 |
|

15-09-2008, 08:34 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 46
Lễ tạ vỠchiến thắng Lens
Tất cả sá»± hoạt động náo nhiệt ấy mà bà Henriette nháºn thấy và cố tìm hiểu lý do nhưng uổng công, là do chiến thắng ở Lens gây nên. Quáºn công de Châtillon có phần đóng góp cao quý và o chiến thắng, được ngà i Hoà ng thân phải vỠđưa tin; ngoà i ra ông còn được giao cho treo lên các vòm cá»a nhà thá» Äức Bà hai mươi là cá» chiếm được cá»§a cả quân Lorrain và quân Tây Ban Nha.
Tin tức ấy có tÃnh quyết định: nó cắt đứt cuá»™c tố tụng vá»›i nghị viện á»§ng há»™ triá»u đình. Tất cả những thuế khoá đăng ký giản lược bị nghị viện phản đối Ä‘á»u được viện lý do vá» sá»± cần thiết bảo vệ danh dá»± cá»§a nước Pháp và vá» kỳ vá»ng rá»§i may đánh bại quân thù. Nhân vì từ sau chiến thắng Nordlingen ngưá»i ta chỉ toà n gặp phải những chuyện hẩm hiu, nên nghị viện có thể chất vấn Mazarin vá» những chiến thắng luôn luôn được hứa hẹn và luôn luôn bị trì hoãn.
Nhưng lần nà y rốt cuá»™c ngưá»i ta đã đánh nhau và tranh già nh toà n là chiến công và chiến công mỹ mãn. Cho nên má»i ngưá»i Ä‘á»u hiểu rằng có chiến thắng kép đôi vá»›i triá»u đình: chiến thắng ở bên ngoà i và chiến thắng ở bên trong, đến ná»—i nhà vua ấu thÆ¡ khi nháºn được tin tức cÅ©ng phải kêu lên:
- A! Hỡi các ngà i trong nghị viện, chúng ta sẽ xem các ngà i nói thế nà o đây!
Nghe váºy Hoà ng háºu đã ôm ghì và o ngá»±c mình vị ấu chúa mà những tình cảm kiêu kỳ và bất khuất hoà hợp tháºt nhịp nhà ng vá»›i tình cảm cá»§a bà . Má»™t cuá»™c há»™i há»p được triệu táºp ngay tối hôm nay được má»i dá»± có thống chế de La Meilleraie và ông de Villeroy, bởi vì há» theo phái Mazarin; có Chavigny và Séguier bởi vì há» thù ghét nghị viện; có Gitaud và Comminger bởi vì há» hết lòng vá»›i hoà ng háºu.
Những Ä‘iá»u quyết định trong cuá»™c há»p chẳng lá»t ra ngoà i tà gì.
Ngưá»i ta chi biết rằng chá»§ nháºt tá»›i sẽ có lá»… và hát Tạ Æ¡n ở nhà thá» Äức Bà mừng chiến thắng Lens.
Hôm chá»§ nháºt ấy, dân chúng Paris tỉnh giấc trong niá»m hoan hỉ.
Thá»i ấy lá»… tạ Æ¡n là má»™t đại sá»±, ngưá»i ta hứa lạm dụng cái kiểu lá»… nghi nà y và nó gây tác dụng lá»›n. Mặt trá»i như cÅ©ng tham dá»± và o lá»… há»™i, thức dáºy tháºt rạng rỡ và mạ và ng lên những ngá»n tháp tối sẫm cá»§a kinh đô lúc ấy đã nưá»m nượp dân chúng. Những phố xá tốì tăm nhất cá»§a khu Cité cÅ©ng mang không khà há»™i hè và dá»c theo các đưá»ng kè ngưá»i ta cÅ©ng thấy những Ä‘oà n dà i dằng đặc những nhà tư sản, nhưng thợ thá»§ công, những đà n bà trẻ con nối tiếp nhau kéo nhau đến nhà thá» Äức Bà giống như má»™t con sông chảy ngược vá» nguồn.
Các cá»a hiệu vắng tanh, các nhà đá»u đóng cá»a. Ai nấy Ä‘á»u muốn xem ông vua trẻ cùng vá»›i mẹ và vị giáo chá»§ trứ danh Mazarin mà ngưá»i ta căm ghét đến ná»—i ai cÅ©ng muốn nhìn táºn mắt.
Vả chăng, sá»± tá»± do lá»›n nhất ngá»± trị trong đám dân chúng đông đảo ấy: má»i chÃnh kiến Ä‘á»u biểu hiện công khai và có thể nó báo hiệu cuá»™c khởi loạn, giống như hà ng nghìn quả chuông ở tất cả các nhà thỠở Paris khua vang báo hiệu lá»… Tạ Æ¡n. Cảnh sát cá»§a thà nh phố do tá»± thà nh phố đặt ra; chẳng có cái gì Ä‘e doạ đến quấy rối cuá»™c hoà tấu cá»§a lòng căm ghét rá»™ng rãi và là m nguá»™i lạnh những lá»i nói từ những cá»a miệng phỉ báng kia.
Tuy nhiên, từ tám giá» sáng, trung Ä‘oà n thị vệ cá»§a hoà ng háºu do Gitaud chỉ huy cùng vá»›i phó là Comminger cháu ông ta, có kèn trống Ä‘i đầu, đến bố trà quân từ Hoà ng cung đến nhà thá» Äức Bà .
Dân Paris xem cuá»™c váºn động ấy vá»›i vẻ bình thản và bao giá» cÅ©ng tò mò trước Ä‘iệu nhạc binh và những bá»™ quân phục sặc sỡ.
Friquet. diện quần áo ngà y há»™i. Viện cá»› bị sưng hà m mà hắn tạo ra bằng cách ngáºm vô sô hạt anh đà o và o má»™t bên miệng, hắn đã được Bazin cấp trên cá»§a hắn cho nghỉ cả ngà y.
Lúc đầu Bazin từ chối, do bác Ä‘ang bá»±c bá»™i trước hết vì Aramis ra Ä‘i mà chẳng há» nói cho bác biết là đi đâu, sau nữa vì bác phải phục dịch má»™t cuá»™c lá»… mừng chiến thắng không hợp vá»›i chÃnh kiến cá»§a mình. Ta còn nhá»› Bazin là má»™t ngưá»i Fronde và nếu trong má»™t buổi lá»… long trá»ng như thế nà y mà má»™t ông phụ thá»§ có thể vắng mặt như má»™t ngà y lá»… tầm thưá»ng mà Bazin ắt đã trình vá»›i vị tổng giám mục cái Ä‘iá»u yêu cầu như ngưá»i ta vừa trình vá»›i bác. Bác bèn bắt đầu bằng cách từ chối má»i chuyện nghỉ phép.
Nhưng ngay trước mắt Bazin cái hà m của Friquet. sưng lên to tướng, cho nên vì danh dự của cả đoà n lễ sinh có thể bị tổn hại bởi một dị dạng như thế, cuối cùng Bazin đà nh cà u nhà u mà nhượng bộ.
Ra đến cổng nhà thá», Friquet. nhổ toẹt cái khối sung ra và nhìn vá» phÃa Bazin má»™t cá» chỉ mà nó bảo đảm cho thằng nhóc Paris lá»›n sá»± hÆ¡n hẳn cá»§a nó đối vá»›i những thằng nhóc khác trên thế giá»›i, còn vá» công việc khách sạn cá»§a hắn, tất nhiên hắn giÅ© sạch mà nói rằng hắn phải phục dịch má»™t ngà y lá»… ở nhà thá» Äức Bà .
Như váºy là Friquet được tá»± do diện bá»™ quần áo bảnh bao nhất.
Nhất là hắn lại có má»™t thứ trang sức tháºt đặc sắc, đó là má»™t cái mÅ© bonnet nó lai lai kiểu mÅ© dẹt thá»i trung cổ vá»›i kiểu mÅ© rá»™ng và nh thá»i vua Louis XIII. Bà mẹ nó may cho nó cái mÅ© kỳ lạ ấy, và do ngẫu hứng hoặc do thiếu vải đồng mà u, bà đã tá» ra Ãt quan tâm đến sá»± hoà hợp mà u sắc, thà nh thá» các tác phẩm tuyệt xuất cá»§a đồ mÅ© mãng thế ká»· thứ mưá»i bảy kia má»™t bên thì vừa và ng vừa xanh, má»™t bên thì vừa trắng vừa Ä‘á». Nhưng Friquet. vốn rất mê sá»± Ä‘a dạng cá»§a mà u sắc, nên hắn chỉ cà ng thêm hãnh diện và dương đương đắc ý.
Ra khá»i chá»— Bazin, Friquet. ba chân bốn cẳng chạy đến Hoà ng cung. Hắn tá»›i và o lúc trung Ä‘oà n thị vệ từ trong đó Ä‘i ra, và do hắn đến chẳng có mục Ä‘Ãch nà o khác là xem diá»…n binh và nghe nhạc, hắn bèn Ä‘i lên đầu, đánh trống bằng hai thanh đá Ä‘en, rồi chuyển sang chÆ¡i kèn miệng giả là m kèn đồng má»™t cách tà i tình khiến các nhà tà i tá» vỠâm Ä‘iệu bắt chước đã phải nhiá»u lần khen ngợi.
Trò chÆ¡i ấy kéo dà i từ cá»a ở các Thà y đội đến quảng trưá»ng nhà thá» Äức Bà , và Friquet. lấy là m thÃch thú lắm. Nhưng khi trung Ä‘oà n dừng lại và các đại đội triển khai Ä‘i sâu táºn và o táºn trung tâm khu Cité và đóng ở cuối phố Saint Christophes, gần phố Cocatrix nÆ¡i ông Broussel ở, thì Friquet. chợt nhá»› ra là mình chưa ăn sáng, hắn loay hoay tìm xem mình phải quay gót vá» phÃa nà o để hoà n thà nh cái công việc quan trá»ng trong ngà y ấy. Sau khi đã suy nghÄ© chÃn chắn, hắn quyết định rằng ông tham nghị Broussel sẽ phải chi cho bữa chén cá»§a hắn.
Cho nên hắn băng mình chạy đến đứt hÆ¡i tá»›i nhà ông tham nghị và đáºp cá»a dữ dá»™i.
Bà mẹ hẳn là m vú già cho ông Broussel ra mở cá»a.
- Thằng ôn con kia, - bà nói, - Mà y đến đây là m gì, tại sao mà y không ở nhà thá» Äức Bà ?
- Mẹ Nanettete ơi, - Friquet. đáp, - con đã đến đấy, nhưng vì con thấy có những chuyện xảy ra mà thà y Broussel cần được báo cho biết, cho nên được ông Bazin cho phép, mẹ biết ông Bazin phụ thủ chứ, con đến đây để nói chuyện với ông Broussel.
- Thế mà y định nói gì với ông Broussel, hả thằng khỉ?
- Con muốn nói riêng với ông ấy.
- Không thể được, ông ấy Ä‘ang báºn việc.
- Thế thì con đợi váºy, - Friquet. nói, - Chắc hẳn ông ấy thu xếp thì giỠđược.
Và hắn leo nhanh lên cầu thang, còn bà Nanette thong thả lên sau hắn.
- Nhưng cuối cùng, - Bà nói, - Mà y muốn gì ở ông Broussel.
- Con muốn bảo ông ấy rằng - Friquet. cố nói tháºt to để đáp lại - có cả má»™t trung Ä‘oà n thị vệ Ä‘i vá» phÃa nà y. Do con nghe nói ở khắp nÆ¡i rằng triá»u đình có ác cảm vá»›i ông, nên con đến báo trước để ông ấy đỠphòng.
Broussel nghe tiếng kêu cá»§a thằng nhãi ranh và thÃch thú trước sá»± hăng hái quá mức cá»§a hắn, ông bước xuống gác má»™t, vì quả tháºt ông Ä‘ang là m việc ở gác hai.
- Nà y, cáºu bạn Æ¡i, - Ông nói, - Trung Ä‘oà n thị vệ thì can gì đến ta và cáºu Ä‘iên hay sao mà là m om xòm lên thế? Cáºu không biết rằng đó là thói quen các vị ấy vẫn là m như thế ư? Theo lệ thưá»ng thì trung Ä‘oà n ấy phải là m hà ng rà o trên đưá»ng vừa Ä‘i qua.
Friquet. giả bộ kinh ngạc và dùng ngón tay quay quay cái mũ mới, hắn nói:
- Thưa ông Broussel, ông biết Ä‘iá»u đó thì chẳng có gì đáng ngạc nhiên vá»›i ông, ông biết hết má»i thứ, nhưng còn cháu thì lạy Chúa, thá»±c ra cháu không biết, và cháu cứ tưởng rằng đã góp vá»›i ông má»™t ý kiến hay. Xin ông Broussel đừng giáºn cháu vá» Ä‘iá»u đó.
- Trái lại, cáºu nhá» Æ¡i trái lại ta thÃch sá»± nhiệt tình cá»§a cáºu. Bà Nanette Æ¡i, hãy xem những quả mÆ¡ mà bà Longueville gá»i cho ta hôm qua; và lấy dăm sáu quả cho con trai bà cùng vá»›i má»™t cái bánh má»m.
- A! Xin cảm Æ¡n ông Broussel - Friquet. nói, - xin cảm Æ¡n, cháu rất thÃch ăn mÆ¡.
Broussel sang phòng vợ và bảo dá»n ăn sáng. Lúc ấy chÃn giá» rưỡi ông cố vấn đứng ra cá»a sổ. Phố xá vắng tanh, nhưng xa xa ngưá»i ta nghe thấy như tiếng thuá»· triá»u Ä‘ang dâng lên, tiếng ầm ầm mênh mông cá»§a những đợt sóng quần chúng đã lá»›n lên chung quanh nhà thá» Äức Bà .
Tiếng ồn ấy cà ng tăng khi d Artagnan cùng vá»›i đại đội ngá»± lâm quân đến canh ở các cổng nhà thá» Äức Bà để giúp tiến hà nh cuá»™c lá»…. Anh đã bảo trước Porthos váºn đại lá»… phục cưỡi con ngá»±a đẹp nhất cá»§a mình, đóng vai ngưá»i linh ngá»± lâm danh dá»± giống như d Artagnan trước kia vẫn thưá»ng là m.
Viên đội trong đơn vị, ngưá»i lÃnh già trong những cuá»™c chiến tranh vá»›i Tây Ban Nha đã nháºn ra Porthos là bạn đồng ngÅ© và chẳng mấy chốc đã kể cho má»i ngưá»i dưới quyá»n bác những công tÃch lá»›n lao cá»§a anh chà ng khổng lồ ấy, niá»m vinh dá»± cá»§a ngá»± lâm quân xưa kia cá»§a ngà i de Treville. Porthos không những được anh em trong đại đội đón tiếp niá»m nở mà còn được má»i ngưá»i nhìn vá»›i vẻ thán phục.
Mưá»i giá» sáng đại bác ở cung Louvre bắn báo hiệu vua ra. Má»™t chuyển động giống như má»™t cÆ¡n giông bão uốn cong và xô lắc các ngá»n cây truyá»n nhanh trong đám dân chúng Ä‘ang rá»™n rịch đằng sau những khẩu súng trưá»ng bất động cá»§a lÃnh thị vệ. Cuối cùng vua xuất hiện cùng vá»›i thái háºu trong má»™t cá»— xe toà n mạ và ng. Mưá»i cá»— xe khác theo sau chở các thị nữ, các sÄ© quan cá»§a hoà ng gia và tất cả triá»u đình.
- Äức vua muôn năm! - Ngưá»i ta hô lên ở khắp má»i chá»—.
Ông vua trẻ trịnh trá»ng thò đầu ra cá»a xe, lá»™ vẻ mặt khá biết Æ¡n và cÅ©ng khẽ gáºt đầu chà o, Ä‘iá»u đó cà ng là m tăng tiếng hô cá»§a đám đông.
Äoà n ngá»± giả Ä‘i thong thả và phải mất gần ná»a giỠđể vượt khoảng cách từ cung Louvre đến quảng trưá»ng nhà thá» Äức Bà . Tá»›i đó Ä‘oà n dần dần tiến và o dưới cái vòm rá»™ng mênh mông cá»§a đô thà nh và cuá»™c lá»… thánh bắt đầu.
Lúc triá»u đình Ä‘i đến chá»— cá»§a mình, thì má»™t cá»— xe có gia huy cá»§a Comminger rá»i Ä‘oà n xe cá»§a triá»u đình và thong thả Ä‘i đến cuối phố Saint-Christophe vắng tanh vắng ngắt. Bốn thị vệ và má»™t phó quan cảnh sát Ä‘i theo xe bèn leo lên cá»— xe nặng ná» và đóng các rèm cá»a lại rồi qua má»™t kẽ sáng được sắp đặt tháºn trá»ng, viên cảnh sát bắt đầu rình theo dá»c phố Cocatrix như có ý đợi má»™t ngưá»i nà o Ä‘i tá»›i.
Tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u báºn tâm và o lá»… há»™i, thà nh thá» cả cá»— xe lẫn những sá»± đỠphòng cá»§a những kẻ ngồi trong xe Ä‘á»u không bị chú ý.
Riêng có Friquet. mà mắt lúc nà o cÅ©ng rình ráºp là thấy rõ, hắn đến đầu tưá»ng ở má»™t ngôi nhà ở sân trước nhà thở để nhấm nháp những quả mÆ¡. Từ chá»— ấy hắn nhìn xem vua, hoà ng háºu và tể tướng Mazarin, và dá»± lá»… messe như hắn đã phục dịch.
Và o cuối cuá»™c lá»…, hoà ng háºu trông thấy Comminger vẫn đứng bên cạnh bà để chỠđợi sá»± xác định lại mệnh lệnh mà bà đã giao cho y trước lúc rá»i cung Louvre, bà khẽ nói:
- Äi Ä‘i, Comminger, và xin Chúa phù há»™ cho ông?
Comminger láºp tức Ä‘i ngay, ra khá»i nhà thá» và đi và o phố Saint-Christophe.
Friquet. nhìn thấy viên sĩ quan bảnh bao ấy có hai thị vệ theo sau thì cũng đi theo chơi, và cà ng hoan hỉ vì cuộc lễ kết thúc ngay lúc ấy và vua cũng đã lên xe.
Vừa trông thấy Comminger xuất hiện ở đầu phổ Cocatrix là viên cảnh sát nói nhá» má»™t tiếng vá»›i tên đánh xe ngá»±a và tên nà y láºp tức cho cá»— xe chuyển động và đi đến cổng nhà ông Broussel.
Comminger gõ cá»a cùng lúc chiếc xe dừng ở đó.
Friquet. đứng đằng sau Comminger, đợi mở cá»a.
- Thằng ôn kia, mà y là m gì đấy? - Comminger há»i.
Vá»›i cái giá»ng mÆ¡n trá»›n mà thằng nhóc Paris biết dùng rất tà i tình khi cần thiết, Friquet. đáp:
- Thưa ngà i sĩ quan, tôi đợi và o nhà tiên sinh Broussel?
- Äúng là ông ta ở đây phải không? - Comminger há»i.
- Vâng, thưa ngà i.
- Ông ta ở gác mấy?
- Ở tất cả các ngôi nhà , Friquet. đáp, - Nhà nà y là của ông ấy mà .
- Nhưng thưá»ng ông ta ở đâu?
- Khi là m việc ông ở gác hai; khi ăn ông xuống gác một, lúc nà y chắc ông đang ăn vì là giữa trưa rồi.
- Tốt! - Comminger nói.
Cá»a mở. Viên sÄ© quan há»i ngưá»i đầy tá»› và biết rằng tiên sinh Broussel có nhà và đúng là đang ăn trưa. Comminger Ä‘i lên sau ngưá»i đầy tá»› và Friquet. Ä‘i lên sau Comminger.
Broussel ngồi ở bà n ăn cùng vá»›i gia đình, trước mặt ông là bà vợ, hai bên cạnh là hai cô con gái, ở đầu bà n là ngưá»i con trai Louvières, mà chúng ta đã thấy xuất hiện nhân tai nạn cá»§a ông tham nghị, nay ông đã bình phục hoà n toà n. Ông già đôn háºu sức khá»e dồi dà o Ä‘ang thưởng thức những trái mÆ¡ ngon là nh mà bà de Longueville gá»i đến.
Ngưá»i đầy tá»› toan mở cá»a phòng dá» báo tin, thì Comminger giữ tay ngưá»i ấy lại, tá»± mình mở cá»a và đứng ngay trước bức tranh gia đình ấy.
Trông thấy viên sĩ quan, Broussel hơi xúc động, nhưng nhìn thấy hắn chà o lễ phép, thì ông đứng lên và cũng chà o lại.
Tuy nhiên, mặc dầu sá»± lá»… phép qua lại ấy, ná»—i lo âu hiện lên gương mặt mấy ngưá»i phụ nữ. Louvières tái xanh mặt và nóng lòng chỠđợi viên sÄ© quan biện giải.
- Thưa ông, - Comminger nói, - Tôi mang một mệnh lệnh của đức vua.
- Hay lắm, - Broussel đáp. - Äó là lệnh gì thế ông?
Và ông giơ tay ra.
- Thưa ông, tôi được phải đến bắt giữ ông, - Comminger nói vẫn vá»›i cái giá»ng và vẻ lịch sá»± ấy, - và nếu như ông tin, thì ông chẳng phải mất công Ä‘á»c bức chiếu dà i dòng nà y là m gì và xin ông Ä‘i theo tôi.
Sấm sét giáng xuống giữa đám ngưá»i hiá»n là nh Ä‘ang sum há»p yên tÄ©nh nà y cÅ©ng không gây nên má»™t tác dụng khá»§ng khiếp hÆ¡n.
