Trích:
Nguyên văn bởi bibicho
Cho mình hỏi chút , trong 4rum có truyện dịch của Phong Vân ko nhỉ ( hok phải truyện tranh à nha ) ?
Trong truyện này nhân vật mình ghét nhất là thằng con mất dạy của Nhiếp Phong , ko xứng đáng làm con của Nhiếp Phong .
|
Nhiếp Phong là hình tượng hoàn mĩ cho nữ giới nhưng nhu nhược, không xứng đáng làm đại trượng phu tóm lại là rất ít khí phách đàn ông.
Dịch Phong là hình mẫu hoàn hảo cho một đấng nam nhi, dám nghĩ dám nói dám làm dám nhận dám chịu.
Trong truyện chỉ có vài gã như Đế Thích Thiên, Hoàng Ảnh, Tuyết Tâm Nam, Đoạn Lãng, Dịch Phong là có tính cách khá độc đáo hợp với thời thế. Còn lại mấy nhân vật khác kể cả Phong Vân luôn được miêu tả cô độc, ngạo cốt nhưng võ công ngộ tính cao đánh đông dẹp bắc truyện nào cũng xuất hiện nhan nhản.
2 dẫn chứng ví dụ tâm địa nam nhân và thành quả họ đạt được.
1. Sở Bá Vương Hạng Vũ, sức mạnh kinh hồn bạt núi sông, có thể gọi là chiến thần vô địch. Tuy nhiên Hạng Vũ chỉ tàn ác (lửa thiêu cung A Phòng 3 đêm ko tắt) nhưng ko độc địa, bất độc bất trượng phu. Nếu năm xưa Hạng Vũ xuống tay với Lưu Bang thì muôn đời ko tồn tại nhà Hán.
2. Nhạc Bất Quần, nhân vật xuất sắc gần số 1 của Kim Dung phe phản diện. Ngũ Nhạc kiếm phái vốn tưởng chừng là mưu kế của Tả Lãnh Thiền cuối cùng lại vốn là bọ ngựa rình ve sầu hoàng yến ngó đằng sau. Nguỵ quân tử và tàn độc, biết ẩn nhẫn và chờ đợi. Một nhân vật như vậy xứng đáng được hân thưởng.