 |
|

15-09-2008, 09:52 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 10
Tâm tư hai thiếu nữ
Khi hai ngưá»i bạn chiến đấu bắt đầu ngồi và o bà n cÅ©ng là lúc ngưá»i ta thông báo cho phu nhân Bonaparte có bá tước phu nhân và tiểu thư Claire de Sourdis và o gặp.
Những ngưá»i phụ nữ ôm hôn nhau, trong giây lát há» tạo thà nh má»™t nhóm Ä‘iệu đà duyên dáng và theo thông lệ há» há»i nhau vá» sức khoẻ thá»i tiết, hà ng ngà n câu quen thuá»™c như giá»›i quý tá»™c vẫn là m sau đó phu nhân Bonaparte má»i nữ bá tước ngồi xuống ghế trưá»ng ká»· còn Hortense dẫn Claire, má»™t cô gái trạc tuổi Hortense, Ä‘i thăm cung Ä‘iện nÆ¡i lần đầu cô đặt chân đến.
Hai cô thiếu nữ tạo thà nh sá»± đối láºp rất duyên dáng: Hortense có mái tóc và ng, tươi nói như má»™t bông hoa, mÆ¡n mởn như trái đà o. Má»—i khi cô thả tóc, má»™t suối và ng suôn mượt chảy xuống táºn đầu gối, hai cánh tay và đôi bà n tay cô hÆ¡i gầy. Giống như các thiếu nữ Ä‘ang chá» trở thà nh đà n bà sau cú nháy mắt cá»§a tạo hoá; cô há»™i tụ trong tư thế yểu Ä‘iệu kia sá»± mãnh liệt cá»§a ngưá»i Pháp và hoà n toà n Morbidezza(1) cá»§a ngưá»i da trắng. Cuối cùng, để hoà n thiện cho vẻ quyến rÅ© ấy là đôi mắt xanh lÆ¡ dịu hiá»n vô táºn.
Ngưá»i Ä‘i cùng cô cÅ©ng có vẻ đẹp và duyên dáng không kém chỉ có Ä‘iá»u đó là vẻ đẹp hoà n toà n khác. Claire cao hÆ¡n bạn mình, cô có nước da bánh máºt mà thiên nhiên ban tặng cho cô gái miá»n nam, đôi mắt xanh mà u ngá»c saphir, mái tóc Ä‘en như gá»— mun, chân tay má»m và xinh như tay trẻ con.
Cả hai thiếu nữ Ä‘á»u được há»c hà nh tá» tế. Hortense, sau khi phải Ä‘i há»c nghá» và sau khi Joséphine, mẹ cô được ra tù, cô đã được tiếp tục há»c vá»›i sá»± thông minh và chịu khó không ai sánh kịp. Cô vẽ đẹp, chÆ¡i nhạc giá»i và sáng tác những vần thÆ¡ lãng mạn, má»™t và i tác phẩm vẫn còn đến ngà y nay. Chúng không tồn tại vì vị thế cá»§a tóc giả mà bằng chÃnh giá trị hiện thá»±c cá»§a mình.
Cả hai Ä‘á»u là hoạ sÄ©, nhạc sÄ© và nói được và i ba ngoại ngữ. Hortense chỉ cho Claire thấy phòng tranh, phòng chÆ¡i nhạc và chuồng nuôi chim cá»§a mình.
Sau đó, há» ngồi xuống chiếc ghế do Redouté trang trà cạnh chuồng chim, câu chuyện xoay quanh những buổi vÅ© há»™i, như Ä‘ang thịnh hà nh hÆ¡n bao giá» hết, vá» những Ä‘iệu nhảy, những ngưá»i nhảy đẹp vá» ngà i Trénis, ngà i Laffitte, ngà i Alvimar, hai anh em nhà Caulaincourt. Các cô phà n nà n vá» việc cứ phải nhảy Ä‘iệu gavone hay menuet. Cuối cùng là những cân há»i xưa như trái đất.