Broussel lùi lại run như cây sẩy. Thá»i ấy, bị giam cầm vì mối cừu thù cá»§a nhà vua tháºt là má»™t Ä‘iá»u kinh khá»§ng. Louvières toan nhảy đến chá»— thanh kiếm cá»§a mình để trên má»™t cái ghế ở góc phòng, nhưng ông lão Broussel giữa tình cảnh ấy vẫn không mất trà ông đưa mắt nhìn con trai và ghìm lại được cái động tác tuyệt vá»ng đó. Bà Broussel bị cái bà n ngăn cách vá»›i chồng khóc nức nở còn hai cô con gái thì cứ ôm chặt lấy cha mình.
- Nà o ông ơi, - Comminger bảo, - Mau mau lên, phải tuân lệnh đức vua.
- Thưa ông - Broussel nói, - Tôi Ä‘ang yếu sức và không thể ngồi tù trong tình trạng nà y được; tôi yêu cầu có thá»i gian.
- Không thể được! - Có một tiếng gà o ở cuối phòng.
Comminger quay đầu lại và trông thấy bà Nanette, tay cầm cán chổi, mắt rá»±c lên những tia lá»a giáºn dữ.
- Bà Nanette ơi, - Broussel bảo - Hãy bình tĩnh nà o, tôi van bà đấy.
- Tôi mà bình tÄ©nh được ư, trong khi ngưá»i ta bắt giữ ông chá»§ cá»§a tôi, ngưá»i phù trợ, ngưá»i giải phá»ng, ngưá»i cha cá»§a nhân dân khốn khổ! A! Phải rồi? Ông có xéo Ä‘i không? Ông vẫn còn biết tôi - bà nói vá»›i Comminger.
Comminger mỉm cưá»i. Hắn quay vá» phÃa Broussel và nói:
- Nà y, ông bảo cái mụ kia câm mồm đi và hãy đi theo tôi.
- Bảo tôi câm mồm ư, hả hả! - Nanette nói. - À! ÄÆ°á»£c đấy! Phải có má»™t ngưá»i khác nữa ngoà i ông ra, kẻ đẹp mã cá»§a nhà vua ạ! Rồi ông xem!
Và bà Nanette lao vá» phÃa cá»a sổ, mở ra và kêu to bằng má»™t giá»ng chói tai từ sân trước nhà thá» cÅ©ng nghe thấy:
- Cứu chúng tôi vá»›i! Ngưá»i ta bắt giữ ông chá»§ cá»§a tôi ngưá»i ta bắt giữ ngà i tham nghị Broussel! Cứu chúng tôi vá»›i!
- Nà y ông, - Comminger nói, - Hãy nói rõ ý kiến ngay đi: Ông có tuân lệnh không hay là toan kháng cự lại đức vua?
- Tôi tuân lệnh, tôi tuân lệnh, ông ạ, - Broussel kêu lên, thá» gỡ mình khá»i vòng tay cá»§a hai con gái và dùng mắt ghìm anh con trai luôn sẵn sà ng buá»™t khá»i ông.
- Trong trưá»ng hợp ấy - Comminger nói, - hãy bắt mụ già nà y im lặng.
- A, mụ già à ! - Nanette nói.
Và bà lại cà ng gà o thét to hÆ¡n, tay bám chặt lấy song cá»a:
- Cứu chúng tôi vá»›i! Cứu chúng tôi vá»›i! Cứu ngà i Broussel Ä‘ang bị ngưá»i ta bắt chỉ vì đã bảo vệ dân chúng! Cứu chúng tôi vá»›i!
Comminger ôm ngang mình bà vú toan giằng bà ra khá»i vị trÃ, nhưng cùng lúc ấy có má»™t tiếng nói khác từ tầng dưới đất hét lên bằng cái giá»ng the thé:
- Có vụ giết ngưá»i! Cháy! Có kẻ ám sát! Ngưá»i ta chá»c tiết ông Broussel!
Äó là tiếng cá»§a Friquet.. Bà Nanette thấy mình được á»§ng há»™ cà ng ra sức hò la theo.
Äã có những cái đầu tò mò hiện ra ở các cá»a sổ. Dân chúng từ đầu phố chạy đến, lúc đầu có má»™t số ngưá»i, rồi từng toán, rồi cả đám đông? Ngưá»i ta nghe thấy tiếng kêu, trông thấy má»™t cá»— xe, nhưng không hiểu chuyện gì cả. Friquet. từ trong nhà nhảy lên nóc cá»— xe và kêu to:
- HỠđịnh bắt ông Broussel? Trong xe có lÃnh thị vệ và trên gác có viên sÄ© quan.
Äám đông bèn gầm lên và đến gần mấy con ngá»±a. Hai lÃnh vệ đứng ở dưới dưá»ng trèo lên gác há»— trợ cho Comminger; những tên ở trong xe mở cá»a xe ra và dá»±ng chéo các cây giáo.
- Các vị thấy chưa? - Friquet. kêu. - Các vị thấy chưa? Chúng nó đấy!
Rồi nó quay và o nhà và ném tá»›i tấp và o ngưá»i tên đánh xe ngá»±a tất cả những gì nó vá»› được.
Mặc dầu sá»± thị uy cừu địch cá»§a bá»n lÃnh vệ và có lẽ, chÃnh vì sá»± thị uy đó mà đám đông cà ng gà o thét lên và xấn và o lÅ© ngá»±a. Bá»n lÃnh vệ dùng giáo đâm là m lùi bước những kẻ hung hăng nhất.
Tuy nhiên sá»± huyên náo má»—i lúc má»™t tăng, đưá»ng phố không còn chứa nổi những ngưá»i xem từ má»i phÃa dồn đến; đám đông lấp cả khoảng trống mà mấy ngá»n giáo ghê gá»›m cá»a lÃnh vệ còn canh giữ ở giữa dân chúng và cá»— xe. Bá»n lÃnh như bị xô đẩy bởi những bức tưá»ng luỹ sống, sắp sá»a bị đè nát và o những trục xe và thà nh xe.
Những tiếng kêu "Nhân danh đức vua!" do viên phó quan cảnh sát nhắc Ä‘i nhắc lại hà ng chục lần chẳng mảy may tác động đến đám ngưá»i hằng hà sa số đáng sợ ấy và dưá»ng như còn khiến há» phẫn ná»™ thêm. Lúc ấy nghe tiếng kêu "Nhân danh đức vua!" má»™t kỵ sÄ© phóng đến và trông thấy những bá»™ quân phục bị ngược đãi, bèn xông lên, tay kiếm lăm lăm và đem đến má»™t sá»± há»— trợ không ngá» tá»›i cho bá»n lÃnh vệ
Kỵ sÄ© ấy là má»™t thanh niên trạc mưá»i lăm mưá»i sáu tuổi mặt tái Ä‘i vì phẫn ná»™. Anh nhảy xuống đất tá»±a lưng và o cà ng xe và dùng con ngá»±a cá»§a mình là m chiến luỹ, anh rút những khẩu súng ngắn ở bao ra gà i và o thắt lưng và bắt đầu vung gươm ra dáng má»™t con ngưá»i mà , việc múa gươm là điá»u quen thuá»™c.
Trong mưá»i phút má»™t mình anh ta chống cá»± vá»›i cả đám đông.
Lúc ấy Comminger ra và đẩy Broussel đi trước mình.
- Phá tan cỗ xe ra! - Dân chúng gà o lên.
- Cứu chúng tôi với - Bà vú già kêu.
- Có vụ giết ngưá»i! - Friquet. vừa la vừa tiếp tục ném tá»›i tấp và o bá»n thị vệ tất cả những gì hắn nhặt được.
- Nhân danh đức vua! - Comminger hô.
- Kẻ nà o xông lên trước tiên sẽ chết! - Raoul vá»™i vã kêu lên khi thấy má»™t gã khổng lồ sắp sá»a đè bẹp mình anh dà luôn mÅ©i kiếm và o ngưá»i hắn, hắn cảm thấy bị thương bèn vừa lùi ra và hét lên.
ChÃnh là Raoul sau năm ngà y vắng mặt đã trở lại theo đúng lá»i hứa vá»›i bá tước de La Fère. Anh muốn dá»± xem lá»… há»™i và đã theo dưá»ng ngắn nhất Ä‘i đến nhà thá» Äức Bà . Tá»›i gần phố Cocatrix, anh đã bị lôi cuốn theo là n sóng dân chúng. Khi nghe kêu "Nhân danh đức vua!" anh nhá»› ngay đến lá»i dặn cá»§a Arthos "Phụng sá»± đức vua" và chạy ngay đến để chiến đấu vì đức vua, mà những lÃnh thị vệ cá»§a Ngà i Ä‘ang bị ngược đãi.
Có thể nói là Comminger đã quăng Broussel và o trong cá»— xe và nhà o và o theo. Äúng lúc ấy má»™t phát súng hoả mai nổ, đạn xuyên qua mÅ© cá»§a Comminger từ trên xuống dưới và là m gẫy tay má»™t lÃnh vệ.
Comminger ngẩng đầu lên, và trông thấy giữa đám khói bá»™ mặt hăm doạ cá»§a Louvières ló ra ở cá»a sổ gác hai.
- ÄÆ°á»£c lắm, - Comminger nói, - tôi sẽ nói chuyện vá»›i ông sau.
- Và tôi cÅ©ng váºy - Louvières đáp, - Chúng ta sẽ xem ngưá»i nà o nói to hÆ¡n.
Friquet. và Nanette vẫn gà o thét. Những tiếng kêu la, tiếng đạn nổ, mùi thuốc súng bao giá» cÅ©ng là m cho ngưá»i ta say sưa, Ä‘ang phát huy tác dụng.
- Äánh chết tên sÄ© quan Ä‘i! Äánh chết Ä‘i! - Äám đông hét.
Một náo động lớn rộn lên.
Comminger vén các tấm rèm cá»a ra để má»i ngưá»i nhìn rõ trong xe rồi tì mÅ©i gươm và o ngá»±c Broussel hắn, kêu lên:
- Các ngưá»i tiến lên má»™t bước là ta sẽ giết chết tên tù nhân nà y ngay, ta được lệnh là mang tù nhân vá» chết hoặc sống: ta sẽ mang hắn chết vá», có thế thôi.
Một tiếng kêu khủng khiếp vang lên. Vợ và các con gái của Broussel giơ tay ra van xin dân chúng.
Dân chúng hiểu rằng viên sÄ© quan tái mét nhưng tá» ra tháºt kiên quyết và hắn sẽ là m như hắn nói. Má»i ngưá»i vẫn hăm doạ, nhưng dãn bá»›t.
Comminger cho tên lÃnh bị thương lên xe cùng vá»›i mình rồi ra lệnh đóng cá»a xe lại.
- Äi đến Cung, - Hắn bảo tên đánh xe ngá»±a vừa trải qua má»™t mẻ thừa sống thiếu chết.
Tên đánh xe ra roi quất ngá»±a mở má»™t con đưá»ng rá»™ng trong đám đông, nhưng Ä‘i đến kè thì phải dừng lại. Chiêc xe đổ ká»nh, mấy con ngá»±a bị đám đông lôi Ä‘i, chèn cho ngạt thở và nghiá»n nát. Raoul Ä‘i bá»™ vì không có thì giỠđể lên ngá»±a, mệt nhoà i vì phải đánh kiếm bằng bản cÅ©ng như bá»n lÃnh vệ phát chán vì phải đánh giáo mác bằng mặt dẹt, bắt đầu dừng đến mÅ©i nhá»n cá»§a gươm giáo. Ngưá»i ta bắt đầu thấy chốc chốc lóe lên ở giữa đám đông nòng má»™t khẩu súng trưá»ng hoặc lưỡi má»™t thanh trưá»ng kiếm; và i phát súng nổ đì Ä‘oà nh chắc là bắn chỉ thiên, nhưng tiếng vang cÅ©ng không kém là m rung động những trái tim; gạch đá tiếp tục ném xuống như mưa từ các cá»a sổ. Khắp phố vang lên những tiếng nói mà ngưá»i ta chỉ nghe thấy trong những ngà y bạo loạn và xuất hiện những bá»™ mặt mà ngưá»i ta chỉ trông thấy trong những ngà y đẫm máu. Những tiếng kêu "Äánh chết! Äánh chết bá»n lÃnh vệ? Quẳng thằng sÄ© quan xuống sông Seinee?" át tất cả tiếng ồn à o dù to đến mấy. Raoul mÅ© tả tÆ¡i, mặt đầm đìa máu me, cảm thấy không chỉ sức lá»±c mà cả lý trà bắt đầu bá» rÆ¡i anh: cặp mắt anh bÆ¡i trong má»™t đám sương mù Ä‘o đó và qua đám sương mù ấy anh nhìn thấy hà ng trăm cánh tay Ä‘ang vươn ra sẵn sà ng tóm lấy anh khi nà o anh ngã xuống. Comminger bứt tóc vò tai trong cá»— xe láºt đổ. Bá»n lÃnh vệ chẳng thể há»— trợ cho ai trong khi má»—i tên phải lo bảo vệ cho chÃnh mình. Tất cả thể là hết: xe, ngá»±a, lÃnh vệ, sai nha, và có thể cả tù nhân nữa tất cả sắp sá»a tan tác tả tá»›i, thì bá»—ng nhiên má»™t tiếng nói rất quen thuá»™c vá»›i Raoul vang lên, bá»—ng nhiên má»™t thanh kiếm lá»›n lấp lánh trên không; cùng lúc ấy đám đông mở ra, bị chá»c thá»§ng, bị láºt nhà o, bị đè bẹp. Má»™t viên sÄ© quan ngá»± lâm quân đánh chém tứ tung, chạy đến chá»— Raoul và ôm lấy anh đúng lúc anh sắp quỵ xuống.
- Mẹ kiếp! - Viên sÄ© quan kêu lên, - Há» giết chết anh ta rồi chăng? Nếu váºy thì tai hoạ lá»›n cho há»!
Ba viên sÄ© quan quay lại mặt đằng đằng sát khÃ, giáºn dữ và nạt ná»™ trông phát khiếp đến ná»—i những kẻ phiến loạn hung cuồng nhất cÅ©ng xô đè lên nhau mà bá» chạy, có mấy ngưá»i lăn cả xuống sông .Seine
- Ông d Artagnan? - Raoul lẩm bẩm.
- Phải, chÃnh tôi tôi đây! Chúa Æ¡i! Và xem ra anh cÅ©ng còn may lắm, anh bạn trẻ ạ.
Rồi d Artagnan đứng hẳn lên đôi bà n đạp, giÆ¡ gươm lên, gá»i vừa bằng lá»i vừa bằng cá» chỉ đám ngá»± lâm quân không chạy kịp theo anh, thế má»›i biết anh phóng nhanh biết chừng nà o. Anh hô to:
- Nà o, lại đây các ông! Nà o, hãy quét sạch cho tôi tất cả những thứ nà y đi! Dùng súng! Cầm lấy súng Nạp đạn! Ngắm…
Nghe mệnh lệnh ấy những núi ngưá»i đổ sụp xuống bất thình lình, đến ná»—i d Artagnan không nén được má»™t chuá»—i cưá»i ròn rã.
- Cảm Æ¡n ông d Artagnan, - Comminger vừa nói vừa thò ná»a ngưá»i ra cá»a cá»— xe đổ, - Xin cảm Æ¡n vị quý tá»™c trẻ tuổi! Tên ông là gì nhỉ? Äể tôi trình vá»›i hoà ng háºu.
Raoul toan trả lá»i, thì d Artagnan ghé và o tai anh mà bảo:
- Hãy im lặng để tôi trả lá»i.
Rồi quay vá» phÃa Comminger, anh bảo:
- Comminger, đừng để mất thì giá», hãy ra khá»i xe nếu có thể, và lấy má»™t xe khác mà đi.
- Nhưng xe nà o?
- Trá»i Æ¡i, chiếc xe đầu tiên nà o Ä‘i qua Cầu Má»›i. Tôi cho rằng những kẻ nà o Ä‘i chiếc xe ấy sẽ rất sung sướng được cho mượn xe để là m công cụ cá»§a nhà vua.
- Nhưng tôi không thể… - Comminger nói.
- Thôi, Ä‘i Ä‘i, nếu không thì năm phút nữa tất cả bá»n tiện dân sẽ trở lại vá»›i kiếm gươm và súng ống. Ông sẽ bị giết chết và tù nhân được giải thoát. Äi thôi. Mà nà y, vừa vặn có má»™t cá»— xe Ä‘ang đến kia kìa.
Rồi lại cúi xuống Raoul, anh khẽ bảo:
- Nhất là chớ có xưng tên anh ra.
Chà ng thanh niên nhìn anh với vẻ kinh ngạc.
- ÄÆ°á»£c rồi, tôi chạy đến đó bây giá», - Comminger nói, - vả nếu chúng trở lại, thì các ông cứ bắn.
- Không được, không được đâu, - D Artagnan đáp, Trái lại không ai được động Ä‘áºy. Má»™t phát súng nổ lúc nà y. sẽ phải trả giá quá đắt ngà y mai.
Comminger lấy bốn lÃnh thị vệ và từng ấy lÃnh ngá»± lâm chạy ra chá»— chiếc xe. Hắn bảo má»i ngưá»i xuống và đem cá»— xe đến gần chiếc xe đổ.
Nhưng khi phải chuyển Broussel từ chiếc xe đổ sang xe kia, dân chúng chợt trông thấy ngưá»i mà há» gá»i là kẻ giải phóng há», bèn thốt ra những tiếng gà o thét không thể tưởng tượng được và lại ùa đến cá»— xe.
- Äi Ä‘i, d Artagnan nói, - Äây là mưá»i lÃnh ngá»± lâm để Ä‘i theo ông; tôi giữ lại hai mươi ngưá»i để kìm giữ dân chúng. Hãy Ä‘i ngay và chá»› để mất má»™t phút nà o cả. Mưá»i ngưá»i cho ông Comminger!
Mưá»i ngưá»i rá»i khá»i toán quân, bao quanh cá»— xe má»›i và phi nước đại.
Cá»— xe chạy thì tiếng kêu la cà ng tăng lên gấp bá»™i, mưá»i nghìn ngưá»i ùn ùn trên kè, là m nghẽn tắc Cầu Má»›i và những phố liá»n ká».
Mấy phát súng nổ. Má»™t lÃnh ngá»± lâm bị thương.
- Tiến lên! - D Artagnan hô, - anh không nhịn được nữa và cắn ria mép.
Và vá»›i hai mươi ngưá»i cá»§a mình anh công kÃch cả đám dân chúng ấy khiến há» nhà o đổ, kinh hoà ng.
Riêng có má»™t ngưá»i đứng nguyên tại chá»—, cây súng hoả mai trong tay. Ngưá»i ấy nói:
- A! Thì ra chÃnh mà y đã toan ám sát ông ta. Äợi đây!
Và hắn hạ nòng súng nhằm và o d Artagnan đang cho ngựa phi hết sức và o chỗ hắn.
D Artagnan cúi rạp mình xuống cổ ngá»±a và o lúc ngưá»i thanh niên nổ súng; viên đạn cắt phăng chiếc lông mÅ© cá»§a anh.
Con ngá»±a phát khùng xá»™ và o kẻ dại dá»™t đã dám má»™t mình thá» ngăn cản má»™t tráºn cuồng phong, và hất tung hắn rÆ¡i và o má»™t bức tưá»ng.
D Artagnan dừng phắt ngá»±a lại và trong khi ngá»± lâm quân cá»§a anh tiếp tục công kÃch, anh trở lại giÆ¡ cao kiếm trên kẻ bị anh xô ngã.
Raoul nháºn ra ngưá»i trẻ tuổi ấy vì đã trông thấy anh ta ở phố Cocatrix, vá»™i kêu lên:
- A! Ông ơi, hãy tha thứ cho anh ta, đó là con trai ông ấy đấy.
D Artagnan vội dừng cánh tay sắp giáng xuống.
- Ồ! anh nói, - anh là con trai ông ấy à ? Nếu thế thì là chuyện khác.
- Thưa ông, tôi xin đầu hà ng! - Louvières vừa nói vừa đưa khẩu súng hoả mai nhả đạn cho viên sĩ quan…
- Thôi nà o! Mẹ kiếp, chớ có đầu hà ng! Trái lại hãy cố chuồn đi mau lên! Nếu tôi bắt anh, thì anh sẽ bị treo cổ.
Ngưá»i thanh niên không để nói đến câu thứ hai, anh ta chui dưới cổ con ngá»±a và biến Ä‘i ở góc phố Guénégaud.
- A, anh ngăn bà n tay tôi rất kịp thá»i, - D Artagnan bảo Raoul, thá»±c tình mà nói ngưá»i nà y coi như chết đến nÆ¡i rồi và khi tôi biết anh ta là ai thì tôi sẽ ân háºn là đã giết anh ta.
- Ôi thưa ông, - Raoul nói, - sau khi cảm Æ¡n ông thay cho ngưá»i thanh niên tá»™i nghiệp kia, tôi xin phép cảm Æ¡n ông cho riêng tôi, vì thưa ông, tôi cÅ©ng sắp chết đến nÆ¡i rồi thì ông kịp đến.
- Khoan đã, khoan đã, chớ có nói năng mệt sức.
Rồi moi ở một bao súng ra một lỠđầy rượu vang Tây Ban Nha anh bảo:
- Hãy uống và i ngụm đi nà o.
Raoul uống và toan nhắc lại lá»i cảm Æ¡n, thì d Artagnan đã nói:
- Nà y ngưá»i thân yêu Æ¡i, chúng ta sẽ nói chuyện đó sau.
Rồi trông thấy ngá»± lâm quân sau khi đã quét đưá»ng kể từ Cầu Má»›i đến Saint-Michel Ä‘ang trở lại anh giÆ¡ cao thanh kiếm để há» rảo bước lên và há»i há»:
- Æ nà y? Có chuyện gì má»›i xảy ra không?
