 |
|

28-04-2008, 09:01 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 95
Langdon không rá»i mắt khá»i mà n hình máy vi tÃnh kể từ khi cuá»™c tìm kiếm bắt đầu.
Năm phút. Cả hai truy cáºp. Cả hai Ä‘á»u không phù hợp.
Ông bắt đầu lo lắng.
Pamela Gettum ở phòng bên cạnh, Ä‘ang chuẩn bị đồ uống nóng. Langdon và Sophie há»i xin cà phê Ä‘i kèm vá»›i thứ trà mà Gettum má»i, và từ tiếng bÃp cá»§a lò vi sóng trong phòng bên, Langdon ngá» rằng yêu cầu cá»§a há» sẽ được đáp ứng bằng cà phê tan Nescafé.
Cuối cùng, máy tÃnh reo lên hân hoan.
"Nghe như ông đã có được má»™t truy cáºp nữa", Gettum gá»i vá»›i sang từ phòng kế bên. "Tiêu đỠlà gì?".
Langdon nhìn mà n hình.
Ngụ ngôn vá» Chén Thánh trong văn há»c thá»i trung cổ:
Má»™t khái luáºn vá» ngà i Gawain cá»§a Hiệp SÄ© Xanh.
"Ngụ ngôn vỠHiệp Sĩ Xanh", ông đáp.
Không phù hợp", Gettum nói, "chẳng có mấy ngưá»i khổng lồ huyá»n thoại mặc đồ xanh được chôn ở London đâu".
Langdon và Sophie kiên nhẫn ngồi trước mà n hình và đợi qua hai kết quả khác còn đáng ngá» hÆ¡n. Tuy nhiên, khi máy vi tÃnh lại reng lên, món quà tháºt bất ngá».
DIE OPERA VON RICHARD WAGNER
"Opera cá»§a Wagner?", Sophie há»i.
Gettum ngó lại từ khung cá»a, tay cầm má»™t gá»i cà phê tan. "Có vẻ là má»™t sá»± kết hợp lạ kỳ. Wagner là má»™t hiệp sÄ© phải không?".
"Không", Langdon đáp, cảm thấy má»™t tình tiết dá»™t ngá»™t. "Nhưng ông là thà nh viên Há»™i Tam Äiểm nổi tiếng. Cùng vá»›i Mozart, Beethoven, Shakespeare, Gershwin, Houdini va Disney. Có nhiá»u táºp sách viết vá» mối quan hệ giữa những thà nh viên Há»™i Tam Ä‘iểm và các Hiệp sÄ© Templar, Tu viện Sion, và Chén Thánh. "Tôi muốn xem cái đó. Là m thế nà o để xem được toà n văn?".
"Ông không cần cả bà i đâu", Gettum nói vá»›i ra. "Ấn và o tiêu đỠsiêu văn bản(1). Máy vi tÃnh sẽ hiện ra các truy cáºp từ khóa cá»§a ông cùng vá»›i những mono prelog và triple postlog (2) là m văn cảnh".
Langdon không hiểu cô nói gì, nhưng vẫn nhấn chuột.
Má»™t cá»a sổ má»›i đột hiện.
… Hiệp sÄ© huyá»n thoại tên là Parsifal, ngưá»i… cuá»™c Ä‘i tìm Chén Thánh ẩn du, Ä‘iá»u còn chưa ngã ngũ…
… dà n nhạc giao hưởng London năm 1855…
Rbecca tuyển táºp ca kịch cá»§a Pope - DIVA…
… má»™ cá»§a Wagner ở Breyth, Äức …
"Không phải Pope (3) nà y", Langdon nói, thất vá»ng. Mặc dù váºy ông vẫn ngạc nhiên vì thấy hệ thống rất dá»… sá» dụng. Những từ khóa có văn cảnh đủ để nhắc ông rằng vở opera Parsifalcá»§a Wagner là để tôn vinh Mary Magdelene và dòng máu cá»§a Jesus Christ qua câu chuyện má»™t chà ng hiệp sÄ© trẻ Ä‘i tìm chân lý.
"Hãy kiên nhẫn", Gtum động viên. "Äây là má»™t trò chÆ¡i số. Cứ để cho máy chạy".
Trong và i phút tiếp theo, máy vi tÃnh cho thêm mấy tư liệu tham khảo vá» Chén Thánh, trong đó có má»™t bà i vá» trolbadour - những ngưá»i hát rong nổi tiếng cá»§a Pháp. Langdon biết việc hai từ minstrel (ngưá»i hát rong) và minister (linh mục, mục sư) có chung má»™t gốc từ nguyên không phải là má»™t sá»± trùng hợp.
Những ngưá»i hát rong là những đầy tá»› lưu động, hay "mục sư" Nhà thá», cá»§a Mary Magdalene, há» dùng âm nhạc để truyá»n bá câu chuyện vá» tÃnh nữ thiêng liêng trong quần chúng. Äến táºn ngà y nay, những ngưá»i hát rong vẫn ca ngợi phẩm hạnh cá»§a "Công Nương cá»§a chúng ta", má»™t giai nhân bà ẩn mà há» nguyện mãi mãi phụng thá».
Hăm hở, Langdon kiểm tra…nhưng không thấy gì.
Máy tÃnh lại reng.
Hiệp sĩ, lưu manh, Giáo hoà ng và hình sao năm cánh.
Lịch sỠcủa Chén Thánh qua bộ bà i Tây.
"Chẳng có gì là lạ", Langdon nói vá»›i Sophie. "Má»™t số từ khóa cá»§a chúng ta trùng tên vá»›i những quân bà i lẻ". Ông vá»›i lấy con chuá»™t để kÃch và o má»™t đưá»ng siêu kết nối liên văn bản. "Tôi không chắc liệu ông cô có đỠcáºp tá»›i nó khi cô chÆ¡i bà i Tarot vá»›i cụ không, Sophie, nhưng trò chÆ¡i nà y là má»™t thứ sách giáo lý vấn đáp bằng thẻ chữ to kể câu chuyện vá» "Cô dâu thất lạc" và bị chinh phục bởi Giáo há»™i ác độc".
Sophie nhìn ông, vẻ không tin: "Tôi không biết".
"Äó là vấn Ä‘á». Bằng cách dạy thông qua má»™t trò chÆ¡i ẩn dụ, những tÃn đồ cá»§a Chén Thánh nguỵ trang thông Ä‘iệp cá»§a mình khá»i con mắt cú vá» cá»§a Giáo há»™i". Langdon thưá»ng tá»± há»i bằng cách nà o mà nhiá»u ngưá»i chÆ¡i bà i hiện đại lại suy ra được rằng những bá»™ bốn hoa cá»§a há» - pÃch, cÆ¡, tép, rô - là những biểu tượng có liên quan đến Chén Thánh, bắt nguồn trá»±c tiếp từ bá»™ bốn trong bà i Tarot - gươm, ly, vương trượng và hình sao năm cánh.
PÃch là Gươm - lưỡi dao. Nam.
Cơ là Ly - Chén Thánh. Nữ.
Tép là Vương Trượng - Dòng Hoà ng tá»™c. Cáºy quyá»n uy.
Rô là hình sao năm cánh - Nữ thần TÃnh nữ thiêng liêng.
Bốn phút sau, khi Langdon bắt đầu cảm thấy sợ rằng há» sẽ không tìm thấy cái mà hỠđến để tìm, thì máy tÃnh lại đưa ra kết quả khác Trá»ng lá»±c cá»§a thiên tà i:
Tiểu sỠcủa một hiệp sĩ hiện đại.
"Trá»ng lá»±c cá»§a thiên tà i?". Langdon nói vá»ng sang vá»›i Gettum.
"Tiểu sỠcủa một hiệp sĩ hiện đại?".
Gettum thò đầu và o: "Hiện đại đến mức nà o? Xin đừng nói với tôi đó là Ngà i Rudy Giuliani của ông. Cá nhân tôi thấy ông ta hơi có chút kỳ quặc".
Langdon cÅ©ng có những thắc mắc riêng vá» việc Ngà i Mick Jagger má»›i được phong tước hiệp sÄ©, nhưng bây giá» dưá»ng như không phải lúc để tranh cãi vá» chÃnh sách vá» danh hiệu hiệp sÄ© cá»§a nước Anh thá»i hiện đại. "Hãy nhìn xem", Langdon gá»i các từ khóa siêu văn bản.
… hiệp sÄ© tôn kÃnh, ngà i Isaac Newton… London năm 1727, và má»™ Ngà i Westminster Abbey… Alexander Pope, bạn và đồng nghiệp…
"Tôi Ä‘oán hiện đại là má»™t khái niệm tương đối thôi", Sophie nói vá»›i Gettum. "Äây là má»™t cuốn sách cổ. Nói vá» Ngà i Isaac Newton".
Gettum lắc đầu ở khung cá»a: "Không phù hợp. Newton đã được mai táng ở Tu viện Westminster/ trụ sở cá»§a Äạo Tin Là nh nước Anh. Không có cách nà o để má»™t Giáo hoà ng Thiên Chúa giáo hiện diện được. Dùng kem và đưá»ng chứ?".
Sophie gáºt đầu.
Gettum đợi: "Còn ông, Robert?".
Tim cá»§a Langdon dáºp thình thình. Ông rá»i mắt khá»i mà n hình và đứng lên. "Ngà i Isaac Newton chÃnh là chà ng hiệp sÄ© cá»§a chúng ta".
Sophie vẫn ngồi: "Ông đang nói vỠcái gì?".
"Newton đã được chôn cất ở London"! Langdon nói. "Công sức lao động cá»§a ông tạo ra những ngà nh khoa há»c má»›i chuốc lấy cÆ¡n thịnh ná»™ cá»§a Giáo há»™i. Và ông đã từng là má»™t Äại Sư cá»§a Tu viện Sion. Chúng ta có thể muốn Ä‘iá»u gì hÆ¡n thế nữa?".
"Äiá»u gì nữa ư?". Sophie chỉ và o bà i thÆ¡. "Còn Ä‘oạn được Giáo hoà ng mai táng thì sao? Cô nghe đấy chứ, Gettum? Newton không hỠđược mai táng bởi má»™t Giáo hoà ng Thiên Chúa giáo".
Langdon vá»›i lấy con chuá»™t: "Có ai nói là má»™t Giáo hoà ng Thiên Chúa giáo đâu?", ông kÃch và o chữ "Pope"qua đưá»ng siêu kết nối, và thông tin đầy đủ hiện ra.
Äám tang cá»§a Ngà i Isaac Newton vá»›i sá»± tham gia cá»§a các vị vua và quý tá»™c dưới sá»± chá»§ trì bởi Alxandrer Pope và đồng nghiệp, ngưá»i đã cất lá»i ca tụng xúc động trước khi rắc đất lên má»™.
