 |
|

07-09-2008, 05:16 PM
|
Guest
|
|
Bà i gởi: n/a
Thá»i gian online: 0 giây
|
|
Chương 131
Bình minh trên thà nh phố Washington tháºt trong trẻo và thoáng đãng.
Gió nhẹ thổi thốc những chiếc lá khô trên mặt đất, tạo thà nh má»™t vòng xoáy nhá» và ng rá»™m gần tượng đà i Washington. Thưá»ng thì tượng đà i lá»›n nhất thế giá»›i nà y lặng lẽ soi bóng xuống mặt hồ Refleding, nhưng sáng nay rất nhiá»u nhà báo Ä‘ang đã tá»± táºp ở nÆ¡i nà y, há» Ä‘ang nôn nóng đứng dưới chân tượng đà i, chỠđợi.
Bước ra từ chiếc xe Limousine, tá»± cảm thấy bóng mình trải ra lồng lá»™ng, Thượng nghị sÄ© Sedgewick Sexton sải bước vá» phÃa đám nhà báo dưới chân tượng đà i. Ông đã má»i đến đây đại diện cá»§a mưá»i tá» báo lá»›n nhất toà n quốc và hứa hẹn vá»›i há» vá» má»™t vụ tai tiếng tầm cỡ thế ká»·...
Äể hấp dẫn bầy ká»n ká»n thì mùi xác thối quả là nhất hạng! Sexton nghÄ© thầm...
Trong tay Sexton là xấp phong bì bằng vải lanh trắng có đóng con dấu nổi khắc ba chữ S lồng và o nhau hết sức tao nhã. Nếu thông tin là quyá»n lá»±c thì hôm nay ông Ä‘ang có trong, tay má»™t quả tên lá»a mà ng đầu đạn hạt nhân.
Chân sải bước vá» bục diá»…n thuyết, Sexton cảm thấy chuếnh choáng trong hÆ¡i men danh vá»ng. Ông hà i lòng nháºn thấy bục diá»…n thuyết cá»§a mình hôm nay đã có sẵn hai “hà ng rà o danh dự†- hai tấm vách ngăn trông như những tấm rèm mà u xanh lÃnh thuá»· ở hai cánh bên cá»§a bục diá»…n thuyết - má»™t giải pháp mà Ronald Reagan đưa ra để tránh là m loãng sá»± chú ý cá»§a cá» toạ khi ông ta phát biểu.
Sexton lên bục từ bên phải, ông bước ra từ phÃa sau tấm vách ngăn, hệt như diá»…n viên bước ra từ sau cánh gà . Cánh nhà báo nhanh chóng ngồi xuống những hà ng ghế ngay sát bục diá»…n thuyết. PhÃa đông, Mặt trá»i Ä‘ang nhô lên từ mái vòm Capitol, chiếu những tia sáng rá»±c rỡ xuống vai Sexton, hệt như những ha sáng từ thiên đà ng rá»i xuống...
Quả là má»™t ngà y lý tưởng để trở thà nh ngưá»i quyá»n thế nhất hà nh tinh.
“Xin chà o quý vịâ€. Sexton đặt xấp phong bì lên bục và nói. “Tôi sẽ trình bà y má»™t cách hết sức ngắn gá»n và từ tốn. Tháºt thà mà nói thì những thông tin tôi sắp chia sẻ vá»›i quý vị quả là rất đáng lo ngại. Bên trong những phong bì nà y là bằng chứng vá» vụ lừa dối ở cấp cao nhất trong ChÃnh phá»§. Tôi rất buồn phiá»n phải kể cho các vị biết rằng cách đây ná»a giá» Tổng thống đã gá»i cho tôi để cầu xin, thế đấy, xin tôi đừng công khai những bằng chứng nà yâ€. Ông lắc đầu ra vẻ kinh khiếp. “Nhưng tôi là ngưá»i tôn trá»ng sá»± tháºt. Bất kể sá»± tháºt đó Ä‘au xót đến chừng nà oâ€.
Sexton ngừng má»™t lát, giÆ¡ xấp phong bì lên, kÃch dá»™ng đám nhà báo. Mắt hỠđánh sang trái rồi sang phải, nhìn như muốn nuốt chá»ng xấp phong bì, chẳng khác gì lÅ© chó đói Ä‘ang rá» nước rãi trước miếng ngon chúng chưa bao giỠđược nếm thá».
Cách đây ná»a giá», Tổng thống đã gá»i cho Sexton để giải thÃch má»i chuyện. Từ má»™t chiếc phi cÆ¡ nà o đó, an toà n, Rachel đã trao đổi vá»›i Tổng thống. Tháºt kinh ngạc, hoá ta cả Nhà Trắng lẫn NASA Ä‘á»u vô tá»™i và vô can, thất bại nà y chÃnh thuá»™c vá» William Pickering.
Cũng chẳng khác gì nhau, Sexton thầm nghĩ. Zach Herney sẽ lụn bại trong chớp mắt.
Sexton ước gì ông bá»—ng hoá thà nh má»™t chú ruồi bé xÃu và bay và o trong Nhà Trắng để được thấy vẻ mặt cá»§a Tổng thống khi ông ta biết rằng thông tin đã bị công khai. Sexton đã thoả thuáºn gặp ông ta tại Nhà Trắng đúng và o giá» nà y để thảo luáºn cách thức thông báo tin nà y vá»›i công chúng. Rất có thể lúc nà y Zach Herney Ä‘ang đứng trước má»™t tivi nà o đó, kinh ngạc đến sững sá» thấy rằng Nhà Trắng không còn khả năng thay đổi định mệnh được nữa.
“Thưa các bạnâ€. Sexton nhìn thẳng và o mắt cá» tá»a và lên tiếng. “Tôi đã phải suy nghÄ© rất nhiá»u, cÅ©ng đã từng nghÄ© đến chuyện thuáºn theo ý Tổng thống và giữ bà máºt những thông tin tôi Ä‘ang có, nhưng tôi không thế lừa dối lương tâm mìnhâ€. Sexton thở dà i, ngá»a cổ lên má»™t chút, ra vẻ mệt má»i vì trách nhiệm nặng ná» trước lịch sá». “Sá»± tháºt là sá»± tháºt. Tôi không há» có ý định áp đặt chÃnh kiến cá»§a cá nhân tôi đối vá»›i các vị. Tôi sẽ chuyển những dữ liệu nà y đến tay các vị má»™t cách má»™c mạc và không thiên kiếnâ€.