- Thưa ông, - Viên đội đáp, - Xe cá»§a há» bị gẫy lần nữa, đúng là má»™t váºn xui thá»±c sá»±.
D Artagnan nhún vai nói:
- Äó là những kẻ vụng vá». Khi chá»n má»™t cái xe, thì phải chá»n cái vững chắc chứ. Cá»— xe dùng để bắt giữ má»™t Broussel phải chá» nổi mưá»i nghìn ngưá»i.
- Trung uý ra lệnh gì không ạ?
- Hãy dẫn phân đội vỠdinh.
- Thế ông rút vỠmột mình?
- Äã đà nh! Ông cho tôi cần ngưá»i há»™ vệ à ?
- Tuy nhiên…
- Thôi đi đi.
Ngự lâm quân đi và d Artagnan ở lại một mình với Raoul.
- Bây giá» còn Ä‘au không? - Anh há»i.
- Còn, ông ạ. Tôi thấy đầu mình nặng và nóng như lá»a.
- Có gì ở đầu váºy? - D Artagnan vừa nói vừa bá» mÅ© ra. - à à ! Má»™t vết bầm .
- Vâng, tôi chắc rằng đã bị má»™t cháºu hoa ném và o đầu.
- Bá»n súc sinh! - D Artagnan kêu lên. - Æ , nhưng mà anh có mang Ä‘inh thúc ngá»±a, thế lúc ấy anh Ä‘i ngá»±a à ?
- Vâng, nhưng tôi đã xuống ngá»±a để bảo vệ ông Comminger, và con ngá»±a cá»§a tôi đã bị ngưá»i ta lấy mất. Mà nà y, nó kia kìa.
Quả tháºt, đúng lúc ấy con ngá»±a cá»§a Raoul Ä‘i qua do Friquet cưỡi, hắn Ä‘ang vừa phi vừa vẫy chiếc mÅ© bonnet và la.
- Broussel! Broussel!
- Æ nà y! Thằng vô lại kia, dừng lại! - D Artagnan kêu lên - Äem con ngá»±a lại đây!
Friquet. nghe rõ hẳn hoi, nhưng hắn tảng lỠvà cứ chạy tiếp…
D Artagnan toan đuổi theo Friquet., nhưng không muốn để Raoul ở lại một mình, anh đà nh lấy súng ngắn ở bao ra và nạp đạn.
- Friquet. tinh mắt và tinh tai, hắn vừa trông thấy động tác của d Artagnan và nghe thấy tiếng cò súng vội dừng phắt ngựa lại.
- A! Ông đấy à , thưa ông sĩ - quan – Hắn vừa, nói vừa tiến lại nói, Tôi rất vui mừng được gặp ông.
D Artagnan chăm chú nhìn Friquet. và nháºn ra thằng nhóc con ở phố Calandre…
- A, mà y đấy à , thằng nhóc! Lại đây!
- Vâng, thưa ông sÄ© quan chÃnh tôi đây, - Friquet. nói vá»›i cái Ä‘iệu mÆ¡n trÆ¡n.
- Thì ra mà y đổi nghỠrồi à ? Mà y không còn là m lễ sinh, mà y không còn là m hầu bà n quán ruợu, và bây giỠđi ăn trộm ngựa!
- á»’, thưa ông sÄ© quan, sao lại nói thế, - Friquet. kêu lên. - Tôi Ä‘ang Ä‘i tìm vị quý tá»™c có con ngá»±a nà y, má»™t chà ng kỵ sÄ© tuấn tú uy nghi như César… - Hắn giả bá»™ như má»›i trông thấy Raoul lần đầu tiên và nói tiếp – A! Nhưng tôi không nhầm, ngưá»i ấy đây rồi. Thưa ông, ông sẽ không quên thằng nhá» nà y chứ?
Raoul thò tay và o túi.
- Anh định là m gì thế? - D Artagnan nói.
- Äể tôi cho thằng bé đó mưá»i livres, vừa nói Raoul vừa lấy trong túi ra má»™t cây súng ngắn
- Cho nó mưá»i cái đá thì có - Artagnan vừa nói, vừa ra lệnh -
- Cút đi, đồ vô lại và đừng quên rằng tao biết nhà của mà y đấy.
Friquet. không ngỠđược thoát nợ một cách dể dải đến thế, hắn ta nhảy một bước từ kè ra phố Dauphine và biến mất.
Raoul lên ngá»±a và cả hai ngưá»i Ä‘i bước má»™t vá» phố Tiquetonne, d Artagnan nhìn chà ng thanh niên như đó là con đẻ cá»§a mình.
Dá»c đưá»ng vẫn có khối tiếng xì xà o lẩm bẩm và những lá»i hăm doạ xa xa. Nhưng nhìn thấy viên sÄ© quan có phong cách tháºt nhà binh, trông thấy thanh kiếm ghê gá»›m treo ở cổ tay anh bằng sợi dây da ngưá»i ta luôn luôn tránh ra và không có má»™t ý đồ thá»±c sá»± nà o nhằm chống lại hai kỵ sÄ©.
Thế là hai ngưá»i Ä‘i tá»›i quán "Con dê cái nhá»" mà không có chuyện gì xảy ra.
Mỹ nhân Madeleine báo vá»›i d Artagnan là Planchet đã trở vá» và dẫn theo Mousqueton, anh chà ng nà y đã chịu đựng má»™t cách anh hùng việc lấy viên đạn ra và lại khá»e mạnh như xưa.
D Artagnan cho gá»i Planchet; nhưng ngưá»i ta gá»i mãi mà chẳng thấy hắn trả lá»i: hắn đã biến mất.
- Thế thì đem rượu vang ra đây? - D Artagnan bảo.
Rồi khi rượu mang ra và d Artagnan còn lại một mình với Raoul, anh nhìn thẳng và o mặt Raoul mà nói:
- Anh tự thấy bằng lòng với mình lắm phải không?
- Vâng ạ, - Raoul đáp. - Hình như tôi đã là m tròn bốn pháºn cá»§a mình. Tôi đã chẳng bảo vệ nhà vua đó sao?
- Thế ai bảo anh bảo vệ vua?
- Thì chÃnh Bá tước de La Fère.
- Äúng, vua, nhưng hôm nay anh không bảo vệ vua, anh đã bảo vệ Mazarin, như thế lại khác hẳn.
- Nhưng thưa ông…
- Anh đã là m má»™t việc dị thưá»ng, anh bạn trẻ ạ, anh đã dây và o nhưng chuyện không can hệ gì đến anh.
- Song chÃnh ông…
- á»’, tôi là chuyện khác tôi phải tuân theo mệnh lệnh vị chỉ huy cá»§a tôi. Vị chỉ huy cá»§a anh là Ngà i hoà ng thân. Hãy nhá»› rõ Ä‘iá»u đó, anh không có ngưá»i chỉ huy nà o khác. Nhưng mà , - D Artagnan nói tiếp, - ngưá»i ta đã trông thấy cái đầu vá»› vẩn nà y Ä‘ang Ä‘i theo phái Mazarin và giúp và o việc bắt bá»› Broussel! Thôi, chá»› có hé miệng má»™t ti gì kẻo Bá tước de La Fère sẽ tức giáºn đấy.
- Ông cho rằng bá tước de La Fère sẽ tức giáºn tôi ư?
- Hẳn Ä‘i chứ! Tôi chắc chắn như váºy; nếu không vì Ä‘iá»u ấy, thì có lẽ tôi sẽ cảm Æ¡n anh vì rốt cuá»™c anh đã là m việc cho chúng tôi. Cho nên tôi đã thay bá tước mà quở trách anh, cÆ¡n thịnh ná»™ sẽ dịu hÆ¡n, anh hãy tin như váºy. Vá»›i lại, - D Artagnan nói thêm, - Con thân yêu, ta dùng đặc quyá»n mà ngưá»i đỡ đầu cá»§a con đã nhượng cho ta.
- Thưa ông, tôi không hiểu ý ông, - Raoul nói.
D Artagnan đứng dáºy đến bà n viết lấy má»™t bức thư đưa cho Raoul.
Raoul Ä‘á»c lướt qua tá» giấy và cái nhìn trở nên bối rối. Ngước đôi mắt đẹp rưng rưng lệ nhìn d Artagnan anh nói:
- Ôi, lạy Chúa! Váºy là ông Bá tước đã rá»i Paris mà không gặp tôi.
- Ông ra đi cách đây bốn ngà y, - D Artagnan nói.
- Nhưng bức thư dưá»ng như chỉ rõ rằng ông ấy Ä‘ang trải qua má»™t mối nguy hiểm chết ngưá»i.
- á»’! Ông ấy mà trải qua má»™t mối nguy hiểm chết ngưá»i! Không đâu, cứ yên tâm, ông ấy Ä‘i vì công việc và chẳng bao lâu sẽ trở vá». Tôi mong rằng anh sẽ không lấy là m khó chịu nháºn tôi là m ngưá»i bảo trợ tạm thá»i.
- Ô, không đâu, ông d Artagnan - Raoul nói, - Ông là ngưá»i quý tá»™c trung háºu và Bá tước de La Fère yêu quý ông biết chừng nà o!
- Nà y, lạy Chúa! Hãy yêu mến tôi nhé. Tôi sẽ không là m rầy rà anh mấy đâu, nhưng vá»›i Ä‘iá»u kiện anh sẽ là Fronde, anh bạn trẻ và rất Fronde nữa kia.
- Nhưng tôi có được tiếp tục thăm bà de Chevreuse không?
- Có chứ! Cả ông chủ giáo và bà de Longueville nữa. Và nếu ông Broussel tỠtế mà anh đã dại dột tham gia và o việc bắt bớ còn ở kia, thì tôi sẽ bảo anh: Hãy mau mau đến xin lỗi ông Broussel và hôn lên hai mà ông.
- ÄÆ°á»£c rồi thưa ông, tôi sẽ tuân lá»i ông, dù rằng tôi chưa hiểu ý ông.
- Anh hiểu là m gì, vô Ãch. Kìa, - D Artagnan quay ra phÃa cá»a vừa má»›i mở ra và nói tiếp - Ông Du Vallon đến đây vá»›i quần áo rách tả tÆ¡i.
Porthos mình ròng ròng mồ hôi và đầy bụi báºm đáp:
- Phải, nhưng đổi lại, tôi đã xé rách bao nhiêu da thịt. Những tên loạn dân ấy không muốn cất kiếm cá»§a tôi Ä‘i! Ghê tháºt! Cuá»™c náo động dân chúng đến thế là cùng! - Chà ng há»™ pháp nói tiếp vá»›i vẻ bình thản, - nhưng tôi đã dáºp chết hÆ¡n hai chục tên bằng cái chuôi gươm Balizarde… Má»™t chút rượu vang nà o, d Artagnan.
- á»’ xin tuỳ ý cáºu, - Chà ng Gascon vừa nói vừa rót đầy cốc Porthos, - Nhưng khi đã uống rồi, cáºu hãy nói tôi biết ý kiến cá»§a cáºu.
Porthos nốc má»™t hÆ¡i cạn cốc rượu, rồi sau khi đã đặt cốc xuống bà n và mút mút chòm ria mép, anh há»i.
- à kiển vỠcái gì cơ?
- Nà y nhé, - D Artagnan nói. - Bragelonne đây muốn đem hết sức mình ra giúp và o việc bắt giữ Broussel và tôi vất vả lắm để ngăn anh ta bảo vệ Comminger.
- Ghê nhỉ! - Porthos nói - Và ngưá»i bảo trợ sẽ nói thế nà o khi biết chuyện nà y?
- Thấy chưa! - D Artagnan ngắt lá»i, - Hãy là m Fronde, anh bạn trẻ Æ¡i. Hãy là m Fronde và nhá»› rằng tôi thay bá tước vá» má»i mặt.
Và anh vá»— rá»§ng rẻng túi tiá»n.
Rồi quay vá» phÃa bạn, anh bảo:
- Có đi không, Porthos?
- Äi đâu cÆ¡? - Porthos vừa há»i vừa rót thêm rượu vang nữa.
- Äi đến bà y tá» kÃnh lá»… vá»›i tể tướng.
Porthos nốc cốc rượu thứ hai vẫn với vẻ bình thản như lần trước, rồi vớ chiếc mũ dạ để ở trên ghế và đi theo d Artagnan.
Còn Raoul thì đứng ngẩn ngưá»i ra vì những Ä‘iá»u mắt thấy tai nghe; d Artagnan đã cấm anh rá»i khá»i phòng trước khi sá»± náo động lắng dịu.
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:32 AM.
|

15-09-2008, 08:35 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 47
Kẻ ăn mà y ở nhà thỠSaint-Eustache
D Artagnan đã tÃnh toán việc mình là m khi anh không đến ngay Hoà ng cung. Anh đã để cho Comminger đến đó trước anh và do đó trình vá»›i tể tướng những công việc phi thưá»ng mà hắn ta, d Artagnan và bạn anh đã là m trong buổi sáng, hôm nay cho phe phái cá»§a hoà ng háºu.
Cho nên Mazarin đã đón tiếp hai anh má»™t cách nồng háºu, hết lá»i khen ngợi các anh và tuyên bố rằng má»—i anh đã tiến quá ná»a con đưá»ng mà các anh ao ước, nghÄ©a là cấp đại uý cá»§a d Artagnan và tước vị Nam tước cá»§a Porthos.
D Artagnan có lẽ thÃch tiá»n bạc hÆ¡n là tất cả những thứ đó vì anh biết rằng Mazarin hứa hẹn thì dá»… dà ng nhưng giữ lá»i thì khó lắm. Cho nên anh coi những lá»i hứa cá»§a giáo chá»§ như những món ăn vô bổ, song anh tá» ra không kém hà i lòng trước mặt Porthos để bạn khá»i nản lòng.
Trong khi hai ngưá»i bạn Ä‘ang ở chá»— tể tướng thì hoà ng háºu cho gá»i ông ta. Giáo chá»§ nghÄ© rằng đây là má»™t dịp tăng thêm nhiệt tình cá»§a hai kẻ bảo vệ mình bằng cách để chÃnh hoà ng háºu ban lá»i cảm Æ¡n vá»›i há»; ông ra hiệu cho há» Ä‘i theo mình. D Artagnan và Porthos chỉ cho ông xem phần quần áo bụi báºm và rách tả tÆ¡i cá»§a há», nhưng giáo chá»§ lắc đầu và nói:
- Những bá»™ quần áo nà y còn giá trị hÆ¡n quần áo cá»§a phần lá»›n các cáºn thần mà các ông sẽ trông thấy ở chá»— hoà ng háºu, vì đây là những quần áo chiến tráºn.
D Artagnan và Porthos tuân lệnh.
Cung đình cá»§a Anne d Autriche đông đúc và ồn à o vui vẻ, vì xét cho cùng, sau khi già nh má»™t chiến thắng vá»›i Tây Ban Nha, ngưá»i ta vừa má»›i già nh má»™t chiến thắng vá»›i dân chúng. Broussel đã bị đưa ra khõi Paris mà không có chống cá»± và giá» nà y chắc Ä‘ang nằm trong nhà tù Saint-Germain; và Blancmensnil cÅ©ng bị bắt đồng thá»i vá»›i Broussel nhưng êm ru, không khó khăn gì và đã bị nhốt và o lâu dà i Vincennes.
Comminger đứng bên cạnh hoà ng háºu, bà há»i hắn ta vá» những chi tiết cá»§a cuá»™c chinh phạt. Má»i ngưá»i Ä‘ang nghe Comminger kể chuyện, thì hắn chợt nom thấy ở cá»a giáo chá»§ bước và o, theo sau là d Artagnan và Porthos.
- A! Thưa Lệnh bà , - Comminger vừa nói vừa chạy đến d Artagnan, - đây là má»™t ngưá»i có thể trình vá»›i Lệnh bà hay hÆ¡n tôi, vì đó là cứu tinh cá»§a tôi. Không có ông ta, chắc hẳn lúc nà y tôi Ä‘ang mắc và o những tấm lưới ở Saint-Clou vì tôi chỉ còn cách là nhảy xuống sông mà thôi. Nói Ä‘i, d Artagnan nói Ä‘i.
Từ khi là trung uý ngá»± lâm quân đến giá», d Artagnan đứng ở cùng phòng vá»›i hoà ng háºu kể có đến trăm báºn, nhưng chẳng bao giá» bà ta nói năng vá»›i anh cả.
- Thế nà o, ông? - Hoà ng háºu nói, - Sau khi đã là m má»™t việc như váºy để phụng sá»± tôi mà ông lại im lặng ư?
- Thưa Lệnh bà , - D Artagnan đáp, - tôi chẳng có gì để nói, nếu không phải tÃnh mạng cá»§a tôi là để phụng sá»± Hoà ng thượng, và tôi chỉ lấy là m sung sướng ngà y nà o tôi hy sinh nó vì Ngưá»i.
- Tôi biết Ä‘iá»u đó ông ạ, - Hoà ng háºu nói, -Ttôi biết Ä‘iá»u, đó và từ lâu rồi. Cho nên tôi rất sung sướng được ban cho ông cái dấu hiệu công khai cá»§a niá»m quý trá»ng và lòng biết Æ¡n cá»§a tôi.
- Xin phép Lệnh bà , - D Artagnan nói, - cho tôi được san sẻ má»™t phần ân huệ đó cho ngưá»i bạn cá»§a tôi là cá»±u ngá»± lâm quân thuá»™c đại đội Ngà i de Treville cÅ©ng giống như tôi (anh nhấn mạnh và o những tiếng đó), và đã láºp nhiá»u kỳ tÃch, - Anh nói thêm.
- Tên ông là gì? - Hoà ng háºu há»i.
- Trong ngá»± lâm quân, - D Artagnan đáp - Ông ấy được gá»i là Porthos, (hoà ng háºu rùng mình) nhưng tên tháºt cá»§a ông là hiệp sÄ© Du Vallon.
- De Bracieux de Pierrefonds, - Porthos nói thêm.
- Những tên ấy quá dà i tôi không nhá»› hết được, và tôi chỉ muốn nhá»› đến cái tên đầu tiên, - hoà ng háºu nói má»™t cách duyên dáng.
Porthos thi lá»…, d Artagnan lùi hai bước lại đằng sau. Lúc ấy ngưá»i ta báo có ông chá»§ giáo đến.
Má»™t tiếng kêu kinh ngạc nổi lên trong cuá»™c há»™i há»p cung đình.
Dù rằng ông chá»§ giáo vừa má»›i truyá»n giảng ngay buổi sáng nay, ngưá»i ta biết rõ ông nghiêng hẳn vá» phÃa La Fronde. Và Mazarin khi yêu cầu vá»›i vị Tổng giám mục Paris để cháu ông truyá»n giảng, hiển nhiên là đã có ý đồ thà cho ông de Retz(1) má»™t trong những đưá»ng gươm hiểm hóc theo kiểu à nó khiến ông vô cùng thÃch thú.
Quả tháºt, ra khá»i nhà thá» Äức Bà ông chá»§ giáo đã biết tin vá» biến cố xảy ra. Mặc dầu gần như giao kết vá»›i những ngưá»i Fronde chá»§ chốt, ông ta chưa dấn sâu đến mức không thể rút lui được, nếu như triá»u đình ban cho ông những lợi Ãch mà ông khao khát và chức vụ chá»§ giáo chỉ là sá»± dẫn dắt tá»›i đó. Ông de Retz muốn được là m tổng giám mục thay chân chú mình, và là m giáo chá»§ như Mazarin.
Nhưng cái đảng phái bình dân khó lòng ban cho ông những ân sá»§ng hoà n toà n vương giả ấy. Ông bèn Ä‘i tá»›i Hoà ng cung để chúc tụng hoà ng háºu vá» chiến thắng Lens và định bụng sẵn là sẽ hà nh động á»§ng há»™ hoặc chống lại triá»u đình tuỳ theo lá»i chúc tụng cá»§a ông được tiếp đón tốt hay xấu.
Váºy là ông chá»§ giáo được trình báo. Ông bước và o và vừa trông thấy dung mạo cá»§a ông, cả cái triá»u đình dương dương đắc thắng nà y háo hức tò mò nghe lá»i ông nói.
Má»™t mình ông chá»§ giáo gần như có dư trà tuệ bằng tất cả những ngưá»i há»™i há»p ở đẩy nên há» chẳng dá»… gì giá»…u cợt ông. Cho nên bà i diá»…n văn cá»§a ông khôn khéo hoà n hảo đến ná»—i những ngưá»i dá»± muốn cưá»i nhạo quá Ä‘i, mà không tà i nà o nắm bắt được chá»— sÆ¡ hở. Ông kết thúc bằng cách nói rằng ông Ä‘em cái năng lá»±c nhá» má»n cá»§a mình ra phụng sá»± hoà ng thượng.
Suốt thá»i gian ấy hoà ng háºu tá» vẻ thưởng thức hà o hứng bà i diá»…n văn cá»§a ông chá»§ giáo. Nhưng diá»…n văn lại kết thúc bằng câu nói đó, câu nói duy nhất sÆ¡ hở cho những lá»i giá»…u cợt. Anne quay đầu lại và má»™t cái đưa mắt ném ra phÃa các sá»§ng thần cá»§a bà báo hiệu rằng bà phó mặc ông chá»§ giáo cho há». Tức thì những kẻ khôi hà i trong triá»u đình lao ngay và o việc trêu đùa gạt gẫm. Nogent-Bautru, thằng há» cá»§a nhà vua kêu lên rằng hoà ng háºu rất sung sướng tìm được những sá»± cứu viện cá»§a tôn giáo trong lúc nghiêm trá»ng như thế nà y.