Langdon nhìn sang Sophie: "Lượt truy cáºp thứ hai đã cho chúng ta chữ Pope chÃnh xác". Ông dừng lại. A. Pope(4).
Ở London yên nghỉ một hiệp sĩ được A. Pope mai táng.
Sophie đứng lặng sững sá».
Jacques Saunière, báºc thà y vá» chữ nghÄ©a nước đôi đã lại chứng tá» má»™t lần nữa rằng ông là má»™t ngưá»i thông minh dá»… sợ.
Chú thÃch:
(1) Hypertext: những đơn vị thông tin riêng rẽ được nối kết vá»›i nhau để truy cáºp dưới dạng không kế tiếp.
(2) Äoạn nà y nhiá»u thuáºt ngữ chuyên môn vá» tin há»c, má»™t số từ như prelog hay postlog chúng tôi để nguyên vì không có Ä‘iá»u kiện tra cứu chÃnh xác, không dám Ä‘oán mò. Vả chăng, như ta thấy ở câu sau, chÃnh há»c giả Langdon cÅ©ng không hiểu Gettum nói gì nữa là .
(3) Langdon và Sophie tìm Pope nghĩa là Giáo hoà ng mà hỠnghĩ là liên quan đến câu thơ "Ở London yên nghỉ một hiệp sĩ được Giáo hoà ng mai táng" chứ không tìm Alexander Pope nhà thơ.
(4) Pope là há» cá»§a Alexander và cÅ©ng có nghÄ©a là Giáo hoà ng, chÃnh sá»± đồng âm khác nghÄ©a nà y đã gây bối rối lầm lẫn trong việc diá»…n giải câu thÆ¡ đầu tiên từ đầu đến giá».
Last edited by Memory; 04-09-2008 at 03:41 PM.
|

28-04-2008, 09:07 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 96
Silas choà ng tỉnh giấc.
Hắn không rõ cái gì đã đánh thức hắn hoặc hắn đã ngá»§ bao lâu rồi. Phải chăng mình Ä‘ang mÆ¡. Ngồi dáºy trên chiếc chiếu rÆ¡m, hắn lắng nghe tiếng thở nhẹ nhà ng cá»§a sảnh chÃnh ngôi nhà Opus Dei, sá»± im lặng chỉ bị quấy động bởi tiếng lầm rầm khe khẽ cá»§a ai đó Ä‘ang cầu nguyện trong má»™t phòng bên dưới. Äó là những âm thanh thân thuá»™c và có thể an á»§i hắn.
Tuy nhiên, hắn cảm thấy má»™t sá»± cảnh giác đột ngá»™t và bất ngá».
Äứng dáºy, chỉ mặc nguyên đồ lót, Silas bước tá»›i cá»a sổ. Ban nãy mình có bị bám theo không nhỉ? Cái sân phÃa dưới vắng teo, hệt như hắn đã thấy nó khi và o đây. Hắn lắng nghe. Tịch lặng. Váºy tạt sao mình lại lo lắng? Äã từ lâu, Silas đã há»c cách tin và o trá»±c giác cá»§a mình. Trá»±c giác đã giữ mạng sống cho hắn khi còn là má»™t đứa trẻ trên đưá»ng phố Marseilles trước khi bị bá» tù… Trước khi hắn được sinh ra má»™t lần nữa nhá» bà n tay cá»§a Giám mục Arigarosa. Ngó ra cá»a sổ, giá» hắn nhìn thấy lá» má» dáng nét cá»§a má»™t chiếc xe hÆ¡i qua hà ng rà o. Trên nóc xe là má»™t cái còi cảnh sát. Má»™t tấm ván gá»— kêu cót két ở hà nh lang. Chốt cá»a chuyển động.
Silas phản ứng theo bản năng, di chuyển qua căn phòng và dừng lại ngay sau cánh cá»a khi nó bị xô mạnh và mở ra. Viên sÄ© quan cảnh sát đầu tiên xông và o, lia khẩu súng từ trái sang phải và o chá»— có vẻ như má»™t căn phòng trống không. Trước khi anh ta nháºn ra Silas Ä‘ang đứng đâu, Silas đã dùng vai xô cánh cá»a ráºp mạnh và o viên cảnh sát thứ hai Ä‘ang lao và o. Khi viên sÄ© quan thứ nhất quay lại để bắn, Silas nhà o ngưá»i túm lấy chân anh ta. Súng nổ, viên đạn vèo qua trên đầu Silas, đúng lúc hắn vá»› được ống chân viên sÄ© quan, kéo mạnh và quáºt anh ta Ä‘áºp đầu xuống sà n nhà . SÄ© quan cảnh sát thứ hai loạng choạng đứng dáºy trong khung cá»a và Silas huých đầu gối và o háng anh ta, rồi bước qua cái thân hình Ä‘ang quằn quại đó để lao ra sảnh lá»›n.
Gần như trần truồng, Silas lao cái thân hình trắng trợt xuống cầu thang. Hắn biết mình đã bị phản, nhưng bởi ai? Khi hắn tá»›i phòng chá», nhiá»u sÄ© quan cảnh sát khác đã áºp và o qua cá»a trước. Silas quay sang hướng khác và lao sâu hÆ¡n và o đại sảnh. Lối và o dà nh cho phụ nữ. Má»i ngôi nhà cá»§a Opus Dei Ä‘á»u có má»™t cá»a như thế nà y. Ngoằn ngoèo theo những hà nh lang hẹp, Silas chạy xuyên má»™t nhà bếp, vượt qua những ngưá»i là m công hoảng hốt né tránh tên bạch tạng trần như nhá»™ng trong khi hắn va phải bát đĩa và những đồ bạc, lao và o má»™t hà nh lang tối gần phòng Ä‘un nước. Giá» thì hắn đã nhìn thấy cái cá»a hắn tìm, má»™t ngá»n đèn chỉ lối ra lá» má» sáng ở cuối đưá»ng.
Chạy hết tốc độ qua cá»a ra ngoà i trá»i mưa, Silas nhảy khá»i thá»m nghỉ thấp, không nhìn thấy ngưá»i cảnh sát từ đằng kia chạy tá»›i, khi nháºn ra thì đã quá muá»™n. Hai ngưá»i va và o nhau, bả vai trần to rá»™ng cá»§a Silas xô và o xương ức cá»§a ngưá»i kia vá»›i sức mạnh nghiá»n nát. Hắn xô viên cảnh sát ngã ngá»a trên vỉa hè, đè mạnh cả ngưá»i lên anh ta. Khẩu súng cá»§a viên sÄ© quan lách cách văng ra xa. Silas có thể nghe thấy nhiá»u ngưá»i vừa chạy xuôi hà nh lang vừa kêu to. Lăn mình, hắn chá»™p lấy khẩu súng bị rÆ¡i, đúng lúc đám cảnh sát xuất hiện. Má»™t tiếng súng vang lên tá» phÃa cầu thang, và Silas cảm thấy Ä‘au rát phÃa dưới xương sưá»n. Tức Ä‘iên lên, hắn nổ súng và o cả ba cảnh sát, máu cá»§a há» bắn tung toé.
Má»™t bóng Ä‘en lá» má» phÃa sau, không biết tỠđâu tá»›i. Äôi bà n tay giáºn dữ túm lấy đôi vai trần cá»§a hắn như thể được truyá»n sức mạnh cá»§a chÃnh quá»· Satan. Ngưá»i đó hét và o tai hắn.
SILAS, KHÔNG!
Silas quay lại và bóp cò. Mắt của hỠgặp nhau. Silas kêu lên kinh hãi khi Giám mục Arigarosa ngã xuống.
Last edited by Memory; 04-09-2008 at 03:42 PM.
|

28-04-2008, 09:14 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 97
HÆ¡n ba nghìn ngưá»i được chôn cất hoặc láºp miếu thá» trong Tu viện Westminster. Phần bên trong bằng đá rá»™ng mênh mông đầy những di hà i cá»§a các hoà ng đế, chÃnh khách, các nhà khoa há»c, nhà thÆ¡ và nhạc sÄ©. Những ngôi má»™ cá»§a há», lèn và o từng hốc từng khoang còn lại, đủ các tầm cỡ từ những lăng tẩm vương giả nhất - Lăng cá»§a Nữ hoà ng Elizabeth vá»›i chiếc quan tà i đá có trướng rá»§ ngá»± trong miếu thá» riêng hình cung có mái vòm - đến những phiến đá lát khiêm nhưá»ng nhất mà những chữ khắc trên đó đã bị dấu chân là m má» hẳn Ä‘i qua nhiá»u thế kỉ, để khách tham quan phải ráng tưởng tượng ra di hà i cá»§a ai nằm dưới những viên đá lát trong nhà mồ nà y.
Thiết kế theo kiểu các nhà thá» lá»›n cá»§a vùng Amiens, Chartres, và Canterbury, Tu viện Westminster không được coi là nhà thá» lá»›n, cÅ©ng chẳng phải nhà thá» xứ. Nó được xếp và o loại Hoà ng gia đặc biệt, chỉ trá»±c thuá»™c Nữ hoà ng. Từ khi lá»… phong vương cá»§a William Ngưá»i Chinh Phục được tổ chức tại đây và o dịp Giáng sinh năm 1066, thánh đưá»ng rá»±c rỡ nà y đã chứng kiến má»™t loạt bất táºn các nghi lá»… hoà ng gia và các sá»± kiện quốc gia - từ việc phong thánh cho Edward Cha Rá»a Tá»™i, đến hôn lá»… cá»§a Hoà ng tá» Andrew và nà ng Sarah Ferguson, tá»›i những đám tang cá»§a vua Henry V, Nữ hoà ng Elizabeth I và Diana, Công chúa xứ Wales.
Mặc dù váºy, lúc nà y Robert Langdon cảm thấy không quan tâm gì tá»›i lịch sá» cổ xưa nà o cá»§a tu viện - ngoại trừ má»™t sá»± kiện - đám tang cá»§a hiệp sÄ© ngưá»i Anh Ngà i Isaac Newton.
Ở London yên nghỉ một hiệp sĩ được A. Pope mai táng.
Hối hả Ä‘i qua cổng lá»›n cánh phÃa bắc cá»§a tu viện, Langdon và Sophie được những ngưá»i gác lịch sá»± dẫn qua thiết bị má»›i nhất cá»§a tu viện - má»™t máy dò kim loại rất lá»›n ngưá»i Ä‘i qua được loại máy hiện có mặt trong hầu hết các toà nhà lịch sỠở London. Cả hai ngưá»i Ä‘i qua máy mà không gây ra má»™t tiếng báo động nà o và tiếp tục Ä‘i tá»›i lối và o tu viện.