Sexton nghe thấy tiếng cánh quạt máy bay trá»±c thăng phà nh phạch từ xa vá»ng lại. Ông băn khoăn, biết đâu vì quá lo sợ nên Tổng thống lại Ä‘Ãch thân đến táºn đây để cản trở cuợc há»p báo nà y
Nếu thế thì chẳng khác nà o đem kem đến phết lên bánh gatô hộ mình, Sexton đắc chà nghĩ thầm. Lúc đó vẻ mặt ăn năn hối lỗi của ông ta sẽ như thế nà o nhỉ?
“Tôi chẳng sung sướng gì khi phải là m thế nà yâ€. Sexton nói tiếp, cảm thấy mình đã chá»n được thá»i Ä‘iểm hoà n hảo nhất cho sá»± kiện nà y “Nhưng nghÄ©a vụ cá»§a tôi là phải cho nhân dân Mỹ biết rằng hỠđã bị lừa dốiâ€.
Chiếc phi cơ ầm ầm đến sát trên đầu rồi hạ cánh xuống khoảng đất trống bên phải bục diễn thuyết. Sexton liếc nhìn sang, và ngạc nhiên thấy không phải máy bay của Tổng thống mà chỉ là loại trực thăng cánh quạt nghiêng Osprey...
Trên thân máy bay có hà ng chữ ÄỘI CỨU HỘ BỜ BIÊN HOA KỲ.
Bối rối, ông chăm chú nhìn cá»a khoang lái mở ra và má»™t phụ nữ bước xuống. Ngưá»i nà y mặc chiếc áo khoác mà u da cam cá»§a Äá»™i Cứu há»™ Bá» biển và có vẻ rÅ© rượi như vừa trải qua má»™t tráºn chiến. Cô ta tiến vá» phÃa cánh nhà báo. Mất má»™t lúc Sexton má»›i bất thần nháºn ra.
Là Rachel sao? Miệng ông ta há hốc. Con bé là m cái quái gì ở đây kia chứ?
Äám đông bắt đầu xì xà o bà n tán.
Gắn lên mặt nụ cưá»i rá»™ng ngoác, Sexton quay lại nhìn đám nhà báo và giÆ¡ ngón tay lên là m hiệu xin lá»—i. “Xin các vị thứ lá»—i cho giây lát. Tôi rất lấy là m tiếcâ€. Ông lại là m bá»™ thở dà i. “Gia đình là trên hếtâ€.
Mấy nhà báo phá lên cưá»i.
Thấy con gái Ä‘ang phăm phăm tiến lại, Sexton tÃnh rằng cuá»™c há»™i ngá»™ cha con nà y nên kÃn đáo má»™t chút. Phiá»n thay, lúc nà y thì tháºt khó mà kÃn đáo cho được. Sexton nhìn ngay sang tấm vách ngăn bên tay phải.
Vẫn mỉm cưá»i má»™t cách Ä‘iá»m tÄ©nh, Sexton giÆ¡ tay vẫy con gái và bước khá»i bục diá»…n thuyết. Ông khéo léo chá»n hướng Ä‘i để cho Rachel buá»™c phải Ä‘i vòng ra sau vách ngăn thì má»›i có thể giáp mặt ông. Hai cha con gặp nhau ngay sau vách ngăn, khuất khá»i tai mắt cá»§a cánh nhà báo.
“Con yêu!†Ông mỉm cưá»i, giang rá»™ng tay khi Rachel tiến lại. “Cha ngạc nhiên quá!â€
Rachel bước lên và vả và o giữa mặt Sexton.
Khuất sau tấm vách ngăn, chỉ có hai cha con vá»›i nhau. Rachel trừng mắt nhìn cha mình má»™t cách đầy khinh bỉ. Bị tát như trá»i giáng. Ông chỉ cố kiá»m chế bản thân, không phản ứng ngay. Nụ cưá»i giả dối tan biến, thay và o đó là ánh mắt đầy giáºn dữ.
Sexton giằn giá»ng: “Con không đến đây thì hÆ¡n đấyâ€.
Rachel nháºn thấy ánh giáºn dữ Ä‘iên cuồng trong mắt cha, nhưng lần đầu tiên trong Ä‘á»i cô không cảm thấy sợ hãi. “Con đã cầu cứu bố, còn bố thì bán đứng con gái cá»§a chÃnh mình! Suýt nữa thì con mất mạng!â€
“Con khá»e mạnh sá» sá» ra đấy thôiâ€. Sexton nói, vẻ thất vá»ng.
“NASA vô tá»™i!†Rachel nói. “Tổng thống đã nói vá»›i bố rồi kia mà ! Bố Ä‘ang là m gì ở đây thế?†Hà nh trình vá» Washington cá»§a cô trên chiếc phi cÆ¡ cá»§a Äá»™i Cứu há»™ Bá» biển Osprey đã bị cắt ngang bởi vô số cuá»™c Ä‘iện đà m giữa cô vá»›i Nhà Trắng, vá»›i cha cô, cả vá»›i Gabrielle Ashe nữa. “Bố đã hứa vá»›i Zach Herney là sẽ và o Nhà Trắng cÆ¡ mà !â€
“Äúng thế!†Sexton cưá»i khẩy, “Sau ngà y bầu cá»â€.
Rachel tưởng phát ốm khi nghÄ© rằng ngưá»i đà n ông nà y chÃnh là cha đẻ cá»§a mình. “Những gì bố sắp là m là vô cùng Ä‘iên khùngâ€.
“Thế à ?†Sexton cưá»i hô hố. Ông ta quay lại và chỉ tay vá» bục diá»…n thuyết đằng sau tấm vách ngăn. Trên bục, má»™t xấp phong bì mà u trắng được xếp ngay ngắn. “Những chiếc phong bì kia chứa những thông tin do chÃnh con đã gá»i vá». ChÃnh con. Rachel ạ. Tay con đã vấy máu cá»§a Tổng thống rồi đóâ€.
“Con gá»i cho bố những thông tin đó vì lúc ấy con tưởng NASA và Tổng thống có tá»™i. Lúc đó con cần sá»± trợ giúp cá»§a bố!â€
“Căn cứ và o những tà i liệu đó thì chắc chắn là NASA có tá»™i chứ còn gì nữa!â€
“Nhưng không phải thế! Há» xứng đáng có được cÆ¡ há»™i tá»± thú nháºn sai lầm cá»§a mình. Thắng lợi đã thuá»™c vá» bố rồi. Zach Herney đã hết thá»i? Bố biết thế còn gì! Hãy để cho ông ấy giữ lại má»™t chút thể diệnâ€.
