Ghi chú đến thành viên
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #81  
Old 16-07-2009, 02:17 AM
huntercd huntercd is offline

Công thần
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 1,146
Thời gian online: 4 giờ 9 phút 27 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 1,471 Times in 611 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi romolus82 View Post
Ta mới kiếm được convert từ 1-100, ta thử biên từ 50 trở đi rồi gửi cho lão lão xem sao nhé. Chưa bao giờ biên truyện cả.
Ặc, lạy hồn. Biên là biên từ bản dịch thô chứ ai lại biên từ convert :00 (9): Ta đang cần người biên Cơ động thôi!
Tài sản của huntercd

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #82  
Old 16-07-2009, 09:09 AM
romolus82 romolus82 is offline
Tử Sỹ 4vn
 
Tham gia: Jul 2008
Bài gởi: 0
Thời gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 95
Thanked 0 Times in 0 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi huntercd View Post
Ặc, lạy hồn. Biên là biên từ bản dịch thô chứ ai lại biên từ convert :00 (9): Ta đang cần người biên Cơ động thôi!
Không rõ nữa vì chưa bao giờ đọc convert. Bản ta cầm là bản có 6 cột. Cột 1 là nguyên bản tiếng trung (khó qua thì nhờ bà chị dịch hộ - bà này chuyên tiếng trung mà). Cột 2 là hán việt. Cột 3 là vietphase. cột 4 là vietphase2. Cột 5 là tiếng anh.
:2 (43):
Tài sản của romolus82

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #83  
Old 16-07-2009, 09:14 AM
huntercd huntercd is offline

Công thần
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 1,146
Thời gian online: 4 giờ 9 phút 27 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 1,471 Times in 611 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi romolus82 View Post
Không rõ nữa vì chưa bao giờ đọc convert. Bản ta cầm là bản có 6 cột. Cột 1 là nguyên bản tiếng trung (khó qua thì nhờ bà chị dịch hộ - bà này chuyên tiếng trung mà). Cột 2 là hán việt. Cột 3 là vietphase. cột 4 là vietphase2. Cột 5 là tiếng anh.
:2 (43):
Đó là dịch rồi chứ biên gì nữa? Vậy cứ thử làm 1 chương gởi ta xem thử đi, email của ta là: tkxbbkh@gmail.com :0 (120):
Tài sản của huntercd

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #84  
Old 16-07-2009, 09:24 AM
vuhanduong's Avatar
vuhanduong vuhanduong is offline

Tình Mãn Hà Thành
 
Tham gia: Mar 2008
Đến từ: Hà Nội
Bài gởi: 501
Thời gian online: 1 tuần 1 ngày 8 giờ
Xu: 0
Thanks: 5
Thanked 356 Times in 301 Posts
không phải. đó vẫn là VP thoai. nhưng mà em không nhầm, đó là bản cv của mix2 bên hàng xóm. Có 2 cột VP, cột Vp 2 thì các từ trong ngoặc sẽ được giải thích bằng 3 đến 4 cách. nên nói thẳng nếu biên từ đó, cũng không khác gì biên từ cv đâu ạ.
Tài sản của vuhanduong

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #85  
Old 16-07-2009, 11:00 AM
romolus82 romolus82 is offline
Tử Sỹ 4vn
 
Tham gia: Jul 2008
Bài gởi: 0
Thời gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 95
Thanked 0 Times in 0 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi vuhanduong View Post
không phải. đó vẫn là VP thoai. nhưng mà em không nhầm, đó là bản cv của mix2 bên hàng xóm. Có 2 cột VP, cột Vp 2 thì các từ trong ngoặc sẽ được giải thích bằng 3 đến 4 cách. nên nói thẳng nếu biên từ đó, cũng không khác gì biên từ cv đâu ạ.
Thực ra chỉ dùng cái cột đầu tiên là cột tiếng Trung để dịch thôi, chứ nhìn mấy cột kia chỉ thêm rối loạn. Đang cố mà khó quá. Thử từ chương 50 nhé, người ta gọi đó là "đi tắt đón đầu".
Kể ra bác nào cho tớ cái link truyện bên TQ thì tiện quá.
Tài sản của romolus82

Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
bach luyen thanh tien, ebook long xa dien nghia, hình ý quyền ebook, long x di, long xà 4vn.eu, long xà diễn nghĩa, luận bàn long xà, sách hình ý quyền, tôn lộc đường, thảo luận long xà, truyen lxdn



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™