Bước qua ngưỡng cá»a Tu viện Westminster, Langdon cảm thấy thế giá»›i bên ngoà i tan biến trong má»™t im lặng đột ngá»™t. Không còn tiếng ầm ầm cá»§a xe cá»™. Không còn tiếng rà o rà o cá»§a mưa. Chỉ má»™t im lặng inh tai, tá»±a hồ dá»™l qua dá»™i lạl, như thể toà nhà đang thì thầm vá»›i chÃnh mình.
Giống như các khách tham quan khác, Langdon và Sophie láºp tức ngước mắt nhìn lên trá»i: ở đó cái vá»±c thẩm tu viện dưá»ng như bùng nổ trên đầu. Những cá»™t đá xám vút lên như những cây căm xe, lẫn và o bóng tối, uyển chuyển vồng qua những khoảng không rá»™ng lá»›n đến chóng mặt, rồi lại đâm thắng xuống ná»n đá. PhÃa trước chúng, cánh phÃa Bắc như má»™t con hẻm rá»™ng trải ra tá»±a má»™t hẽm núi sâu thầm vá»›i những vách đá thẳng đứng hai bên là những tấm kÃnh mà u. Trong những ngà y trá»i nắng, ná»n nhà tu viện giống như má»™t tấm khăn kết nối những mảng ánh sáng đủ các mà u sắc cầu vồng. Hôm nay, mưa và bóng tối trùm lên khoảng trÅ©ng lá»›n nà y má»™t quầng sáng ma quái… ma quái hÆ¡n cả cái hầm má»™ mà nó tháºt sá»± là thế.
"Gần như trống rỗng", Sophie thì thầm.
Langdon cảm thấy thất vá»ng. Ông đã hy vá»ng là sẽ có đông ngưá»i hÆ¡n nhiá»u. Má»™t nÆ¡i công cá»™ng hÆ¡n. Trải nghiệm trước đó trong Nhà Thá» Temple hoang vắng không phải là điá»u mà Langdon muốn lặp lại. Ông đã dá»± tiên má»™t cảm giác an toà n ở Ä‘iểm du lịch nổi tiếng nà y, nhưng những hồi ức cá»§a Langdon vỠđám đông nhá»™n nhịp trong má»™t tu viện sáng trưng đã được hình thà nh trong mùa du lịch cao Ä‘iểm. Hôm nay là má»™t buổi sáng tháng tư có mưa. Thay vì những đám đông và ánh lung linh cá»§a kÃnh mà u, Langdon chỉ thấy hà ng mẫu sà n đá hoang vu cùng những hốc tối trống rá»—ng.
"Chúng ta đã qua những cái máy dò kim loại", Sophie nhắc, rõ rà ng cảm nháºn thấy ná»—i lo âu cá»§a Langdon. "Nếu có ai đó ở trong nà y thì cÅ©ng không thể có vÅ© khÃ".
Langdon gáºt đầu nhưng vẫn cảm thấy phải tháºn trá»ng. Ông đã muốn có cảnh sát London Ä‘i cùng, nhưng Sophie sợ có ngưá»i can dá»± và o nên tránh má»i tiếp xúc vá»›i nhà chức trách. Chúng ta cần lấy lại há»™p máºt mã, Sophie đã nhấn mạnh, đó là chìa khoá cho tất cả má»i thứ.
Tâ nhiên cô ấy đúng.
Chìa khoá để cứu sống Leigh Cha khoá để tìm ra Chén Thánh.
Chìa khoá để khám phá ra ai đứng đằng sau vụ nà y.
Khốn thay, cÆ¡ may duy nhất cá»§a hỠđể lấy lại viên đá đỉnh vòm dưá»ng như chỉ là ở đây và ngay bây giá»â€¦ tại ngôi má»™ cá»§a Isaac Newton.
Bất cứ ai giữ há»™p máºt mã sẽ phải tá»›i ngôi má»™ để giải mã đầu mối cuối cùng, và nếu như há» vẫn chưa đến và đi khá»i thì Sophie và Langdon chá»§ định sẽ ngăn chặn há».
Sải bước vá» phÃa bức tưá»ng bên trái để ra khá»i quãng trống, há» Ä‘i và o má»™t lối Ä‘i bên cạnh má» tối sau má»™t hà ng cá»™t vuông xây ná»a chìm ná»a nổi và o tưá»ng. Langdon không sao xua nổi hình ảnh Leigh Teabing có lẽ Ä‘ang bị trói chặt ở khoang sau chiếc limousie cá»§a chÃnh mình. Dù kẻ ra lệnh giết những ngưá»i đứng đầu Tu viện Sion là ai, thì há» cÅ©ng sẽ không ngần ngại loại trừ những ngưá»i khác chắn đưá»ng há». Việc Teabing - má»™t hiệp sÄ© ngưá»i Anh thá»i hiện đại - bị bắt là m con tin trong việc tìm kiếm ngưá»i đồng hương cá»§a ông, Ngà i Isaac Newton, có vẻ như má»™t Ä‘iá»u mỉa mai tà n nhẫn.
"Äi lối nà o đây?". Sophie nhìn quanh và há»i.
Ngôi má»™. Langdon không biết: "Chúng ta nên tìm má»™t ngưá»i canh má»™ để há»i xem".
Langdon biết là không nên Ä‘i lang thang vô mục Ä‘Ãch ở nÆ¡i nà y. Tu viện Westminster là má»™t khu bà n cá» nhằng nhịt những lăng má»™, những phòng và nh ngoà i và những hốc đặt má»™ đủ lá»›n để bước và o được. Giống như Hà nh Lang Lá»›n cá»§a Louvre, nó chỉ có má»™t lối và o - cái cá»a há» vừa Ä‘i qua - và o dá»…, khó ra. Má»™t cái bẫy xáºp theo nghÄ©a Ä‘en đối vá»›i du khách, má»™t trong những đồng nghiệp cá»§a Langdon, có lần lạc lối, đã gá»i nó như váºy. Giữ nguyên kiến trúc truyá»n thống, tu viện được quy hoạch theo hình má»™t cây thánh giá khổng lồ. Tuy nhiên, khác vá»›i hầu hết Các nhà thá», nó có cá»a và o ở bên sưá»n chứ không theo quy chuẩn mở lối và o ở phần sau nhà thá» qua lối Ä‘i rà o kÃn ở cuối gian giữa giáo đưá»ng. Ngoà i ra, tu viện còn có má»™t loạt hà ng hiên trải dà i. Chỉ lỡ bước qua nhầm cổng tò vò là khách tham quan sẽ lạc và o má»™t mê cung những đưá»ng hẻm bên ngoà ỉ vá»›i tưá»ng cao vây quanh.
"Các hướng dẫn viên thưá»ng mặc áo dà i Ä‘á»", Langdon nói và tiến lại gần trung tâm nhà thá». Nhìn xéo qua ban thá» mạ và ng cao ngất, đến đầu đằng kia cánh phÃa nam, Langdon thấy mấy ngưá»i Ä‘ang bò lổm ngổm. Cái kiểu hà nh hương trong tư thế phá»§ phục nà y thưá»ng xảy ra trong Góc Thi nhân, mặc dù nó kém linh thiêng hÆ¡n nhiá»u so vá»›i vẻ bá» ngoà i. Du khách chà xát má»™.
"Tôi không nhìn thấy ngưá»i hướng dẫn nà o", Sophie nói, có lẽ chúng ta phải tá»± tìm lấy ngôi má»™".
Không nói lá»i nà o, Landor dẫn cô thêm và i bước tá»›i trung tâm tu viện và chỉ vá» phÃa bên phải.
Sophie hÃt má»™t hÆ¡i dà i sá»ng sốt khi nhìn suốt chiá»u dà i cá»§a gian giữa giáo đưá»ng toà n bá»™ sá»± hoà nh tráng cá»§a toà nhà bây giỠđã lá»™ rõ. "A", cô thốt lên, "ta hãy Ä‘i tìm má»™t hướng dẫn viên thôi".
***
Cùng lúc, cách đó khoảng má»™t trăm mét xuôi gian giữa, khuất sau mà n chắn cá»§a đội thánh ca, ngôi má»™ uy nghi cá»§a Ngà i Isaac Newton có má»™t du khách lẻ loi. Thầy Giáo đã xem xét kÄ© đà i tưởng niệm nà y được mưá»i phút.
Má»™ Newton bao gồm má»™t quan tà i đồ sá»™ bằng đá cẩm thạch Ä‘en mặt trên có hình chạm khắc cá»§a Ngà i Isaac Newton trong trang phục cổ Ä‘iển, hãnh diện dá»±a và o chồng sách do chÃnh mình viết ra - TÃnh thần thánh, Bên niên ký, Quang há»c, và Triết luáºn vá» những nguyên lý tá»± nhiên cá»§a toán há»c. Dưới chân Isaac Newton có hai thiên thần có cánh Ä‘ang cầm má»™t cuốn thư.
Äằng sau thân hình nằm nghiêng cá»§a Isaac Newton nhô lên má»™t kim tá»± tháp nghiêm cẩn. Tuy kim tá»± tháp đã có vẻ kì dị, nhưng chÃnh cái hình khối to đùng từ kim tá»± tháp đâm lên ná»a chừng má»›i là điá»u gợi trà tò mò cá»§a Thầy Giáo.
Một hình cầu.
Thầy Giáo đã ngẫm nghĩ vỠcâu đố hấp dẫn của Saunière.
Ngưá»i kiên tìm trái cầu lẽ ta phải ở trêl ná»™ chà ng. Hình cầu lá»›n nhô ra từ bá» mặt cá»§a kim tá»± tháp được khắc theo kiểu chạm nổi và mô tả tất cả các thiên thể - những chòm sao, những cung Hoà ng Äạo, sao chổi, những vì sao và hà nh tinh. Bên trên là hình ảnh Nữ thần Thiên văn dưới má»™t trá»i sao.
Vô số là những hình cầu.
Trước đó, Thầy Giáo đã tin chắc rằng má»™t khi tìm thấy ngôi má»™, sẽ dá»… dà ng nháºn ra hình cầu nà o thiếu vắng. Bây giá» thì ông ta không chắc chắn lắm. Ông ta nhìn chằm chằm và o tấm bản đồ vÅ© trụ phức tạp. Có thiếu hà nh tinh nà o không nhỉ? Phải chăng má»™t chòm sao nà o đó đã bị khuyết mất má»™t tinh cầu? Ông ta chịu không biết. Cho dù thế, Thầy Giáo vẫn không khá»i ngá» rằng đáp án sẽ gá»n ghẽ và đơn giản má»™t cách tà i tình - "má»™t hiệp sÄ© được má»™t giáo hoà ng mai táng". Mình Ä‘ang tìm kiếm hình cầu nà o đây? Chắc chắn má»™t tri thức tiên tiến vá» váºt lý thiên văn chưa phải là điá»u tiên quyết để tìm ra Chén Thánh.
