cho hắn hồi tỉnh lại để hỏi rõ đầu đuôi rồi hãy hạ sát đặng trả thù cho Ngô đại ca.
Quần hùng đều khen phải.
Hà Dịch Thủ lên tiếng :
- Người này là sư đệ tạ Các người không được đụng đến một sợi lông của y.
Mụ nói rồi đưa bàn tay sắt ra khẽ quạt cây đền nến trên bàn cho lập lòe rồi lướt mình đi vào nội viện.
Huyền Trinh đạo nhân tức giận nói:
- Dù hắn là sư phụ của mụ thì chúng ta cũng băm nát ra như tương...
Đột nhiên Phong Tế Trung la lên một tiếng:
- Ô hay !
Y cầm một khúc đèn cầy còn dài chừng bảy, tám phân bằng hai ngón tay trái giơ cao lên.
Trên cây đèn ngọn nến còn dài đến bảy, tám tấc, nhưng đã bị cắt đứt thành sáu bảy đoạn, mỗi đoạn dài chừng một tấc vẫn chồng lên nhau như liền một khối rất chỉnh tề, chứ không rớt xuống.
Nguyên một môn võ công này của Hà Dịch Thủ cũng đủ khiến cho mọi người phải kinh hãi.
Quần hùng Thiên Địa Hội chẳng ai là không biến sắc.
Huyền Trinh rút cây yêu đao đánh soạt một cái, nói :
- Ta hãy giết thằng cha này để trả thù cho Ngô đại cạ Dù ta có bị mụ kia đâm chết cũng cam lòng.
Từ Thiên Xuyên cản lại nói :
- Hãy khoan ! Trước hết cần hỏi cho biết rõ đầu đuôi rồi đem cả ba người cùng hạ sát một lúc.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Phải lắm ! Vị bà bà tỷ tỷ kia chỉ sợ sư bá của mụ. Nếu đem vợ chồng sư bá mụ giết đi là hết chuyện.
Rồi gã bảo Song Nhi :
- Song Nhi ! Cô hãy vào hậu viện lấy một thùng nước lạnh đem ra đây. Nhưng đừng lấy nước trong lu có chất độc ở cạnh nhà bếp.
Song Nhi vào hậu viện lấy một thùng nước lạnh đem ra Từ Thiên Xuyên đón lấy rót từ từ lên đầu Quy Chung.
Bỗng nghe hắn hắt hơi mấy cái rồi từ từ mở mắt ra. Hắn cử động thân thể liền phát giác chân tay bị cột, sau lưng bị điểm huyệt. Hắn nổi giận hỏi :
- Ai ? Kẻ nào giỡn cợt ta thế này ?
Huyền Trinh khoa đao lên khẽ đập vào mặt hắn rồi cất tiếng thóa mạ :
- Ông tổ mười tám đời nhà mi giỡn cợt với mi đó.
Đạo nhân lại trỏ vào thủ cấp Ngô Lục Kỳ hỏi :
- Có phải ngươi hạ sát người này không ?
Quy Chung đáp :
- Chính ta giết y !
Rồi hắn la gọi rối rít :
- Má má ! Gia gia ! Gia má ở đâu ?
Hắn quay lại ngó thấy song thân điều bị trói gô, bất giác sợ quá khóc oà lên.
Suốt đời hắn ở với song thân, mọi việc đều được như ý, chưa từng bị khuất nhục bao giờ, dĩ nhiên chưa trải qua tình cảnh này.
Hắn ngửa cái mặt đưa ma lên ấp úng hỏi :
- Các... các ngươi làm gì thế ? Các ngươi đánh không nổi ta... sao còn cột ta lại ? Gia gia và má má ta sao cũng bị cột ?
Từ Thiên Xuyên xoay tay tát vào mặt hắn đánh " bộp " một cái, quát hỏi :
- Có phải người này bị ngươi hạ sát không ? Nói thật mau đi ! Chỉ nửa câu gia?
trá là ta đâm lòi tròng mắt ngươi đó.
Lão dứt lời chỉ mũi đao vào mắt bên phải hắn.
Quy Chung chẳng còn hồn vía nào nữa, vừa ho sù sụ vừa đáp :
- Để ta... ta nói... ngươi đừng đâm đui mắt ta... Ta đui mắt thì không nhìn thấy... nhìn thấy... ngươi cũng đừng khoét tròng mắt tạ..
Hắn lại nổi cơn ho sù sụ.
Quần hùng chú ý nhìn Quy Chung thấy hắn thở hồng hộc nói tiếp :
- Bình Tây Vương bảo Hoàng đế Thát Đát tệ hại lắm !... Hắn chiếm đoạt...
giang sơn nhà Đại Minh của chúng ta... Vương gia yêu cầu... ta giết Hoàng đế Thát Đát...
Quần hùng ngơ ngác nhìn nhau nghĩ bụng :
- Hắn nói vậy là phải.
Chỉ có Vi Tiểu Bảo không chịu, liền quát mắng :
- Tổ bà nó ! Thằng cha Ngô Tam Quế thì đã ra cái con mẹ gì ?
Quy Chung nói :
- Bình Tây Vương là bá phụ của ngươi... Lão nhân gia... đã chẳng ra gì thì ngươi... cũng là đồ tồi, đồ bỏ...
Vi Tiểu Bảo đá Quy Chung một cái, miệng không ngớt thóa mạ :
- Ngươi đừng nói nhăng nói càn. Ngô Tam Quế là một tên đại Hán gian, sao ngươi lại bảo hắn là bá phụ của lão gia ? Hắn là bá phụ ngươi mới đúng.