Má»i ngưá»i phá ra cưá»i ngạo nghá»…
Bá tước de nói Villeroy rằng không hiểu sao có lúc ngưá»i ta đã phải sợ hãi, khi mà để bảo vệ triá»u đình chống lại nghị viện và các nhà tư sản Paris, ngưá»i ta đã có ông chá»§ giáo, ông chỉ ra hiệu má»™t cái là có thể là m nổi dáºy cả má»™t đội quân gồm những linh mục, lÃnh gác Thụy SÄ© và phụ thá»§.
Thống chế de La Meilleraie nói thêm rằng nếu trưá»ng hợp xảy ra đánh nhau và ông chá»§ giáo sẽ nổ súng thì thống chế chỉ bá»±c mình má»™t ná»—i là trong cuá»™c há»—n chiến, ngưá»i ta không thể nháºn ra ông chá»§ giáo bằng chiếc mÅ© Ä‘á»(2) như ngưá»i ta đã nháºn ra vua Henri IV nhá» chiếc mÅ© lông trắng ở tráºn Ivry.
Trước cÆ¡n bão tố ấy mà ông có thể là m thà nh chết ngưá»i đối vá»›i những kẻ giá»…u cợt, Gondy vẫn bình tÄ©nh và nghiêm khắc, Hoà ng háºu bèn há»i ông xem ông có Ä‘iá»u gì hay hÆ¡n thêm và o bà i diá»…n văn mà ông vừa nói không.
- Có thưa Lệnh bà , - Chủ giáo nói, - Tôi xin Lệnh bà suy nghĩ hai lần trước khi gây ra nội chiến trong vương quốc.
Hoà ng háºu quay lưng lại và những chuá»—i cưá»i lại bắt đầu.
Ông chá»§ giáo chà o và đi ra khá»i Hoà ng cung, ông ném lại giáo chá»§ Ä‘ang nhìn ông, má»™t trong những cái nhìn mà ngưá»i ta hiểu là chỉ có giữa những kẻ tá» thù. Cái nhìn ấy sắc bén đến ná»—i nó xuyên thấu và o táºn trong tim Mazarin, và , cảm thấy đó là má»™t lá»i tuyên chiến, ông ta nắm lấy cánh tay d Artagnan và nói:
- Nà y ông khi nà o có dịp ông sẽ nháºn ra đúng cái ngưá»i vừa má»›i Ä‘i ra chứ?
- Vâng, thưa Äức ông, - anh đáp.
Rồi quay lại phÃa Porthos, anh nói:
- Chán tháºt! Há»ng cả rồi. Tôi không thÃch những cuá»™c xung đột giữa những ngưá»i nhà thá».
Gondy vừa rút lui vừa ban phước trên lối đi của ông, tự tạo cho mình cái thú vui ranh mãnh là khiến cho đến cá những bộ hạ, cả kẻ thù của ông cũng quỳ gối dưới chân ông.
Bước chân qua ngưỡng cá»a Hoà ng cung, ông lẩm bẩm:
- Ôi! Triá»u đình bá»™i bạc, triá»u đình Ä‘iên đảo, triá»u đình hèn mạt! Ngà y mai ta sẽ dạy cho mi cưá»i, nhưng cưá»i vá»›i giá»ng khác kia.
Nhưng trong khi ngưá»i ta là m những trò vui thÃch Ä‘iên cuồng ở Hoà ng cung để thêm thắt và o tráºn cưá»i cá»§a hoà ng háºu, thì Mazarin, con ngưá»i biết phải chăng, vả lại đã có tất cả sá»± lo xa cá»§a ná»—i sợ hãi, không mất thì giá» và o những trò đùa vẩn vÆ¡ và nguy hiểm. Ông ta Ä‘i ra sau chá»§ giáo, soát lại các khoản mục, siết chặt bao và ng, và sai những ngưá»i thợ tin cẩn là m các chá»— cất giấu trong tưá»ng.
Trở vá» nhà , ông chá»§ giáo được biết có má»™t ngưá»i trẻ tuổi đến sau lúc ông Ä‘i và vẫn đợi ông, ông há»i tên và mừng run lên khi biết đó là Louvières.
Ông chạy ngay đến văn phòng mình. Quả tháºt ngưá»i con trai cá»§a Broussel Ä‘ang ở đó vẫn còn tức Ä‘iên lên và đầm đìa máu me sau cuá»™c chiến đấu chống lại các nhân viên cá»§a nhà vua. Sá»± đỠphòng duy nhất cá»§a anh để Ä‘i đến toà tổng giám mục là để lại cây súng hoả mai ở nhà má»™t ngưá»i bạn.
Ông chá»§ giáo Ä‘i tá»›i chá»— anh và giÆ¡ tay ra. Anh nhìn ông như muốn Ä‘á»c rõ tim gan ông.
- Ông Louvières thân mến Æ¡i, - chá»§ giáo nói, - hãy tin rằng tôi chia sẻ má»™t phần tháºt sá»± mối tai hoạ xảy ra vá»›i ông.
- Có tháºt không và ông nói nghiêm túc đấy chứ? - Louvières há»i.
- Từ đáy lòng tôi, - Gondy đáp.
- Trong trưá»ng hợp ấy, thưa Äức ông, thá»i kỳ cá»§a những lá»i nói đã qua rồi và giá» hà nh động đã tá»›i. Nếu Äức ông muốn thì trong ba ngà y nữa cha tôi sẽ ra khá»i nhà tù và trong sáu ngà y nữa ông sẽ là giáo chá»§.
Chủ giáo rùng mình.
Louvières nói tiếp:
- á»’! Ta hãy nói chuyện thẳng thắn và láºt ngá»a quân bà i. Ngưá»i ta chẳng gieo rắc ba mươi nghìn êquy bố thà như ông đã là m từ sáu tháng nay vì lòng từ thiện Gia-tô giáo thuần tuý đâu, nếu như thế thì hay quá. Ông có tham vá»ng, tháºt là đơn giản: ông là ngưá»i có kỳ tà i và ông cảm thấy giá trị cá»§a ông. Còn tôi, tôi căm ghét triá»u đình, và lúc nà y đây tôi chỉ có má»™t mong muốn trả thù. Ông hãy cho chúng tôi giá»›i tu hà nh và dân chúng mà ông có sẵn; tôi, tôi sẽ cho các ông giá»›i tư sản và nghị viện; vá»›i bốn nhân tố ấy, trong tám hôm là Paris vá» tay chúng ta, và xin ông hãy tin lá»i tôi, ông chá»§ giáo ạ, triá»u đình sẽ Ä‘em cho vì sợ hãi cái mà nó ắt chẳng Ä‘em cho vì hảo tâm.
Chủ giáo đến lượt mình nhìn Louvières bằng con mắt xuyên thấu và nói:
- Nhưng ông Louvières Æ¡i ông có biết rằng Ä‘iá»u mà ông để nghị tôi ấy chẳng qua là cuá»™c ná»™i chiến ư?
- Äức ông ạ, ông chuẩn bị nó từ khá lâu rồi để nó đến đúng lúc.
- Không can gì, - Chá»§ giáo nói, - Ông hiểu rằng Ä‘iá»u ấy cần được suy nghÄ© chứ?
- Thế ông cần mấy tiếng đồng hồ?
- Mưá»i hai tiếng ông ạ, có nhiá»u quá không?
- Bây giá» là giữa trưa, ná»a đêm tôi sẽ đến ông.
- Nếu tôi chưa vỠthì hãy đợi tôi nhé?
- Tuyệt! Hẹn ná»a đêm, thưa Äức ông.
- Ná»a đêm, ông Louvières thân mến ạ.
Còn lại má»™t mình, Gondy cho gá»i tất cả những linh mục mà ông có quan hệ. Hai giá» sau ông đã tụ há»p được ba mươi linh mục ở các giáo khu đông dân nhất và do đó phiếu đông nhất thà nh Paris.
Gondy kể lại Ä‘iá»u lăng mạ mà ngưá»i ta vừa má»›i là m vá»›i ông ở Hoà ng cung và nhắc lại những lá»i đùa cợt cá»§a Bautru, cá»§a bá tước de VilÆ¡roa và thống chế de La Meilleraie. Các linh mục há»i ông cần phải là m gì.
- Rất đơn giản, - Chá»§ giáo nói. - Các ông Ä‘iá»u khiển các ý thức, váºy thì hãy phá tan cái thiên kiến tồi tệ vá» sá»± sợ hãi và kÃnh nể các vua chúa. Hãy nói cho các con chiênn biết rằng hoà ng háºu là má»™t bạo chúa, và nhắc Ä‘i nhắc lại tháºt mạnh mẽ để má»—i ngưá»i Ä‘á»u biết rằng những tai hoạ cá»§a nước Pháp Ä‘á»u do Mazarin mà ra, hắn là tình nhân và kẻ cám dá»— hoà ng háºu. Hãy bắt đầu công việc ngay hôm nay, ngay từ lúc nà y, và trong ba ngà y tá»›i, tôi chá» các ông thà nh đạt.
Ngoà i ra nếu trong số các ông ai có Ä‘iá»u gì hay muốn khuyên nhá»§ tôi thì hãy ở lại, tôi sẽ vui lòng lÄ©nh ý.
Ba linh mục ở lại: linh mục ở Saint-Merri, linh mục ở Saint-Sulpice và linh mục ở Saint-Eustache.
Những ngưá»i khác rút lui.
Gondy nói:
- Các ông cho rằng có thể giúp đỡ tôi còn hiệu quả hơn các bạn đồng giáo chứ?
- Chúng tôi hy vá»ng như váºy, - các linh mục đáp.
- Nà o, xin ông linh mục Saint-Merri bắt đầu.
- Thưa Äức ông ở trong khu vá»±c tôi có má»™t ngưá»i có thể là rất có Ãch cho ngà i.
- Ngưá»i nà o thế?
- Một thương nhân ở phổ Lombards, có ảnh hưởng lớn nhất đến giới tiểu thương trong khu.
- Tên là gì?
- Tên là Planchet. Cách đây sáu tuần má»™t mình anh ta là m nên má»™t cuá»™c bạo loạn, nhưng sau đó ngưá»i ta lùng anh để treo cổ, nên anh ta biến mất.
- Liệu ông có tìm lại được không?
- Tôi hy vá»ng là được. Tôi không tin là anh ta đã bị bắt giữ; và do tôi là ngưá»i nghe xung tá»™i cá»§a vợ anh ta nếu chị ta biết chồng ở đâu thì tôi cÅ©ng sẽ biết.
- ÄÆ°á»£c, ông linh mục hãy tìm ngưá»i ấy và nếu thấy thì dẫn đến cho tôi nhé.
- Và o lúc nà o, thưa Äức ông?
- Sáu giá», được không?
- Chúng tôi sẽ tá»›i Äức ông và o lúc sáu giá».
- Thôi đi đi, ông linh mục thân mến, và cầu Chúa phù hộ cho ông?
- Ông linh mục đi ra.
- Thế còn ông? - Gondy vừa nói vừa quay vá» phÃa linh mục xứ Saint-Sulpice.
- Thưa Äức ông, - Ông nà y đáp, - Tôi quen má»™t ngưá»i đã từng là m nhiá»u việc lá»›n giúp má»™t vị hoà ng thân rất được lòng dân, ông ta có thể là m má»™t thá»§ lÄ©nh xuất sắc cá»§a những kẻ khởi loạn và tôi có thể tiến cá» lên Äức ông sá» dụng.
- Ngưá»i ấy tên là gì?
- Bá tước de Rochefort.
- Tôi cũng biết ông ta, nhưng khốn nỗi ông ấy không ở Paris.
- Thưa Äức ông, ông ta ở phố Cassette.
- Từ bao gi�
- Từ ba hôm nay rồi.
- Thế tại sao ông ta không đến thăm tôi?
Ngưá»i ta đã nói vá»›i ông ta rằng. Äức ông sẽ thứ lá»—i cho tôi…
- Tất nhiên, cứ nói.
- Rằng Äức ông Ä‘ang thương lượng vá»›i triá»u đình.
Gondy cắn môi.
- Ngưá»i ta lừa dối ông ấy đấy. Hãy dẫn ông ấy đến đây và o lúc tám giá», ông linh mục ạ, và cầu Chúa ban phước cho ông cÅ©ng như tôi ban phước cho ông!
Ông linh mục thứ hai cúi chà o và đi ra.
Chá»§ giáo quay vá» phÃa ngưá»i còn lại và nói:
- Bây giỠđến lượt ông. Liệu ông có gì hay để hiến cho tôi như hai ông kia không?
- Thưa Äức ông, còn hay hÆ¡n ạ.
- Gá»›m nhỉ! Hãy chú ý là ông vừa má»›i là m má»™t Ä‘iá»u cam kết ghê gá»›m: Má»™t vị đã hiến cho tôi má»™t thương nhân, vị kia hiến cho tôi má»™t bá tước; hẳn là ông sẽ hiến cho tôi má»™t vị hoà ng thân phải không?
- Thưa Äức ông, tôi sẽ hiến ngà i má»™t kẻ ăn mà y.
- A! A! - Gondy suy nghÄ© và kêu lên. - Ông nói phải đấy, ông linh mục ạ; má»™t ngưá»i nà o đó sẽ là m nổi dáºy cả cái đạo quân những kẻ cùng khổ là m tắc nghẽn ngã tư đưá»ng phố Paris và có thể khiến há» kêu la khá to để cho tất cả nước Pháp nghe thấy rằng chÃnh lão Mazarin đã dồn hỠđến cảnh bị gáºy…
- Vừa hay tôi có ngưá»i mà ngà i cần.
- Hoan hô! Ngưá»i nà o váºy?
- Má»™t kẻ ăn mà y tầm thưá»ng như tôi đã nói vá»›i Ngà i, hắn xin cá»§a bố thà bằng cách đưa nước thánh trên những báºc thá»m cá»§a nhà thá» Saint Eustache từ gần sáu năm nay.
- Và ông nói rằng hắn có ảnh hưởng lá»›n đến đồng bá»n ạ?
- Äức ông có biết rằng cảnh ăn mà y là má»™t đội quân có tổ chức má»™t thứ hiệp há»™i cá»§a những kẻ không sở hữu gì hết chống lại những kẻ có sở hữu, má»™t hiệp há»™i trong đó má»—i ngưá»i đóng góp phần cá»§a mình và nó thuá»™c vá» má»™t thá»§ lÄ©nh.
- Phải, tôi đã nghe nói đến Ä‘iá»u ấy, - Ông chá»§ giáo nói.
- Váºy thì cái ngưá»i mà tôi hiển ngà i ấy là má»™t tổng đại biểu.
- Ông có biết gì vá» ngưá»i đó không?
- Thưa Äức ông, tôi không biết gì hết ngoà i Ä‘iá»u tôi thấy hình như hắn bị già y vò vì má»™t ná»—i hối háºn nà o đó.
- Ai là m cho ông tin Ä‘iá»u đó?
- Tháng nà o cÅ©ng váºy, cứ đến ngà y 28, hắn nhá» tôi là m lá»… mess cầu cho sá»± yên nghỉ cá»§a linh hồn má»™t ngưá»i nà o đó chết bất đắc kỳ tá». Tôi cÅ©ng vừa má»›i là m lá»… ấy ngà y hôm qua.
- Tên hắn là gì.
- Maillard, nhưng tôi không nghÄ© rằng đó là tên tháºt.
- Liệu và o giỠnà y chúng ta có thể gặp hắn ở vị trà của hắn được không?
- Hoà n toà n được.
- Váºy thì ông linh mục Æ¡i, ta đến gặp kẻ ăn mà y cá»§a ông Ä‘i. Và nếu hắn đúng như ông đã nói, thì ông có lý đấy, chÃnh ông đã tìm ra kho báu thá»±c sá»±.
Và Gondy mặc y phục kỵ sÄ©, đội má»™t cái mÅ© rá»™ng và nh Ä‘Ãnh chiếc lông chim đó, Ä‘eo má»™t thanh gươm dà i, mắc Ä‘inh thúc ngá»±a và o đôi á»§ng, khoác má»™t tấm áo choà ng rá»™ng và đi theo ông linh mục.
Ông chá»§ giáo và kẻ đồng hà nh Ä‘i qua tất cả các phố xá ngăn cách toà tổng giám mục yá»›i nhà thá» Saint Eustache , xem xét cẩn tháºn tinh thần dân chúng. Dân chúng náo động, nhưng giống như má»™t đà n ong hoảng sợ dưá»ng như không biết Ä‘áºu xuống đâu, và hiển nhiên là nếu không tìm được những thá»§ lÄ©nh cho đám dân chúng ấy thì tất cả sẽ chỉ diá»…n ra thà nh những tiếng vo ve mà thôi.
Äi tá»›i phố Prouvaires, ông linh mục trá» tay vá» phÃa sân trước nhà thá», nói:
- Kia kìa, hắn đang ở tại vị trà của hắn.
Gondy nhìn theo và trông thấy má»™t kẻ nghèo khổ ngồi trên má»™t chiếc ghế và tá»±a lưng và o má»™t góc tưá»ng; hẳn có má»™t cái xô nhỠđể bên cạnh và tay cầm má»™t cây ngù dùng để rẩy nước thánh.
- Có phải vì đặc quyá»n mà hắn được ngồi ở đấy không? - Gondy há»i.
- Không đâu, thưa Äức ông, - Linh mục đáp, - Hắn đã thương lượng vá»›i kẻ trước hắn vá» chá»— cá»§a ngưá»i đưa nước thánh.
- Thương lượng à ?
- Vâng, cái chỗ ấy phải mua đấy; tôi chắc tên nà y đã mua chỗ với giá một trăm pistol.
- Tên vô lại nà y hẳn là già u có?
- Và i ngưá»i trong bá»n nà y lúc chết đói khi để lại tá»›i hai mươi nghìn, hai lăm nghìn, ba mươi nghìn livres hay nhiá»u hÆ¡n nữa.
- Hừm! - Gondy cưá»i nói, - Tôi không ngá» rằng mình đã đặt cá»§a bồ thà đúng chá»— đến thế.
Trong khi đó hai ngưá»i Ä‘i vá» phÃa sân trước. Lúc linh mục và chá»§ giáo đặt chân lên báºc đầu tiên cá»§a nhà thá», ngưá»i ăn mà y đứng dáºy và chìa cây ngù ra.
Äó là má»™t ngưá»i đà n ông trạc bảy mươi đến bảy mươi tám tuổi, thấp và khá đẫy đà , tóc xám, mắt hung hung. Trên gương mặt gã hiện lên cuá»™c đấu tranh giÅ©a hai nguyện lý trái ngược nhau, má»™t bản chất xấu xa bị chế ngá»± bởi nghị lá»±c, có lẽ bởi sá»± ăn năn.
Trông thấy ngưá»i kỵ sÄ© Ä‘i theo linh mục, hắn khẽ giáºt mình và nhìn vá»›i vẻ kinh ngạc.
Linh mục và chá»§ giáo lấy đầu ngón tay chạm và o cây ngù và là m dấu chữ tháºp, chá»§ giáo ném má»™t đồng tiá»n bạc và o trong chiếc mÅ© để dưới đất.
- Maillard nà y, - Linh mục nói, - Ông đây với tôi đến để nói chuyện với bác một lát.
- Vá»›i tôi ư? - Gã ăn mà y nói, - tháºt là vinh dá»± cho má»™t kẻ dâng nước thánh nghèo hèn.
Trong giá»ng nói cá»§a gã có má»™t nét trà o lá»™ng mà hắn không chế ngá»± được hoà n toà n vả nó khiến ông chá»§ giáo kinh ngạc.
Linh mục như đã quen vá»›i cái giá»ng ấy, nói:
- Phái, chúng tôi muốn biết xem bác nghÄ© gì vá» những sá»± kiện ngà y hôm nay và bác nghe thấy những ngưá»i ra và o nhà thá» bà n tán, thế nà o vá» những sá»± kiện đó?
Gã ăn mà y gáºt đầu và nói:
- Thưa linh mục, đó là những sá»± kiện đáng buồn và cÅ©ng như má»i khi nó rÆ¡i và o đầu đám dân chúng nghèo khổ. Còn vá» Ä‘iá»u ngưá»i ta bà n tán thì tất cả thiên hạ Ä‘á»u bất bình, tất cả thiên hạ Ä‘á»u ca thán, nhưng nói tất cả thiên hạ là chẳng nói ai cả.
- Bạn thân mến, - Ông chủ giáo nói, - Bác hãy cắt nghĩa xem.
- Tôi nói rằng tất cả những tiếng kêu la ấy, tất cả những Ä‘iá»u ca thán ấy, tất cả những lá»i chá»i rá»§a ấy chi gây nên má»™t cÆ¡n giông tố và những tia chá»›p mà thôi, nhưng sấm sét sẽ chỉ giáng xuống khi nà o có má»™t ngưá»i chỉ huy Ä‘iá»u khiển nó.
- Nà y bạn Æ¡i, - Gondy nói - Tôi thấy bác là má»™t ngưá»i khôn khéo; liệu bác có sẵn lòng tham gia và o má»™t cuá»™c ná»™i chiến nho nhá» trong trưá»ng hợp nó xảy ra và nếu như chúng ta tìm được má»™t thá»§ lÄ©nh thì liệu bác có để cho vị ấy tuỳ ý sá» dụng thế lá»±c riêng cá»§a bác và ảnh hưởng mà bác đã già nh được ở bạn bè cá»§a bác không?
- Có thưa ông, miá»…n là cuá»™c chiến tranh ấy được Nhà thá» tán thà nh và do đó có thể dẫn tôi tá»›i mục Ä‘Ãch mà tôi muốn đạt tá»›i, nghÄ©a là sá»± xá tá»™i cho tôi.