Sexton rên lên. “Tháºt quá khá» khạo. Äây không chỉ là chuyện thắng cá», Rachel ạ. Äây là vấn đỠquyá»n lá»±c, là chuyện chiến thắng tuyệt đối những hà nh động vÄ© đại, tiêu diệt đối thá»§, và kiểm soát các thế lá»±c ở Washington để có thể là m những gì mình muốnâ€.
“Và cái giá phải trả là gì?â€
“Con đừng có lên mặt đạo đức thế. Bố chỉ công bố các chứng cứ mà thôi. Má»i ngưá»i có quyá»n tá»± kết luáºn xem ai có tá»™i, ai khôngâ€.
“Bố thừa biết má»i ngưá»i sẽ nghÄ© thế nà oâ€.
Sexton nhún vai. “Mà cÅ©ng đã hết thá»i cá»§a NASA rồiâ€.
Thượng nghị sĩ Sexton biết cánh nhà báo đang ngồi sốt ruột lắm rồi, và ông không định đứng đây cả buổi sáng để nghe con gái thuyết giáo. Vinh quang đang đợi ông.
“Thôi nhé!†Ông nói. “Các nhà báo Ä‘ang đợi bốâ€.
“Con gái duy nhất cá»§a bố Ä‘ang cầu xin đấyâ€. Rachel nà i nỉ. “Bố đừng là m thế. Bố hãy nghÄ© mà xem. Còn có cách khác hay hÆ¡n kia mà ?â€
“Bố không thấy thếâ€.
Có tiếng lạo xạo vang lên trong hệ thống loa ở phÃa sau, Sexton quay lại và trông thấy má»™t nữ nhà báo đến muá»™n giá» Ä‘ang lom khom bên bục diá»…n thuyết, xoay xở đặt máy ghi âm cá»§a mình và o cạnh những chiếc máy khác đã được sắp xếp sẵn.
Sao những kẻ đần độn nà y không thể đến đúng giỠđược cơ chứ! Sexton cáu kỉnh.
Luống cuống, nhà báo kia vừa là m đổ cả chồng phong bì của ông xuống đất.
Chết tiệt! Sexton quay lại, thầm nguyá»n rá»§a cô con gái đã là m ông bị xao lãng. Ông quay vỠđến bục diá»…n thuyết khi nhà báo kia Ä‘ang lúi húi nhặt những chiếc phong bì nằm ngổn ngang trên mặt đất. Sexton không trông rõ mặt cô ta, nhưng rõ rà ng đây là ngưá»i cá»§a bên truyá»n hình - áo khoác vải cashemere dà i chấm gót, khăn choà ng vai cùng mà u, mÅ© bê rê đội lệch có gắn phù hiệu cá»§a đà i ABC.
Äồ đần, Sexton nghÄ© thầm. â€œÄÆ°a cho tôiâ€. Sexton đưa tay ra và giáºt lấy xấp phong bì.
Cô ta nhặt chiếc phong bì cuối cùng rồi giao cả xấp lại cho Sexton, vẫn không ngẩng mặt lên. “Tôi xin lỗi...†Cô ta lắp bắp, vẻ bối rối. Cúi rạp xuống vì ngượng, cô ta len và o giữa đám đông.
Sexton nhanh tay đếm lại xấp phong bì. Mưá»i. Tốt lắm. Hôm nay ông sẽ không để bất cứ kẻ nà o cuá»—m mất đòn sấm sét trong tay. Xếp lại chồng phong bì cho ngay ngắn, ông chỉnh lại micro rồi mỉm cưá»i hà i hước nhìn đám đông. “Có lẽ tôi nên chuyển cho các vị những phong bì nà y trước khi có ngưá»i bị thương vì chúng!â€
Tất cả cưá»i phá lên, lá»™ rõ vẻ háo hức.
Sexton cảm thấy Rachel vẫn còn ở đây, ngay đằng sau tấm vách ngăn, bên cạnh sân khấu.
“Äừng là m thếâ€. Rachel vẫn tiếp tục nà i nỉ. “Rồi bố sẽ hối tiếc cho mà xemâ€.
Sexton tảng lá».
“Bố hãy tin conâ€. Rachel lá»›n giá»ng. “Äây là má»™t hà nh động sai lầmâ€.
Sexton nhấc xấp phong bì lên; vuốt thẳng các mép.
“Bố Æ¡iâ€. Giá»ng Rachel lúc nà y đầy khẩn thiết. “Äây sẽ là cÆ¡ há»™i cuối cùng để bố chá»n con đưá»ng đúng đắn đấyâ€.
Äúng cái gì cÆ¡ chứ. Sexton lấy tay bịt micro lại và là m ra vẻ Ä‘ang hắng giá»ng. Ông kÃn đáo liếc nhìn sang Rachel. “Äúng là mẹ nà o con nấy, nhá» nhen và hão huyá»n. Äà n bà là m sao hiểu được thế nà o là quyá»n lá»±c cÆ¡ chứ?â€
Quay lại nhìn đám nhà báo đang chen chúc nhốn nháo, Sexton quên hẳn con gái mình. Ngẩng cao đầu, ông đi vòng quanh bục diễn thuyết và đưa phong bì cho những cánh tay chìa sẵn chỠđợi. Ông thấy xấp phong bì nhanh chóng được phân phát. Ông nghe tiếng lớp xi gắn bị bẻ gẫy, tiếng vải phong bì bị xé nát như lũ trẻ con đang háo hức mở quà Giáng sinh.
Cả đám đông đột nhiên ồ lên.
Trong tÃch tắc, tất cả lặng phắc, Sexton cảm nháºn rõ rà ng sá»± nghiệp cá»§a mình Ä‘ang ở giây phút bước ngoặt.
Tảng thiên thạch là giả mạo. Và mình chÃnh là ngưá»i khui ra vụ việc.
Sexton biết phải mất má»™t lúc thì các nhà báo má»›i hiểu hết ý nghÄ©a cá»§a những tà i liệu há» Ä‘ang cầm trong tay: ảnh chụp cắt lá»›p lá»— khoan bên dưới tảng thiên thạch trong lòng phiến băng, má»™t loà i động váºt biển rất giống những mẫu hoá thạch cá»§a NASA, bằng chứng vá» những chrondrule được hình thà nh trên trái đất. Những chứng cứ nà y sẽ đưa đến những kết luáºn đầy choáng váng.
“Thưa Thượng nghị sÄ©â€. Má»™t phóng viên lắp bắp, mặt lá»™ rõ vẻ ngỡ ngà ng. “Những cái nà y là tháºt chứ ạ?â€
Sexton thở dà i vẻ sầu não. “Äúng thế. Tôi e rằng tất cả Ä‘á»u là sá»± tháºtâ€.
Những tiếng xì xà o bà n tán gỉỠbắt đầu lan khắp đám đông.
