15-10-2009, 11:00 PM
Nháºp Môn Tu Luyện
Tham gia: Apr 2009
Bà i gởi: 0
Thá»i gian online: 5 ngà y 16 giá» 13 phút
Thanks: 201
Thanked 0 Times in 0 Posts
ặc chương nà y dịch câu văn hơi khó hiểu. Chỉnh lại dùm chút nha.
Tà i sản của trungtinnt
Chữ ký của trungtinnt
15-10-2009, 11:02 PM
Nháºp Môn Tu Luyện
Tham gia: Jul 2008
Äến từ: ha noi
Bà i gởi: 1
Thá»i gian online: 1 tháng 0 tuần 1 ngà y
Thanks: 136
Thanked 0 Times in 0 Posts
hố hố mỗi em một kiểu, không em nà o giống em nà o, phê quá đi mất. anh em đang tiếp tục chỠnhững khám phá mới của HN đây, he he he
Tà i sản của phuduvodich
Chữ ký của phuduvodich
16-10-2009, 08:32 AM
Vu Thần Giáo Dở Hơi Không Biết Bơi
Tham gia: Jul 2009
Bà i gởi: 370
Thá»i gian online: 51 phút 54 giây
Thanks: 23
Thanked 86 Times in 81 Posts
TrÃch:
Nguyên văn bởi
trungtinnt
ặc chương nà y dịch câu văn hơi khó hiểu. Chỉnh lại dùm chút nha.
Hình như chương nà y dịch giả dịch xong rồi gá»i cho bác tieuroi, bác tieuroi hôm qua ko có thá»i gian post bà i nên hôm nay post luôn cho má»i ngưá»i xem, chưa kịp biên táºp thì phải.Bạn yên tâm, sau khi bà i post 1 ngà y sẽ Ä‘c các bác xem lại và chỉnh sá»a.
Tà i sản của matdienthoai
Chữ ký của matdienthoai
16-10-2009, 08:52 AM
Hà n Lâm Há»c SÄ©
Tham gia: May 2009
Bà i gởi: 41
Thá»i gian online: 4 ngà y 9 giá» 17 phút
Thanks: 6
Thanked 1 Time in 1 Post
Phải công nháºn là Äỉnh cấp khá "khó chịu" vá»›i dịch giả, nhất là đối vá»›i dịch giả đã quen vá»›i thể loại thông thưá»ng, chưa thÃch nghi vá»›i thể loại hiện đại. Hôm bữa dịch thá» má»™t chương mà "Ä‘uối" toà n táºp. Mong Ä‘á»c giả thông cảm cho dịch giả. Dịch hay đâu phải chuyện đùa!
Tà i sản của kiendumuc
Chữ ký của kiendumuc
16-10-2009, 04:01 PM
Vu Thần Giáo Dở Hơi Không Biết Bơi
Tham gia: Jul 2009
Bà i gởi: 370
Thá»i gian online: 51 phút 54 giây
Thanks: 23
Thanked 86 Times in 81 Posts
Ài, chắc bác dịch PLPS quen rồi, nên từ ngữ hợp vá»›i thá»i đại cổ Ä‘iển, còn DCLM láºp là thế ká»· 21 Sắc Hiệp hiện đại nên vẫn chưa đổi Ä‘c văn phong. Nhưng ko sao, ta thấy bác cÅ©ng là dịch giả má»›i, dá»… thÃch nghi hÆ¡n các dịch giả kỳ cá»±c, cứ là m quen từ từ, chỉnh sá»a và i lần rồi sẽ Ä‘c thôi. Cố lên nha.
Tà i sản của matdienthoai
Từ khóa được google tìm thấy
*********** , 4vn.eu , 4vn.eu dinh cap luu manh , ãèäðîìåòöåíòð , âèêèïåäèÿ , Äclm chap 77 , đỉnh cấp lưu manh , bach luyen thanh tien , bình lu , binh luan dclm , binh luan truyen , cá»±c phẩm lưu Ä‘inh , cá»±c phẩm lưu manh , chap nang gia , cpgd dclm , cuc pham luu manh , cuc pham luu manh 4vn , cuc pham luu manh 4vn ] , cuc pham luumanh , cực phẩm lưu manh , dam luan dclm , dam luan ve dclm , dam luan ve dclm 4vn eu , dang cap luu manh 1013 , dang cap luu manh 1032 , dang cap luu manh 194 , dang cap luu manh 621 , dang cap luu manh 758 , dclm chap 754 , dclm chap 790 , dclm chương 1013 , dclm moi , di ta quan , dinh caop luu manh cv , dinh cap luu mam 777 , dinh cap luu manh , dinh cap luu manh 1013 , dinh cap luu manh 1021 , dinh cap luu manh 1031 , dinh cap luu manh 1032 , dinh cap luu manh 1150 , dinh cap luu manh 223 , dinh cap luu manh 281 , dinh cap luu manh 4vn , dinh cap luu manh 513 , dinh cap luu manh 533 , dinh cap luu manh 615 , dinh cap luu manh 651 , dinh cap luu manh 745 , dinh cap luu manh 762 , dinh cap luu manh 777 , dinh cap luu manh 778 , dinh cap luu manh 780 , dinh cap luu manh 809 , dinh cap luu manh 812 , dinh cap luu manh 818 , dinh cap luu manh chuong , dinh cap luu manh cv , dinh cap luu manh wiki , dinhcap luu manh 780 , doctruyen vudongcankhon , gia pháp đánh đòn , hoa nguyet tao dan .net , ñóâåíèðû , òåëåêàíàë , pham nhan tu tien , sat than , tang thu vien , taonguyethoadan , thuc711 phút 30 giây , truyen cuc pham luu manh , vu dong can khon , vudongcankhon 724 , vudongcankhon 725 , vudongcankhon 758 , vudongcankhon chuong 726 , ðàñêðàñêè