Hortense há»i:
- Bạn có biết công dân Duroc, sĩ quan tuỳ tùng của cha dượng tôi không?
Claire há»i:
- Bạn có bao giỠgặp công dân Hectơrde Sainte-Hermine chưa?
Claire không biết Duroc.
Hortense cũng không biết Hector.
Hortense hầu như thừa nháºn rằng mình yêu Duroc, cha dượng cô rất mến Duroc nên đã cho phép mối tình ấy.
Trên thá»±c tế Duroc cÅ©ng là má»™t trong những tướng triển vá»ng trong Ä‘iện Tuileries. Chưa đến tuổi hai mươi tám, cách cư xá» hÆ¡n ngưá»i, đôi mắt to, tóc đẹp, cao dong dá»ng và rất lịch thiệp.
Tuy nhiên, có một bóng đen bao trùm lên tình yêu ấy.
Bonaparte đồng ý nhưng Joséphine lại thÃch má»™t đám khác.
Joséphine muốn gả Hortense cho ngưá»i em thứ cá»§a Napoléon, đó là Louis.
Joséphine còn có hai kẻ địch khác trong gia đình chồng: Joseph và Lucien. Há» dò xét hà nh vi cá»§a Joséphine ra mặt, chÃnh há» khuyên Bonaparte sau chuyến viá»…n chinh từ Ai Cáºp vá» không nên đến gặp Joséphine. ChÃnh há» thúc Bonaparte ly dị vá»›i lý do Bonaparte cần con trai để xứng vá»›i những dá»± định đầy tham vá»ng cá»§a ông; há» còn tiếp tục như váºy vì chÃnh quyá»n lợi cá»§a mình.
Joseph và Lucien đã láºp gia đình. Theo ý nguyện, Joseph đã lấy con gái ông Clary, má»™t nhà thương thuyết già u có ở Marseille và trở thà nh anh rể cá»§a Bemadotte. Nhà ông nà y còn có cô em thứ ba xinh hÆ¡n hai cô chị: Bonaparte đã từng há»i cưới nhưng ông bố đã từ chối thẳng:
- Không được, tôi có một con rể Bonaparte trong nhà là đã đủ lắm rồi.
Giá ông đồng ý thì có lẽ ông già thương thuyết ở Marseille đã trở thà nh bố vợ của hoà n g đế và hai vị vua rồi.
Còn Lucien, anh nà y lấy vợ theo cách gá»i hồi đó là không môn đăng há»™ đối.
Năm 1794 hay 1795, khi Bonaparte má»›i chỉ nổi danh qua việc chiếm Toulon, Lucien đã giữ chức trưởng kho cho má»™t là ng nhá» Saint-Maximin. Lucien là má»™t thà nh viên phái Cá»™ng hoà , được đặt tên thánh là Brutus, nên không thể cho phép có má»™t vị thánh nà o khác nÆ¡i mình sống. Do váºy, anh ta cho đổi tên là ng Saint-Maximin thà nh là ng Marathon.
Lucien Brutus sống tại lâu đà i duy nhất có ở Saint-Maximin hay còn gá»i là Marathon. NÆ¡i nà y có má»™t ngưá»i quản gia không báºn tâm đến việc thay tên đổi há», vẫn được gá»i là Constant Boyer.
Ông nà y có cô con gái Chistine xinh đẹp như hoa. Tạo hoá đôi khi lại để Ä‘oá hoa đẹp nở trong đám cá» dại, ngá»c sáng trong đá
Ngà y đó ở là ng Saint-Maximin-Marathon không có trò tiêu khiển hay hoạt động xã há»™i nà o nhưng Lucien cÅ©ng chẳng báºn tâm. Christine Boyer là quá đủ vá»›i anh ta.
Tuy nhiên, Christine Boyer không những xinh đẹp mà còn khôn ngoan, cô đâu chịu là m cảnh ngưá»i tình; trong má»™t lúc quá yêu và cÅ©ng chán nản, Lucien đã cưới cô là m vợ và Christine Boyer trở thà nh Christine Bonaparte.