“Tôi dà nh cho quý vị má»™t chút thá»i gian để xem qua những trang đóâ€, Sexton nói. “Sau đó tôi sẽ trả lá»i các câu há»i cá»§a quý vị và cố gắng giải thÃch cặn kẽ vá» những tà i liệu các vị Ä‘ang cầm trong tayâ€.
“Thưa Thượng nghị sÄ©â€. Má»™t nhà báo khác lên tiếng, vẻ quá choáng váng. “Những hình ảnh nà y là tháºt chứ ạ?... Không bị chỉnh sá»a gì chứ ạ?â€
“Má»™t trăm phầm trămâ€. Sexton đáp, giá»ng chắc nịch. “Nếu không thì tôi đã không cung cấp cho các vị những chứng cứ nà yâ€.
Äám đông cà ng tá» ra phân vân, và hình như có ai vừa cưá»i phá lên, khác hẳn những phản ứng mà ông trông đợi. Sexton bắt đầu sợ rằng các nhà báo không đủ hiểu biết để nắm được ná»™i dung cá»§a những trang tà i liệu nà y.
“Dạ, thưa Thượng nghị sÄ©â€. Má»™t ngưá»i lên tiếng, vẻ mặt khoái trá má»™t cách kỳ quái. “Xin ngà i hãy khẳng định má»™t cách chÃnh thức rằng những bức ảnh nà y là tháºtâ€.
Sexton bắt đầu phát cáu. “Thưa các bạn, tôi xin khẳng định lần cuối cùng những bằng chứng nà y là tháºt má»™t trăm phần trăm. Nếu có ngưá»i chứng minh được Ä‘iá»u ngược lại thì tôi sẽ nuốt chá»ng cái mÅ© cá»§a tôi!â€
Sexton đợi những tiếng cưá»i, nhưng chẳng nghe thấy gì hết.
Im lặng chết chóc. Những cái nhìn ngỡ ngà ng.
Tay phóng viên vừa lên tiếng tiến lại phÃa Sexton, vừa Ä‘i vừa láºt qua láºt lại những tá» giấy trên tay. “Thượng nghị sÄ© nói đúng, những bức ảnh nà y quả là vô cùng tai tiếngâ€. Anh ta ngừng lá»i, gai đầu gãi tai. “Äiá»u chúng tôi Ä‘ang băn khoăn là tại sao lúc nà y ngà i lại cho chúng tôi xem những bức ảnh nà y, trong khi trước đây ngà i đã lá»›n tiếng bác bá» toà n bá»™ sá»± việcâ€.
Sexton không hiểu anh ta Ä‘ang nói vá» cái gì. Ngưá»i phóng viên đưa cho ông ta xấp ảnh. Sexton nhìn táºp giấy, và trong chốc lát đầu óc ông như mê Ä‘i.
Ông không nói được nên lá»i.
Ông Ä‘ang thấy những bức ảnh lạ hoắc. Ảnh Ä‘en trắng. Hai ngưá»i. Hoà n toà n loã thể. Tay chân xoắn xuýt và o nhau. Lúc đầu ông không hiểu. Rồi ông vỡ lẽ. Sét đánh ngang mà y.
Kinh hoà ng, Sexton ngẩng lên nhìn đám nhà báo. Há» Ä‘ang cưá»i. Má»™t số đã bấm máy gá»i vá» trụ sở cá»§a há».
Có ngưá»i vá»— vai Sexton.
Mụ mẫm, ông quay lại nhìn.
Rachal đang đứng đó.
“Con đã hết lá»i khuyên canâ€. Cô nói.
“Chúng tôi đã cho ông cÆ¡ há»™iâ€. Má»™t phụ nữ đứng cạnh Rachel lên tiếng. Cô ta chÃnh là nhà báo mặc áo khoác cashmere và đội mÅ© bê rê nỉ - ngưá»i ban nãy đã là m rÆ¡i xấp phong bì. Trông thấy mặt cô ta, máu trong huyết quản Sexton láºp tức đông quánh lại.
Äôi mắt xám nhạt cá»§a Gabrielle Ä‘ang rá»i thẳng và o táºn tâm can cá»§a Sexton.
Cô cúi xuống và mở khuy áo khoác, để lá»™ ra má»™t táºp phong bì trắng ngay ngắn kẹp ở cánh tay.
Xem tiếp chương 132
Last edited by quykiemtu; 16-12-2008 at 10:29 AM.
|

07-09-2008, 05:18 PM
|
Guest
|
|
Bà i gởi: n/a
Thá»i gian online: 0 giây
|
|
Chương 132
Trong phòng bầu dục, chỉ có má»™t luồng sáng dịu nhẹ duy nhất tá»a ra từ ngá»n đèn bà n chân đồng trên bà n là m việc cá»§a Herney. Äầu ngẩng cao, Gabrielle Ashe Ä‘ang đứng trước mặt Tổng thống. Bên ngoà i cánh cá»a sổ sau lưng ông, ánh hoà ng hôn Ä‘ang trải dà i trên thảm cá» phÃa tây cá»§a Nhà Trắng...
“Tôi được thông báo rằng cô quyết định sẽ ra Ä‘iâ€. Herney lên tiếng, vẻ thất vá»ng.
Gabrielle gáºt đầu. Rất tá» tế, Tổng thống đã hứa sẽ bảo đảm cho Gabrielle má»™t nÆ¡i an toà n ngay trong Nhà Trắng để tránh cánh nhà báo, tuy nhiên Gabrielle không muốn tránh bão ngay tại mắt bão. Cô muốn Ä‘i cà ng xa cà ng tốt. Ãt nhất là trong thá»i gian trước mắt.
Từ sau bà n là m việc cá»§a mình, Herney chăm chú nhìn cô gái trẻ. “Gabrielle, hà nh động cá»§a cô sáng nay tháºt là ...†Ông ấp úng, hình như không thể nói nên lá»i. Ãnh mắt cá»§a ông tháºt chân thà nh và giản dị, khác hẳn cặp mắt sâu bà hiểm má»™t thá»i đã hút cô tá»›i bên Thượng nghị sÄ© Sedgewick Sexton. Ngay giữa trung tâm quyá»n lá»±c nà y, Gabrielle vẫn cảm nháºn hết sức rõ rà ng sá»± nhân háºu, nhân cách và danh dá»± trong ánh mắt cá»§a Tổng thống, ánh mắt mà cô sẽ không dá»… gì quên được.
“Hà nh động đó cÅ©ng là vì lợi Ãch cá»§a chÃnh tôi mà â€. Gabrielle đáp lá»i.