Nó nói vỠda thịt Hồng và tỠcung mang hạt giống.
Sá»± táºp trung cá»§a Thầy Giáo bị ngắt quãng bởi má»™t số du khách Ä‘ang lại gần. Ông ta đút há»™p máºt mã và o túi quần và nhìn vá»›i con mắt cảnh giác khi các du khách đến má»™t cái bà n gần đó, đặt tiá»n quyên góp và o trong chiếc cốc và lấy thêm đồ chà má»™ do tu viện bà y ra biếu không. ÄÆ°á»£c trang bị những chiếc bút chì than má»›i và những tá» giấy dà y khổ lá»›n, há» Ä‘i vá» phÃa trước cá»§a tu viện, có lẽ tá»›i Góc Thi nhân nổi tiếng để tá» lòng kÃnh trá»ng đối vá»›i Chaucer, Tenryson và Dickens bằng việc cá» tháºt lá»±c lên má»™ cá»§a các nhà thứ đó.
Còn lại má»™t mình, Thầy Giáo lại gần ngôi má»™ hÆ¡n, rà lại nó từ chân đến đầu. Ông ta bắt đầu từ hình đôi chân có móng vuốt bên dưới chiếc quan tà i đá, tiến lên phÃa trên qua hình khắc nổi Newton, qua những cuốn sách cá»§a ông viết vá» khoa há»c, qua hai tiểu thiên thần vá»›i cuốn thư vá» toán há»c, lên đến bá» mặt cá»§a kim tá»± tháp, đến hình cầu khổng lồ vá»›i những chòm sao và cuối cùng lên đến chiếc tán đầy sao cá»§a hốc má»™.
Hình cầu nà o đó lẽ ra phải ở đây… mà lại thiếu vắng?
Ông ta chạm và o há»™p máºt mã trong túi quần cứ như thể bằng cách đó, ông ta có thể Ä‘oán ra câu trả lá»i từ hình trụ cẩm thạch gia công cá»§a Saunière. Chỉ còn năm chữ cái ngăn cách mình vá»›i Chén Thánh.
Bước tá»›i gần góc bình phong cá»§a đội hát thánh ca, ông ta hÃt má»™t hÆ¡i thở sâu và đưa mắt nhìn suốt gian chÃnh diện dà i vá» phÃa ban thá» chÃnh đằng xa. Tia nhìn cá»§a ông ta lướt từ ban thá» mạ và ng xuống cái áo dà i đỠrá»±c cá»§a má»™t hướng dẫn viên được hai ngưá»i nom rất quen Ä‘ang vẫy lại.
Langdon và Neveu.
Bình tÄ©nh, Thầy Giáo lùi lại hai bước sau tấm bình phong cá»§a đội đồng ca. Nhanh đấy. Ông ta đã Ä‘oán trước được Langdon và Sophie cuối cùng sẽ giải mã được ý nghÄ©a bà i thÆ¡ và tá»›i ngôi má»™ cá»§a Newton, nhưng Ä‘iá»u nà y xảy ra sá»›m hÆ¡n ông ta tưởng. HÃt má»™t hÆ¡i tháºt sâu! Thầy Giáo cân nhắc những lá»±a chá»n cá»§a mình. Ông ta đã quen đối phó vá»›i những bất ngá».
Mình Ä‘ang giữ há»™p máºt mã.
Ông ta thá»c tay và o túi quần, chạm và o váºt thứ hai Ä‘em đến cho ông ta sá»± tá»± tin: Khẩu súng lục Medusa. Như đã Ä‘oán trước, chiếc máy dò kim loại cá»§a tu viện reng lên khi Thầy Giáo Ä‘i qua vá»›i khẩu súng được giấu kÃn. Và cÅ©ng như đã Ä‘oán trước, mấy tay bảo vệ đã láºp tức thôi không há»i gì thêm khi Thầy Giáo quắc mắt phẫn ná»™ và chìa chứng chỉ đặc biệt cá»§a ông ta ra. Chức tước cao bao giá» cÅ©ng phải được tôn trá»ng đúng má»±c.
Mặc dù thoạt đầu, Thầy Giáo đã hy vá»ng sẽ giải quyết há»™p máºt mã má»™t mình và tránh được những phiá»n phức bên lá», nhưng bây giỠông ta cảm thấy sá»± xuất hiện cá»§a Langdon và Neveu lại là má»™t diá»…n biến đáng đón chà o. Xét vì ông ta bất lá»±c không giải nổi ẩn ý trong câu thÆ¡ vá» "hỉnh cầu". Ông ta có thể lợi dụng kiến thức chuyên môn cá»§a há». Xét cho cùng, nếu Langdon đã giải mã được bà i thÆ¡ để tìm ra ngôi má»™ thì hắn cÅ©ng có thể biết Ä‘iá»u gì đó vá» hình cầu. Và nếu Langdon biết máºt khẩu thì vấn đỠsẽ chỉ còn là gây áp lá»±c thÃch đáng.
Tất nhiên là không phải ở dây mà ở một nơi riêng tư nà o đó.
Thầy Giáo nhá»› lại má»™t bảng thông báo nhá» mà ông ta đã nhìn thấy trên lối Ä‘i và o tu viện. Ngay láºp tức, ông ta đã biết địa Ä‘iểm hoà n hảo để nhá» hỠđến.
Bây giá» câu há»i duy nhất là … lấy cái gì là m mồi đây!
Last edited by Memory; 04-09-2008 at 03:43 PM.
|

28-04-2008, 09:15 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 98
Langdon và Sophie cháºm rãi theo lối Ä‘i bên cạnh phÃa Bắc, cố giữ không ra khá»i bóng tối sau hà ng cá»™t lá»›n bằng cẩm thạch ngăn cách lối Ä‘i nà y vá»›i gian chÃnh diện trống trải. Mặc dù đã Ä‘i được hÆ¡n ná»a gian giữa nhưng há» vẫn chưa nhìn thấy tháºt rõ phần má»™ cá»§a Newton. Chiếc quan tà i đá được đặt thụt và o trong má»™t hốc tưá»ng và khuất tầm nhìn từ góc nghiêng nà y.
"Chà Ãt cÅ©ng không có ai ở đó", Sophie thì thầm.
Langdon gáºt đầu, nhẹ nhõm. Không có ai trong toà n bá»™ gian chÃnh Ä‘iện gần phần má»™ cá»§a Newton. "Tôi sẽ tá»›i đó", ông thì thầm, "cô nên tiếp tục nấp kÃn đỠphòng trưá»ng hợp có ai đó Ä‘ang theo dõi".
Sophie đã bước ra khá»i bóng tối và đi ngang qua mặt sà n trống.
Langdon thở dà i, vội và ng đi theo cô.
Äi xéo qua gian chÃnh Ä‘iện lá»›n, Langdon và Sophie vẫn im lặng trong khi phần má»™ tinh xảo lá»™ ra má»—i lúc má»™t thêm trêu ngươi… má»™t chiếc quan tà i cẩm thạch Ä‘en… má»™t bức tượng nằm cá»§a Newton… hai thiên thần có cánh… má»™t kim tá»± tháp to đùng… và … má»™t hình cầu lá»›n.
"Anh đã biết vá» Ä‘iá»u nà y chưa?". Sophie nói, giá»ng ngỡ ngà ng.
Langdon cũng ngạc nhiên lắc đầu.
"Những thứ nà y trông giống như những chòm sao được chạm trồ trên đó", Sophie nói.
Khi hỠlại gần hốc mộ, Langdon có cảm giác như đang chìm dần. Bao phủ ngôi mộ của Newton toà n là những hình cầu - những vì sao, những ngôi sao chổi, những hà nh tinh.
Ngươi kiếm tìm trái cầu lẽ ra phải ở trên mộ chà ng? Khác nà o bắt tìm một lá cỠbị mất trên cả một sân gôn.
"Những thiên thể thiên văn há»c", Sophie nói, vẻ băn khoăn, "sao mà lắm thế".
Langdon cau mà y. Mối liên hệ duy nhất giữa các hà nh tinh và Chén Thánh mà Langdon có thể tưởng tượng được là hình năm cánh cá»§a Sao Kim, và trên đưá»ng tá»›i Nhà thá» Temple, ông đã thá» máºt khẩu "Sao Kim" rồi.
Sophie tới thắng chiếc quan tà i đá nhưng Langdon lùi lại mấy bước trong khi vẫn để mắt quan sát tu viện xung quanh.
"TÃnh thần thánh", Sophie nói, nghiêng đầu Ä‘á»c đầu đỠnhững quyển sách mà Newton dá»±a và o, "Biên niên ký, Quang há»c, và Triết luáºn vá» những nguyên lý tá»± nhiên cá»§a toán há»c?". Cô quay lại phÃa Langdon: "Anh có nháºn ra gợi ý nà o không?".
Langdon bước lại gần hÆ¡n và xem xét: "Những nguyên lý toán há»c, như tôi nhá»› thì có cái gì đó liên quan đến lá»±c hấp dẫn cá»§a các hà nh tinh… những hà nh tinh nà y được thừa nháºn là những hình cầu nhưng dưá»ng như có má»™t chút gượng ép".
"Còn những cung Hoà ng đạo nà y thì sao?", Sophie nói, chỉ và o những chòm sao trên hình cầu. "Lúc nãy anh nói đến cung Song Ngư và cung Bảo Bình, phải không?".
Ngà y táºn thế! Langdon nghÄ©: "Kết thúc cung Song Ngư và bắt đầu cung Bảo Bình được coi là cái mốc lịch sỠđánh dấu thá»i Ä‘iểm mà Tu viện Sion định công bố những tà i liệu Sangreal ra vá»›i thế giá»›i". Nhưng thiên niên ká»· má»›i đã đến và đi mà chẳng có gì xảy ra cả, khiến các sá» gia hoang mang không biết khi nà o thì sá»± tháºt sẽ đến.
"Xem ra có thể là kế hoạch tiết lá»™ sá»± tháºt cá»§a Tu viện Sion liên quan đến dòng cuối cùng cá»§a bà i thÆ¡", Sophie nói.
Nó nói vỠda thịt Hồng và tỠcung mang hạt giống.
Langdon cảm thấy rùng mình. Trước đó, ông đã không xem xét dòng thÆ¡ nà y theo cách như váºy.
"Anh đã nói vá»›i tôi trước đây", Sophie nói, "rằng thá»i Ä‘iểm Tu Viện Sion dá»± định sẽ tiết lá»™ sá»± tháºt vá» "Hoa Hồng" và "tá» cung mang hạt giống" có mối liên hệ trá»±c tiếp vá»›i vị trà cá»§a các hà nh tinh - những trái cầu".