Vị tướng cá»§a cuá»™c cách mạng 13 Vendémiaire Ä‘ang phất lên như Ä‘iá»u gặp gió hay tin em mình cưới liá»n nổi giáºn đùng đùng. Ông thá» không bao giá» nhìn mặt em trai cÅ©ng không bao giá» nháºn em dâu và chỉ cho hai ngưá»i má»™t vị trà nhỠở Äức.
Sau nà y, khi đã nguôi giáºn, ông đã gặp em dâu và tha thứ cho em trai Lucien Brutus lúc nà y đã tá»›i thà nh Lucien Antoine, đó là ngà y 18 Brumaire.
Lucien và Joseph là ná»—i kinh hoà ng cá»§a Joséphine Bonaparte chÃnh vì váºy, bà muốn gả con gái riêng cá»§a mình cho Louis vừa đảm bảo gia sản vừa tạo thế dá»±a đối trá»ng chống lại Lucien và Joseph.
Hortense cá»±c lá»±c phản đối, không phải vì Louis ngà y ấy không đẹp trai, anh nà y có cái nhìn đắm thắm, nụ cưá»i cởi mở mà vì anh chà ng nà y giống như cô em Caroline cá»§a cô vừa lấy Murat, vẫn còn trẻ con. Má»›i hai mươi tuổi, Louis không yêu Hortense nhưng cÅ©ng không ghét cô, anh để mặc má»i chuyện diá»…n ra.
Còn vỠHortense, cô không ghét Louis nhưng vấn đỠlà cô yêu Duroc, cô tin tưởng Claire de Sourdis nên thổ lộ hết với bạn.
Claire cÅ©ng tâm sá»± chuyện cá»§a mình nhưng bất hạnh cho cô là cô không có gì nhiá»u để kể.
Cô Ä‘ang yêu, nếu có thể gá»i như thế là yêu, có lẽ cô má»›i nháºn ra thì đúng hÆ¡n, cô nháºn ra má»™t thanh niên đẹp trai khoảng hai mươi tư tuổi. Chà ng trai ấy có mái tóc và ng, đôi mắt Ä‘en rất đẹp, nhưng được nét rất đà n ông, tuy nhiên tay chân lại má»m như phụ nữ. Tháºt kỳ lạ là những thứ đó lại tạo thà nh sá»± hà i hoà hoà n hảo.
Ngưá»i ta có thể hiểu lá»›p vá» bên ngoà i má»m yếu kia Ä‘ang chứa đựng sức mạnh cá»§a Héc-quyn bên trong, văn há»c giai Ä‘oạn trước cÅ©ng đã từng tạo nên hững hình mẫu tương tá»± vá»›i René và Manfred. Anh ta có vầng trán hÆ¡i tái chứng tá» có rá»§i ro áºp đến.
Äó cÅ©ng là thứ từng xảy ra vá»›i gia đình anh và trong gia đình có những truyá»n thuyết khá»§ng khiếp Ãt ai biết rõ. Nhưng những dấu hiệu ấy ẩn hiện phÃa sau con ngưá»i nà y. Không bao giá» ngưá»i ta thấy anh để tang cho mẹ vốn là nạn nhân cá»§a ná»n Cá»™ng hoà , không bao giá» anh biểu hiện ná»—i Ä‘au trong các buổi vÅ© há»™i hay những buổi gặp gỡ nhằm xua Ä‘i bóng den u ám. Những ngưá»i bạn cá»§a anh, không phải đám ăn chÆ¡i mà là những ngưá»i bạn săn hay Ä‘i du lịch cùng, cÅ©ng Ãt khi rá»§ anh đến chá»— không đứng đắn.
Trước kia, hai nhà Sainte-Hermine và Sourdis đã từng có quan hệ Ä‘i lại theo truyá»n thống cá»§a những gia tá»™c lá»›n, mối quan hệ ấy rất quý vá»›i cả hai nhà . ChÃnh vì váºy mà từ khi phu nhân Sourdis từ miá»n thuá»™c địa trở vá», chà ng trai trẻ Sainte-Hermine tình cá» vá» Paris, đã đến thăm rất thân tình.