Herney gáºt đầu. “Dù sao thì tôi cÅ©ng rất biết Æ¡n côâ€. Ông đứng dáºy, ra hiệu bảo cô gái Ä‘i theo mình ra đại sảnh. “Thá»±c ra tôi đã hi vá»ng rằng cô sẽ ở lại đây má»™t thá»i gian, và hi vá»ng rằng sẽ có dịp bố trà cô và o bá»™ pháºn gây quỹ tranh cá» cá»§a tôiâ€.
Gabrielle quay sang, hoà i nghi nhìn Tổng thống: “Chặn đứng thâm thá»§ng và khởi đầu tái thiết sao, thưa Tổng thống?â€
Ông cưá»i. “CÅ©ng đại loại như váºyâ€.
“Chắc Tổng thống cÅ©ng đồng ý vá»›i tôi rằng lúc nà y thì tôi sẽ là gánh nặng cho Tổng thống thay vì má»™t cá»™ng tác viên hiệu quảâ€.
Herney nhún vai: “Sau và i tháng là tất cả sẽ chìm và o quên lãng. Rất nhiá»u ngưá»i đã phải trải qua những hoà n cảnh tương tá»± như cô lúc nà y, nhưng rồi vẫn trở thà nh những ngưá»i vÄ© đạiâ€. Ông nháy mắt tinh nghịch: “Má»™t số tháºm chà còn trở thà nh Tổng thống Hoa Kỳ nữa cÆ¡ đấyâ€.
Gabrielle biết đó là sá»± tháºt. Má»›i thôi việc có và i giá» mà cô đã phải từ chối hai đỠnghị cá»™ng tác - cá»§a Yolanda Cole ở đà i ABC và cá»§a tạp chà St. Martin (vá»›i những ưu đãi đặc biệt, nếu cô đồng ý xuất bản cuốn tá»± thuáºt vá» bản thân - tháºt nhầy nhụa). Không, tôi xin kiếu.
Chân bước theo Tổng thống dá»c hà nh lang, tâm trà Gabrielle quay vá» vá»›i những bức ảnh cá»§a mình giá» nà y chắc đã được phát trên hầu hết những kênh truyá»n hình lá»›n nhá».
Nếu không thế thì đất nước nà y sẽ phải chịu những tổn thất vô cùng khá»§ng khiếp, cô tá»± nhá»§, khá»§ng khiếp hÆ¡n thế nhiá»u lần.
Sau khi đến trụ sở Äà i Truyá»n hình ABC để lấy lại táºp ảnh và mượn thẻ nhà báo cá»§a Yolanda Cole, Gabrielle đã má»™t lần nữa lẻn và o văn phòng cá»§a Sexton để lấy những chiếc phong bì lanh mà u trắng và in tất cả những bằng chứng vá» hà nh vi ăn đút lót cá»§a ông ta. Sau cuá»™c chạm trán ở đà i tưởng niệm Washington, Gabrielle đã giÆ¡ những bằng chứng ấy sát và o khuôn mặt lúc bấy giỠđã thất thần cá»§a ngà i Thượng nghị sÄ© rồi tuyên bố yêu sách: Hãy để cho Tổng thống có cÆ¡ há»™i thú nháºn sai lầm cá»§a bản thân ông ấy, nếu không tất cả những bằng chứng nà y sẽ tiếp tục bị Ä‘em công bố. Thượng nghị sÄ© Sexton chỉ nhìn thoáng táºp tà i liệu trên tay Gabrielle rồi lầm lÅ©i chui và o trong chiếc Limusine cá»§a mình và đi thẳng. Từ lúc ấy đến giá» không ai trông thấy ông ta ở đâu nữa...
Lúc nà y, hỠđã đến cá»a sau cá»§a phòng thông tin, và Gabrielle nghe thấy tiếng ồn à o cá»§a cánh báo chà đang nôn nóng chỠđợi ở bên trong. Lần thứ hai trong vòng hai mươi tư giỠđồng hồ, cả thế giá»›i lại nóng lòng nghe thông Ä‘iệp Liên bang thứ hai cá»§a Tổng thống.
“Tổng thống sẽ nói vá»›i há» như thế nà o?†Gabrielle há»i.
Herney thở dà i, vẻ mặt yẫn rất Ä‘iểm tÄ©nh. “Suốt bao năm qua, tôi đã há»c Ä‘i há»c lại má»™t bà i há»c lá»›n..†Ông đặt tay lên vai Gabrielle, cưá»i mỉm “Không gì có thể thay thế được sá»± tháºtâ€.
Gabrielle chợt thấy dạt dà o cảm giác tá»± hà o khi nhìn Tổng thống sải bước và o phòng. Zach Herney sắp phải thừa nháºn sai lầm lá»›n nhất trong Ä‘á»i, và kỳ lạ thay, chưa lúc nà o cô thấy Tổng thống vÄ© đại hÆ¡n lúc nà y.
Xem tiếp chương 133
Last edited by quykiemtu; 16-12-2008 at 10:32 AM.
|

07-09-2008, 05:21 PM
|
Guest
|
|
Bà i gởi: n/a
Thá»i gian online: 0 giây
|
|
Chương 133
Rachel tỉnh giấc, căn phòng tối mịt.
Äồng hồ treo tưá»ng chỉ mưá»i giá» mưá»i bốn phút đêm. Không. Phải giưá»ng cá»§a cô. Rachel nằm im không nhúc nhÃch, băn khoăn không hiểu mình Ä‘ang ở chá»— nà o. Rồi má»i sá»± kiện dần dần hiện lên trong đầu... Vòm magma ngầm dưới nước... Buổi sáng nay ở đà i tưởng niệm Washington... Tổng thống má»i cả nhóm ở lại trong Nhà Trắng.
Mình Ä‘ang ở trong Nhà Trắng, Rachel nháºn ra. Mình đã ngá»§ suốt cả ngà y.
Theo lệnh cá»§a Tổng thống, chiếc trá»±c thăng cá»§a Äá»™i Cứu há»™ Bá» biển đã chở Micheal Tolland, Corky Marlison và Rachel Sexton từ đà i tưởng niệm Wasinhton vá» thẳng Nhà Trắng. HỠđược chiêu đãi má»™t bữa hết sức thịnh soạn, được các bác sÄ© khám cẩn tháºn, và được chá»n bất cứ phòng nà o mà há» thÃch trong số mưá»i bẩy phòng ngá»§ cá»§a Nhà Trắng để phục hồi sức khá»e.
HỠđã nháºn lá»i.
Rachel không tin nổi rằng mình đã ngá»§ suốt từ lúc ấy đến giá».