- Cuá»™c chiến tranh ấy không những được Nhà thá» tán thà nh mà còn do Nhà thá» lãnh đạo nữa. Còn việc xá tá»™i cho bác, chúng ta có Ngà i Tổng giám mục Paris, ngà i giữ nhiá»u quyá»n hà nh lá»›n cá»§a Toà thánh La Mã, và cả ông chá»§ giáo nữa, ông có quyá»n đại xá; chúng tôi sẽ giá»›i thiệu bác vá»›i ông ta.
- Maillard nà y, - Linh mục nói, - Hãy nhá»› rằng chÃnh tôi đã giá»›i thiệu bác vá»›i ngà i chá»§ giáo, ngà i là má»™t vị chúa toà n năng và có thể nói là ngà i đã bảo đảm cho bác.
- Thưa linh mục, - Ngưá»i ăn mà y nói, - Tôi biết rằng bao giỠông cÅ©ng rất tốt vá»›i tôi; cho nên vá» phÃa mình, tôi sẵn sà ng là m vừa lòng ông.
- Thế bác có cho rằng thế lực của bác đối với đồng nghiệp của bác cũng to tát như ông linh mục nói với tôi ban nãy không?
- Tôi cho rằng há» có má»™t niá»m tôn kÃnh nà o đó đối vá»›i tôi, gã ăn mà y nói vá»›i vẻ kiêu hãnh, - và không những há» sẽ là m má»i Ä‘iá»u tôi ra lệnh cho há», mà tôi Ä‘i bất cứ đâu há» cÅ©ng sẽ theo tôi.
Và bác có thể bảo đảm vá»›i tôi vá» năm mươi ngưá»i tháºt quyết tâm, những con ngưá»i tâm tÃnh tốt và tháºt phấn khÃch, những kẻ la hét to có thể là m sụp đổ những tưá»ng luỹ cá»§a Hoà ng cung khi hô "Äả đảo lão Mazarin" giống như tưá»ng lÅ©y cá»§a Jéricho ngà y xưa sụp đổ không?(3)
- Tôi tin rằng, - Gã ăn mà y đáp - Tôi có thể đảm đương những việc khó khăn hÆ¡n và quan trá»ng hÆ¡n thế nữa.
- A, a! - Gondy nói, - bác có thể đảm nhiệm trong má»™t đêm dá»±ng mưá»i lÅ©y chướng ngại không?
- Tôi có thể nháºn là m năm mươi cái và đến ban ngà y thì bảo vệ chúng.
- Mẹ kiếp, - Gondy nói, - bác nói với vẻ chắc chắn khiến tôi rất hà i lòng, và bởi vì ông linh mục bảo đảm với tôi vỠbác…
- Tôi xin bảo đảm, - Linh mục nói.
- Äây là má»™t cái túi đựng năm trăm pistol bằng và ng, - Gondy nói, - bác hãy là m má»i sá»± sá»a soạn, và cho tôi biết mưá»i giá» tối nay tôi có thể gặp bác ở đâu?
- Äó phải là má»™t nÆ¡i tháºt cao để má»™t hiệu lệnh phát ra từ đấy má»i khu phố ở Paris Ä‘á»u có thể trông thấy được.
- Bác có muốn tôi nói má»™t lá»i vá»›i thà y trợ tế ở nhà thá» Saint-Jacques- la-Boucherie không? - Linh mục nói - Ông ta sẽ đưa bác và o má»™t căn phòng trên ngá»n tháp.
- Thế thì tuyệt quá! - Gã ăn mà y đáp.
- Váºy thì chiá»u nay và o sáu giá», - Chá»§ giáo nói, - Và nếu tôi hà i lòng vá» bác, thì bác sẽ có má»™t túi tiá»n năm trăm pistol nữa.
Cặp mắt gã ăn mà y ánh lên má»™t ná»—i thèm thuồng, nhưng hắn dẹp ngay niá»m xúc động ấy và nói:
- Vâng, tối nay, má»i thứ sẽ sẵn sà ng.
Và hắn Ä‘em chiếc ghế và o trong nhà thá», xếp cái xô và cây ngù bên cạnh chiếc ghế, rồi Ä‘i lấy nước thánh ở trong cháºu nước thánh để là m dấu, dưá»ng như hắn không tin cáºy ở nước cá»a hắn trong xô, và ra khá»i nhà thá».
-----------------
Chú thÃch:
(1) chủ giáo de Gondy
(2) MÅ© Ä‘á»: mÅ© giáo chá»§ mà ông chá»§ giáo Ä‘ang khao khát.
(3) Giensô là má»™t thà nh phố ở GioocÄ‘ani. Theo Kinh Thánh thì Giôđuye đã là m đổ sụp các tưá»ng luỹ cá»§a Giêrỉsô bằng những hồi kèn tráºn (khoảng 1400-1260 trước Công nguyên).
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:33 AM.
|

15-09-2008, 08:37 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 48
Ngá»n tháp nhà thá» Saint-Jacques- la-Boucherie
Ông de Gondy đã chạy khắp chá»— và trở vá» toà tổng giám mục là sáu giá» kém mưá»i lăm.
Äến sáu giỠông được báo là có linh mục ở Saint-Merri tá»›i.
Ông vá»™i vã nhìn phÃa sau linh mục và thấy có má»™t ngưá»i Ä‘i theo.
- Cho và o - Ông bảo.
Linh mục và o và Planchet theo sau.
- Thưa Äức ông, - Linh mục Saint-Merri nói, - Äây là ngưá»i mà tôi đã có vinh dá»± trình vá»›i ngà i.
Planchet cúi chà o vá»›i dáng Ä‘iệu cá»§a má»™t ngưá»i đã từng Ä‘i lại những nhà tá» tế.
- Ông sẵn lòng phụng sá»± lợi Ãch cá»§a nhân dân chứ? - Gondy há»i.
- Äúng như thế, - Planchet đáp - tôi là Fronde trong tâm hồn. Như Äức ông thấy đấy, tôi bị kêt án treo cổ.
- Và o dịp nà o?
- Tôi đã giải thoát khá»i tay bá»n cảnh sát cá»§a Mazarin má»™t vị công hầu cao quý mà chúng dẫn trở lại ngục Bastille nÆ¡i ông đã bị giam giữ từ năm năm.
- Ông ta tên là gì?
- á»’! Äức ông biết rõ quá: đó là bá tước de Rochefort.
- À! Tháºt đúng rồi! - Chá»§ giáo nói - tôi có nghe nói vá» vụ ấy. Ông đã là m nổi dáºy cả má»™t khu phố, có phải không?
- CÅ©ng gần như váºy, - Planchet đáp vá»›i vẻ tá»± mãn.
- Ông là m nghỠgì nhỉ?
- Bán mứt kẹo ở phố Lombard.
- Ông thá» giải thÃch xem vì sao là m má»™t nghá» yên bình như váºy mà ông lại có những khuynh hướng hiếu chiến đến thế?
- Thế vì sao Äức ông vốn là ngưá»i nhà thá» bây giá» lại tiếp tôi trong bá»™ y phục kỵ sÄ© vá»›i thanh kiếm bên mình và đinh thúc ngá»±a ở đôi á»§ng?
- Äối đáp khá lắm, tháºt váºy? - Gondy cưá»i nói, - Nhưng ông biết đấy, mặc dầu Ä‘eo tấm băng giáo sÄ©, tôi luôn luôn có những khuynh hướng chiến tranh.
- Ấy, thưa Äức ông, trước khi là m nghá» mứt kẹo tôi đã ba năm ở trung Ä‘oà n Piémont, và trước đó tôi đã Ä‘i hầu ông d Artagnan mưá»i tám tháng.
- Ông trung uý ngá»± lâm quân ấy à ? - Gondy há»i.
- ChÃnh ông ấy, thưa Äức ông.
- Nhưng ngưá»i ta bảo ông ấy là má»™t ngưá»i theo phái Mazarin cuồng nhiệt?
- Ô! - Planchet kêu lên.
- Ông định nói gì?
- Không, thưa Äức ông. Ông d Artagnan Ä‘ang ở trong quân ngÅ©, ông ấy là m chức pháºn cá»§a mình là bảo vệ Mazarin, lão trả lương cho ông ấy, cÅ©ng như những nhà tư sản chúng tôi, chúng tôi là m chức pháºn cá»§a mình là công kÃch Mazarin, lão ăn cắp cá»§a chúng tôi.
- Ông là má»™t anh chà ng thông minh đấy, ông bạn ạ. Có thể trông cáºy ở ông được không?
- Tôi nghĩ rằng, - Planchet nói, - Ông linh mục đã bảo đảm với ngà i vỠtôi.
- Có thể, nhưng tôi thÃch nháºn được sá»± bảo đảm ấy từ miệng ông.
- Thưa Äức ông, ngà i có thể trông cáºy ở tôi miá»…n rằng đó là việc là m đảo lá»™n thà nh phố.
- Thì đúng là việc ấy. Ông thấy là có thể táºp hợp được bao nhiêu ngưá»i trong đêm nay?
- Hai trăm tay súng và năm trăm tay thương.
- Giá như má»—i khu phố chỉ cần má»™t ngưá»i là m được như váºy, thì ngà y mai chúng ta sẽ có má»™t đội quân khá mạnh.
- Äúng quá.
- Ông có sẵn sà ng tuân theo bá tước de Rochefort không?
- Tôi sẽ đi theo ông ấy xuống dịa ngục, và chẳng phải nói chơi đâu vì tôi cho rằng ông ấy có thể xuống đấy lắm chứ?
- Hoan hô!
- Ngà y mai phân biệt giữa bạn và thù bằng dấu hiệu gì?
Má»i ngưá»i Fronde có thể gà i trên mÅ© má»™t chiếc nÆ¡ bằng rÆ¡m.
- ÄÆ°á»£c!
- Xin ngà i ra lệnh.
- Ông có cần tiá»n không?
- Thưa Äức ông, tiá»n bạc không bao giá» là m hại trong bất cứ việc gì. Nếu không có tiá»n ngưá»i ta sẽ khá»i cần đến nó; nhưng nếu có tiá»n thì má»i việc chỉ cà ng nhanh hÆ¡n và tốt hÆ¡n thôi.
Gondy đến má»™t cái hòm và lôi ra má»™t túi tiá»n và nói:
- Äây là năm trăm pistol; mà nếu công việc tiến hà nh tốt thì ngà y mai lại có từng ấy nữa.
- Tôi sẽ báo cảo trung thà nh vá»›i Äức ông vá» số tiá»n đó, - Planchet nói và kẹp túi tiá»n và o nách.
- Tốt lắm. Ông hãy canh chừng giáo chủ.
- Xin cứ yên trÃ, lão ta ở trong những bà n tay vững và ng.
Planchet đi ra, Linh mục nán lại đằng sau một chút và nói:
- Thưa Äức ông, ngà i hà i lòng chứ?
- Phải, ngưá»i ấy có vẻ là má»™t tay kiên quyết.
- Vâng, hắn sẽ là m nhiá»u hÆ¡n hắn hứa đấy.
- Thể thì tuyệt lắm.
Linh mục ra theo Planchet đang đợi ông ở cầu thang.
Mưá»i phút sau ngưá»i ta báo tin linh mục ở Saint-Sulpice đến.
Cá»a phòng Gondy vừa mở ra, má»™t ngưá»i chạy xổ và o đó là bá tước de Rochefort.
- Thì ra ông đây à , ông bá tước thân mến! - Gondy vừa nói vừa giơ tay ra.
- Thưa Äức ông, - Rochefort nói, - thế là cuối cùng ngà i đã dứt khoát?
- Bao giá» tôi cÅ©ng váºy, - Gondy đáp.
- Thôi không bà n chuyện ấy nữa; tôi tin lá»i ngà i; chúng ta sẽ cho lão Mazarin dá»± vÅ© há»™i(1).
- Thì… tôi hi vá»ng.
- Thế bao giỠcuộc vũ bắt đầu.
- Những ngưá»i được má»i sẽ đến đêm nay, - Chá»§ giáo nói, - Nhưng các cây vÄ© cầm sá»›m mai má»›i bắt đầu chÆ¡i.
- Ngà i có thể trông cáºy ở tôi và ở năm mươi lÃnh mà hiệp sÄ© d Humières đã hứa trong cÆ¡ há»™i tôi cần đến.
- Năm chục ngưá»i lÃnh à ?
- Phải, ông ta tuyển mộ và cho tôi mượn. Lễ hội xong, nếu còn thiếu tôi sẽ cho thay thế.
- Tốt lắm, Rochefort thân mến ạ; nhưng chưa phải đã hết.
- Còn chuyện gì nữa? - Rochefort cưá»i há»i.
- Ông de Beaufort, các ông đã là m gì?
- Ông ấy Ä‘ang ở Vendôme và đợi nháºn thư cá»§a tôi để trở vá» .
- Viết thư cho ông ấy Ä‘i. Äến lúc rồi đó.
- Váºy là ngà i chắc chắn ở công việc cá»§a ngà i rồi ư?
- Phải, nhưng ông ta phải gấp lên má»›i được, vì rằng khi dân chúng Paris chỉ má»›i chá»›m khởi nghÄ©a thì chúng ta sẽ chá»n má»™t trong mưá»i hoà ng thân để đứng đầu dân chúng; nếu ông de Beaufort cháºm trá»… thì ông ấy sẽ mất chá»—.
- Tôi có thể cho ông ấy biết ý kiến của ngà i không?
- Hoà n toà n được.
- Tôi có thể bảo ông ấy rằng ông ấy cần trông cáºy ở ngà i không?
- Hay lắm.
- Và ngà i để cho ông ấy toà n quyá»n?
- Phải, vá» mặt chiến tranh, còn vá» chÃnh trị…
- Ngà i biết rõ đó không phải là mặt mạnh của ông ta.
- Ông ta sẽ để tuỳ ý tôi thương lượng vỠchiếc mũ giáo chủ của tôi.
- Ngà i vẫn tha thiết đến cái đó à ?
- Vì rằng ngưá»i ta buá»™c tôi phải đội má»™t cái mÅ© hình dáng không hợp vá»›i tôi, - Gondy nói, - tôi mong muốn Ãt ra cái mÅ© ấy phải mà u Ä‘á».
- Không nên tranh cãi vá» thị hiếu và mà u sắc, - Rochefort cưá»i nói, - tôi xin bảo đảm vá» sá»± đồng ý cá»§a ông ấy.
- Thế tối nay ông viết thư cho ông ấy à ?
- Tôi là m hÆ¡n thế ná»a, tôi phải má»™t ngưá»i đưa tin đến chá»— ông ta.
- Äá»™ bao nhiêu ngà y thì ông ấy có thể tá»›i đây.
- Trong năm ngà y.
- Ông ấy hãy đến và sẽ thấy một sự đồi thay.
- Tôi mong muốn như váºy.
- Tôi xin bảo đảm với ông.
- Như váºy thì…
- Hãy Ä‘i táºp hợp năm mươi ngưá»i cá»§a ông lại và ông hãy sẵn sà ng.
- Với cái gì kia?
- Vá»›i má»i chuyện.
- Có tÃn hiệu táºp hợp gì không?
- Một cái nơ bằng rơm gà i trên mũ.
- ÄÆ°á»£c rồi. Xin từ biệt Äức ông.
- Xin từ biệt Rochefort thân mến.
Ông linh mục từ nãy vẫn chẳng có cách nà o xen và o cuá»™c đối thoại ấy, thì Rochefort đã kéo ông ra vá»; vừa Ä‘i Rochefort vừa nói:
- A!Ngà i Mazarin, ngà i Mazarin! Ngà i hãy xem tôi có quá già nua để là m má»™t con ngưá»i hà nh động không?
Lúc ấy đã chÃn giá» rưỡi tối và ông chá»§ giáo phải mất ná»a giỠđể Ä‘i từ toà tổng giám mục đến tháp nhà thá» Xanh Giác La BusÆ¡ri.
- Ông nháºn thấy má»™t ánh đèn le lói ở má»™t trong những cá»a sổ cao nhất trên cây tháp.
- Ông gõ cá»a và có ngưá»i ra mở. Ông trợ tế Ä‘Ãch thân đợi và cầm đèn soi đưa ông lên táºn trên ngá»n tháp. Äến đây, ông trá» má»™t cánh cá»a nhỠđặt chiếc đèn và o trong má»™t góc tưá»ng để khi ra chá»§ giáo có thể tìm thấy và đi xuống.
Mặc dù chìa khoá vẫn cắm ở cá»a, ông chá»§ giáo vẫn gõ cá»a.
- Cứ và o! Má»™t giá»ng nói cất lên mà ông chá»§ giáo nháºn ra là ngưá»i ăn mà y.
De Gondy và o. Quả nhiên đó là ngưá»i dâng nước thánh ở sân trước nhà thá» Saint- Eustache. Gã nằm đợi trên má»™t chiếc chõng. Thấy chá»§ giáo và o, hắn đứng dáºy.
Chuông Ä‘iểm mưá»i giá».
- Thế nà o, - Gondy há»i, - Nhà ngươi giữ lá»i hứa đấy chứ?
- Không được hoà n toà n, - Gã ăn mà y đáp.
- Thế là thế nà o?
- Ngà i yêu cầu tôi năm trăm ngưá»i, có phải không?
- Phải, thế sao?
- Tôi sẽ cung cấp cho ngà i hai ngà n ngưá»i.
- Bác không nói khoác chứ?
- Ngà i có muốn một bằng chứng không?
- Có.
Ba cây nến được thắp lên, chảy ở ba cá»a sổ mà má»™t cá»a trông ra khu Cité, má»™t cá»a trông ra Hoà ng cung và má»™t cá»a trông ra phố Saint-Denis.
Ngưá»i ăn mà y lẳng lặng Ä‘i ra lần lượt thổi tắt ba ngá»n nến.
Chá»§ giáo đứng trong bóng tối, căn phòng chỉ còn được chiếu bá»›i ánh sáng cháºp chá»n cá»§a mặt trăng khuất trong những đám mây Ä‘en lá»›n mà nó viá»n bạc ở chung quanh.
- Ngươi là m gì thế? - Chá»§ giáo há»i.
- Tôi phát tÃn hiệu.
- TÃn hiệu gì?
- TÃn hiệu dá»±ng lÅ©y chướng ngại.
- À ! À !
- Lúc nà y ra khá»i đây, ngà i sẽ thấy ngưá»i cá»§a tôi Ä‘ang hà nh động. Song le ngà i hãy đỠphòng kẻo gẫy chân khi vấp phải má»™t dây xÃch hoặc rÆ¡i xuống má»™t cái hố.
- Tốt lắm! Tiá»n đây cÅ©ng bằng số tiá»n ngươi đã nháºn. - Bây giá» hãy nhá»› rằng nhà ngươi là má»™t thá»§ lÄ©nh và chá»› có Ä‘i uống rượu.
- Hai mươi năm nay tôi chỉ uống nước.
Chá»§ giáo đưa túi tiá»n cho gã ăn mà y và nghe tiếng bà n tay moi móc và mân mê những đồng tiá»n và ng.
- à à ! - Chá»§ giáo nói, - Äồ vô lại, mi là má»™t kẻ bá»§n xỉn.
Gã ăn mà y buông má»™t tiếng thở dà i và quẳng túi tiá»n xuống.
- Thì ra tôi vẫn như thế ư, - Hắn nói, - và tôi không bao giá» gá»™t bỠđược con ngưá»i cÅ© hay sao? Ôi khốn cùng, ôi phù hoa?
- Song bác cứ cầm lấy.
- Vâng, nhưng tôi xin thỠtrước mắt ngà i rằng tôi sẽ dùng những gì còn lại của tôi và o việc thiện.
Mặt gã tái Ä‘i và cau lại như má»™t ngưá»i vừa má»›i trải qua má»™t cuá»™c đấu tranh ná»™i tâm.
- Con ngưá»i lạ lùng - Gondy lẩm bẩm.
- À ông cầm lấy chiếc mÅ© định Ä‘i ra, nhưng khi quay lại ông thấy gã ăn mà y đứng giữa ông và cánh cá»a.
CỠđộng đầu tiên dưá»ng như là ngưá»i ấy muốn là m Ä‘iá»u gì ác đối vá»›i ông.
Nhưng rồi, trái lại, ông thấy gã chắp hai bà n tay lại và quỳ xuống.
- Thưa Äức ông, - Hắn nói, - Trước khi rá»i tôi, xin ngà i hãy ban phước cho tôi, tôi van ngà i.
- Äức ông à ! - Gondy kêu lên, - Ông bạn Æ¡i, bác nhầm tôi vá»›i ngưá»i khác rồi.
- Không, thưa Äức ông, ngà i là gì thì tôi coi ngà i đúng như váºy, nghÄ©a là Ngà i chá»§ giáo, thoạt nhìn là tôi nháºn ra ngay.
Gondy mỉm cưá»i.
- Thế bác muốn tôi ban phước à ? - Ông há»i.
- Vâng, tôi cần váºy.
Ngưá»i ăn mà y nói những lá»i đó vá»›i giá»ng hổ nhục và ân háºn tháºt lá»›n lao và sâu sắc đến ná»—i Gondy giÆ¡ tay ra và ban phước cho hẳn vá»›i tất cả sá»± uyển chuyển mà ông có thể là m được.
- Bây giá», - chá»§ giáo nói, - giữa chúng ta có sá»± hoà đồng. Tôi sẽ ban phước cho ngươi và đối vá»›i tôi, nhà ngươi là thiêng liêng cÅ©ng như ngược lại tôi là thiêng liêng đối vá»›i ngươi. Nà o, nhà ngươi có phạm má»™t trá»ng tá»™i gì mà công lý cá»§a con ngưá»i truy tố không và tôi có thể bảo đảm cho nhà ngươi?
Gã ăn mà y lắc đầu.