CÅ©ng từ và i tháng qua, hai con ngưá»i trẻ tuổi ấy đã gặp nhau. Nhưng ngoà i câu chà o há»i thông thưá»ng há» Ãt nói chuyện, chá»§ yếu chỉ có chà ng trai ấp úng và i lá»i. Tuy nhiên, nếu miệng không cất thà nh lá»i thì đôi mắt lại nói thay há». Hector có ánh mắt nhìn cÅ©ng mãnh liệt như lá»i muốn nói. Má»—i khi gặp Claire, cái nhìn cá»§a anh muốn nói vá»›i cô rằng chúng thấy cô đẹp biết bao. Trái tim anh Ä‘ang thổn thức biết chừng nà o.
Ngay lần gặp đầu tiên, Claire đã rung động trước ánh mắt khẩn nà i cá»§a anh. Vá»›i cô, Sainte-Hermine là má»™t hiệp sÄ© hoà n hảo ở má»i mặt cho nên cô cÅ©ng để mình nhìn lại chà ng. Cô hy vá»ng má»™t ngà y trong vÅ© Ä‘iệu đầu tiên cá»§a hai ngưá»i, chỉ má»™t lá»i hay má»™t cái xiết tay sẽ là cứu cánh cho ánh mắt đắm Ä‘uối kia. Nhưng có má»™t Ä‘iá»u kỳ lạ ở thá»i Ä‘iểm đó Sainte-Hermine, má»™t hiệp sÄ© hà o hoa đã gác súng như nhà Junot hay Fourmier, không há» khiêu vÅ© lần nà o.
CÅ©ng là điểm má»›i đối vá»›i những ngưá»i trong các cuá»™c vÅ© há»™i mà mình tham gia, việc Sainte-Hermine chỉ đứng im, lạnh lùng, ẩn và o cạnh cá»a sổ hay má»™t góc nà o trong phòng trở thà nh chá»§ dá» bà n tán cá»§a nhiá»u cô gái. Há» tá»± há»i vì sao má»™t ngưá»i hà o hoa như váºy lại không tham gia.
Còn Claire, cô ngạc nhiên vá» sá»± thu mình bướng bỉnh cá»§a bá tước Sainte-Hermine đối vá»›i mình cÅ©ng như sá»± ngạc nhiên vá» thái độ cá»§a mẹ, dù tá» ra quý mến chà ng trai trẻ nhưng bà lại nói nhiá»u vá» gia đình bị cách mạng tà n phá cá»§a anh. Rà o cản hai ngưá»i cÅ©ng không thể là vấn đỠtiá»n bạc, cả hai Ä‘á»u là con má»™t cá»§a gia tá»™c già u có nên được thừa hưởng tà i sản cÅ©ng tương đương nhau.
Những băn khoăn trong lòng cô là những cảm xúc há»—n độn vá» phẩm chất đạo đức cÅ©ng như dáng vẻ bá» ngoà i chà ng vẻ bà hiểm khiến cô cà ng thêm rối bá»i chỉ chá» có dịp được tháo bá».
- Nếu như Hortense có thể thẳng thắn nói lên mong muốn cá»§a mình là cưới Duroc ngưá»i cô yêu thương và không lấy Louis Bonaparte thì Claire không thể nói rõ niá»m Ä‘am mê trong cô. Cô chỉ có thể vẽ từng nét vá» Hector, chỉ có thể mô tả phần nà o mà n đêm Ä‘ang vây quanh cô. Và khi mẹ gá»i hai lần, khi đứng dáºy ôm hôn Hortense, cô chợt nhá»› ra má»™t Ä‘iá»u quan trá»ng.
- Nhân đây - Cô nói - Hortense thân mến, tôi quên há»i bạn má»™t chuyện.