Cô mở tivi, kinh ngạc thấy Tổng thống Herney đã kết thúc cuá»™c há»p báo. Cả hai nhà khoa há»c và Rachel đã tỠý muốn xuất hiện cùng Tổng thống khi ông công bố trước toà n thế giá»›i sá»± tháºt đáng buồn vá» tảng thiên thạch. Äây là lá»—i chung cá»§a tất cả chúng ta. Nhưng Herney nhất má»±c đòi nháºn hết trách nhiệm vá» mình.
“Tháºt đáng buồnâ€, bình luáºn viên chÃnh trị Ä‘ang xuất hiện trên mà n hình nói, “rốt cuá»™c thì NASA không há» phát hiện được bằng chứng vá» sá»± sống trên vÅ© trụ. Äây là lần thứ hai trong vòng má»™t tháºp niên NASA có những kết luáºn sai lầm vá» những tảng thiên thạch mang dấu hiệu vá» sá»± sống ngoà i trái đất. Tuy nhiên, lần nà y thì má»™t số nhà khoa há»c tiếng tăm đã phải chịu tráºn cùng vá»›i há»â€.
“Thưá»ng thìâ€, má»™t nhà phân tÃch khác tiếp lá»i “có thể khẳng định rằng má»™t vụ lừa gạt tai tiếng thế nà y sẽ huá»· hoại toà n bá»™ sá»± nghiệp cá»§a Tổng thống... Tuy nhiên, xem xét những sá»± kiện vừa diá»…n ra sáng nay tại đà i tưởng niệm Washington, phải nói là cÆ¡ há»™i tái đắc cá» Tổng thống cá»§a Zach Herney lúc nà y Ä‘ang lá»›n hÆ¡n bao giá» hếtâ€.
Nhà phân tÃch kia gáºt đầu đồng tình: “Tóm lại là không có sá»± sống trong vÅ© trụ, nhưng cÅ©ng chẳng còn sức sống trong chiến dịch tranh cá» cá»§a Thượng nghị sÄ© Sedgewick Sexton. Lý do là lúc nà y, khi những thông tin tiếp tục được đưa ra vá» vấn đỠgây quỹ bất hợp pháp cá»§a ông Thượng nghị sÄ©...â€
Tiếng gõ cá»a thu hút sá»± chú ý cá»§a Rachel.
Michael, cô hy vá»ng. Rachel nhanh chóng tắt tivi rồi ra mở cá»a phòng. Cô chưa nhìn thấy ông suốt từ sau bữa sáng. Äặt chân và o đến Nhà Trắng, cô chỉ có má»™t khát khao duy nhất - được ngá»§ trong vòng tay cá»§a Michael. Cô biết chắc ông cÅ©ng cùng chung khát khao ấy, nhưng Corky đã xÃa và o. Ông ta nằm chung giưá»ng vá»›i Michael và thao thao bất tuyệt kể Ä‘i kể lại chuyện ông ta đã tá»± đái và o chân mình. Cuối cùng, vì quá mệt má»i, Michael và Rachel đà nh bá» cuá»™c. Má»—i ngưá»i vá» má»™t phòng ngá»§ riêng.
GiỠđây, vừa bước tá»›i cánh cá»a, Rachel vừa tranh thá»§ liếc mắt và o gương, và thấy mình ăn mặc quả là kỳ dị. Trong ngăn tá»§ chỉ có duy nhất má»™t chiếc áo len bó hiệu Pen State. Chiếc áo dà i đến gối trở thà nh áo ngá»§ cá»§a Rachel.
Tiếng gõ cá»a lại vang lên.
Rachel mở cá»a, thất vá»ng thấy chỉ là má»™t nữ nhân viên máºt vụ cá»§a Nhà Trắng. Cân đối và xinh xắn, cô gái mặc chiếc áo cá»™c đồng phục mà u xanh nước biển.
“Thưa cô Sexton, quý ông ở phòng Lincoln nghe tiếng cô mở tivi. Ông ấy nhá» tôi nói vá»›i cô là nếu cô thức dáºy rồi thì...†Cô gái nhướng mà y, ngừng lá»i, rõ rà ng là đêm nay chẳng có vị khác nà o tổ chức chiêu đãi ở tầng trên cùng cá»§a Nhà Trắng cả.
Rachel đỠmặt, da nóng ran. “Cảm Æ¡n côâ€.
Cô nhân viên máºt vụ dẫn Rachel Ä‘i dá»c theo hà nh lang được trang trà cá»±c kỳ đẹp mắt, đến bên cánh cá»a gá»— giản dị.
“Äây là phòng ngá»§ Lincolnâ€. Cô gái nói. “Tôi có nhiệm vụ phải đứng canh ở ngoà i cá»a. Chúc chị ngá»§ ngon, cẩn tháºn có ma đấyâ€.
Rachel gáºt đầu. Những huyá»n thoại vá» ma trong phòng Lincoln thì ai cÅ©ng biết. Ngưá»i ta kể lại rằng Winston Churchil đã trông thấy bóng ma cá»§a Lincoln trong phòng nà y, và vô số ngưá»i khác nữa, bao gồm Eleanor Rooservelt, Amy Carter, diá»…n viên Richard Dreyfuss, và không biết bao nhiêu ngưá»i quản lý cÅ©ng như nhân viên phục vụ. Ngưá»i ta còn kể rằng cÆ¡n chó yêu cá»§a Tổng thống Reagan đã sá»§a hà ng tiếng đồng hồ trước cá»a căn phòng nà y.
NghÄ© đến hồn ma cá»§a những nhân váºt lịch sỠấy, Rachel chợt nháºn ra căn phòng nà y linh thiêng biết chừng nà o. Äá»™t nhiên cô cảm thấy ngượng ngùng - mặc chiếc áo lùng thùng, chân không, cô chẳng khác gì má»™t nữ sinh năm thứ nhất đại há»c Ä‘ang định lẻn và o phòng ngá»§ cá»§a bạn trai. “Có ngại không nhỉ?†Cô thì thà o há»i nữ nhân viên máºt vụ. “Äây là phòng ngá»§ Lincoln cÆ¡ mà â€.
Cô nhân viên trẻ nháy mắt tinh nghịch: “Phương châm cá»§a chúng em ở tầng nà y là : Không há»i gì, và cÅ©ng không nói gì cảâ€.
Rachel mỉm cưá»i. “Cảm Æ¡n emâ€. Bị kÃch thÃch bởi những gì chỠđợi mình sau cánh cá»a, Rachel đưa tay định xoay quả đấm.
“Rachel!†Từ tÃt cuối hà nh lang, má»™t giá»ng nói khê khê vang lên đầy hăm hở.