- Cái trá»ng tá»™i mà , tôi phạm không thuá»™c công lý cá»§a con ngưá»i, và ngà i chỉ có thể giải thoát cho tôi bằng cách luôn luôn ban phước cho tôi như ngà i vừa má»›i là m.
- Nà o, phải tháºt thà , - Giáo chá»§ nói - Không phải suốt Ä‘á»i nhà ngươi đã là m cái nghá» mà ngươi Ä‘ang là m chứ?
- Không, thưa Äức ông, tôi chỉ là m từ mưá»i năm nay.
- Trước khi là m nghỠnà y, bác ở đâu?
- Ở ngục Bastille.
- Thế trước khi và o ngục Bastille? …
- Tôi sẽ nói vá»›i Äức ông sau, và o cái ngà y mà ngà i muốn nghe tôi xưng tá»™i.
- ÄÆ°á»£c rồi. Và o bất cứ giá» nà o ngươi đến, ban ngà y hay ban đêm, hãy nhá»› rằng tôi sẵn sà ng xá tá»™i cho ngươi.
- Xin cảm Æ¡n Äức ông, - gã ăn mà y nói bằng má»™t giá»ng khà n khà n, - Nhưng tôi chưa sẵn sà ng để tiếp nháºn.
- ÄÆ°á»£c rồi. Thôi, từ biệt.
- Xin từ biệt Äức ông, - Gã ăn mà y nói và vừa mở cá»a vừa cúi rạp mình trước vị chá»§ giáo.
Chủ giáo cầm cây đèn nến xuống thang và đi ra, vẻ rất trầrn ngâm.
-------------------
Chú thÃch:
(1) Nghĩa bóng: đánh, choảng.
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:33 AM.
|

15-09-2008, 08:40 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 49
Cuá»™c nổi dáºy
Gần mưá»i má»™t giỠđêm: Gondy Ä‘i trên các đưá»ng phố Paris chưa được má»™t trăm bước đã nhìn thấy diá»…n ra má»™t đổi thay kỳ lạ.
Toà n thà nh phố dưá»ng như do những sinh váºt quái dị cư trú. Ngưá»i ta trông thấy những cái bóng lặng lẽ náºy đá lát đưá»ng, hoặc kéo Ä‘i và láºt đổ những cá»— xe, hoặc đà o những, cai hố lá»›n để nuốt, chá»ng cả hà ng đại đội kỵ binh. Tất cả những nhân váºt hoạt động sôi nổi ấy Ä‘i Ä‘i lại lại, chạy vùn vụt, giống như những ma quá»· Ä‘ang thá»±c hiện má»™t công việc lạ lùng nà o. Äó là , những ngưá»i ăn mà y cá»§a triá»u đình những "Chuyện Thần Kỳ": đó là những bá»™ hạ cá»§a gã dâng nước thánh ở sân trước nhà thá» Saint Eustache Ä‘ang chuẩn bị những luỹ chướng ngại cho ngà y mai.
Gondy nhìn những con ngưá»i cá»§a bóng tối ấy, những kẻ lao động đêm hôm ấy vá»›i má»™t niá»m kinh hãi. Ông tá»± há»i sau khi lùa tất cả những tạo váºt bẩn thỉu ấy ra khá»i hang ổ cá»§a chúng, liệu ông có quyá»n lá»±c đỠđẩy chúng trở lại được không. Khi má»™t kẻ nà o đó trong đám ngưá»i ấy tiến đến gần ông, ông sẵn sà ng là m dấu thánh.
- Ông Ä‘i và o phố Saint-Honoré và bước đến phố Ferronnerie.: ở đây, quang cảnh thay đổi: đó là những ngưá»i buôn bán Ä‘ang chạy từ nhà hà ng nà y đến nhà hà ng ná»; các cá»a ra và o đóng kÃn như những cánh cá»a chắn gió; nhưng chỉ là khép lại thôi, chốc chốc mở ra, rồi đóng lại ngay để cho ngưá»i và o, há» có vẻ sợ bị trông thấy há» mang cái gì?
Äó là những chá»§ hiệu có thừa khà giá»›i Ä‘em cho những ngưá»i không có mượn.
Má»™t ngưá»i lưng gáºp xuống dưới sức nặng cá»§a gươm kiếm, súng hoả mai, súng trưá»ng, khà giá»›i đủ loại, Ä‘i từ cá»a nhà nà y đến cá»a nhà khác và rải rác đặt vÅ© khà xuống. NhỠánh sáng má»™t ngá»n đèn, ông chá»§ giáo nháºn ra Planchet. Chá»§ giáo qua phố Tiá»n Tế Ä‘i ra kè. Trên kè những tốp nhà tư sản mặc áo choà ng mà u Ä‘en hoặc xám tuỳ theo há» thuá»™c tầng lá»›p tư sản cao hay thấp, đứng im lặng, trong khi những ngưá»i riêng lẻ chuyển từ tốp nà y sang tốp khác. Tất cả những tấ áo choà ng xám hay Ä‘en Ä‘á»u bị vén lên ở phÃa sau bởi mÅ©i má»™t thanh kiếm và ở phÃa trước bởi nòng má»™t khẩu súng hoả mai hoặc súng trưá»ng. Äi đến Pont-Neuf, chá»§ giáo thấy cầu bị canh gác.
Má»™t ngưá»i tiến lại há»i:
- á»ng là ai? Tôi không công nháºn ông là ngưá»i cá»§a chúng tôi.
- Äó là vì ông không nháºn ra bạn bè cá»§a mình, ông Louvières thân mến ạ? - Chá»§ giáo nói và bá» mÅ© ra.
Louvières nháºn ra ông và cúi chà o.
Gondy lại rong ruổi trên đưá»ng và xuống táºn cây tháp Nesle.
- Ở đây ông trông thấy má»™t Ä‘oà n dà i những ngưá»i Ä‘ang lướt men theo các bá» tưá»ng. Có thể nói đó là má»™t đám rước cá»§a những bóng ma vì rằng tất cả Ä‘á»u khoác áo choà ng trắng. Äi tá»›i má»™t chá»— ná», tất cả lÅ© ngưá»i đó theo nhau lần lượt tiêu tan cứ như là mặt đất hẫng dưới chân há». Gondy đứng tì khuỵu tay và o má»™t góc tưá»ng và xem há» biến Ä‘i từ ngưá»i thứ nhất đến ngưá»i sát cuối.
Ngưá»i cuối cùng ngước mắt nhìn chắc hẳn để yên tâm rằng mình và đồng đội không bị rình mò, và mặc dầu bóng tối, vẫn nháºn ra Gondy. Hắn bước thẳng đến chá»— ông và gà khầu súng ngắn và o ngá»±c ông.
- Æ nà y? Ông de Rochefort, - Gondy cưá»i nói, - đừng có đùa vá»›i súng đạn.
Rochefort nháºn ra tiếng nói và kêu lên:
- A! Äức ông đấy à ?
- ChÃnh tôi đây. Ông dẫn những ngưá»i nà o và o táºn trong lòng đất như váºy?
- Năm mươi lÃnh má»›i má»™ cá»§a hiệp sÄ© d Humières, hỠđược nhằm đưa và o khinh kỵ binh, và được trang bị toà n áo choà ng trắng.
- Thế ông Ä‘i đâu váºy?
- Äến má»™t nhà điêu khắc là bạn tôi, nhưng chúng tôi Ä‘i xuống bằng cái cá»a sáºp nÆ¡i ngưá»i cất những tượng đá.
- Tốt lắm, - Gondy nói.
Và ông bắt tay Rochefort; ông nà y đến lượt mình bước xuống và đóng cá»a sáºp lại.
Chá»§ giáo trở vá» nhà . Lúc ấy đã má»™t giá» sáng. Ông mở cá»a sổ và cúi xuống để nghe ngóng.
Khắp thà nh phố vang lên má»™t tiếng ồn à o kỳ lạ, chưa từng nghe, chưa từng biết. Ngưá»i ta cảm thấy như ở trong tất cả các phố xá tối tăm tá»±a những hang sâu kia Ä‘ang diá»…n ra má»™t Ä‘iá»u gì lạ lùng và ghê gá»›m. Chốc chốc nổi lên má»™t tiếng gầm gà o tá»±a như tiếng giông bão Ä‘ang à o đến hoặc tiếng sóng biển Ä‘ang trà o lên nhưng không có gì rõ rà ng, không có gì khác biệt, không có gì cắt nghÄ©a nổi hiện ra trong trà óc dưá»ng như những tiếng bà ẩn và ngầm sâu nó thưá»ng Ä‘i trước những tráºn động đất.
Công cuá»™c chuẩn bị khởi loạn kéo dà i suốt đêm như váºy. Ngà y hôm sau Paris tỉnh giấc như cÅ©ng giáºt mình vá» diện mạo cá»§a chÃnh mình. Có thể và như má»™t thà nh phố bị bao vây. Những ngưá»i vÅ© trang đứng trên các lÅ©y chướng ngại, mặt hầm hè, vai Ä‘eo súng; những máºt khẩu, nhưng toán tuần tra, nhưng cuá»™c bắt bá»›, cả những cuá»™c hà nh quyết nữa, đó là cảnh tượng mà khách bá»™ hà nh trông thấy trên má»—i bước Ä‘i. Ngưá»i ta giữ những ngưá»i đội mÅ© có lông chim và những thanh kiếm mạ và ng để bắt há» hô Broussel muôn năm! Äã đảo lão Mazarin! Và nếu kẻ nà o từ chối cái nghi thúc đó liá»n bị hò la, là m nhục và đánh Ä‘áºp nữa. Ngưá»i ta chưa giết chết, nhưng không phải là không muốn.
Những lÅ©y chướng ngại má»c lên đến táºn Hoà ng cung. Bons-Enfants đến phố Ferronnerie, từ phố Saint Thomas du Louvre đến Pont-Neuf, từ phố Richelieu đến cá»a ô Saint-Honoré, có đến hÆ¡n mưá»i nghìn ngưá»i vÅ© trang và những ngưá»i hăng hái nhất: kêu những lá»i thách thức vá»›i những lÃnh gác trÆ¡ trÆ¡ cá»§a trung Ä‘oà n thị vệ được bố trà canh gác xung quanh Hoà ng cung mà các cổng rà o sắt được đóng chặt sau lưng há», sá»± đỠphòng ấy khiến tình thế trở nên bấp bênh. Diá»…u hà nh giữa quang cảnh đó là những toán hà ng trăm rưởi, hai trăm con ngưá»i hốc hác, bá»§ng beo, rách rưới mang theo những thứ cá» hiệu viết những chữ: "Nhìn xem sá»± khốn cùng cá»§a dân chúng"
Khắp nÆ¡i những con ngưá»i ấy Ä‘i qua, những tiếng hô cuồng nhiệt vang lên, và có biết bao nhiêu những toán ngưá»i như thế nên ngưá»i ta hô gà o ở khắp má»i nÆ¡i.
Sá»± kinh ngạc cá»§a Anne d Autriche và Mazarin lúc thức dáºy cà ng lá»›n khi ngưá»i ta đến báo tin rằng khu Cité mà chiá»u tối hôm qua hỠđể cho yên ổn thì sá»›m nay tỉnh dáºy xôn xao, náo động hết sức. Cho nên cả hai ngưá»i Ä‘á»u không muốn tin ở những báo cáo cá»§a ngưá»i ta và nói rằng há» sẽ chi tin Ä‘iá»u đó bằng mắt thấy tai nghe mà thôi.
Ngưá»i ta bèn mở cá»a sổ ra: há» trông thấy, há» nghe thấy và há» tin váºy.
Mazarin nhún vai và là m ra bá»™ rất khinh thưá»ng cái đám tiện dân kia, nhưng ông ta tái mặt Ä‘i rõ rệt, và run bắn lên ông ta chạy vá» văn phòng mình, cất ngay và ng và tư trang cá»§a mình và o những há»™p bà máºt và lấy những cái nhẫn kim cương đẹp nhất ra Ä‘eo và o các ngón tay. Còn hoà ng háºu giáºn dữ và mặc theo ý chà cá»§a riêng mình, bà cho gá»i thống chế de La Meilleraie đến, ra lệnh cho ông cần bao nhiêu ngưá»i thì cứ lấy và đi xem xét xem trò đùa ấy là cái gì váºy.
Ông thống chế vốn tÃnh rất liá»u lÄ©nh và quả quyết. Äối vá»›i đám tiện dân ông có má»™t ná»—i khinh bỉ sâu sắc mà cánh binh gia thưá»ng biểu thị vá»›i há». Ông lấy năm mươi ngưá»i và toan Ä‘i ra bằng lối cầu Louvre; nhưng tại đó ông gặp Rochefort vá»›i năm mươi khinh kỵ binh cá»§a mình kèm theo má»™t nghìn năm trăm ngưá»i. Chẳng có cách nà o phá vỡ má»™t hà ng rà o như váºy. Thống chế cÅ©ng chẳng muốn thá» và đi ngược đưá»ng sau.
Nhưng đến Pont-Neuf, ông gặp Louvières cùng đám tư sản. Lần nà y thống chế thá» công kÃch nhưng ông được đón tiếp bằng những phát súng trưá»ng trong khi gạch đá từ các cá»a sổ ném xuống như mưa. Ông phải bá» lại ba ngưá»i.
Ông đà nh tháo lui vá» khu chợ, nhưng vấp phải Planchet cùng đám kÃch thá»§. Những cây kÃch, cây thương nằm ngang trong tay lăm lăm chÄ©a vá» phÃa ông.
Ông muốn đè bẹp, tất cả đám áo choà ng xám ấy, nhưng những áo choà ng xám chống cá»± rất hăng và thống chế phải lùi vá» phÃa phố Saint-Honoré, để lại trên chiến trưá»ng bốn lÃnh vệ bị giết rất êm ái bằng giáo mác.
Ông bèn Ä‘i và o phố Saint-Honoré; nhưng tại đây ông gặp những lÅ©y chướng ngại cá»§a gã ăn mà y ở nhà thá» Saint- Eustache. Những bức lÅ©y ấy được canh giữ không chỉ bởi đà n ông Ä‘uợc vÅ© trang, mà còn bởi đà n bà và trẻ con nữa. Trùm Friquet., sở hữu má»™t khẩu súng ngắn và má»™t thanh gươm do Louvières cho, đã tổ chức má»™t toán bấu sấu như hắn, và la hét om sòm đến vỡ áºp cả phố.
Ông thống chế tưởng nÆ¡i ấy canh giữ kém những nÆ¡i khác và muốn bẻ gãy. Ông cho hai chục lÃnh xuống ngá»±a để tấn công và mở cá»a bức luỹ, còn ông và số quân cưỡi ngá»±a còn lại bảo vệ toán công kÃch. Hai mươi lÃnh tiến thẳng đến chiến luỹ, nhưng sau những cây rầm; giữa những bánh xe, từ trên các phiến đá, má»™t loạt súng khá»§ng khiếp bắn ra, và nghe tiếng súng, những kÃch thá»§ và Planchet xuất hiện ở góc nghÄ©a trang. Những kẻ vô tá»™i, và những ngưá»i tư sản cá»§a Louvières cÅ©ng ló ra ở góc phố Tiá»n Tệ. Thống chế La Meilleraie bị mắc kẹt giữa hai là n đạn.
Thống chế La Meilleraie là ngưá»i dÅ©ng cảm, cho nên ông quyết chết tại tráºn. Ông bắn trả từng phát má»™t, và những tiếng rú Ä‘au đớn bắt đầu vang lên trong đám dân chúng. LÃnh thị vệ thà nh thạo hÆ¡n, bắn trúng hÆ¡n, nhưng dân tư sản đông đảo hÆ¡n, nghiá»n nát há» trong má»™t tráºn bão sắt thép tháºt sá»±. Nhiá»u lÃnh ngã gục xung quanh ông thống chế tưởng như trong tráºn Rocroy hoặc tráºn Lérida. Fontrailles, viên phụ tá cá»§a ông gãy tay, ngá»±a thì bị đạn và o cổ và đau đến phát Ä‘iên, nên khó khăn lắm má»›i kiá»m chế được nó. Cuối cùng đến cái giá» phút tưởng như sắp lìa Ä‘á»i mà kẻ dÅ©ng cảm nhất cÅ©ng thấy á»›n lạnh trong mạch máu và mô hôi vã trên trán, thì bá»—ng nhiên đám dân chúng mở ra ở phÃa phố l Arbre-Sec và hô vang: Chá»§ giáo muôn năm!
Và Gondy váºn lá»… phục thà y tu xuất hiện, Ä‘iá»m tÄ©nh Ä‘i qua giữa loạt súng nổ, ban phước cho những ngươi ở hai bên, bình thản như khi ông dẫn má»™t đám rước Thánh thể.
Má»i ngưá»i quỳ gối.
Thống chế nháºn ra chá»§ giáo, chạy tá»›i và nói:
- Nhân danh Chúa trá»i, hãy kéo tôi ra khá»i nÆ¡i đây, nếu không thì tôi và tất cả những ngưá»i cá»§a tôi đến để xác lại đây mất.
Tiếng ồn à o nổi lên giữa đám dân đông to đến ná»—i nếu có tlểng sấm sét cÅ©ng chẳng ai nghe thấy. Gondy giÆ¡ tay lên và kêu gá»i yên tÄ©nh.
Má»i ngưá»i lặng im.
- Nà y các con, - chá»§ giáo nói, - Äây là Thống chế de La Meilleraie mà các con đã hiểu lầm ý định cá»§a ngà i. Ngà i cam kết rằng khi trở vá» cung Louvre sẽ nhân danh các con mà yêu cầu hoà ng háºu trả lại tá»± do cho Broussel cá»§a chúng ta. Ngà i thống chế cam kết như váºy chứ?
Gondy quay vá» phÃa La Meilleraie và nói thêm.
- Mẹ kiếp, - Thống chế kêu lên, - Chắc chắn rằng tôi cam kết như váºy? Mình đã không hy vá»ng được thoát nợ má»™t cách rẻ đến thế.
- Ông ấy đã nói lá»i hứa cá»§a nhà quý tá»™c, - Gondy nói.
Thống chế giơ bà n tay lên ra hiệu đồng ý.
"Chá»§ gỉáo muôn năm!" - Äám đông hô to. Có và i tiếng còn thêm: "Thống chế muôn năm", nhưng rồi tất cả đồng thanh hô: "Äả đảo lão Mazarin!"
Äám đông dãn ra; đưá»ng qua phố Saint-Honoré là gần nhất.
Ngưá»i ta mở các lÅ©y chướng ngại và ông thống chế cùng đám tà n quân rút lui, có Friquet. cùng bá»n trá»™m cắp dẫn đầu, những đứa nà y giả bá»™ đánh trổng, những đứa khác bắt chước tiếng kêu.
Trông cứ như là cuá»™c hà nh quân khải hoà n; song le đằng sau những lÃnh vệ, các chiến luỹ đóng lại; ngà i thống chế thì tấm tức trong lòng.
Trong thá»i gian ấy, như chúng tôi đã nói, Mazarin vẫn ở tại văn phòng riêng, thu xếp những việc nhá» cá»§a mình. Ông cho gá»i d Artagnan, nhưng giữa sá»± ồn à o ấy, ông chẳng hy vá»ng gặp anh d Artagnan không phải phiên trá»±c. Mưá»i phút sau viên trung uý xuất hiện ở ngưỡng cá»a, cùng Ä‘i có Porthos, ngưá»i bạn nối khố.
- A! Lại đây, lại đây, ông d Artagnan, - Giáo chủ reo lên, - Xin hoan nghênh ông cùng bạn ông. Nhưng nà y, có chuyện gì xảy ra trong cái thà nh phố Paris độc địa nà y thế?
- Chuyện gì xẩy ra ư? Thưa Äức ông! Chẳng có gì hay ho cả? - D Artagnan gáºt gù nói - Thà nh phố khởi loạn rầm rá»™. Lúc nãy tôi Ä‘i qua phố Montorgueil cùng ông Du Vallon đây, ông thá»±c sá»± là môn hạ cá»§a ngà i; mặc đầu bá»™ quân phục cá»§a tôi và có lẽ chÃnh tại bá»™ quân phục ấy, mà ngưá»i ta bắt chúng tôi phải hô: "Broussel muôn năm!" và thưa Äức ông, có nên nói thêm há» bắt chúng tôi hô gì nữa không ạ?
- Cứ nói, cứ nói.
- Và "Äả đảo Mazarin!" Thá»±c tình đó là câu đại ngôn tung ra.
Mazarin mỉm cưá»i, nhưng mặt tái mét.
- Thế ông có hô không? - Ông ta há»i.
- Thá»±c tình là không, - D Artagnan đáp, - Tôi không tốt giá»ng, ông Porthos bị cảm nên cÅ©ng không hô. Thế là , thưa Äức ông…
- Thế là sao? - Mazarin há»i.
- Xin hãy xem mũ áo của tôi.
Và d Artagnan đưa ra bốn lá»— đạn ở tấm áo choà ng và hai lá»— đạn ở mÅ© cá»§a mình. Còn quần áo cá»§a Porthos thì má»™t nhát kÃch xé toạc má»™t bên sưá»n và má»™t phát súng ngắn cắt đứt lông mÅ©.
- Ghê gá»›m tháºt - Giáo chá»§ trầm ngâm nói và nhìn hai ngưá»i bạn vá»›i má»™t vẻ khâm phục chất phác, - Nếu là tôi thì có khi tôi la to lên rồi đấy.
Lúc ấy, tiếng ồn à o vang đến gần hơn.
Mazarin lau mồ hôi trán và nhá»›n nhác nhìn quanh mình. Ông ta muôn ra cá»a sổ xem lắm, nhưng không dám. Ông bảo:
- Ông d Artagnan, nhìn xem có chuyện gì thế?