- Chuyện gì váºy?
- Hình như phu nhân Permon mở một đại vũ hội phải không?
- Äúng váºy, Loulou má»›i cùng mẹ đến thăm tôi và đÃch thân má»i chúng tôi.
- Bạn sẽ đi chứ?
- Tất nhiên.
- Hortense thân mến - Claire dịu giá»ng - Tôi có việc muốn nhá» bạn.
- Việc gì váºy.
- Hãy giúp chúng tôi, cho mẹ và tôi cùng được má»i có được không?
- Tôi hy vá»ng là có thể.
Claire nhảy lên vui sướng.
- Ồ cảm ơn bạn. Bạn định là m thế nà o?
- Trước tiên, tôi có thể lấy má»™t thiệp má»i cá»§a Loulou nhưng tôi thÃch nhá» Eugène hÆ¡n. Eugène rất thân vá»›i con trai cá»§a phu nhân Permon. Cáºu ấy sẽ há»i được Ä‘iá»u mà bạn muốn.
- Và tôi sẽ được dá»± vÅ© há»™i nhà phu nhân de Permon phải không?- Claire kêu lên thÃch thú.
- Äúng váºy - Hortense đáp rồi nhìn thẳng và o mặt bạn mình - Anh ấy cÅ©ng đến đó à ?
Claire đỠbừng mặt khẽ cúi xuống.
- Tôi mong như thế.
- Bạn sẽ chỉ anh ấy cho tôi chứ?
- á»’ bạn sẽ nháºn ra anh ấy mà không cần tôi chỉ, Hortense thân mến ạ. Tôi chẳng nói vá»›i bạn rằng anh ấy không thể lẫn và o đâu dù có cả nghìn ngưá»i hay sao?
- Tôi tháºt tiếc là anh ấy không khiêu vÅ©! - Hortense nói.
- ChÃnh tôi cÅ©ng váºy - Claire thở dà i.
Hai thiếu nữ tạm biệt nhau Claire còn nhắc Hortense đừng quên thiếp má»i.
Ba ngà y sau, Claire de Sourdis đã nháºn được tấm thiệp ấy.
Chú thÃch:
(1) Dịu dà ng (tiếng Ã)
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:04 AM.
|

15-09-2008, 09:53 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 11
Vũ hội nhà phu nhân Permon
Buổi dạ há»™i mà cô bạn gái cá»§a tiểu thư Hortense de Beauhamais(1) muốn có thiếp má»i đã thà nh tin nóng hổi cho cả Paris hà o hoa thá»i đó. Phu nhân Permon lẽ ra phải có ngôi nhà rá»™ng gấp bốn lần ngôi nhà bà hiện ở bây giá» má»›i đủ chá»— cho những ai muốn tham dá»± buổi vÅ© há»™i ấy. Bà đã tránh không má»i hÆ¡n má»™t trăm năm mươi quý ông quý bà nhưng vốn sinh ra tại đảo Corse, từ thÆ¡ ấu, bà đã có gắn bó vá»›i gia đình Bonaparte cho nên bà má»›i nể Eugène Beauhamais và dà nh hai thiếp má»i cho mẹ con phu nhân Sourdis. Phu nhân Permon lá»±a chá»n khách má»i rất kỹ lưỡng. Dù tên cá»§a bà má»›i nghe có vẻ không cao quý nhưng bà là má»™t trong số những Phụ nữ danh giá nhất thế giá»›i. Vốn tổ tiên là dòng há» Comnène đã từng có sáu ngưá»i là m vua ở Constantinople, má»™t ở Heracléc và mưá»i ngưá»i ở Trébizonde.
Tổ tiên cá»§a bà , Constantin Comnène, trong lúc chạy trốn những kẻ theo đạo Hồi, ban đầu trú ẩn trong dãy núi Taygète, sau đó đến những dải núi trên đảo Corse đã táºp hợp được ba nghìn đồng bà o rồi láºp nên nhà nước sau khi mua lại từ chÃnh quyá»n Gênes các vùng đất Ä‘ai cá»§a Paomia, Salogna và Revinda.