Cả Rachel lẫn cô nhân viên máºt vụ Ä‘á»u quay lại. Corky Marlinson Ä‘ang lạch cạch chống nạng tiến lại, lúc nà y chân ông ta đã được băng bó tá» tế. “Tôi cÅ©ng bị mất ngá»§ má»›i hay chứ!â€
Rachel ngồi sụp xuống, có lẽ cuá»™c hẹn hò bà máºt cá»§a bá»n há» lại sắp tan thà nh mây khói má»™t lần nữa.
Corky đưa mắt nhìn cô nhân viên máºt vụ trẻ trung xinh xắn, rồi cưá»i tháºt tươi: “Tôi rất thÃch ngắm những cô gái đẹp mặc đồng phục!â€
Cô nhân viên kéo áo khoác ngoà i sang má»™t bên, để lá»™ ra khẩu súng giắt bên mạng sưá»n.
Corky lùi ngay lại.
“Äã ngắm sẵn mục tiêu rồi cÆ¡ đấy!†Ông ta quay sang há»i Rachel “Mike cÅ©ng thức dáºy rồi à ? Cô có và o không?†Corky có vẻ rất háo hức muốn được nháºp bá»n.
Rachel rên rỉ: “Corky nà y, thá»±c ra thì..â€
“Thưa tiến sÄ© Marlinsonâ€. Cô nhân viên máºt vụ xen và o, tay rút từ túi áo ra má»™t mẩu giấy. “Theo những chỉ dẫn đã được ghi sẵn trong nà y, thì ông Tolland lệnh cho tôi phải há»™ tống ông xuống nhà bếp, yêu cầu đầu bếp nấu cho ông bất cứ món gì ông muốn, và nhỠông giải thÃch tháºt chi tiết là m thế nà o mà ông đã tá»± bảo vệ được bản thân trước cả đà n cá máºp bằng cách...†cô nhân viên trẻ ngừng má»™t lát, là m bá»™ nhÃu mà y rồi Ä‘á»c tiếp... “bằng cách tá»± tè và o chân mìnhâ€.
Rõ rà ng là cô gái vừa Ä‘á»c lên những lá»i thần diệu. Corky quẳng ngay cái nạng gá»— xuống đất và quà ng tay lên vai cô gái: “Bé yêu, thế thì chúng ta xuống nhà bếp nà oâ€.
Không nghi ngá» gì nữa, Corky cảm thấy vô cùng sung sướng khi được cô nhân viên máºt vụ trẻ dìu Ä‘i. “Vấn đỠcốt yếu chÃnh là nước giảiâ€, - Rachel nghe thấy ông ta Ä‘ang lá»›n tiếng giải thÃch “bởi vì những thuỳ khứu giác cá»§a chúng có thể đánh hÆ¡i thấy má»i thứ!â€
Và o trong, Rachel nháºn thấy phòng Lincoln rất tối. Cô ngạc nhiên thấy giưá»ng trống không và nguyên xi chưa ai đụng đến.
Chẳng thấy Michael Tolland đâu cả.
Má»™t cây đèn dầu cổ Ä‘ang toả sáng gần chiếc giưá»ng, và trong ánh sáng dịu nhẹ cá»§a nó, Rachel phải căng mắt má»›i nhìn thấy tấm thảm Brussel..., chiếc giưá»ng bằng gá»— hồng có chạm trổ nổi tiếng... chân dung Marry Todd - phu nhân cá»§a Tổng thống Lincoln... và cả chiếc bà n nÆ¡i Lincoln đã từng ký Sắc lệnh Giải phóng nô lệ.
Äóng cánh cá»a sau lưng lại, Rachel thấy bà n chân trần cá»§a mình Ä‘ang dẫm lên trên mặt sà n lạnh. Michael đâu nhỉ? Má»™t ô cá»a sổ để ngá», tấm rèm lụa trắng Ä‘ang lay động. Rachel bước tá»›i đóng cá»a sổ lại, và những tiếng thì thầm kỳ quái vang lên từ sau tá»§ cốc chén...
“Ma...rrr...ry...â€
Rachel quay lại.
“Ma...rrr...ry...?†Tiếng thì thầm ấy lại vang lên lần nữa. “Có phải cô đấy không? hả Mary Todd Liiiiincoln?â€
Rachel đóng nhanh hai cánh cá»a sổ và đến bên tá»§ đựng cốc chén. Dù biết rõ là không có ma, tim cô vẫn Ä‘áºp thình thịch. “Mike, em biết đấy là anh mà !â€
“Khôooong...†Giá»ng nói ấy vẫn tiếp tục. “Không phải Mike đâu, tôi là Aaaabeâ€.
Rachel đứng chống nạnh: “Tháºt thế sao, hả ngà i Abe trung thá»±c?â€
Có tiếng cưá»i khe khẽ. “Abe hÆ¡i trung thá»±c má»™t tÃ,... tôi đâyâ€.
Lúc nà y thì cả Rachel cÅ©ng cưá»i phá lên.
“Cô phải sợợợợ chứ. Phải rất sợ má»›i đúng chứ!â€
“Tôi không sợ đâuâ€.
“Là m Æ¡n sợ chút xÃu Ä‘i nà o...†Giá»ng nói ấy rên rỉ. “Äặc Ä‘iểm tâm lý cá»§a loà i ngưá»i là cảm giác sợ hãi và khoái cảm tình dục có liên hệ trá»±c tiếp vá»›i nhau đấyâ€.
Rachel cưá»i phá lên.
“Äây là ý tưởng cá»§a anh để khÆ¡i mà o đấy à ?â€
“Hãy tha lá»—i cho tôiiiii...†Giá»ng nói ấy lại vang lên lần nữa. “Äã lâuuuu lắm rồi tôi chưa gần gÅ©i bất cứ phụ nữ nà oâ€.
“Rõ rà ng là thếâ€. Rachel vừa nói vừa mở tá»§ đựng cốc chén.
Michael Tolland đứng trước mặt cô, đôi môi đỠcưá»i tháºt tươi.
Ông mặc bá»™ pijama lụa mà u xanh lÃnh thá»§y tháºt quyến rÅ©. Trên ngá»±c áo lại còn có cả phù hiệu cá»§a Tổng thống nữa.
“Quần áo cá»§a Tổng thống à ?â€
Tolland nhún vai. “Tôi tìm thấy trong ngăn kéo tá»§â€.
“Và em cÅ©ng chẳng tìm được gì ngoà i chiếc áo len nà yâ€.