Quy Chung la lên :
- Lúc nãy chính ngươi nói thế... Trời ơi !... Ngươi nói rồi lại chối cãi. Ta không chịu... ta không chịu...
Từ Thiên Xuyên thấy hắn lẳng nhẳng chẳng ra đầu đuôi gì, liền hỏi :
- Ngô Tam Quế bảo ngươi đi giết Hoàng đế Thát Đát. Nhưng sao ngươi lại ha.
sát người này?
Lão vừa hỏi vừa trỏ vào thủ cấp của Ngô Lục Kỳ.
Quy Chung đáp :
- Lão này là Đề đốc tỉnh Quảng Đông. Bình Tây Vương bảo lão là đại Hán gian, cố ý giữ vững Hoàng đế Thát Đát. Bình Tây vương sắp khởi binh đánh Quảng Đông, nên phải giết hắn trước. Bình Tây vương đã cho ta biết bao nhiêu thuốc bổ trị bệnh ho, lại tặng cả da bạch hổ là vật chí bảo...
Hắn thở lên thở xuống, nói ấp a ấp úng, thật khó nhọc rồi lại nổi cơn ho phải ngừng lại.
Quy Chung hết cơn ho rồi nói tiếp :
- Má má ta cũng bảo :
Ai là đại Hán gian cũng phải giết hết... Tên Đề đốc này bản lãnh rất cao cường. Ta... ta cùng má má hai người hợp lực mới đánh được lão... Các ngươi mau buông ta ra... buông tha cả gia gia và má má ta nữa. Bọn ta còn phải lên Bắc Kinh giết chết Hoàng Đế Thát Đát. Đây là... một trường công lao to lớn phi thường.
Vi Tiểu Bảo lại quát mắng :
- Muống giết Hoàng đế cũng không đến thứ ngươi là con quỉ bịnh hoạn.
Rồi gã bảo quần hùng :
- Các vị ca ca ! Các vị giết chết ba người này đi. Còn bà bà tỷ tỷ để mặc tiểu đệ đến đối phó.
Bỗng nghe ngoài trang mấy chục người lớn tiếng la :
- Con quỉ bịnh hoạn kia ! Ra đây cho mau để chúng ta băm vằm đặng trả thù cho Ngô đại ca.
Thanh âm rất hùng tráng từ phía trước phía sau cho đến bốn mặt trên nóc nhà đều vang dội. Hiển nhiên trang viện đã bị bao vây.
Quần Hùng Thiên Địa Hội nghe người mới đến quát tháo đòi hán tử bịnh hoạn ra để họ băm vằm đặng báo thù cho Ngô Lục Kỳ thì dường như là người đồng hội với mình, bất giác trong bụng mừng thầm.
Tiền Lão Bản hô lớn :
- "Minh phục Thanh phản, mẫu địa phụ thiên". Các vị bằng hữu ngoài ấy ở đâu tới ?
Nguyên khẩu hiệu cửa Thiên Địa hôi gồm tám chữ :
" Thiên phụ địa mẫu, phản Thanh phục Minh". Nhưng trường hợp gặp người chưa biết rõ lai lịch thì trước hết là đọc ngược tám chữ đó lên. Nếu đúng là anh em bản hội tất nhận ra ngaỵ Bằng đối phương là người ngoài quyết không hiểu được. Cách hô khẩu hiệu này để giữ cho khỏi tiết lộ cơ quan.
Tiền Lão Bản vừa hô dứt lời thì bảy, tám người ngoài trang và trên nóc nhà liền hô câu :
- " Địa chấn cao cương, nhất phái khê sơn thiên cổ tú " Quần hùng trong sảnh đường đáp lại :
- " Môn triều đại hải, tam hà hợp thủy vạn niên lưu" Tiếp theo trên nóc nhà có tiếng người hỏi :
- Huynh đệ Ở Đường nào tới đây ?
Tiền Lão Bản đáp :
- Anh em Thanh Mộc Đường nghinh tiếp các vị ca cạ Các vị Ở Đường nào vậy ?
Đột nhiên một người từ ngoài chạy vào hỏi :
- Tiểu Bảo ! Ngươi cũng ở đây ư?
Người này thân thể cao mà gầy, thái độ khoan thai. Chính là Trần Cận Nam, Tổng đà chúa trong Thiên Địa Hội.
Vi Tiểu Bảo mừng quýnh, chạy lại lạy phục xuống đất, miệng hô:
- Sư phụ ! Sư phụ !
Trần Cận Nam nói :
- Các anh em đều bình yên, chỉ đáng tiếc...
Ông chợt ngó thấy thủ cấp Ngô Lục Kỳ đặt trên bàn, bất giác nỗi đau thương hoà lẫn với sự căm phẫn từ trong lòng nổi lên bừng bừng, liền chạy lại chống hai tay xuống bàn, hai hàng châu lệ đầm đìa.
Từ cửa sảnh đường lục tục tiến vào một lũ, trong đó có Mã Siêu Hưng, hương chủ Gia Hậu Đường ở Quảng Tây, Cổ Chí Trung, hương chủ Xích Hỏa Đường ở Qúy Châu.
Quần hùng vừa nhìn thấy Quy Chung, liền tới tấp rút đao khỏi vỏ.
Ngoài ra còn hơn hai chục anh em dưới trướng Hồng Thuận đường, tỉnh Quảng Đông, ai nấy đều căm hận đến cực điểm.
Quy Chung thấy lũ người mới đến hùng hổ như hung thần ác sát, hắn sợ quá chỉ ho được hai tiếng rồi ngất xỉu.