Langdon gáºt đầu, cảm thấy những ý sÆ¡ khởi lá» má» Ä‘ang dần trở nên rõ nét. Mặc dầu thế, trá»±c giác vẫn mách ông rằng thiên văn há»c không phải là chìa khoá. Những đáp án trước đó cá»§a vị Äại Sư Ä‘á»u có ý nghÄ©a tượng trưng đầy sức thuyết phục - Mona Lisa, Madonna bên núi đá, SOFIA. Sức thuyết phục nà y dứt khoát không có trong khái niệm vá» những hà nh tinh hình cầu và các Cung Hoà ng Äạo. Cho tá»›i giá», Jacques Saunière luôn chứng tá» mình là má»™t ngưá»i viết máºt mã rất tỉ mỉ, và Langdon buá»™c phải tin rằng máºt khẩu cuối cùng cá»§a ông - năm chữ cái sẽ mở ra bà máºt tối háºu cá»§a Tu viện Sion - sẽ không chỉ phù hợp vá» mặt biểu tượng mà còn phải rõ rà ng như pha lê nữa. Nếu lá»i giải nà y có gì giống vá»›i những lá»i giải khác thì nó ắt sẽ rà nh rà nh đến độ nhức nhối ngay khi nó má»›i hé lá»™.
"Nhìn nà y!" Sophie thở hổn hển, ngắt ngang những suy nghÄ© cá»§a Langdon khi cô túm lấy cánh tay ông. Bằng và o ná»—i sợ mà Langdon cảm thấy qua bà n tay cô túm chặt, ông ngỡ là ai đó Ä‘ang tiến lại gần nhưng khi ông quay lại phÃa Sophie, cô Ä‘ang kinh hãi nhìn trân trân và o mặt quan tà i cẩm thạch Ä‘en. "Ai đó đã ở đây…", cô thì thầm và chỉ và o má»™t vết trên chiếc quan tà i đá gần chân phải cá»§a Newton.
Langdon không hiểu được sá»± lo lắng cá»§a Sophie. Má»™t du khách đã vô ý để lại má»™t cây bút chì than chà má»™ trên nắp quan tà i đá gần chân cá»§a Newton. Có gì đâu. Langdon vá»›i tay định nhặt nó lên, nhưng khi ông cúi mình vá» phÃa chiếc quan tà ì đá thì ánh sáng chuyển dịch trên phiến đá cẩm thạch Ä‘en bóng và Langdon như đông cứng lại. Ông chợt nháºn ra tại sao Sophie lại sợ hãi.
Ãnh lên lá» má» rất khó thấy trên nắp quan tà i đá, ở chá»— chân Newton, là má»™t lá»i nhắn viết nguệch ngoạc bằng bút chì than.
Ta Ä‘ang có Teabing, Äi qua Nhà Nguyện.
Theo lối ra phÃa Nam, tá»›i khu vưá»n công cá»™ng.
Langdon Ä‘á»c hai lần, tim Ä‘áºp thình thình.
Sophie quay lại và đưa mắt rà khắp gian chÃnh Ä‘iện.
Mặc dù cảm thấy toà n thân run lên khi nhìn thấy những dòng chữ đó, Langdon tá»± nhá»§ đây chÃnh là tin tốt là nh. Leigh vẫn còn sống. Còn có má»™t hà m ý khác nữa Ỡđây: "Chúng cÅ©ng không biết máºt khẩu", ông thì thầm.
Sophie gáºt đầu. Nếu không tá»™i gì chúng phải bá»™c lá»™ sá»± hiện diện cá»§a mình?
"Có thể chúng muốn đổi Leigh lấy máºt khẩu".
"Hoặc đó là một cái bẫy".
Langdon lắc đầu. "Tôi không nghÄ© váºy. Khu vưá»n nằm bên ngoà i những bức tưá»ng tu viện. Má»™t nÆ¡i rất đông đúc".
Langdon đã từng thăm Khu Vưá»n nổi tiếng cá»§a trưá»ng Äại há»c thuá»™c tu viện - má»™t vưá»n cây ăn quả và thảo dược nhá» - còn lại từ những ngà y các thầy tu trồng các phương thuốc dược liệu tá»± nhiên ở đây. Vá»›i những cây ăn quả sống lâu nhất ở nước Anh, Khu Vưá»n cá»§a trưá»ng Äại há»c là má»™t địa Ä‘iểm nổi tiếng cho du khách tá»›i thăm mà không phải và o trong tu viện. "Tôi nghÄ© chúng đỠnghị ta ra bên ngoà i là cách bà y tá» sá»± tin cáºy. Như váºy để chúng ta cảm thấy an toà n".
Sophie có vẻ ngỠvực: "Ông muốn nói rằng ở bên ngoà i, nơi không có máy dò kim loại?".
Langdon cau mà y. Cô ấy có lý.
Quay lại nhìn đăm đăm và o ngôi má»™ đầy những hình cầu, Langdon ước gì mình biết được chút gì vá» máºt khẩu… má»™t cái gì đó là m vốn để đà m phán. Mình đã là m Leigh dÃnh lÃu và o chuyện nà y, và mình sẽ là m bất cứ Ä‘iá»u gì nếu có cÆ¡ há»™i giúp đỡ ông ấy.
"Lá»i nhắn nói rằng phải Ä‘i qua Nhà Nguyện đến lối ra phÃa Nam", Sophie nói. "Liệu chúng ta có thể nhìn thấy khu vưá»n từ lối ra nà y không? Bằng cách đó, chúng ta có thể đánh giá tình hình trước khi bước ra và phÆ¡i mình trước nguy hiểm".
Äây là má»™t ý hay. Langdon nhá»› mang máng rằng Nhà Nguyện là má»™t đại sảnh hình bát giác rá»™ng lá»›n - nÆ¡i há»™i há»p cá»§a Nghị viện Anh trước khi có Toà nhà Nghị viện hiện đại. Äã nhiá»u năm rồi kể từ ngà y ông tá»›i đó, nhưng ông nhá»› nó ở đâu đó bên ngoà i khu nhà tu kÃn. Lùi lại khá»i ngôi má»™ và i bước, Langdon nhìn quanh bức bình phong cá»§a đội hát thánh ca ở bên phải, ngang qua gian giữa tá»›i phÃa đối diện - tá»›i chá»— hỠđã Ä‘i xuống.
Có một lối đi gần đó, với một bảng chỉ dẫn lớn.
"ÄÆ¯á»œNG NÀY DẪN TỚI:
CÃC HÀNG HIÊN
NHÀ Ở CỦA TU VIỆN TRƯỞNG
ÄẠI SẢNH CỦA TRƯỜNG ÄẠI HỌC
NHÀ BẢO TÀNG
PHÃ’NG CHÉN BÃNH THÃNH
NHÀ NGUYỆN THÃNH FAITH
NHÀ NGUYỆN"
Langdon và Sophie chạy qua bên dưới bảng chỉ dẫn, quá nhanh nên không trông thấy lá»i thông báo nhá» xin lá»—i rằng khoảng đất nhá» nà y Ä‘ang bị đóng cá»a để sá»a chữa.
Há» láºp tức ra tá»›i má»™t cái sân có tưá»ng cao vá»›i mái mở qua đó cÆ¡n mưa buổi sáng trút xuống. PhÃa trên há», gió hú lên từng hồi qua khoảng mở ở mái như ai đó Ä‘ang thổi qua miệng má»™t cái chai. Äi và o con đưá»ng Ä‘i bá»™ hẹp thấp men theo chu vi cáỉ sân, Langdon cảm thấy ná»—i bất an quen thuá»™c luôn luôn xâm chiếm ông trong những không gian bị bao kÃn. Những lối Ä‘i nà y được gá»i là cloister (hà ng hiên) và Langdon bồn chồn nháºn thấy những cloister đặc biệt nà y tá» ra tương xứng vá»›i gốc La tinh cá»§a chúng: claustrophobic - chứng sợ nÆ¡i khép kÃn.
Táºp trung tâm trà tiến thẳng vá» phÃa cuối đưá»ng hầm, Langdon theo những biển chỉ dẫn để tá»›i Nhà Nguyện. Lúc nà y chỉ mưa lất phất và lối Ä‘i bá»™ thì lạnh và ẩm vá»›i những cÆ¡n gió tạt mưa qua bức tưá»ng dà i có cá»™t là nguồn ánh sáng duy nhất cho "hà ng hiên". Má»™t cặp khác chạy ngược lại qua há», vá»™i vã trốn khá»i thá»i tiết má»—i lúc má»™t xấu hÆ¡n. Các hà ng hiên lúc nà y trông vắng ngắt, phải thá»a nháºn đây là khu Ãt hấp dẫn nhất cá»§a tu viện trong mưa gió.
Xuôi theo hà ng hiên phÃa đông khoảng bốn mươi mét, bên trái há» hiện ra má»™t cổng tò vò, mở lối và o má»™t hà nh lang khác.
Mặc dù đây là lối và o mà há» Ä‘ang tìm, nhưng chá»— nà y lại bị phong tá»a bởi má»™t dây hoa lá chăng ngang và má»™t bảng chỉ dẫn trông khá chÃnh quy:
"ÄÓNG CỬA ÄỂ NÂNG CẤP
PHÃ’NG CHÉN BÃNH THÃNH
NHÀ NGUYỆN THÃNH FAITH
NHÀ NGUYỆN"
Dãy hà nh lang dà i vắng ngắt bên kia dây chắn ngổn ngang những già n giáo và những mảnh vải vứt vương vãi. Ngay bên kia dây chắn, Langdon có thể nhìn thấy lối và o phòng Chén Bánh Thánh và Nhà ThỠThánh Faith ở bên phải và bên trái.
Tuy nhiên, lối và o Nhà Nguyện lại khá xa, ở táºn cuối hà nh lang dà i. Tháºm chà từ đây, Langdon vẫn có thể nhìn thấy cái cá»a gá»— nặng nỠđược mở rá»™ng và ná»™i thất hình bát giác thênh thang tắm trong thứ ánh sáng tá»± nhiên xam xám trà n và o từ những cá»a sổ lá»›n nhìn ra Vưá»n Äại há»c. Äi qua Nhà Nguyện. Theo lối ra phÃa Nam, tá»›i khu vưá»n công cá»™ng.
"Chúng ta vừa rá»i khá»i hà ng hiên phÃa Äông", Langdon nói, "Váºy lối ra phÃa Nam tớỉ khu vưá»n hẳn phải qua đó và ở bên phải".
Sophie đã bước qua đống đồ và đi tiếp vá» phÃa trước.
Khi há» rảo bước Ä‘i xuôi theo hà nh lang tối om, tiếng mưa gió tá» hà ng hiên trống nhá» dần sau há». Nhà Nguyện là má»™t thứ công trình vệ tinh - má»™t nhà phụ không cố định ở cuối hà nh lang dà i để đảm bảo sá»± bà máºt cá»§a những cuá»™c há»p Nghị viện ở đó "Trông đồ sá»™ nhỉ", Sophie thì thầm khi hỠđến gần.