“Äáng ra em nên chá»n phòng ngá»§ Lincolnâ€
“Äáng ra anh phải có lá»i má»i chứ!â€
“Anh nghe nói tấm thảm trải sà n nà y tồi lắm, vải lông ngá»±a cổ đấyâ€. Tolland nháy mắt tinh nghịch, đưa tay chỉ há»™p quà xin xắn trên mặt bà n khảm đá cẩm thạch. “Cái nà y sẽ Ä‘á»n bù cho sá»± bất tiện đóâ€.
Rachel cảm động: “Dà nh cho em ư?â€
“Tôi đã nhá» má»™t trợ lý cá»§a Tổng thống tìm mua cho em đấy. Vừa mang vỠđến đây. Em đừng lắc nhéâ€.
Rachel cẩn tháºn mở lá»›p giấy bá»c, nhấc ra má»™t váºt nằng nặng.
Äó là má»™t hình cầu bằng pha lê, bên trong có hai con cá sần sùi xấu xà mà u cam Ä‘ang bÆ¡i lá»™i. Rachel nhìn chăm chú, thất vá»ng, không hiểu. “Anh đùa phải không Mike?â€
“Helostoma temmincki đấyâ€. - Ông tuyên bố đầy tá»± hà o.
“Anh mua cá và ng để tặng em sao?â€
“Loà i cá hôn cá»§a Trung Hoa cá»±c kỳ hiếm gặp đấy. Vô cùng lãng mạnâ€.
“Cá chẳng có gì lãng mạn cả. Mike ạâ€.
“Em thá» nói Ä‘iá»u đó cho mấy chú cá nà y nghe xem nà o? Chúng sẽ hôn nhau hà ng giá» liá»n cho mà xemâ€.
“Lại là má»™t mánh nữa cá»§a anh để mà o đầu đấy à ?â€
“Anh không được lãng mạn lắm. Thôi thì em cho anh Ä‘iểm thái độ và ná»— lá»±c váºyâ€.
“Từ sau trở Ä‘i, Mike, nhá»› là cá chẳng bao giá» trở thà nh mà n dạo đầu lãng mạn cả. Phải dùng hoaâ€.
Tolland chìa ngay ra bó hoa lili trắng từ nãy vẫn giấu sau lưng. “Anh định Ä‘i tìm hồng Ä‘á»â€, ông phân trần, “nhưng suýt nữa thì ăn phải mấy phát đạn cá»§a cảnh vệ vì định đột nháºp và o vưá»n hồngâ€.
Tolland kéo Rachel và o lòng, hÃt hÃt mái tóc thÆ¡m tho cá»§a cô, ông thấy những vết chai sần trong tim sau bao năm cô đơn láºp tức má»m dịu lại. Michael hÆ¡n nồng nà n, và thân thể nóng ấm cá»§a Rachel cÅ©ng quấn chặt lấy ông. Bó lili trắng bị buông rÆ¡i, Tolland thấy tất cả những bức tưá»ng vô hình bao kÃn trái tim ông từ bao lâu Ä‘ang tan chảy hết.
Bóng ma đã biến mất.
Rachel Ä‘ang đẩy ông từng bước má»™t vá» phÃa chiếc giưá»ng, nà ng thì thầm và o tai ông: “Anh tháºt sá»± nghÄ© rằng loà i cá cÅ©ng biết sống đắm say à ?â€
“Tháºt chứâ€. Ông vừa đáp vừa hôn Rachel nồng nà n. “Em hãy thá» xem nghi lá»… tình yêu cá»§a loà i sứa mà xem. Lãng mạn và say đắm vô cùngâ€.
Rachel ấn Tolland nằm ngá»a xuống chiếc giưá»ng trải đệm vải lông ngá»±a, thân thể mảnh mai cá»§a nà ng ép chặt lên ngưá»i ông.
“Và loà i cá ngá»±a...†Tolland nói, ông như tan chảy dưới bà n tay cá»§a Rachel Ä‘ang vuốt vá» bên ngoà i lá»›p áo pijama lụa. “LÅ© cá ngá»±a..., còn có Ä‘iệu nhảy tá» tình tuyệt mỹ vô songâ€.
“Nói chuyện cá thế đủ rồiâ€. Rachel thì thầm, cởi cúc áo pijama cá»§a Mike. “Nói em nghe anh biết gì vá» những nghi thức tình yêu cá»§a loà i linh trưởng nà oâ€.
Tolland thở dà i. “E rằng loà i linh trưởng thì anh lại không hiểu biết lắmâ€.
Rachel ném áo len xuống sà n. “Không sao, nhà khoa há»c tá»± nhiên ạ. Chắc anh sẽ há»c nhanh thôi mà â€.
Trên bầu trá»i Nam Cá»±c, chiếc máy bay váºn tải cá»§a NASA Ä‘ang nghiêng hẳn cánh sang má»™t bên.
Trên máy bay, Giám đốc Lawrence Ekstrom nhìn lại lần cuối tảng đá khổng lồ bị cháy xém trong khoang hà ng. Hãy vỠvới biển, ông thầm nghĩ, nơi chú mà y đã được hình thà nh.
Theo lệnh cá»§a Ekstrom, ngưá»i phi công mở cá»a khoang hà ng thả tảng đá xuống. Hai ngưá»i chăm chú nhìn tảng đá lá»›n rÆ¡i xuống từ sau thân máy bay, tạo thà nh má»™t hình cung trên bầu trá»i chan hòa ánh nắng rồi biến mất dưới cá»™t bá»t nước tung lên trắng xóa.
Tảng đá khổng lồ chìm rất nhanh.
Dưới nước, ở độ sâu má»™t trăm mét, ánh sáng rất yếu, chỉ đủ để tảng đá xù xì hiện lên má» má». Chìm thêm hai trăm mét nữa, tảng đá xuống đến vùng đêm Ä‘en vÄ©nh cá»u.
Nó tiếp tục rơi xuống rất nhanh.
Xuống sâu hơn nữa.
Tảng đá cứ tiếp tục chìm sâu xuống trong suốt mưá»i hai phút.
Thế rồi, y như má»™t tảng thiên thạch đâm và o ná»a tối cá»§a Mặt trăng, tảng đá đâm sầm xuống đáy biển đầy bùn, khiến cho bùn bị khuấy tung lên. Giây lát sau, khi bùn đã bắt đầu lắng dần, má»™t trong vô và n loà i sinh váºt biển bÆ¡i đến để thám thÃnh váºt thể lạ kỳ quặc má»›i xuất hiện.
Nó thấy chẳng có gì đáng chú ý, nên bỠđi ngay.
HẾT
Last edited by quykiemtu; 16-12-2008 at 10:33 AM.
|
 |
|
| |