Trần Cận Nam quay lại hỏi :
- Tiểu Bảo ! Các ngươi làm thế nào mà bắt được ba tên ác tặc này ?
Vi Tiểu Bảo liền thuật lại những chuyện đã trải qua, dĩ nhiên gã dấu nhẹm vụ bọn Từ Thiên Xuyên bị Quy Chung đùa cợt, và vụ gã mạo xưng Ngô Chí Vinh, vì những vụ đó chẳng tốt đẹp gì.
Gã thuật chuyện xong nói tiếp :
- Ba tên ác tặc này võ công cực kỳ lợi hại ! Bọn đệ tử không ai địch nổi. May nhờ một vị bà bà tỷ tỷ tiếp tay mới bắt được chúng. Nhưng bà bà tỷ tỷ kia lại bảo lão già này là sư bá của mụ, không thuận để bọn đệ tử giết lão đặng rửa hận cho Ngô đại ca.
Trần Cận Nam chau mày hỏi :
- Sao lại bà bà tỷ tỷ ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Tuổi mụ đáng bà bà, nhưng dong mạo non choẹt chỉ vào hàng tỷ tỷ, nên đệ tử kêu mụ bằng bà bà tỷ tỷ.
Trần Cận Nam hỏi :
- Hiện giờ mụ Ở đâu ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Mụ ẩn trong hậu viện, không muốn chạm mặt sư bá.
Gã hỏi tiếp :
- Sư phụ ! Cổ đại ca ! Mã đại ca ! Sao các vị cũng đến cả đây ?
Trần Cận Nam đáp :
- Tên ác tặc này sát hại Ngô đại cạ Bọn ta liền cấp tốc thông tin đi bốn mặt tám phương rượt theo tông tích chúng.
Bây giờ Vi Tiểu Bảo và anh em Thanh Mộc Đường mới tương hội với quần hào.
Bọn mới đến có cả anh em các Đường tại những tỉnh Sơn Đông, Hà Nam, Hồ Bắc, An Huỵ Phần lớn vẫn canh gác khắp chỗ ở ngoài trang.
Bọn Cổ Chí Trung, Mã Siêu Hưng đồng thanh khen ngợi :
- Vi huynh đệ lại một phen lập được đại công cho bản hội. Linh hồn Ngô đại ca có khôn thiêng cũng cảm tạ đại đức.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ngô đại ca hết lòng với tiểu đệ. Nay tiểu đệ có trả thù được cho y cũng chỉ là việc phận sự.
Từ Thiên Xuyên hỏi :
- Khải bẩm Tổng đà chúa ! Tên ác tặc này vừa nói là bọn chúng muốn lên Bắc Kinh hành thích Hoàng đế Thát Đát, lại nhắc tới chuyện phản Thanh phục Minh.
Không hiểu nội tình ra sao ?
Vi Tiểu Bảo nói ngay :
- Chẳng có nội tình chi hết. Hắn sợ bọn ta giết chết mà phải nói quanh. Cứ coi tấm áo bào bằng da bạch hổ của Ngô Tam Quế tặng cho đủ biết hắn là bạn hữu chó má với họ Ngô, chứ không phải hạng tử tế. Chúng ta chặt đầu hắn để báo thù cho Ngô đại ca là xong.
Bây giờ gã thấy sư phụ và anh em Thiên Địa Hôi tụ tập đông đảo ở đây, thân thế rất lớn, nên không sợ bà bà tỷ tỷ can thiệp nữa.
Trần Cận Nam nói :
- Hãy làm cho ba người tỉnh lại để chúng ta hỏi rõ sự tình đã.
Song Nhi xách thùng nước lạnh vào tưới lên người vợ chồng Quy Tân Thụ và Quy Chung.
Quy nhị nương vừa hồi tỉnh liền lớn tiếng thóa mạ :
- Các ngươi hạ độc, đánh thuốc mê, thật là hành vi hèn hạ vô sĩ trên chốn giang hồ.
Quy Tân Thụ không nói nửa lời.
Trần Cận Nam hỏi :
- Coi thân thủ các vị không phải hạng tầm thường. Các vị tên họ là gì ? Sao lại thù oán Ngô Lục Kỳ đại ca của chúng ta và hạ độc thủ sát hại y ?
Quy nhị nương tức giận đáp :
- Các ngươi giở những trò dùng muội hương, hạ thuốc mê để ám toán người ta thì chỉ là quân tiểu tặc vô liêm sỉ, không đáng hỏi tên lão nương.
Cổ Chí Trung giơ đao lên hăm dọa. Không ngờ Quy nhị nương tính khí cương cường, chẳng sợ hãi gì, càng thóa mạ tàn tệ hơn.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Sư phụ ! Bọn chúng họ Quỵ Quy là con rùa đen. Bọn chúng ba người thì hai rùa già một rùa non. Đệ tử hãy giết con rùa nhỏ rồi sẽ tính.
Gã rút đao trủy thủ chí vào cổ họng Quy Chung.
Quy Nhị nương thấy Vi Tiểu Bảo muốn hạ sát con trai, trong lòng rất đỗi hoang mang, la ầm lên:
Thằng tiểu quỉ kia ! Mi có giỏi lại đây hạ sát lão nương, chớ đừng đụng đến môt sợi lông của con ta.
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Ta chỉ thích giết rùa con chứ không muốn giết rùa già.
Gã vừa nói vừa khẽ đâm mũi đao một chút.
Thanh trủy thủ này chặt sắt như cắt bùn. Gã chỉ khẽ đâm một chút mà mũi đao sắc bén đã xuyên thủng làn da, máy tươi chảy ra lêng láng.