Langdon đã quên căn phòng nà y rá»™ng như thế nà o. Tháºm chà từ bên ngoà i lối và o, ông có thể nhìn vượt qua khoảng rá»™ng cá»§a ná»n nhà tá»›i những cá»a sổ hùng vÄ© ở cạnh xa hình bát giác, cao tá»›i năm tầng đến táºn trắn hình vòm. Chắc chắn, từ đây há» có thể nhìn rất rõ ra khu vưá»n.
Bước qua ngưỡng cá»a, cả Langdon và Sophie phải nheo mắt lại. Sau những hà ng hiên tăm tối, Nhà Nguyện tá»±a như má»™t nhà dưỡng bệnh bằng ánh sáng mặt trá»i. Há» tiến sâu và o trong ba - bốn mét, tìm bức tưá»ng phÃa nam cho đến khi há» nháºn ra rằng cái cá»a mà hỠđã được hứa hẹn không có ở đó.
HỠđang đứng ở một ngõ cụt khổng lồ.
Tiếng kẽo kẹt cá»§a má»™t cánh cá»a nặng phÃa sau khiến há» quay lại vừa lúc nó đóng đánh thịch và cái chốt sáºp xuống.
Ngưá»i đà n ông đứng má»™t mình sau cánh cá»a trông trầm tÄ©nh khi ông ta chÄ©a má»™t khẩu súng lục nhá» và o há». Ông ta có vẻ oai nghiêm và tá»±a trên má»™t đôi nạng nhôm.
Trong giây phút, Langdon nghĩ hẳn là mình đang mơ.
Äó là Leigh Teabing.
Last edited by Memory; 04-09-2008 at 03:47 PM.
|

28-04-2008, 09:21 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 99
Ngà i Leigh Teabing cảm thấy rầu rÄ© khi phóng mắt bên trên nòng khẩu Medusa nhìn Robert Langdon và Sophie Neveu. "Các bạn", ông ta nói, "kể từ lúc các bạn bước và o nhà tôi đêm qua, tôi đã là m tất cả trong phạm vi quyá»n lá»±c cá»§a mình để giữ cho các bạn được an toà n. Nhưng sá»± cố chấp cá»§a các bạn giỠđây đã đặt tôi và o má»™t tình thế khó khăn".
Ông ta có thể thấy trên mặt Sophie và Langdon vẻ choáng váng vì bị phản bá»™i, tuy nhiên ông ta tin rằng cả hai sẽ sá»›m hiểu ra cái chuá»—i sá»± kiện đã dẫn cả ba ngưá»i bá»n hỠđến ngã ba tắc tị nà y.
"Có quá nhiá»u Ä‘iá»u tôi phải nói vá»›i cả hai ngưá»i … nhiá»u Ä‘iá»u các bạn chưa hiểu. "Xin hãy tin tôi", Teabing nói, "tôi chưa bao giá» có ý định để các bạn dÃnh lÃu và o. Các bạn đã đến nhà tôi. ChÃnh các bạn đã đến tìm tôi".
"Leigh?", Cuối cùng Langdon cÅ©ng nói được. "Ngà i Ä‘ang là m cái quỉ gì váºy? Chúng tôi tưởng ngà i Ä‘ang gặp rắc rối. Chúng tôi đến đây để giúp ngà i!".
"Äúng như tôi tin là anh sẽ là m thế…", Teabing nói. "Chúng ta có nhiá»u Ä‘iá»u để bà n".
Langdon và Sophie dưá»ng như không thể rá»i cái nhìn kinh ngạc cá»§a mình khá»i khẩu súng lục Ä‘ang nhằm và o há».
"Chỉ cốt đảm bảo là các ngưá»i phải chú ý đầy đủ thôi", Teabing nói, "Nếu tôi muốn gây hại thì các ngưá»i đã chết từ bao giá» rồi. Äêm qua khi các ngưá»i và o nhà tôi, tôi đã liá»u tất cả để cứu sinh mạng cá»§a các ngưá»i. Tôi là má»™t ngưá»i trá»ng danh dá»± và tôi nguyá»n trong sâu thẳm lương tâm mình rằng tôi chỉ hiến sinh những kẻ đã phản bá»™i Sangreal".
"Ông Ä‘ang nói vá» cái gì váºy?". Langdon nói. "Phản bá»™i Sangreal ư?".
"Tôi đã khám phá ra má»™t sá»± tháºt khá»§ng khiếp", Teabing thở dà i, nói, "tôi đã biết tại sao những tà i liệu Sangreal không bao giỠđược phÆ¡i bà y vá»›i thế giá»›i. Tôi biết rằng cuối cùng, Tu viện Sion đã quyết định không công bố sá»± tháºt. Äó là lý do tại sao má»™t thiên niên kỉ đã qua Ä‘i mà không có bất kì chuyện gì được tiết lá»™ không có chuyện gì xảy ra khi chúng ta bước và o Ngà y Táºn Thế".
Langdon hÃt má»™t hÆ¡i, định phản đối.
"Tu viện Sion", Teabing tiếp tục, "được giao trách nhiệm thiêng liêng để chia sẻ sá»± tháºt, để công bố những tà i liệu Sangreal khi Ngà y Táºn Thế đến. Trong nhiá»u thế kỉ, những ngưá»i như Da Vinci, Botticelli và Newton, đã bất chấp tất cả để bảo vệ những tà i liệu đó và thá»±c hiện trá»ng trách đó. Và giỠđây, và o thá»i Ä‘iểm tối háºu cá»§a sá»± tháºt thì Jacques Saunière lại thay đổi ý định. Con ngưá»i được vinh dá»± gánh trách nhiệm vÄ© đại nhất trong lịch sá» CÆ¡ đốc giáo đó đã trốn tránh bổn pháºn cá»§a mình. Ông ta quyết định rằng thá»i Ä‘iểm nà y là không thÃch hợp". Teabing quay sang Sophie. "Ông ta đã phụ Chén Thánh. Ông ta đã phụ Tu viện Sion và ông ta đã phụ hương hồn cá»§a tất cả các thế hệ đã tốn bao công sức để thá»i Ä‘iểm nà y có thể tá»›i".
"Là ông sao?". Sophie tuyên bố, ngước lên, đôi mắt xanh như khoan và o Teabing, giáºn Ä‘iên lên khi vỡ lẽ ra. "Ông là kẻ chá»§ mưu giết ông tôi?".
Teabing mỉa mai: "Ông cô và các ssénéchal của ông ta là những kẻ phản bội lại Chén Thánh".
Sophie cảm thấy má»™t ná»—i cuồng giáºn dâng lên từ đáy lòng.
Ông ta nói dối!
Giá»ng Teabing tà n nhẫn: "Ông cô và các ssénéchal cá»§a ông ta đã bán mình cho Giáo há»™i. Hiển nhiên là hỠđã gây áp lá»±c để bắt ông ta giữ bà máºt".
Sophie lắc đầu: "Giáo hội không có chút ảnh hưởng nà o đối với ông tôi!".
Teabing cưá»i lạnh lùng: "Cô bạn thân mến cá»§a tôi Æ¡i, Giáo há»™i có hai nghìn năm kinh nghiệm trong việc gây áp lá»±c vá»›i những ngưá»i Ä‘e doạ vạch trần những lá»i dối trá cá»§a há». Kể từ thá»i Constantine, Giáo há»™i đã thà nh công trong việc bưng bÃt sá»± tháºt vá» Mary Magdalene và Jesus. Chúng ta không nên ngạc nhiên rằng giỠđây, má»™t lần nữa há» lại tìm ra cách để giữ sao cho thế giá»›i vẫn mù tịt. Giáo há»™i có thể thôi không dùng tháºp tá»± quân để tà n sát những ngưá»i không theo đạo nữa, nhưng sá»± ảnh hưởng cá»§a há» vẫn không kém thuyết phục. Không kém xảo quyệt".
Ông ta dừng lại như để nhấn mạnh ý tiếp theo cá»§a mình. "Cô Neveu, trong má»™t khoảng thá»i gian gần đây, ông cô đã muốn nói cho cô biết sá»± tháºt vá» gia đình cô".
Sophie sá»ng sốt: "Là m sao ông biết được Ä‘iá»u đó?".
"Phương pháp cá»§a tôi là phi váºt thể. Äiá»u quan trá»ng cô cần nắm biết ngay bây giá» là thế nà y". Ông ta hÃt sâu. "Cái chết cá»§a mẹ cô, cha cô, bà cô và anh trai cô không phải là tai nạn".
Câu nói là m cảm xúc của Sophie quay cuồng. Cô mở miệng định nói nhưng không thể.
Langdon lắc đầu: "Ông Ä‘ang nói gì váºy?".
"Robert, Ä‘iá»u đó giải thÃch má»i thứ. Tất cả các mảnh chắp vừa khÃt. Lịch sá» lặp lại. Giáo há»™i có tiá»n lệ sát nhân khi cần ỉm tà i liệu Sangreal Ä‘i. Vá»›i việc Ngà y Táºn Thế có thể sắp đến, việc giết những ngưá»i thân yêu cá»§a Äại Sư đã truyá»n Ä‘i má»™t thông Ä‘iệp rất rõ rà ng. Hãy im lặng kẻo ông và Sophie sẽ là ngưá»i tiếp theo".
"Äó là má»™t tai nạn xe hÆ¡i", Sophie lắp bắp, cảm thấy ná»—i Ä‘au thá»i thÆ¡ ấu dâng ngáºp lòng mình. "Má»™t tai nạn!".
"Những truyện kể lúc Ä‘i ngá»§ để bảo vệ sá»± ngây thÆ¡ cá»§a cô", Teabing nói."Hãy lưu ý rằng chỉ hai thà nh viên trong gia đình là không bị đụng đến - Äại Sư cá»§a Tu viện Sion và đứa cháu gái duy nhất cá»§a ông ta - má»™t bá»™ đôi hoà n hảo để Giáo há»™i nắm lấy nhằm kiểm soát há»™i kÃn nà y. Tôi chỉ có thể tưởng tượng sá»± khá»§ng bố mà Giáo há»™i đã treo trên đầu ông cô suốt nhiá»u năm qua, Ä‘e doạ sẽ giết cô nếu ông ta dám công bố bà máºt Sangreal, Ä‘e doạ kết thúc công việc mà hỠđã bắt đầu, trừ phi Saunière dùng ảnh hưởng cá»§a mình ép Tu viện Sion xét lại lá»i nguyá»n xưa".
"Leigh", Langdon cãi, rõ rà ng lúc nà y đã bực, "chắc chắn ông không có bằng chứng gì rằng Giáo hội liên quan đến những cái chết nà y, hoặc Giáo hội gây ảnh hướng để khiến Tu viện Sion hỠquyết định giữ im lặng".