D Artagnan Ä‘i ra cá»a sổ vá»›i vẻ vô tư lá»± thông thưá»ng cá»§a mình.
- Ô! Ô! Cái gì thế kia? Thống chế La Meilleraie trở vá» không mÅ©. Fontrailles tay buá»™c treo, lÃnh thị vệ bị thương, ngá»±a máu me đầy mình… Æ ! Nhưng mà bá»n lÃnh canh là m gì thế nà y? Há» giương súng ngắm và sắp sá»a bắn.
- Äã ra lệnh cho há» bắn và o dân chúng, - Mazarin nói, - nếu dân chúng tiến sát Hoà ng cung.
- Nếu há» nổ súng thì má»i việc há»ng hết! - D Artagnan kêu lên.
- Chúng ta có cổng sắt.
- Cổng sắt à ! Chỉ được năm phút! Cổng sắt sẽ bị nhổ lên vặn quẹo và bẻ gẫy! Äừng bắn, mẹ kiếp! - D Artagnan mở hẳn cá»a sổ và kêu lên.
Giữa tiếng ồn à o lá»i dặn dò ấy chẳng thể nghe được và ba bốn tiếng súng trưá»ng vang lên, rồi má»™t loạt đạn ghê gá»›m tiếp theo.
Ngưá»i ta nghe thấy tiếng những viên đạn Ä‘áºp chan chát và o mặt ngoà i cá»§a Hoà ng cung; má»™t viên lá»t qua dưới cánh tay d Artagnan và đáºp vỡ má»™t tấm gương mà Porthos Ä‘ang soi vá»›i vẻ thoả mãn.
- Ôhimé! Một tấm gương Venise, - Giáo chủ kêu lên.
- á»’! Thưa Äức ông, - D Artagnan vừa nói vừa bình tÄ©nh đóng cá»a sổ lại, - Xin ngà i đừng tiếc vá»™i, chẳng bõ công, vì rất có thể chỉ má»™t tiếng đồng hồ nữa thôi, tất cả gương cá»§a ngà i sẽ không còn má»™t mảnh, dù là gương Venise hay gương Paris.
- Nhưng ý kiến ông thế nà o? - Giáo chá»§ run như cầy sấy há»i.
- Chà mẹ kiếp! Trả Broussel cho há» vì hỠđòi! Má»™t viên tham nghị ở nghị viện, ngà i dùng là m cái gì kia chứ? Chẳng được tÃch sá»± gì?
- Thế còn ông Duy Vallon ý kiến ông ra sao? Ông sẽ là m gì?
- Tôi sẽ trả Broussel, - Porthos đáp.
- Lại đây, lại đây các ông, - Mazarin gá»i, - tôi đến nói vá»›i hoà ng háºu vá» chuyện nà y.
Äến cuối hà nh lang, ông dừng lại và nói:
- Các ông Æ¡i, tôi có thể trông cáºy và o các ông chứ?
- Chúng tôi không hiến mình hai lần - D Artagnan nói, - chúng tôi hiến mình cho ngà i, ngà i cứ ra lệnh, chúng tôi tuân theo.
- Váºy thì các ông hãy và o căn phòng nà y và chỠđợi, - Mazarin nói.
Và rẽ sang má»™t lối, ông Ä‘i và o phòng khách bằng má»™t cá»a khác.
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:33 AM.
|

15-09-2008, 08:41 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 50
Nổi dáºy biến thà nh bạo loạn
Căn phòng d Artagnan và Porthos và o chỉ ngăn cách vá»›i phòng khách nÆ¡i có hoà ng háºu bằng những ô cá»a căng thảm. Tấm ngăn má»ng cho phép nghe rõ tiếng nói ở bên kia, và kẽ hở giữa những tấm rèm dù hẹp mấy vẫn có thể nhìn sang được.
Hoà ng háºu Ä‘ang đứng trong phòng khách, mặt tái Ä‘i vì giáºn dữ, song cố tá»± kiá»m chế đến ná»—i tưởng như bà chẳng cảm thấy má»™t xúc động nà o. Äằng sau bà là Comminger, Villequier và Gitaud, sau nữa là các thị nữ.
Trước mặt bà là viên chưởng ấn Séguier, vẫn con ngưá»i cách đây hai mươi năm đã là m tình là m tá»™i bà (1). Hắn kể rằng xe cá»§a hắn vừa bị phá há»ng, hắn bị rượt theo, hắn lao và o dinh l Hôtel d O… rằng dinh láºp tức bị xâm chiếm, cướp bóc, tà n phá, may thay hắn kịp trốn và o má»™t căn buồng, nấp sau má»™t tấm thảm, được má»™t bà già che giấu cùng vá»›i anh hắn là giám mục Meaux. Rà nh rà nh nguy to rồi, bá»n cuồng bạo sấn đến gần căn buồng và hầm hè de doạ đến ná»—i viên chưởng ấn tưởng giá» táºn số cá»§a mình đã Ä‘iểm, vá»™i và ng xưng tá»™i vá»›i ngưá»i anh để dá»n mình sẵn sà ng chết nếu bị phát hiện. May sao dân chúng tưởng chúng tẩu thoát bằng lối cá»a sau nà o đó, nên rút Ä‘i để hắn tụ do chuồn. Hắn bèn cải trang bằng bá»™ y phục cá»§a hầu tước l Hôtel d O và ra khá»i dinh bước qua xác viên phó quan cảnh sát và hai vệ sÄ© cá»§a hắn đã bị giết chết khi bảo vệ cổng phố.
Trong khi hắn kể chuyện, Mazarin và o, lặng lẽ đến bên hoà ng háºu và nghe.
- Thưa Lệnh bà , tôi nghÄ© rằng nghiêm trá»ng lắm, - Viên chưởng ấn nói.
- Nhưng ông có ý kiến gì trình với tôi?
- Tôi rất muốn trình bà y một ý kiến với Hoà ng thượng, nhưng không dám.
- Cứ nói Ä‘i, cứ nói Ä‘i ông ạ, - Hoà ng háºu nói vá»›i má»™t nụ cưá»i chua chát, - Ông đã từng dám cả chuyện khác nữa cÆ¡ mà .
Viên chưởng ấn đỠmặt và lắp bắp và i tiếng.
- Không bà n chuyện quá khứ, mà hiện tại, - Hoà ng háºu nói, - Ông bảo rằng có má»™t Ä‘iá»u khuyên tôi, váºy là điá»u gì?
- Thưa Lệnh bà , - Chưởng ấn ngáºp ngìng đáp, - Äó là hãy thả Broussel ra.
Mặc dầu mặt bà đã tái, Hoà ng háºu cà ng tái Ä‘i rõ rệt và cau mặt lại. Bà nói:
- Thả Broussel ư? Không bao giá»!
Vừa lúc ấy có tiếng chân bước ở phòng trước, và chẳng báo trước thống chế de La Meilleraie xuất hiện ở ngưỡng cá»a.
- A! Ông thống chế đây rồi! - Hoà ng háºu mừng rỡ reo lên, - Tôi hy vá»ng ông đã trị được tất cả bá»n súc sinh ấy rồi chứ?
- Thưa Lệnh bà , - Thống chế nói, - Tôi đã để lại ba ngưá»i ở Pont-Neuf, bốn ở Halles, sáu ở góc phố l Arbre-Sec và hai ở cồng Hoà ng cung, vị chi là mưá»i lăm ngưá»i. Tôi Ä‘em vá» mưá»i hai ngưá»i bị thương. MÅ© cá»§a tôi bị má»™t viên đạn bắn văng Ä‘i không biết ở đâu, và rất có thể là tôi đã nằm lại cùng vá»›i chiếc mÅ©, nếu không có ông chá»§ giáo đến giải thoát cho tôi.
- A! - Hoà ng háºu nói :
- Xét cho kỹ, tôi sẽ ngạc nhiên nếu trong tất cả vụ nà y mà không thấy cái con chó lùn chân quẹo ấy dây và o.
- Thưa Lệnh bà , - La Meilleraie cưá»i nói,
- Xin đừng nói nhiá»u Ä‘iá»u xấu quá vỠông ấy trước mặt tôi, vì rằng cái việc mà ông ấy giúp tôi vẫn còn nóng hổi.
- Hay đấy! - Hoà ng háºu nói, - Ông hãy biết Æ¡n ông ta bao nhiêu tuỳ thÃch, nhưng việc đó không rà ng buá»™c tôi. Ông vỠđây bình yên vô sá»± đó là tất cả Ä‘iá»u tôi mong muốn; ông không những là ngưá»i đến vừa hay mà còn là kẻ quay trở vá» tháºt kịp thá»i(2).
- Vâng thưa Lệnh bà , nhưng tôi là ngưá»i trở vá» kịp thá»i vá»›i má»™t Ä‘iá»u kiện, đó là tôi sẽ chuyển đạt tá»›i Lệnh bà ý nguyện cá»§a dân chúng.
- à nguyện à ? - Anne d Autriche cau mà y nói. - Ô hô? Ông thống chế ơi, ắt là ông phải lâm và o một mối nguy hiểm ghê gớm lắm, nên ông mới đảm nhiệm một sứ mạng lạ lùng đến thế.
Những lá»i ấy được thốt ra vá»›i má»™t giá»ng châm biếm không lá»t khá»i tai thống chế.
- Xin Lệnh bà thứ lá»—i, - Thống chế nói, - Tôi không phải luáºt sư, mà là ngưá»i chinh chiến, do đó có thể hiểu sai giá trị cá»§a từ ngữ, có lẽ tôi phải nói Ä‘iá»u mong ước cá»§a dân chúng, chứ không phải ý nguyện cá»§a dân chúng. Còn cái Ä‘iá»u mà Lệnh bà hạ cố trả lá»i tôi, tôi cho rằng Lệnh bà muốn nói rằng tôi đã sợ hãi.
Hoà ng háºu mỉm cưá»i.
La Meilleraie nói tiếp:
- Vâng, thưa Lệnh Bà , tôi đã sợ hãi; trong Ä‘á»i tôi đây là lần thứ ba Ä‘iá»u ấy đến vá»›i tôi, trong khi tôi đã dá»± mưá»i hai chiến tráºn hẳn hoi, chưa kể bao nhiêu cuá»™c chiến đấu và những cuá»™c **ng độ lẻ tẻ mà tôi không nhá»› rõ. Vâng, tôi đã sợ hãi, và tôi thÃch thà đứng trước Hoà ng thượng dù nụ cưá»i cá»§a Ngưá»i có Ä‘e doạ đến mấy, còn hÆ¡n đối mặt vá»›i lÅ© quá»· sỠđịa ngục kia đã Ä‘i theo tôi vỠđến táºn đây.Và chúng từ đâu chui ra tôi cÅ©ng không biết nữa.
- Hoan hô! - D Artagnan khẽ nói vá»›i Porthos, - Trả lá»i hay đấy.
Trong khi các cáºn thần nhìn nhau kinh ngạc thì hoà ng háºu cắn nhẹ và nh môi và nói:
- Váºy thì cái Ä‘iá»u mong ước ấy cá»§a dân chúng là gì?
- Là trả Broussel, cho há», thưa Lệnh bà , thống chế đáp.
- Không bao giá»? - Hoà ng háºu nói, - Không bao giá»!
- Hoà ng thượng là chúa tể, - La Meilleraie nói, rồi cúi chà o và lùi má»™t bước vá» phÃa sau.
- Ông Ä‘i đâu, thống chế? - Hoà ng háºu há»i.
- Tôi ra truyá»n lại câu há»i trả lá»i cá»§a Hoà ng thượng cho những kẻ Ä‘ang chỠđợi.
- Hãy ở lại, thống chế, tôi không muốn có vẻ phải đà m phán vá»›i bá»n phiến loạn.
- Thưa Lệnh bà , tôi đã hứa vá»›i há», - Thống chế nói.
- Có nghĩa là ?…
- Là nếu Lệnh bà không cho ngăn giữ tôi, thì tôi buộc phải đi xuống.
Cặp mắt Anne d Autriche phóng ra hai tia chớp.
- á»’! Ông Æ¡i, Ä‘iá»u ấy không trở ngại gì, - Hoà ng háºu nói, - Ta đã cho bắt giữ những kẻ còn cao hÆ¡n ông. Gitaud!
Mazarin xông ra. Ông nói:
- Thưa Lệnh bà , đến lượt tôi, nếu tôi dám trình Lệnh bà một ý kiến…
- Phải chăng vẫn là trả Broussel, thưa ông? Nếu đúng như váºy thì ông có thể miá»…n nói.
- Không - Mazarin đáp, - Mặc dầu có thể ý kiến ấy cũng giá trị bằng một ý kiến khác.
- Váºy là ý kiến gì?
- Äó là cho gá»i ông chá»§ giáo đến.
- Chá»§ giáo! - Hoà ng háºu kêu lên, - Cái kẻ gây rối ghê tởm ấy ư? ChÃnh hắn đã gây ra tất cả cuá»™c nổi loạn nà y.
- Thêm một lý do, - Mazarin nói - nếu hắn đã gây ra, hắn có thể dẹp lại.
- Æ nà y, thưa Lệnh bà , - Comminger nói, hắn Ä‘ang đứng gần cá»a sổ và nhìn ra - CÆ¡ há»™i tháºt là tốt, ông ta kia kìa, Ä‘ang ban phước trên quảng trưá»ng Hoà ng cung.
Hoà ng háºu lao ra cá»a sổ.
- Äúng rồi, - bà nói, - Lão chúa đạo đức giả! Nhìn xem!
Mazarin nói:
- Tôi thấy tất cả má»i ngưá»i quỳ trước mặt ông ta, mặc dầu ông ta chỉ là chá»§ giáo, còn tôi nếu ở chá»— ông ta bây giá» ngưá»i ra sẽ xé xác tôi ra từng mảnh, mặc dầu tôi là giáo chá»§. Cho nên, thưa Lệnh bà , tôi kiên trì Ä‘iá»u mong ước cá»§a tôi (Mazarin nhấn mạnh hai tiếng đó) là xin Hoà ng thượng tiếp ông chá»§ giáo.
- Thế tại sao cả ông nữa, ông không nói ý nguyện cá»§a ông? - Hoà ng háºu khẽ nói.
Mazarin cúi mình.
Hoà ng háºu đứng trầm ngâm má»™t lát. Rồi ngẩng đầu lên bà nói:
- Ông thống chế, hãy đi tìm ông chủ giáo và dẫn đến đây.
- Tôi sẽ nói gì vá»›i dân chúng? - Thống chế há»i.
- Bảo hỠhãy kiên nhẫn, - Anne d Autriche nói, - Tôi, tôi rất kiên nhẫn!
Trong tiếng nói cá»§a ngưá»i đà n bà Tây Ban Nha kiêu hãnh có má»™t giá»ng tháºt là mệnh lệnh thống chế không cãi lại ná»a lá»i, ông cúi mình và đi ra.
D Artagnan quay lại phÃa Porthos và nói:
- Chuyện nà y rồi kết thúc ra sao?
- Chúng ta sẽ thấy rõ, - Porthos đáp với vẻ bình tĩnh.
Trong khi đó, Anne d Autriche đến chá»— Comminger và nói khẽ vá»›i hắn Ä‘iá»u gì.
Mazarin lo ngại nhìn vá» phÃa có d Artagnan và Porthos.
Những ngưá»i tham dá»± khác trao đổi vá»›i nhau những lá»i nói thì thầm.
Cá»a mở ra thống chế xuất hiện, theo sau có chá»§ giáo.
- Thưa Lệnh bà , - Ông nói, - có ông Gondy đây, ông ấy vội vã đến theo lệnh của Hoà ng thượng.
Hoà ng háºu Ä‘i và i bước ra đón và dừng lại, lạnh lùng, nghiêm khắc, im lặng và môi dưới bÄ©u ra, vẻ khinh bỉ.
Gondy kÃnh cẩn cúi mình thi lá»….
- Thế nà o, ông, - Hoà ng háºu nói, Ông nói gì vá» cuá»™c nổi dáºy nà y?
- Ấy, thưa Lệnh bà , - Chủ giáo đáp, - Không còn là cuộc nổi loạn nữa, mà là một cuộc bạo loạn.
- Bạo loạn là ở những kẻ nghÄ© rằng dân chúng cá»§a ta có thể nổi loạn? - Anne kêu lên, - Bà không gìấu nổi ý nghÄ© cá»§a mình trước mặt chá»§ giáo, mà bà coi, có lẽ là chÃnh đáng, như kẻ chá»§ mưu cá»§a sá»± náo động ấy. Bà nói tiếp - Bạo loạn? Những kẻ mong má»i Ä‘iá»u đó gá»i như thế đây cái phong trà o do chÃnh há» gây ra; nhưng đợi đấy, quyá»n lá»±c cá»§a nhà vua sẽ láºp lại tráºt tá»±!
Gondy lạnh lùng đáp:
- Thưa Lệnh bà , phải chăng Hoà ng thượng ban cho tôi cái vinh dá»± được kiến diện là chỉ để nói vá»›i tôi Ä‘iá»u đó?
- Không đâu, ông chá»§ giáo thân mến Æ¡i, - Mazarin nói, - ChÃnh là để há»i ý kiến ông trong cái bối cảnh mà chúng ta Ä‘ang sống.
Gondy giả vá» ngạc nhiên há»i:
- Có đúng là Hoà ng thượng cho gá»i tôi là để há»i ý kiến không?
- Phải, - Hoà ng háºu nói, - Ngưá»i ta muốn váºy.
Chủ giáo nghiêng mình:
- Hoà ng thượng muốn rằng…
- Ông nói cho biết nếu ở địa vị Hoà ng thượng thì ông sẽ là m gì. - Mazarin vội vã đáp.
Giáo chá»§ nhìn hoà ng háºu, bà gáºt đầu.
- Ở địa vị Hoà ng thượng, - Gondy lạnh lùng đáp, - Tôi sẽ không do dự, tôi sẽ thả ngay Broussel.
- Thế nếu tôi không thả , - Hoà ng háºu kêu lên, - Thì ông cho rằng Ä‘iá»u gì sẽ xảy ra?
- Tôi cho rằng ngà y mai Paris sẽ bị phá tan tà nh, - Ông thống chế nói xen và o.
- Ta không há»i ông - Hoà ng háºu nói xẵng và chẳng buồn quay đầu lại, - Ta há»i ông de Gondy.
- Nếu hoà ng thượng há»i tôi, - Chá»§ giáo đáp vẫn vá»›i vẻ Ä‘iá»m nhiên, - Tôi sẽ nói rằng, tôi hoà n toà n nhất trà vá»›i ông thống chế.
Mặt hoà ng háºu đỠrá»±c lên, cặp mắt xanh huyá»n diệu dưá»ng như sắp báºt ra khá»i tròng, đôi môi son tươi thắm mà các thi sÄ© đương thá»i và như Ä‘oá hoa lá»±u Ä‘ang nở bá»—ng tái hẳn Ä‘i và run lên vì Ä‘iên giáºn; bà khiến cả Mazarin cÅ©ng kinh hãi, mặc dù ông ta đã quen vá»›i những cÆ¡n giáºn dữ trong cái gia đình sóng gió ấy. Cuối cùng vá»›i má»™t nụ cưá»i dá»… sợ bà kêu lên:
- Trả lại Broussel! Quả là má»™t Ä‘iá»u khuyên hay ho đấy! Ngưá»i ta thấy rõ đó là cá»§a má»™t vị thầy tu.
Gondy không sá»n lòng. Những lá»i sỉ nhục hôm nay trôi tưột Ä‘i như những lá»i châm chá»c ngà y hôm qua; nhưng ná»—i căm ghét và lòng phục thù cứ lặng lẽ tÃch tụ lại từng giá»t từng giá»t trong tâm can ông. Ông lạnh lùng nhìn hoà ng háºu, bà có ý giục Mazarin cÅ©ng phải nói Ä‘iá»u gì.
Theo thói quen, Mazarin nghÄ© ngợi nhiá»u và nói năng Ãt.
- Há» há»! - Ông nói - Lá»i khuyên hay đấy, lá»i khuyên cá»§a bè bạn.
- Tôi cÅ©ng váºy, tôi sẽ trả ông ta, cái ông Broussel tá» tế ấy, sống hoặc chết, thế là má»i việc xong xuôi.
- Nếu ông trả lại ông ta chết rồi thì má»i việc sẽ xong xuôi như ông nói, thưa Äức ông, nhưng sẽ xong xuôi khác vá»›i ông hiểu đấy.
- Tôi đã nói sống hoặc chết à ? - Mazarin đáp - Äó là cách nói thôi, ông biết rằng tôi hiểu tiếng Pháp tồi mà ông thì nói và viết giá»i lắm, ông chá»§ giáo ạ.
- Chao ôi, Há»™i nghị quốc gia kia đấy! - D Artagnan nói vá»›i Porthos, - thế mà chúng tôi đã há»p những cuá»™c há»™i nghị hay bằng mấy ở La Rochelle cùng vá»›i Arthos và Aramis.
- Ở pháo đà i Saint-Gervais, - Porthos nói thêm.
- Ở đấy và nhiá»u nÆ¡i khác nữa.
Äợi cÆ¡n mưa rà o qua Ä‘i, chá»§ giáo lại tiếp tục vẫn vá»›i vẻ lãnh đạm ấy:
- Thưa Lệnh bà , nếu Hoà ng thượng không tán thà nh cái ý kiến tôi đưa ra, thì chắc chẳn bởi vì Ngưá»i đã có nhiá»u ý kiến hay hÆ¡n để nghe theo. Tôi quá hiểu sá»± khôn ngoan cá»§a hoà ng háºu và cá»§a những vị cố vấn cá»§a Lệnh bà nên không thể giả định rằng ngưá»i ta sẽ để thà nh phố kinh đô chìm đắm lâu trong má»™t sá»± rối loạn nó có thể trở thà nh má»™t cuá»™c cách mạng.