Vi Tiểu Bảo lại bắt chước tiếng Quy Chung la lên :
- Má má ơi ! Hắn.... hắn giết chết hài nhi rồi !
Quy nhị nương rất đỗi bồn chồn, lớn tiếng quát :
- Đừng.... đừng giết con ta !
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Bây giờ sư phụ ta hỏi câu nào mụ phải trả lời câu ấy. Có thế thì ta mới hoãn việc hạ sát thằng con bảo bối bịnh hoạn của mụ trong vòng nửa giờ.
Quy nhị nương nghe Vi Tiểu Bảo nói tạm thời chưa giết con mụ ngay, mới yên tâm được một phần.
Vi Tiểu Bảo lại giả vờ ho sù sụ, và học tiếng Quy Chung thúc giục :
- Má má ơi ! Hài nhi.... hài nhi nổi cơn ho muốn chết.... lại bị mũi đao nhọn đâm vào cổ họng. Không chừng toàn thân hài nhi còn bị băm nát ra như tương...
Gã nói tới đây lại nổi cơn ho.
Hết cơn ho, nói tiếp :
- Má má nói lẹ đi thôi ! Không thì chúng giết chết hài nhi bây giờ...
Gã bắt chước rất giống thanh âm Quy Chung khiến Quy nhị nương nghe thấy toàn thân ớn da gà. Mụ la lên :
- Đừng.... đừng bắt chước tiếng nói của con ta.
Vi Tiểu Bảo vẫn học giọng Quy Chung nói tiếp :
- Má má ! Má nói đi ! Hài nhi lại đau bụng nữa, sắp bể bụng lòi ruột ra bây giờ.
Quy nhị nương không nhẫn nại được, đành đáp :
- Được rồi ! Trượng phu của ta là Thần quyền vô địch Quy nhị hiệp ở phái Hoa Sơn. Khi lão oai danh lừng lẫy Trung Nguyên, các ngươi còn là những tên tiểu mao tặc chưa được chuyển kiếp đầu thai.
Trần Cận Nam nghe nói hai nhân vật này là vợ chồng Thần quyền vô địch Quy TânThụ, tiếng tăm lừng lẫy đã lâu ngày thì không khỏi sinh lòng kính trọng.
Ông lại nghĩ tới bản lãnh Ngô Lục Kỳ cao thâm là thế mà những anh em Hồng Thuận đường được mục kích lúc y bị hại thuật lại thì chỉ có một mụ già và một hán tử bịnh hoạn ra tay cũng đánh ngã được mười mấy cao thủ của Hồng Thuận đường, rồi đánh ba quyền là Ngô Lục Kỳ mất mạng ngay, bị địch nhân cắt lấy thủ cấp. Ông biết không phải đối phương mạo danh mà chính là nhân vật khét tiếng mấy chục năm về trước. Có điều ông chưa hiểu Quy Tân Thụ lâu nay không xuất hiện trên chốn giang hồ mà sao bỗng nhiên lại gây nên vụ thảm họa này. Ông đoán nội vụ tất có duyên cớ trọng đại , liền nhìn Quy Tân Thụ kính cẩn chấp tay thi lễ nói :
- Té ra đây là vợ chồng Thần quyền vô địch Quy nhị hiệp ở phái Hoa Sơn.
Tiểu nhân là Trần Cận Nam thất lễ mất rồi.
Ông vươn tay quét một cái cắt đứt dây cột Quy Tân Thụ, rồi nắn bóp sau lưng lão để giải khai huyệt đạo.
Tiếp theo ông quay lại rút đứt giây trói Quy nhị nương và Quy Chung Vi Tiểu Bảo rất đỗi hoang mang la lên :
- Sư phụ ! Ba người này lợi hại vô cùng ! Không thể buông tha họ được.
Trần Cận Nam tủm tỉm cười đáp :
- Quy nhị nương trách mắng chúng ta hạ thuốc mê là hành động của bọn đê mạt trên chốn giang hồ thì dù Thiên Địa Hội chúng ta không hạ thuốc mê cũng coi như đã hạ rồi. Quy nhị hiệp nội công thâm hậu khôn lường thì thứ mông hãn dược tầm thường làm sao khiến lão nhân gia hôn mê được ?...
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Phải lắm ! Phải lắm ! Bọn Thiên Địa Hội chúng ta không hạ thuốc mê.
Gã lẩm bẩm :
- Bà bà tỷ tỷ đã đổi thuốc độc để hạ bọn này thì không thể bảo là của ta được.
Quy Tân Thụ đập tay trái vào lưng bà vợ và cậu con để giải khai huyệt đạo cho hai người. Thủ pháp của lão còn mau lẹ hơn Trần Cận Nam nhiều.
Lão gật đầu nói :
- Quả không phải thứ mông hãn dược tầm thường mà là thuốc độc cực kỳ lợi hại.
Lão vươn tay nắn huyệt mạch cho Quy Chung, chỉ sợ con mình đã bị tổn thương.
Quy nhị nương ngưng thần nhìn trượng phu hỏi :
- Thế nào ?
Quy Tân Thụ đáp :
- Hiện giờ chưa việc gì.
Lão nghĩ lại trước khi ngất xỉu đã đối chưởng với một người. Công lực người đó rất kém cỏi, nhưng phép luyện công hiển nhiên là đường lối của phái Hoa Sơn.
Lão lại nhớ tới thân pháp chạy nhảy trong đám loạn thạch của Song Nhi cũng đúng là khinh công phái Hoa Sơn, liền dương mắt nhìn ra thì thấy cô ở trong đám đông.