Tuy gốc gác đế vương nhưng tiểu thư Comnène lại theo tiếng gá»i cá»§a tình yêu kết hôn vá»›i má»™t chà ng trai bình thưá»ng là ngà i Permon. Ông Permon đã chết cách đây hai năm để lại bà vợ goá, má»™t cáºu con trai 28 tuổi và cô con gái 14 tuổi cùng 25 nghìn livre tiá»n tô tức Mối giao thiệp rá»™ng rãi cá»§a phu nhân Permon cá»™ng vá»›i quan hệ bình dân đằng chồng đã khiến cho phòng tiếp quý tá»™c mở ra cho cả giá»›i chÃnh khách ná»n dân chá»§, những sÄ© quan, các nhà nghệ thuáºt, khoa há»c gia... trong đó có những cái tên có thể sánh vá»›i những gương mặt tiêu biểu thá»i quân chá»§.
Trong phòng khách, ngưá»i ta có thể thấy quý ông Mouchy, Montcalm, hoà ng tá» Chalais, hai anh em nhà Laigle, Charìes, Just de Noailles, nhà Montaigu, ba ngưá»i nhà Rasdignac, bá tước de Caulaincourt và hai con trai, Amland và Auguste, nhà Albelt á»› Orsay, nhà Montbreton. Nhà Sainte-Aulaire và Talleyrand ká» vai cùng nhà Hoche, Rapp, Duroc, Trénis, Laffitte, Dupaty, Junot, Amsson và Laborde.
Vá»›i 25 nghìn livres tiá»n tô tức, phu nhân Permon sở hữu má»™t trong những ngôi nhà sang trá»ng và quý phái nhất Paris. Quả thá»±c 25 nghìn livres bấy giá» tương đương vá»›i 50 nghìn bây giá». Ngôi nhà đâu đâu cÅ©ng là hoa và cây cảnh. Ngôi nhà như má»™t toà kÃnh: tiá»n sảnh trang trà bằng cây cảnh và hoa khiến ngưá»i ta không thể thấy tưá»ng nhà , đồng thá»i những ngá»n đèn mà u lung linh đủ mà u sắc khiến ta như Ä‘ang lạc và o cõi bồng lai.
Thá»i đó ngưá»i ta tụ há»™i chá»§ yếu để khiêu vÅ© và khiêu vÅ© thá»±c sá»± cho nên các buổi vÅ© há»™i thưá»ng bắt đầu sá»›m. ChÃn giá», các phòng khách cá»§a phu nhân Permon đã rá»±c rỡ ánh đèn. Bà cùng con trai, con gái Ä‘ang chá» khách đến.
Phu nhân Permon vẫn còn rất khả ái. Hôm nay, bà mặc chiếc váy dạ há»™i mà u trắng, Ä‘iểm những lon vải kết hình hoa thuá»· tiên kép. Kiểu dáng váy từ Hy lạp, nó nâng ngá»±c lên và đÃnh hai dải kim cương trên bá» vai chiến váy nà y cho nhà tạo mốt Leroy trên phố Petits-Champs, thiết kế, kèm theo váy là chiếc mÅ© không và nh, gắn mạng trắng có Ä‘Ãnh lon vải hình hoa thuá»· tiên như trên váy, được đặt lên mái tóc Ä‘en như mun. Trước mặt bà ta là những bó hoa thuá»· tiên và violet rất lá»›n. Và để hoà n tất trang phục, bà đeo hai bông tai bằng kim cương trì giá má»—i bên là 15 nghìn phăng.