Ngưá»i phụ nữ Tây Ban Nha cắn đôi và nh môi để dấu Ä‘i cÆ¡n giáºn dữ, rồi cưá»i khẩy nói:
- Như váºy là theo ý ông cuá»™c nổi dáºy ngà y hôm qua, hôm nay đã trở thà nh má»™t cuá»™c cách mạng phải không?
- Vâng, thưa Lệnh bà , - Chá»§ giáo trịnh trá»ng đáp.
- Nà y ông, nhưng nghe ông thì, các dân tộc có lẽ quên các máy hãm?
Gondy lắc đầu nói:
- Năm nay là năm xui đối với các vua chúa. Xin Lệnh bà hãy nhìn nước Anh.
- Phải, - Hoà ng háºu đáp - Nhưng may thay ở nước Pháp không có Olivier Cromwell.
- Biết đâu đấy! - Gondy nói,
- Những con ngưá»i kia tá»±a như sét, ngưá»i ta chỉ biết đến há» khi nà o há» giáng xuống.
Ai nấy rùng mình và có một lát im lặng.
Trong khi ấy hoà ng háºu ấn hai bà n tay lên ngá»±c. Rõ là bà đang nén những tiếng Ä‘áºp gấp gáp cá»§a trái tim mình.
- Porthos, - D Artagnan lẩm bẩm, - hãy nhìn kỹ vị linh mục kìa.
- Có, mình đã nhìn, - Porthos đáp. - Thế thì sao?
- Nà y, tháºt là má»™t con ngưá»i!
Porthos nhìn d Artagnan với vẻ ngạc nhiên; rõ rà ng là anh hoà n toà n không hiểu bạn mình định nói gì
- Hoà ng thượng sẽ dùng những biện pháp thÃch hợp, - Chá»§ giáo tiếp tục nói má»™t cách tà n nhẫn, - Nhưng tôi dá»± Ä‘oán là những biện pháp ấy rất khá»§ng khiếp và chỉ cà ng chá»c tức thêm những kẻ ngang ngạnh.
- Thế thì ông chá»§ giáo Æ¡i, - Hoà ng háºu nói vá»›i vẻ châm biếm - Ông là bạn cá»§a chúng tôi và ông lại có rất nhiá»u thế lá»±c đối vá»›i há», ông sẽ trẩn an há» bằng cách ban phước là nh cho há».
- Như thế có lẽ sẽ quá muộn, - Gondy nói, vẫn lạnh như băng:
- Và có lẽ bản thân tôi sẽ mất hết má»i ảnh hưởng, còn Hoà ng thượng bằng cách trả lại Broussel cho há» sẽ chặt đứt má»i cá»™i rá»… cá»§a cuá»™c phản loạn và dùng quyá»n trừng trị má»™t cách tà n nhẫn má»i sá»± gia tăng bạo loạn.
- Thế tôi không có cái quyá»n đó sao? - Hoà ng háºu kêu lên.
- Nếu Lệnh bà có thì xin cứ dùng, - Gondy đáp.
- Ghê tháºt! - D Artagnan bảo Porthos, - Äó là má»™t tÃnh cách mà tôi ưa thÃch. Sao ông ta chẳng là tể tướng và tôi chẳng là d Artagnan cá»§a ông ta nhỉ, mà lại là cá»§a cái lão Mazarin đê tiện ấy! A, mẹ kiếp! Chúng ta sẽ cùng chÆ¡i những đòn ra trò!
- Phải đấy, - Porthos đáp.
Hoà ng háºu ra hiệu cho bãi triá»u trừ Mazarin.
Gondy cúi chà o và toan rút lui như những ngưá»i khác.
- Ông hãy ở lại, - hoà ng háºu nói.
"ÄÆ°á»£c, Gondy tá»± nhá»§, - bà ta sẽ nhượng bá»™".
- Bà ta sẽ cho giết ông ấy mất, - D Artagnan nói vá»›i Porthos, - nhưng dù sao cÅ©ng không bởi tay ta. Trái lại tôi xin thá» trước Chúa rằng hẻ nà o xông đến ông ta, tôi sẽ nhảy bổ và o há».
- Tôi cÅ©ng váºy, - Porthos nói.
- ÄÆ°á»£c! - Mazarin ngồi xuống ghế và lẩm bẩm, - ta sẽ thấy cái má»›i.
Hoà ng háºu đưa mắt dõi theo những ngưá»i Ä‘i ra. Khi ngưá»i cuối cùng ra đã đóng cá»a, bà quay đầu lại. Ngưá»i ta thấy bà đã có những cố gắng không ngỠđể chế ngá»± cÆ¡n tức giáºn cá»§a minh. Bà quạt, bà hÃt ở lư hương, bà đi Ä‘i lại lại. Gondy bắt đầu lo ngại đưa mắt thăm dò những tấm thảm phá»§ tưá»ng, sá» nắn tấm áo giáp ông mặc dưới lần áo dà i và chốc chốc lại rá» tìm cái chuôi con dao găm Tây Ban Nha rất tốt mà ông giấu trong chiếc áo thà y tu xem nó có tiện ở trong tầm tay mình không.
Cuối cùng hoà ng háºu dừng chân và nói:
- Nà o, bây giá» còn có riêng chúng ta, xin ông chá»§ giáo nhắc lại lá»i khuyên cá»§a ông.
- Äây, thưa Lệnh bà , - Gondy là m bá»™ suy nghÄ© má»™t chút - Công khai thừa nháºn má»™t Ä‘iá»u sai lầm, đó là sức mạnh cá»§a những chÃnh quyá»n mạnh, đưa Broussel ra khá»i nhà tù và trả lại cho dân chúng.
- Ôi! - Anne d Autriche kêu lên, - ta phải tá»± hạ mình như thế ư? Ta có phải là nữ hoà ng hay không? Tất cả bá»n đê tiện Ä‘ang hò hét có phải là đám thần dân cá»§a ta hay không? Ta có những bạn bè và lÃnh thị vệ hay không? A! Xin Thánh mẫu như nữ hoà ng Catherine nói - Bà lên giá»ng và nói tiếp - Thà tá»± tay ta bóp cổ tên Broussel ti tiện ấy còn hÆ¡n trao hắn cho bá»n chúng.
Và hai bà n tay quặp lại, bà xông đến Gondy mà lúc nà y bà căm ghét Ãt ra thì cÅ©ng bằng Broussel.
Gondy đứng im, không má»™t thá»› thịt nà o trên khuôn mặt động dáºy; song cái nhìn giá băng cá»§a ông như má»™t lưỡi gươm chạm vá»›i cái nhìn Ä‘iên giáºn cá»§a hoà ng háºu.
- Má»™t ngưá»i chết nà y, - D Artagnan nói, - nếu như có má»™t Vitry nà o đó (3) trong triá»u và và o đây trong lúc nà y. Nhưng trước khi hắn tá»›i được ông chá»§ giáo tá» tế kia thì chÃnh tôi, tôi sẽ giết tên Vitry chết tươi? Giáo chá»§ Mazarin hẳn sẽ vô cùng biết Æ¡n tôi.
- Suỵt! Nghe nà o! - Porthos nói.
- Nà y bà ! - Mazarin kêu lên và nắm lấy tay Anne d Autriche kéo lại sau, - Bà là m cái gì thế?
Rồi ông nói thêm bằng tiếng Tây Ban Nha:
- Anne, bà điên đấy à ? Bà là hoà ng háºu mà gây ra ngay ở đây những cuá»™c cãi nhau như cá»§a bá»n tư sản ấy! Và bà không trông thấy sao trước mặt bà , trong con ngưá»i cá»§a vị tu sÄ© nà y là cả dân chúng Paris lăng nhục ông ta trong lúc nà y là nguy hiểm; nếu ông ta muốn thì trong má»™t giá» nữa bà sẽ không còn ngôi báu! ÄÆ°á»£c rồi, Ãt lâu nữa trong má»™t dịp khác bà sẽ đối chá»i vững và ng và mạnh mẽ, nhưng hôm nay chưa phải lúc. Hôm nay bà hãy giả vá», ve vuốt Ä‘i, nếu không thì bà chỉ là má»™t ngưá»i đà n bà tầm thưá»ng.
Nghe mấy tiếng mở đầu bà i diễn văn, d Artagnan đã nắm lấy cánh tay Porthos và siết chặt dần dần, rồi khi Mazarin im lặng, anh nói rất khẽ với bạn:
- Porthos nà y, chá»› có bao giá» nói trước mặt Mazarin rằng tôi biết tiếng Tây Ban nha, nếu không thì tôi sẽ Ä‘i đứt, cả cáºu cÅ©ng váºy.
- ÄÆ°á»£c rồi, - Porthos đáp.
Lá»i giáo huấn gay gắt ấy đượm vẻ hùng hồn đặc trưng cho Mazarin khi ông ta nói tiếng à hoặc Tây Ban Nha và biến mất hẳn khi ông nói tiếng Pháp được nói ra vá»›i má»™t vẻ mặt thân nhiên khó thăm dò khiến Gondy vốn tà i xem tướng thế mà cÅ©ng chỉ nghÄ© rằng đó chỉ là má»™t lá»i khuyên can đơn giản cần phải ôn hoà hÆ¡n mà thôi.
Vá» phÃa mình, hoà ng háºu bị trách móc nặng lá»i bá»—ng nhiên dịu hẳn Ä‘i. Có thể nói rằng bà đã để rÆ¡i lá»a khá»i mắt bà , máu khá»i má bà và cÆ¡n giáºn dữ dai dẳng khá»i cặp môi cá»§a bà . Bà ngồi phịch xuống, để rÆ¡i hai cánh tay rã rá»i xuống hai bên mình, bằng má»™t giá»ng đầy nước mắt, bà nói:
- Ông chá»§ giáo, xin ông hãy tha thứ cho tôi, và gán sá»± dữ dằn kia cho Ä‘iá»u mà tôi phải chịu đựng. Là đà n bà , và do đó dá»… nệ theo những yếu Ä‘uối cá»§a giá»›i mình, tôi kinh hãi ná»™i chiến; là hoà ng háºu và quen được phục tùng, tôi dá»… nổi khùng trước những sá»± kháng cá»± đầu tiên.
- Thưa Lệnh bà , - Gondy nghiêng mình nói - Hoà ng thượng lầm khi coi những ý kiến chân thà nh cá»§a tôi là kháng cá»±. Hoà ng thượng chỉ có những bầy tôi phục tùng và cung kÃnh. Không phải hoà ng háºu là ngưá»i mà dân chúng căm giáºn. HỠđòi Broussel, có thế thôi, và há» sung sướng được sống dưới những luáºt pháp cá»§a Hoà ng thượng, nếu như Hoà ng thượng trả Broussel cho há», - Gondy mỉm cưá»i nói thêm.
Vừa má»›i nghe câu: "Không phải hoà ng háºu là ngưá»i mà nhân dân căm giáºn, Mazarin đã vểnh cả hai tai lên, tưởng rằng chá»§ giao sẽ nói tiếp vá» những lá»i hô: "Äả đảo lão Mazarin! . Nhưng thấy Ä‘oạn ấy được bá» Ä‘i, ông thầm cảm Æ¡n chá»§ giáo. Rồi bằng giá»ng mượt mà nhất và vẻ mặt nhã nhặn nhất ông nói:
- Xin Lệnh bà hãy tin ở ông chá»§ giáo ông là má»™t trong những chÃnh khách tà i giá»i nhất mà chúng ta có được. Chiếc mÅ© giáo chá»§ Ä‘ang khuyết dưá»ng như dà nh cho cái đầu cao quý cá»§a ông.
"A! Mi cần đến ta thế ư, thằng ba que quỷ quyệt" - Gondy nhủ thầm.
Và lão ta sẽ hứa hẹn gì vá»›i chúng ta, - D Artagnan nói, - cái ngà y mà ngưá»i ta sẽ muốn giết lão? Ghê nhỉ? Lão ta ban phát những chiếc mÅ© giáo chá»§ như thế, thì Porthos ạ, chúng ta hãy chuẩn bị ngay ngà y mai yêu cầu cho má»—i đứa chúng ta phụ trách má»™t trung Ä‘oà n. Mẹ kiếp Chỉ cần cuá»™c ná»™i chiến kéo dà i má»™t năm thôi, tôi sẽ cho mạ và ng lại cho tôi thanh gươm cá»§a nguyên suý!
- Thế còn tôi? - Porthos há»i.
- Cáºu ấy à ? Tôi sẽ cho cáºu cây gáºy thống chế cá»§a ông de La Meilleraie, lúc nà y ông ta có vẻ không được sá»§ng ái lắm.
- Như váºy, - Hoà ng háºu nói, - Thá»±c sá»± là ông sợ cuá»™c phản loạn dân chúng à ?
- Thực sự chứ, thưa Lệnh bà , - Gondy nói, ngạc nhiên rằng mình đã không là m già hơn - Tôi sợ rằng khi cơn lũ đã phá vỡ đê, nó sẽ gây nên những cuộc tà n phá lớn.
- Còn tôi, - hoà ng háºu nói, - Tôi cho rằng trong trưá»ng hợp ấy phải chống lại bằng những con đê má»›i.
- Nà o, tôi sẽ suy nghĩ.
Gondy nhìn Mazarin vá»›i vẻ kinh ngạc. Mazarin đến gần hoà ng háºu để nói. Vừa lúc ấy ngưá»i ta nghe thấy tiếng ồn à o dữ dá»™i trên quảng trưá»ng Hoà ng cung.
Gondy mỉm cưá»i, cái nhìn cá»§a hoà ng háºu rá»±c lá»a, Mazarin tái xanh tái xám.
- Lại chuyện gì nữa? – Mazarin nói.
Lúc đó Comminger chạy xổ và o phòng khách và thưa:
- Xin Lệnh bà thứ lá»—i, nhưng dân chúng đã nghiá»n nát lÃnh canh và o rà o sắt và lúc nà y Ä‘ang phá các cổng. Lệnh bà ra lệnh thế nà o ạ?
- Lệnh bà nghe xem, - Gondy nói. - Tiếng sóng gà o, tiếng sét nổ, tiếng núi lá»a gầm cÅ©ng không thể so sánh vá»›i tráºn bão tố cá»§a những tiếng la hét lúc nà y Ä‘ang bốc lên táºn trá»i.
- Ta ra lệnh thế nà o ư? - Hoà ng háºu nói.
- Vâng, gấp lắm rồi.
- Ông có khoảng bao nhiêu ngưá»i ở Hoà ng cung?
- Sáu trăm ngưá»i.
- Cắt má»™t trăm ngưá»i ở bên vua, và vá»›i số còn lại hãy quét sạch bá»n tiện dân ấy cho ta.
- Bà là m gì thế? - Mazarin nói.
- Äi Ä‘i! - Hoà ng háºu bảo.
Comminger Ä‘i ra vá»›i sá»± phục tùng thụ động cá»§a ngưá»i lÃnh.
Vừa lúc ấy, má»™t tiếng gãy kinh khá»§ng vang lên, má»™t chiếc cổng bắt đầu báºt tung.
- Nà y bà ! - Mazarin nói, - Bà là m nguy hại tất cả chúng ta rồi, nhà vua, bà và tôi nữa.
Nghe tiếng kêu cá»§a linh hồn đó cá»§a ông giáo chá»§ thất đảm hoà ng háºu cÅ©ng hoảng sợ và gá»i Comminger lại.
- Muộn quá rồi! - Mazarin vò đầu bứt tai nói, - Muộn quá rồi.
Cổng báºt ra và ngưá»i ta nghe đám tiện dân reo hò mừng rỡ.
D Artagnan cầm kiếm ra tay và ra hiệu cho Porthos là m theo.
- Hãy cứu lấy hoà ng háºu? - Mazarin nói vá»›i ông chá»§ giáo.
Gondy lao ra phÃa cá»a sổ và mở ra. Ông nháºn thấy Louvières Ä‘i đầu má»™t đám đông phải đến ba bốn nghìn ngưá»i.
- Không được tiến thêm má»™t bước nà o nữa! - Ông kêu lên. – Hoà ng háºu ký rồi.
- Ông nói gì thế? - Hoà ng háºu kêu.
- Sá»± tháºt, thưa bà , - Mazarin vừa nói vừa đưa giấy bút ra - Cần phải như váºy. - Rồi ông nói thêm - Anne, hãy ký Ä‘i, tôi van bà tôi muốn thế!
Hoà ng háºu ngồi phịch xuống ghế, cầm bút và ký.
Do Louvières ngăn dân chúng không tiến thêm một bước nà o nữa, nhưng tiếng ồn à o khủng khiếp chỉ rõ sự phẫn nộ của quần chúng đông đảo vẫn tiếp tục.
Hoà ng háºu viết:
"Ngưá»i coi nhà tù Saint-Germain sẽ trả lai tá»± do cho cố vấn Broussel"
Rồi bà ký.
Mắt nhìn ngốn ngấu từng cỠđộng nhá» cá»§a bà , ông chá»§ giáo chá»™p lấy tá» giấy ngay khi nó vừa được ký xong, trở ra cá»a sổ và cầm tá» giấy mà vẫy vẫy:
- TỠlệnh đây, - Ông nói.
Dưá»ng như toà n thể Paris cùng reo hò ầm Ä© vì vui mừng; rồi vang lên những tiếng hô:
"Broussel muôn năm! Chủ giáo muôn năm!".
-" Hoà ng háºu muôn năm!" - Ông chá»§ giáo hô.
Mấy tiếng hô đáp lại, nhưng lẻ tẻ rá»i rạc.
Phải chăng chá»§ giáo hô lên câu đó chỉ là để cho Anne d Autriche nháºn thấy thế yếu cá»§a mình.
- Ông Gondy, - Bà nói, - bây giỠông đã đạt được Ä‘iá»u ông mong muốn thì má»i ông Ä‘i Ä‘i.
- Khi nà o hoà ng háºu cần đến tôi, - chá»§ giáo cúi chà o và nói, - Xin Hoà ng thượng biết cho rằng tôi sẵn sà ng chá» lệnh.
Hoà ng háºu gáºt đầu và Gondy rút lui.
Cá»a vừa má»›i đóng lại, Anne d Autriche đã giÆ¡ tay ra vá» phÃa ấy mà nói:
- A! Tên thầy tu đáng nguyá»n rá»§a kia! Sẽ có ngà y ta cho mi uống nốt chén máºt đắng mà mi đã chuốc cho ta hôm nay.
Mazarin chầm cháºm tiến đến gần bà .
- Hãy để mặc tôi, - Bà nói - Ông không phải là má»™t ngưá»i đà n ông?
Và bà đi ra.
- ChÃnh bà má»›i không phải má»™t ngưá»i đà n bà , - Mazarin lẩm bẩm.
Rồi sau một lát trầm ngâm, ông chợt nhớ ra rằng d Artagnan và Porthos chắc vẫn ở kia, do đó đã nghe thấy hết cả. Ông cau mà y và đi thẳng đến chỗ che thảm và vén lên: căn phòng vắng tanh.
Khi nghe lá»i nói cuối cùng cá»§a hoà ng háºu, d Artagnan đã nắm tay Porthos và kéo bạn Ä‘i ra phÃa hà nh lang.
Mazarin cũng ra hà nh lang và thấy đôi bạn đang đi dạo.
- Ông d Artagnan, tại sao ông rá»i căn phòng?
- Bởi vì, - D Artagnan đáp, - hoà ng háºu đã ra lệnh cho tất cả má»i ngưá»i Ä‘i ra, tôi nghÄ© rằng lệnh ấy là cho chúng tôi cÅ©ng như cho những ngưá»i khác.
- Như váºy là ông đã ra đây từ…
- Từ khoảng mưá»i lăm phút d Artagnan vừa nói vừa nhìn Porthos và ra hiệu cho bạn đừng cải chÃnh.
Mazarin bất chợt cái ra hiệu đó và tin chắc rằng d Artagnan đã trông thấy hết và nghe thấy hết, nhưng ông biết ơn anh vỠsự nói dối.
- Ông d Artagnan nà y, Quiả nhiên ông là ngưá»i mà tôi tìm kiếm, và ông có thể trông cáºy ở tôi cả bạn cá»§a ông nữa.
Rồi chà o đôi bạn bằng nụ cưá»i ưu nhã nhất, ông yên tâm hon trở và o văn phòng mình, vì sau khi Gondy ra, tiếng ồn à o đã ngừng bặt y như bởi phép mầu.
-------------------------------
Chú thÃch:
(1) Trong bá»™ truyện trước, Séguier theo lệnh vua Louis XIII toan lục soát ngay trong mình hoà ng háºu để tìm kiếm má»™t bức thư khả nghi
(2) chÆ¡i chữ: "bienvenu" - đến vừa hay, được hoan nghênh, và "bien revenu" - quay trở vá» tháºt; hoà ng háºu có ý châm biếm ông thống chế bại tráºn phải trở vá».
(3) Vitry (1581-1644) đại uý thị vệ (sau là m thống chế) năm 1617 theo lệnh vua Louis XIII bắt giữ thống chế Concini, ông nà y kháng cự và bị Vitry giết chết
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:34 AM.
|
 |
|
Từ khóa được google tìm thấy
|
àâòîñèãíàëèçàöèè, àâòîðàäèî, àíåãäîòû, çåíèò, èìåíà, êîíäèöèîíåð, èñòîðèè, giống ngá»±a andalou, hai muoi nam sau dumas, îáðàçåö, ìåðëåí, ìîñêîâñêèé, ìóëüòèêè, ñëóæáà, ñïåöîäåæäà, ñòðàõîâàíèå  |
| |