Song Nhi thấy mắt lão lấp loáng ánh tinh quang không khỏi bở vía, chùn lại đứng phía sau Vi Tiểu Bảo.
Quy Tân Thụ hỏi :
- Con tiểu nha đầu kia ! Người lại đây ! Phải chăng ngươi ở phái Hoa Sơn.
Song Nhi đáp :
- Tiểu nữ không chịu đâu. Lão đã giết tệ nghĩa huynh là Ngô đại ca, vậy tiểu nữ phải báo thù cho ỵ Tiểu nữ.... chẳng phải là người ở phái Hoa Sơn nào hết.
Nguyên Hà Dịch Thủ ngày trước đến Trang gia có truyền dạy võ công cho bọn Tam thiếu nhưng và Song Nhi, nhưng không chính thức thu làm đồ đệ mà mu.
cũng không cho họ biết mình ở môn phái nào. Vì Thế ba chữ "phái Hoa Sơn" bữa nay Song Nhi mới nghe thấy là lần đầu.
Quy Tân Thụ không chấp với cô bé nhỏ tuổi.
Đột nhiên lão đề tụ chân khí vào huyệt Đan điền, dõng dạc cất tiếng hô :
- Bọn đồ tử đồ tôn của Phùng Nan Địch đâu ? Các người ra cả đây !
Lão hô câu này không lớn tiếng mà chân khí cũng làm rung chuyển cho bụi cát trên nóc nhà rớt xuống lả tả.
Lão nghĩ tới sư huynh sư đệ đồng môn có ba người thì bọn đồ đệ của Viên Thừa Chí đều ở hải ngoại, đại sư huynh là Hoàng Chân qua đời đã lâu. Môn hô.
phái Hoa Sơn do đại đệ tử của Hoàng Chân là Phùng Nan Địch nắm giữ. Trong trang đã có đệ tử phái Hoa Sơn thì tất nhiên chúng thuộc về hệ thống của Phùng Nan Địch.
Ngờ đâu lão hô hoán hồi lâu, trong nội đường vẫn yên lặng như tờ, không một tiếng động.
Trần Cận Nam lại lên tiếng :
- Xin trình để Quy tiền bối hay :
Năm trước anh hùng trong thiên hạ đã mở cuộc đại hội ở phủ Hà Gian. Anh em uống máu ăn thề, quyết chí đồng tâm hiệp lực trừ diệt tên đại Hán gian Ngô Tam Quế. Chính lệnh sư điệt là Phùng Nan Địch tiền bối chủ tọa cuộc Sát qui đại hội này. Thế mà sao Quy tiền bối lại đi bắt tay Ngô Tam Quế, sát hại nghĩa sĩ Ngô Lục Kỳ của tệ hội ? Tiền bối làm như vậy há chằng đau đớn cho mình mà sung sướng cho kẻ thù ?
Lời nói của ông tuy rất lịch sự , nhưng giọng nói sắc bén đầy vẻ trách móc.
Quy nhị nương đưa mắt lườm Trần Cận Nam đáp :
- Ta từng nghe nói :
"Ai chưa biết Trần Cận Nam đã tự xung là anh hùng cũng uổng mà thôi." Khi các hạ chưa ra đời, vợ chồng ta đã tung hoành thiên hạ. Câu này có lẽ phải chờ các hạ ra đời rồi bọn ta mới xứng đáng là người anh hùng. Ha ha ! Thật buồn cười đến nẻ ruột.
Trần Cận Nam nói :
- Bản lãnh của tại hạ không bõ làm trò cười cho hiền phu phụ Quy nhị hiệp.
Sở dĩ bạn hữu giang hồ đem lòng nể vì tại hạ, chẳng qua là do tại hạ hành động phân minh hắc bạch, chứ không đến nỗi làm chuyện hồ đồ, sái quấy, tỷ như kết thân với giặc mà thôi.
Quy nhị nương tức giận hỏi :
- Phải chăng ngươi mạt sát bọn ta hành động hồ đồ, kết giao với địch ?
Trần Cận Nam đáp :
- Tại hạ không dám.
Quy nhị nương hỏi :
- Ngô Lục Kỳ làm nanh vuốt cho địch lại là một vị quan lớn của bọn Thát Đát, hà hiếp trăm họ người Hán chúng tạ Thế mà các ngươi gọi hắn một điều Ngô đại ca, hai điều Ngô đại ca, há chẳng là hành động hồ đồ, kết giao với giặc ?
Mã Siêu Hưng lớn tiếng :
- Ngô đại ca người ở Tào mà lòng ở Hán. Y làm Hồng Kỳ hương chủ Hồng Thuận đường trong Thiên Địa Hội, một tay nắm giữ binh quyền. Khi nào có cơ hội là lập tức dấy quân tấn công bọn Thát Đát. Thưa các vị huynh đệ Ở Hồng Thuận Đường ! Tiểu đệ nói vậy có đúng không ?
Hơn hai chục tên ở Hồng Thuận Đường đồng thanh đáp :
- Đúng thế !
Mã Siêu Hưng hô :
- Các vị hãy phanh ngực ra để hai vị đại anh hùng coi xem.
Hơn hai mươi người tay cầm vạt áo phanh ra để lộ tám chữ thích vào trước ngực "Thiên địa phụ mẫu, phản Thanh phục Minh". Nét chữ sâu vào da thịt.