"Bằng chứng ư?", Teabing quặc lại. "Anh muốn bằng chứng rằng Tu viện Sion đã bị ảnh hưởng ư? Thiên niên ká»· má»›i đã đến nhưng thế giá»›i vẫn chẳng biết gì! Äiá»u đó không đủ là bằng chứng sao?".
Trong dư âm những lá»i cá»§a Teabing, Sophie nghe thấy má»™t giá»ng khác Ä‘ang nói. Sophie, ta phải nói vá»›i con sá»± tháºt vá» gia đình con. Cô nháºn ra mình Ä‘ang run rẩy. Liệu đây có phải là sá»± tháºt mà ông cô muốn nói vá»›i cô? Rằng gia đình cô đã bị sát hại? Cô thá»±c sá»± đã biết gì vá» vụ tai nạn đã cướp Ä‘i cả gia đình cô? Chỉ là những chi tiết sÆ¡ sà i. Cả những bà i trên báo chà cÅ©ng mÆ¡ hồ.
Má»™t vụ tai nạn ư? Những truyện kể lúc Ä‘i ngá»§ ư? Sophie chợt nhá»› lại sá»± quan tâm bảo vệ thái quá cá»§a ông cô - hồi cô còn nhỠông không bao giỠưng để cô má»™t mình. Tháºm chà ngay cả khi Sophie đã lá»›n và và o đại há»c, cô vẫn có cảm giác là ông cô Ä‘ang để mắt đến cô. Cô tá»± há»i liệu có những thà nh viên cá»§a Tu viện Sion suốt Ä‘á»i chăm sóc cô trong bóng tối hay không.
"Ông ngá» là ông ấy bị Ä‘iá»u khiển ư?". Langdon nói, nhìn trừng trừng và o Teabing, đầy hồ nghi. "Nên ông đã giết ông ấy?".
"Tôi không bóp cò súng", Teabing nói, "Saunière đã chết nhiá»u năm trước, khi Giáo há»™i đã cướp mất gia đình ông ấy.
Ông ta bị buá»™c phải thoả hiệp. GiỠđây ông ấy được giải phóng khá»i ná»—i Ä‘au đó, giải thoát khá»i ná»—i hổ thẹn do bất lá»±c không thá»±c hiện được bổn pháºn thiêng liêng cá»§a mình. Hãy xem xét khả năng lá»±a chá»n. Má»™t Ä‘iá»u gì đó cần phải được thá»±c hiện. Lẽ nà o cứ để thế giá»›i mãi mãi không biết gì? Có nên để Giáo há»™i được phép cố định vÄ©nh viá»…n tất cả những lá»i dối trá đó trong những cuốn sách lịch sá» cá»§a chúng? Có nên để Giáo há»™i được phép gây ảnh hưởng vô thá»i hạn bằng giết ngưá»i và tống tiá»n?
Không, má»™t Ä‘iá»u gì đó cần được là m sáng tá»! Và giỠđây, chúng ta Ä‘ang ở tư thế sẵn sà ng thá»±c hiện di sản cá»§a Saunière và chữa lại Ä‘iá»u sai trái khá»§ng khiếp". Ông ta dừng lại. "Cả ba chúng ta. Cùng nhau".
Sophie chỉ cảm thấy hoà i nghi: "Là m sao ông có thể tin rằng chúng tôi sẽ giúp đỡ ông?".
"Bởi vì, cô bạn thân mến cá»§a tôi Æ¡i, cô chÃnh là lý do khiến Tu viện Sion không công bố được những tà i liệu. Tình yêu cá»§a ông cô dà nh cho cô đã ngăn ông không dám thách thức Giáo há»™i. Ná»—i sợ sá»± trả đũa nhằm và o thà nh viên duy nhất cá»§a gia đình đã là m ông tê liệt. Ông chưa bao giá» có cÆ¡ há»™i giải thÃch sá»± tháºt, bởi vì cô đã chối bỠông, trói tay ông khiến ông ta phải chỠđợi. GiỠđây cô nợ thế giá»›i sá»± tháºt đó. Cô nợ hương hồn ông cô".
***
Robert Langdon đã thôi không cố gắng định hướng nữa. Mặc dù cả má»™t thác lÅ© câu há»i à o à o trong đầu, ông biết rằng giỠđây chỉ có má»™t Ä‘iá»u quan trá»ng - đưa Sophie sống sót rá»i khá»i đây. Tất cả mặc cảm tá»™i lá»—i mà trước đó, do ngá»™ nháºn, Langdon đã cảm thấy đối vá»›i Teabing, giỠđây đã chuyển sang đối vá»›i Sophie.
Mình đã đưa cô ấy đến Château Villete. Mình phải chịu trách nhiệm.
Langdon không thể lưá»ng được liệu Leigh Teabing có thể lạnh lùng giết há» ngay ở đây, trong Nhà Nguyện hay không, tuy nhiên, Teabing chắc chắn đã dÃnh lÃu đến việc giết những ngưá»i khác trong cuá»™c truy tìm sai lầm cá»§a ông ta. Langdon có cái cảm giác bất an rằng súng nổ trong căn phòng biệt láºp, tưá»ng dà y nà y sẽ không ai nghe thấy, đặc biệt giữa lúc trá»i mưa như thế nà y. Và Leigh vừa má»›i thừa nháºn tá»™i vá»›i chúng ta.
Langdon liếc nhìn Sophie, trông cô run rẩy. Có phải Giáo há»™i đã giết gia đình Sophie để bịt miệng Tu viện Sion? Langdon cảm thấy chắc chắn rằng Giáo há»™i hiện đại không giết ngưá»i. Hẳn phải có má»™t cách giải thÃch nà o khác.
"Hãy để Sophie đi", Langdon tuyên bố, nhìn Leigh chằm chằm, "Ông và tôi nên bà n riêng chuyện nà y".
Teabing phát ra má»™t tiếng cưá»i không tá»± nhiên: "Tôi e rằng đó là má»™t sá»± biểu thị lòng tin mà tôi không thể là m. Tuy nhiên, tôi có thể đưa cho anh cái nà y". Dá»±a cả ngưá»i lên đôi nạng, vẫn thô lá»— chÄ©a khẩu súng và o Sophie, Teabing lấy viên đá đỉnh vòm ra khá»i túi quần. Ông ta hÆ¡i lảo đảo má»™t chút khi đưa nó cho Langdon. "Dấu hiệu cá»§a sá»± tin cáºy, Robert".
Robert cảm thấy cảnh giác và không cỠđộng. Leigh đang trả lại viên đá đỉnh vòm cho chúng ta?
"Cầm lấy", Teabing nói, đẩy viên đá đỉnh vòm vá» phÃa Langdon má»™t cách vụng vá».
Langdon chỉ có thể tưởng tượng ra một lý do duy nhất khiến Teabing trả lại viên đá đỉnh vòm: "Ông đã mở nó ra rồi và lấy đi tấm bản đồ".
Teabing lắc đầu: "Robert, nếu tôi đã giải mã được viên đá đỉnh vòm thì tôi đã biến khá»i đây để tá»± Ä‘i tìm Chén Thánh, không để các ngưá»i dÃnh lÃu và o. Không, tôi không biết câu trả lá»i. Và tôi có thể thừa nháºn Ä‘iá»u đó thoả mái. Má»™t hiệp sÄ© chân chÃnh phải há»c lấy tÃnh khiêm tốn trước Chén Thánh. Há»c tuân theo những dấu hiệu đặt ra trước bản thân mình. Khi tôi nhìn thấy anh Ä‘i và o Tu viện, tôi đã hiểu. Anh có mặt ở đây vì má»™t là do. Äể giúp đỡ. Tôi không tìm kiếm niá»m vinh quang riêng ở đây. Tôi phục vụ má»™t ngưá»i chá»§ vÄ© đại hÆ¡n nhiá»u so vá»›i niá»m kiêu hãnh cá nhân. Sá»± tháºt. Loà i ngưá»i xứng đáng được biết sá»± tháºt đó. Chén Thánh đã tìm thấy cả ba chúng ta và giỠđây Chén Thánh cầu xin được phÆ¡i bà y. Chúng ta phải là m việc cùng nhau".
Mặc dù miệng Teabing Ä‘ang khẩn cầu hợp tác và tin cáºy, súng cá»§a ông ta vẫn nhằm và o Sophie khi Langdon bước tá»›i nháºn lấy hình trụ bằng cẩm thạch giá lạnh. Dấm ở bên trong ùng ục khi Langdon nắm lấy nó và lùi lại phÃa sau. Các đĩa chữ vẫn lá»™n xá»™n và há»™p máºt mã vẫn khoá.
Langdon nhìn Teabing: "Là m sao ông biết tôi sẽ không Ä‘áºp tan nó ngay láºp tức?".
Tiếng cưá»i cá»§a Teabing nghe tháºt kì quái: "Lẽ ra tôi đã phải nháºn ra sá»± Ä‘e doạ Ä‘áºp vỡ nó cá»§a anh trong Nhà thá» Temple chỉ là má»™t lá»i Ä‘e doạ suông. Robert Langdon ắt không bao giá» Ä‘áºp viên đá đỉnh vòm. Robert, anh là má»™t sá» gia. Anh Ä‘ang giữ chìa khoá mở hai nghìn năm lịch sá» - chiếc chìa thất lạc để mở bà máºt Sangreal. Anh có thể cảm thấy linh hồn cá»§a tất cả các hiệp sÄ© bị thiêu cháy trên cá»™t để bảo vệ bà máºt cá»§a bà . Anh sẽ để há» chết uổng ư? Không. Anh sẽ minh oan cho há». Anh sẽ gia nháºp hà ng ngÅ© những con ngưá»i vÄ© dại mà anh mÆ¡ ước từ lâu Da Vinci, Botticelli, Newton - má»—i ngưá»i trong số hỠắt lấy là m vinh dá»± nếu được ở vị thế cá»§a anh lúc nà y. Cái nằm bên trong viên đá đỉnh vòm Ä‘ang kêu gá»i chúng ta. Nó khao khát được tá»± do. Thá»i Ä‘iểm đã đến. Số mệnh đã dẫn chúng ta đến thá»i Ä‘iểm nà y".
Tôi không thể giúp ông, Leigh. Tôi không biết là m thế nà o để mở được há»™p máºt mã nà y. Tôi chỉ má»›i thấy ngôi má»™ cá»§a Newton má»™t lát thôi, và tháºm chà nếu tôi biết được máºt khẩu…". Langdon dừng lại, nháºn ra rằng mình đã nói quá nhiá»u.