Quy Chung từ nãy tới giờ ngồi yên lặng, bỗng hắn ngó thấy trước ngực hơn hai chục người thích tám chữ, hắn không nhịn được, vỗ tay reo :
- Thú quá ! Thú quá !
Quần hùng Thiên Địa Hôi đều giương cặp mắt tức giận lên trừng trừng nhìn hắn.
Trần Cận Nam ngó Quy Tân Thụ hỏi móc :
- Lệnh lang cho là thú quá. Hiền phu phụ tính sao ?
Quy Tân Thụ trong lòng bứt rứt, không bút nào tả xiết. Lão lắc đầu nhìn Quy nhị nương nói:
- Giết lầm người mất rồi.
Quy nhị nương cũng nói :
- Chúng ta mắc mưu tên gian tặc Ngô Tam Quế.
Mụ vươn tay rút lấy thanh đơn đao cài ở sau lưng Mã Siêu Hưng để đâm vào cổ mình.
Trần Cận Nam la hoảng :
- Đừng...
Ông vươn tay mặt ra chụp lấy cổ tay trái mụ.
Quy nhị nương phóng chưởng tay mặt đánh tới. Trần Cận Nam vung tay trái lên đỡ. Chưởng lực đụng nhau, cả hai người cùng lảo đảo một cái.
Trần Cận Nam dùng hai ngón tay trái cặp lấy sống đao.
Quy nhị nương lại phóng tay mặt đánh vào trước mặt đối phương.
Nếu Trần Cận Nam lảng tránh thì không đoạt được thanh đao. Vừa rồi ông sơ.
mụ tự tử phải đối chưởng với mụ. Ông biết mụ tuổi già, nội lực không hùng hậu bằng mình. Nhưng mụ ra tay nhanh như điện mà công phu quyền chưởng rất cao minh. Nếu ông lùi lại một bước mà tay không thì khó lòng đoạt được thanh đao ở trong tay mụ. Ông đành đưa ngực ra chịu đựng phát chưởng của đôi phương đánh trúng đến "binh" một tiếng.
Quy nhị nương vừa ngẩn người ra một chút, hai ngón tay trái Trần Cận Nam liền nhân cơ hội này rút lẹ về, đoạt được thanh đao trong tay mụ.
Bây giờ Trần Cận Nam mới lùi lại, "oẹ" một cái, miệng nhổ ra búng máu tươi.
Giả tỷ giữa lúc Quy nhị nương vung đao tự vẫn mà Quy Tân Thụ ra tay có thể cản trở mụ một cách dể dàng; nhưng lão buồn vì chuyện giết lầm Ngô Lục Kỳ, trong lòng rất lấy làm hổ thẹn, không còn mặt mũi nào nhìn thấy anh hùng thiên ha.
nữa. Chính lão cũng nảy ra ý niệm tự tử để tạ tội, nên lão không cản trở bà vợ.
Bây giờ lão thấy Trần Cận Nam mạo hiểm đưa mình ra hứng lấy đòn đánh mới đoạt được thanh đao ở trong tay mụ, lão càng thêm phần hổ thẹn và cảm động.
Có điều lão mồm miệng vụng về, chỉ nói được một câu :
- Trần Cận Nam quả xứng danh hào kiệt đương thời. Tiếng đồn thật là không ngoa.
Trần Cận Nam phải đứng vịn vào bàn để điều hòa hơi thở một lúc mới nói :
- Đã không biết là không có tội. Kẻ đầu tội gây nên vụ sát hại Ngô đại ca là Ngô.... Ngô Tam...
Ông nói tới đây lại thổ máu tươi.
Nên biết Quy nhị nương tuy đã tuổi già, nhưng công lực so với ngày trước cũng còn đến quá phân nửa. Trần Cận Nam vì muốn đoạt cho bằng được khí giới của mụ mà phải ráng vận công hứng chịu đòn đánh. Phát chưởng của mụ thực rất trầm trọng.
Quy nhị nương đổi giọng nói :
- Trần Tổng đà chúa ! Nếu lão thân lại nhất định tự tử thì không khỏi có phu.
tấm thịnh tình của Tổng đà chúa. Nhưng vợ chồng lão thân quyết đi giết Hoàng đế Thát Đát rồi giết cả tên gian tặc Ngô Tam Quế.
Dứt lời , mụ quì mọp xuống đất hướng về phía thủ cấp Ngô Lục Kỳ lạy ba lạy.
Trần Cận Nam nói :
- Ngô Lục Kỳ đại ca hành động cực kỳ bí mật. Y đành để số đông anh hùng trên chốn giang hồ thóa mạ là kẻ bất trung cho khỏi tiết lộ cơ mưu. Hiền phu phu.
chuyến này ra tay không ngoài mục đích trừ diệt Hán gian. Chỉ đáng tiếc.... chỉ đáng tiếc...
Ông nói tới đây không nhịn được lại tuôn đôi dòng lệ.
Vợ chồng Quy Tân Thụ cũng một quan niệm như ông, đã quyết định đi hành thích vua Khang Hy và hạ sát Ngô Tam Quế xong rồi sẽ tự tử để tạ tội với Ngô Lục Kỳ. Song lúc này hai lão không muốn nói nhiều liền chắp tay nhìn Trần Cận Nam cáo từ :
- Trần Tổng đà chúa ! Bây giờ hãy xin tạm biệt.
Trần Cận Nam nói :
- Xin nhị vị hãy dừng bước để tại hạ có lời trình bày.
Vợ chồng lão Quy tay dắt tay con muốn đi ngay, nghe Trần Cận Nam nói vậy liền dừng bước quay đầu lại.
Trần Cận Nam nói tiếp :
- Ngô Tam Quế đã dấy quân từ Vân Nam. Thiên hạ đại loạn đến nơi rồi. Đây chính là cơ hội rất tốt để khôi phục lại giang sơn của người Hán chúng tạ Hiện còn rất đông anh hùng thiên hạ bữa nay đều tụ hội ở kinh sư để thương nghị kế hoạch. Chúng ta đã chí đồng đạo hợp, vậy hai vị tiền bối cùng lên Bắc Kinh hội họp với bọn tại hạ nên chăng ?
Quy Tân Thụ trong lòng rất hổ thẹn, không muốn ngó thấy ai liền lắc đầu rồi toan tiếp tục cất bước.
Vi Tiểu Bảo nghe hai người nói đi hành thích Hoàng đế, trong lòng không khỏi lo ngại vì bản lĩnh hai nhân vật này cực kỳ cao thâm và tiểu Hoàng đế chưa kịp phòng bị, rất là nguy hiểm. Gã liền la lên :
- Đây là một vụ trọng đại nhất thiên hạ mà lệnh lang thần trí hồ đồ, hành động vô ý thức. Nếu lần này lại hỏng việc thì dù cả ba vị có tự sát cũng không khỏi xú.... xú khí vạn niên.
Gã thường nghe người ta nói đến thành ngữ "Di xú vạn niên" nhưng trong lúc thảng thốt gã nói trật thành "Xú khí vạn niên".
Tuy gã nói trật thành ngữ, nhưng vợ chồng Quy Tân Thụ cũng hiểu ý tứ.
Quy Tân Thụ tự biết mình võ công cao cường, nhưng không hiểu rõ công việc, chả thế mà lão đã nghe lời Ngô Tam Quế, gây nên lỗi lầm trọng đại. Lão không khỏi hồi hộp nghĩ thầm :
- Việc hành thích Hoàng đế quả là một việc rất lớn, quan hệ đến vận khí của quốc gia, không thận trọng thì hỏng mất.
Vi Tiểu Bảo lại nói :
- Hiện nay Hoàng đế này còn nhỏ tuổi chưa hiểu việc đời được mấy. Nếu hai vị giết y đi để một tên Thát Đát lớn tuổi và lợi hại lên làm Hoàng đế thì giang sơn của người Hán chúng ta khó lòng đoạt lại được. Đại sự sẽ hư hại về tay các vị.
Quy Tân Thụ lẩm nhẩm gật đầu liền trở lại.
Trần Cận Nam nói :
- Thưa nhị vị tiền bối ! Thằng nhỏ này còn non nớt quá, ăn nói chẳng ra bề bậc nào hết, xin hai vị miễn trách.
Ông chấp tay xin lỗi rồi nói tiếp :
- Những nỗi lo âu của gã chẳng phải hoàn toàn vô lý. Vậy chúng ta cần thương nghị kế hoạch hoàn hảo. Đối với công cuộc trọng đại này, chúng ta hãy vận trù mưu lược rồi hãy hành động nên chăng ?
Quy Tân Thụ bụng bảo dạ :
- Một phen lỗi lầm đã là quá, không thể để lỡ đến lần thứ hai. Ta chẳng nên nhân mối phẫn nộ nhất thời, hành động lỗ mãng mà thành thiên cổ tội nhân.
Lão liền đáp :
- Được rồi ! Bọn lão phu kính cẩn vâng lời chỉ dẫn của Tổng Đà chúa.
Trần Cận Nam nói :
- Tại hạ không dám. Sáng mai chúng ta cùng đến Bắc Kinh. Đêm nay đến chỗ trọ của thằng nhỏ này hội họp. Hai vị tính sao ?
Quy Tân Thụ lẩm nhẩm gật đầu.
Trần Cận Nam hỏi Vi Tiểu Bảo :
- Ngươi đã có chỗ trọ chưa ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Đệ tử vẫn ở trong hẻm Đồng Mạo tại mé đông thành.
Trần Cận Nam nói :
- Thưa hai vị tiền bối ! Tối nay bọn tại hạ tụ hội ở Tử Tước phủ trong ngõ Đồng Mạo mé đông thành Bắc Kinh, cùng nhau thương nghị đại sự.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Thưa sư phụ ! Xin sư phụ đừng bực mình. Chổ của đệ tử hiện nay là phủ Bá tước.
Trần Cận Nam nói :
- Chà chà ! Ngươi lại thăng quan nữa rồi.
Quy nhị nương trợn mắt lên nhìn Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Ngươi là điệt tử của Ngô Tam Quế cũng là người ở Tào mà lòng ở Hán muốn vì đại nghĩa mà trừ diệt thân nhân chăng ?
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Tiểu tử chẳng phải là điệt tử của Ngô Tam Quế mà là cháu trời ơi đất hỡi của lão.
Trần Cận Nam quắc mắt ra chiều tức giận quát mắng :
- Trước mặt những bậc tiền bối, ngươi không được ăn nói giỡn cợt vô lễ như vậy. Mau dập đầu tạ tội đi !
Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng lom khom cúi quì xuống nhưng còn dềnh dàng để kéo dài thời gian.
Quy Tân Thụ giơ tay lên một cái ra hiệu cho vợ con và tùy bộc rồi trở gót ra cửa. Lão biết rõ bên ngoài không có chỗ nào trú ngụ nhưng chẳng thà chịu đói khát ngủ ngoài hoang dã chứ không muốn để cái mặt dầy phải nhìn thấy quần hùng Thiên Địa Hội nữa.