"Anh cÅ©ng sẽ không nói cho tôi chứ gì?". Teabing thở dà i. "Robert, tôi thất vá»ng và ngạc nhiên rằng anh không đánh giá đúng anh chịu Æ¡n tôi đến mức nà o. Nhiệm vụ cá»§a tôi sẽ đơn giản hÆ¡n biết bao nếu Rémy và tôi đã thá»§ tiêu hai ngưá»i khi các ngưá»i đến Château Villitte. Thay và o đó, tôi đánh liá»u tất cả để chá»n con đưá»ng cao thượng hÆ¡n".
"Cái nà y là cao thượng ư?". Langdon há»i, nhìn khẩu súng.
"Lá»—i tại Saunière", Teabing nói. "Ông ta và các ssénéchal cá»§a ông ta đã nói dối Silas. Nếu không thì tôi đã già nh được viên đá đỉnh vòm mà không có bất kì sá»± rắc rối nà o. Là m sao tôi tưởng tượng được là vị Äại Sư lại Ä‘i đến chá»— lừa dối tôi và truyá»n viên đá đỉnh vòm lại cho cô cháu gái đã khước từ ông?".
Teabing nhìn Sophie vá»›i thái độ khinh bỉ. "Má»™t ngưá»i không đủ trình độ nắm được kiến thức nà y đến ná»—i phải cần má»™t nhà kà tượng há»c là m bảo mẫu". Teabing lại liếc nhìn Langdon. "May mắn thay, Robert, việc anh và o cuá»™c hoá ra lại là má»™t ân sá»§ng đối vá»›i tôi. Thay vì để viên đá đỉnh vòm vmh viá»…n bị khoá chặt trong cái Ngân hà ng Ký thác đó, anh đã lấy được nó ra và xá»™c đến nhà tôi".
Mình còn có thể chạy Ä‘i đâu được nữa? Langdon nghÄ©. Cá»™ng đồng các sá» gia vá» Chén Thánh quá Ãt á»i, mà Teabing và mình thì đã từng là m việc cùng nhau.
Lúc nà y trông Teabing tháºt tá»± mãn: "Khi nghe tin Saunière để lại cho các ngưá»i má»™t lá»i trối trăng, tôi biết rõ rằng các ngưá»i Ä‘ang nắm giữ thông tin đầy giá trị vá» Tu viện Sion. Liệu đó chÃnh là viên đá đỉnh vòm, hay là thông tin vá» nÆ¡i cất giấu nó, tôi không chắc lắm. Nhưng vá»›i việc cảnh sát truy nã các ngưá»i ráo riết thì tôi trá»™m nghÄ© là các ngưá»i có thể sẽ phải đến ngưỡng cá»a nhà tôi".
Langdon quắc mắt: "Còn nếu chúng tôi không đến thì sao?".
"Tôi đã vạch má»™t kế hoạch để chìa tay ra giúp đỡ anh. Bằng cách nà y hay cách khác, viên đá đỉnh vòm cÅ©ng tá»›i Château Villette. Việc anh giao nó và o bà n tay chỠđợi cá»§a tôi đã chứng tá» rằng sá»± nghiệp cá»§a tôi là chÃnh nghÄ©a".
"Cái gì?", Langdon kinh hoà ng.
Silas có nhiệm vụ đột nháºp và o và đánh cắp viên đá đỉnh vòm từ anh ở Château Villette - bằng cách đó, gạt hai ngưá»i ra ngoà i cuá»™c mà không gây thương tổn và miá»…n trừ cho tôi má»i nghi ngá» vá» tá»™i đồng loã. Tuy nhiên, khi tôi thấy những máºt mã cá»§a Saunière quá rắc rối, tôi bèn quyết định giữ cả hai ngưá»i tham gia cuá»™c tìm kiếm lâu hÆ¡n chút nữa. Tôi có thể sai Silas ăn cắp viên đá đỉnh vòm sau đó, má»™t khi tôi biết đủ thông tin để tiến hà nh công việc má»™t mình".
"Nhà Thá» Temple", Sophie nói, giá»ng cô trà n ngáºp cảm giác bị phản bá»™i.
***
Ãnh sáng bắt đầu ló dạng, Teabing nghÄ©. Nhà Thá» Temple là địa Ä‘iểm hoà n hảo để đánh cắp viên đá đỉnh vòm từ Robert và Sophie, và việc nó có vẻ ứng hợp vá»›i bà i thÆ¡ đã biến nó thà nh má»™t mồi nhá» hợp lý. Lệnh cho Rémy là rõ rà ng - không ra mặt trong khi Silas thu hồi viên đá đỉnh vòm. Rá»§i thay, lá»i Ä‘e doạ cá»§a Langdon Ä‘áºp viên đá đỉnh vòm trên sà n nhà nguyện đã là m cho Rémy hoảng sợ. Giá như Rémy đã không lá»™ diện, Teabing tiếc nuối nghÄ© nhá»› lại mà n kịch giả vá» bắt cóc chÃnh ông ta.
Rémy là mắt xÃch duy nhất đối vá»›i mình và hắn đã lá»™ mặt! May thay, Silas đã không nháºn ra nhân thân thá»±c sá»± cá»§a Teabing và dá»… dà ng bị lừa và o vai trò áp giải ông ta ra khá»i nhà thá» và rồi ngây thÆ¡ đứng nhìn trong khi Rémy giả bá»™ trói con tin cá»§a hỠở phÃa sau chiếc limousine. Vá»›i tấm vách ngăn cách âm được dá»±ng lên, Teabing có thể gá»i Ä‘iện cho Silas Ä‘ang ngồi phÃa trước. Dùng giá»ng Pháp giả cá»§a Thầy Giáo, ông ta đã chỉ đạo Silas đến thẳng Opus Dei. Má»™t cú gá»i nặc danh đơn giản là đủ để cảnh sát xoá Silas khá»i bức tranh.
Một đầu dây đã được thắt lại.
Äầu dây kia còn buông thì khó thắt hÆ¡n. Rémy.
Teabing đã đấu tranh vá»›i quyết định nà y khá căng thẳng, nhưng cuối cùng, chÃnh Rémy đã tá» ra là má»™t bất lợi. Má»i cuá»™c tìm kiếm Chén Thánh Ä‘á»u đòi há»i sá»± hiến tế. Giải pháp sạch sẽ nhất đã bà y ra ngay trước mắt Teabing từ quầy rượu trên chiếc limousine: má»™t cái lá», má»™t chút rượu cô-nhắc và má»™t há»™p lạc.
Bá»™t dưới đáy há»™p quá đủ để gây nên cú dị ứng chết ngưá»i cho Rémy. Khi Rémy đỗ chiếc limousine trên đưá»ng Horse Guards Parade, Teabing đã trèo ra khá»i đằng sau xe, và o qua cá»a bên ghế hà nh khách và ngồi và o phÃa trước cạnh Rémy. Và i phút sau, Teabing ra khá»i xe và trèo lại và o khoang sau, xoá sạch dấu vết và cuối cùng, xuất hiện để hoà n thà nh nốt giai Ä‘oạn chót trong sứ mạng cá»§a mình.
Tu viện Westminster chỉ cách đó má»™t Ä‘oạn đưá»ng Ä‘i bá»™ và mặc dù nạng, nẹp chân và súng lục cá»§a Teabing đã là m máy dò kim loại kêu reng reng, mấy tay cá»›m thuê vẫn không biết nên xá» trà ra sao. Yêu cầu ông ta tháo nẹp, bá» nạng ra và bò qua ư?
Lục soát cÆ¡ thể biến dạng cá»§a ông ta. Teabing trình ra vá»›i đám bảo vệ bối rối má»™t giải pháp dá»… dà ng hÆ¡n nhiá»u - má»™t tấm các chạm nổi xác nháºn ông ta là Hiệp sÄ© cá»§a Vương quốc.
Mấy thằng cha tá»™i nghiệp gần như vấp giúi giụi và o nhau cuống quÃt má»i ông ta và o.
GiỠđây, khi thấy Langdon và Neveu Ä‘ang hoang mang, Teabing cố nén ná»—i thôi thúc muốn cho biết là m thế nà o mà ông ta đã xuất sắc kéo được Opus Dei tham gia và o âm mưu cá»§a mình, mà vụ nà y chẳng bao lâu nữa sẽ dẫn đến sá»± sụp đổ cá»§a toà n bá»™ Giáo há»™i. Äiá»u đó còn phải đợi đã vì bây giá» còn có việc để là m.
"Mes amis", Teabing tuyên bố bằng má»™t thứ tiếng Pháp hoà n hảo, "vous ne trouvez pas le Saint-Graal, c est le Saint-Graal qui vous trouve"(1). Ông ta mỉm cưá»i. "Chúng ta cùng Ä‘i chung đưá»ng, không thể rõ rà ng hÆ¡n được nữa. Chén Thánh đã tìm thấy chúng ta".
Im lặng.
Lúc nà y, lão ta thì thầm nói vá»›i há»: "Hãy lắng nghe. Các bạn có nghe thấy không? Chén Thánh Ä‘ang nói vá»›i chúng ta xuyên qua nhiá»u thế ká»·. Nó Ä‘ang năn nỉ xin được cứu thoát khá»i sá»± rồ dại cá»§a Tu viện Sion. Tôi khẩn cầu cả hai ngưá»i hãy nháºn ra cÆ¡ há»™i nà y. Không thể có ba ngưá»i có khả năng hÆ¡n được tụ hợp và o lúc nà y để phá vỡ máºt mã cuối cùng và mở cái há»™p máºt mã". Teabing dừng lại, mắt sáng lên. "Chúng ta cần phải nguyện thá» cùng nhau. Má»™t lá»i thá» trung thà nh vá»›i nhau. Sá»± trung thà nh cá»§a má»™t hìệp sÄ© để khám phá và công bố sá»± tháºt".
Sophie nhìn sâu và o mắt Teabing và nói bằng má»™t giá»ng Ä‘anh thép: "Tôi sẽ không bao giá» thá» vá»›i kẻ đã giết ông tôi. Ngoại trừ má»™t lá»i thá» sẽ đưa ông và o tù".
Trái tim của Teabing trở nên nghiêm nghị, rồi kiên quyết:
"Tôi lấy là m tiếc là cô lại cảm nháºn theo cách ấy".
Lão ta quay sang cha súng và o Langdon: "Còn anh, Robert? Anh sẽ ủng hộ hay chống lại tôi?".
Chú thÃch:
(1) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Các bạn Æ¡i, không phải các bạn tìm thấy Chén Thánh mà chÃnh Chén Thánh tìm thấy các bạn.
Last edited by Memory; 04-09-2008 at 03:51 PM.
|
 |
|
Từ khóa được google tìm thấy
|
äèàëîã, àëèñà, êàëüÿíû, hieros gamos la gi, íîâîñèáèðñêå, ïðè÷åñêè, máºt mã da vinci, ñàéòîâ, ñóìêè, õóíäàé, óðàëñèá  |
| |