Quy Chung từ thưở nhỏ không có bạn chơi xứng đôi vừa lứa. Nay gã thấy Vi Tiểu Bảo ăn nói linh lợi , tuy gã nhỏ tuổi nhưng chơi đùa rất thích thú. Hắn liền nhìn gã vẫy tay nói :
- Chú nhỏ kia ! Ngươi đi theo ta để bầu bạn vui chơi cho thỏa thích.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ngươi giết bạn ta rồi, ta không chơi với ngươi nữa.
Đột nhiên nghe đánh "vù" một tiếng. Bóng người thấp thoáng. Quy Chung đã vụt lại túm lấy Vi Tiểu Bảo xách ra cửa.
Hắn động thủ cực kỳ mau lẹ khiến cho quần hùng Thiên Địa Hội không ai kịp ngăn cản.
Quy Chung cười ha hả reo lên :
- Ngươi chơi trò bịt mắt bắt dê với ta.
Quy Tân Thụ hầm hầm tức giận quát :
- Chung nhi ! Đặt gã xuống !
Quy Chung không dám trái lệnh phụ thân đành đặt Vi Tiểu Bảo xuống.
Quy nhị nương an ủi hắn :
- Hài nhi ! Để chúng ta đi mua hai tên thư đồng làm bạn với ngươi.
Quy Chung đáp :
- Bạn với thư đồng chẳng thú gì. Thằng nhỏ này hay lắm ! Chúng ta mua gã quách.
Quy Tân Thụ thấy con làm cho rơ mặt, liền dắt tay hắn rảo bước ra cửa.
Quần hùng ngơ ngác nhìn nhau, đều nghĩ bụng :
- Ngô Lục Kỳ nổi tiếng anh hùng một thời mà chết về tay một tên ngốc, thực là oan uổng !
Vi Tiểu Bảo nói :
- Thưa sư phụ ! Đệ tử đi mời bà bà tỷ tỷ ra để cùng các vị tương kiến.
Rồi gã cùng Song Nhi chạy vào hậu đường , không ngờ Hà Dịch Thủ đã bỏ đi từ trước rồi.
Bọn Tam thiếu nhưng đều nói là đàn bà con gái không tiện hội kiến với quần hùng, chỉ sai bảo bộc phụ bày cơm rượu để khoản đãi tân khách.
Hôm sau Vi Tiểu Bảo bái biệt chủ nhân cùng bọn Trần Cận Nam chia đường vào kinh thành.
Trần Cận Nam nói :
- Tiểu Bảo ! Vợ chồng Quy nhị hiệp định đi hành thích Hoàng đế. Các vị đã nhận lời để thương nghị rồi sẽ quyết định. Vậy khi ngươi tới Bắc Kinh đừng thông tri cho Hoàng đế để y kịp thời phòng bị.
Vi Tiểu Bảo đã định bụng từ trước như vậy, bây giờ nghe sư phụ nói huỵch toẹt ra, vội đáp :
- Dĩ nhiên là thế ! Hoàng đế chiếm cứ giang sơn của người Hán chúng ta, tiểu tử có làm quan trong triều cũng chỉ là vâng lệnh của lão nhân gia, khi nào lại thực lòng với y ?
Trần Cận Nam nói :
- Có thế mới phải. Nếu ngươi nói không thực tâm, làm việc phản bội anh em, thì ta là người đầu tiên chẳng dung tha ngươi.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Xin sư phụ cứ yên tâm, chẳng khi nào có chuyện đó.
Gã dẫn bọn Song Nhi, Từ Thiên Xuyên và bọn Trương Dũng, Triệu Lương Đống cùng về Bắc Kinh.
Gã vừa về tới ngõ Đồng Mạo liền nghĩ ngay đến việc vào ra mắt vua Khang Hy, trong lòng tự nhủ :
- Tiểu Hoàng đế là người bạn hữu rất thân của ta, khi nào ta để y bị chết về tay ba con rùa ? Được ! Ta vào cung dặn bọn thị vệ phòng thủ nghiêm mật. Ta đã hứa với sư phụ không thông tin cho Hoàng đế, song ta vẫn phòng ngừa ba con rùa không thể để chúng đắc thủ. Như vậy vừa khỏi thất tín với sư phụ , vừa cứu được hảo bằng hữu.
Nhưng gã sắp ra cửa thì Trần Cận Nam đã hoá trang đưa bọn Cổ Chí Trung , Mã Siêu Hưng tới nơi. Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm hồi hộp, đành gắng gượng phấn khởi tinh thần thết yến khoản đãi.
Chẳng mấy chốc quần hùng Thiên Địa Hội cũng lục tục kéo đến. Tiếp theo Mộc Kiếm Thanh dẫn bọn Thiết bối thương long Liễu Đại Hồng, Dao đầu sư tử Ngô Lập Thân, Thánh thủ cư sĩ Tô Cương vào.
Nguyên bọn người Mộc Vương phủ đã ở Bắc Kinh từ trước, nay được tin liền tới tụ hội.
Mọi người ăn cơm xong hồi lâu mới thấy ba người ở Quy gia tới. Vi Tiểu Bảo lại sai mở tiệc riêng, nhưng Quy nhị nương gạt đi.
Bọn ta ăn cơm rồi.
Quy Chung nhìn ngang nhìn ngửa thấy cách trần thiết trong phủ đệ rất lịch sự và sang trọng liền nói :
- Tiểu oa oa ! Nhà ngươi đây so với Ngũ hoa cung của Bình Tây Vương cũng chẳng kém gì mấy. Ngươi nói đúng thật. Ngô Tam Quế quả là bá phụ ngươi.