Tiểu thư Permon trang Ä‘iểm đơn giản hÆ¡n. Mẹ nà ng cho rằng tuổi mưá»i sáu, không cần quá chú trá»ng trang Ä‘iểm mà vẻ đẹp tá»± nhiên là điá»u quan trá»ng hÆ¡n. Cô mặc má»™t chiếc váy lụa hồng kiểu giống mẹ, má»™t và nh hoa thuá»· tiên trắng trên đầu, má»™t và nh hoa vải tương tá»± dưới chân váy, những khuy móc và bông tai Ä‘á»u bằng ngá»c Nhưng ngưá»i chú trá»ng sắc đẹp nhất buổi dạ há»™i đến mức không còn để ý đến sá»± xuất hiện cá»§a gia đình Bonaparte là phu nhân Leclerc(2) bạn thân thiết cá»§a phu nhân Laetitia và là cô em gái cưng cá»§a Bonaparte. Äể không bị ảnh hưởng đến vẻ lá»™ng lẫy cá»§a mình, nà ng đã nhá» phu nhân Permon cho mình thay trang phục tại đây. Nà ng may váy tại nhà phu nhân Germon, cho gá»i những tay trang Ä‘iểm hà ng đầu để sẵn sà ng có mặt đúng lúc phòng khách đến đông nhưng chưa đủ. Äây là thá»i Ä‘iểm thu hút được sá»± chú ý nhiá»u nhất.
Má»™t số phụ nữ đẹp nhất như phu nhân Méchin, phu nhân de Pengord, phu nhân Récamier đến lúc chÃn giá» ba mươi. Ngay lúc đó ngưá»i ta thông báo phu nhân Bonaparte cùng con trai và con gái tá»›i.
Láºp tức phu nhân Permon đứng dáºy Ä‘i ra táºn ná»a phòng ăn để đón. Bà không há» ra xa như váºy để đón ai.
Joséphine đội má»™t và nh cây mỹ nhân tết bằng vải Ä‘Ãnh cưá»m và ng, chiếc váy lụa trắng cÅ©ng trang trà như váºy. Hortense mặc váy trắng giống mẹ nhưng trang trà đơn giản bằng cà nh hoa tÃm.
CÅ©ng lúc đó nữ bá tước Sourdis và con gái cùng và o. Bà mẹ mặc váy dà i gắn những hạt và ng hình hoa păng xê, cô con gái chải tóc kiểu Hy Lạp, mặc váy dà i trắng thêu và ng và đỠtÃa.
Phải nói Claire rất hợp vá»›i trang phục ấy, những dải thêu và ng và đỠtÃa cà ng tôn thêm mái tóc Ä‘en cá»§a cô.
Vừa nháºn ra Claire, và được em gái ra hiệu, Eugène Beauhamais tiến ra chá»— những ngưá»i má»›i đến, dắt tay phu nhân Sourdis và đưa bà lại gần phu nhân Permon.
Phu nhân Permon má»i bà ngồi phÃa bên trái, Joséphine ngồi bên phải, Hortense dắt Claire ngồi cách mẹ và i ngưá»i.
- Thế nà o? - Hortense tò mò há»i.
- Anh ấy kia - Claire vừa nói vừa run rẩy.
- Äâu? - Hortense cà ng tò mò hÆ¡n.
- Kìa, kìa, trong nhóm kia, ngưá»i mặc đồ nhung mà u hồng lá»±u quần ống chẽn, già y Ä‘Ãnh kim cương, trên mÅ© cÅ©ng gắn kim cương ấy.
Äôi mắt Hortense dõi theo hướng Claire chỉ.
- Bạn nói đúng - Hortense nói - Chà ng trai ấy đẹp như Antinous. Nhưng tôi thấy chà ng đâu có buồn như bạn kể. Tháºm chà thiên thần cá»§a bạn còn khẽ cưá»i vá»›i chúng ta kìa.
Quả đúng là bá tước Sainte-Hermine không rá»i mắt khá»i tiểu thư Sourdis từ khi cô bước và o phòng nét mặt anh ta lủện rõ má»™t niá»m vui kÃn đáo. Khi bắt gặp cái nhìn cá»§a Claire và bạn cô, anh tiến lại chà o hai ngưá»i.
- Mong tiểu thư dà nh cho tôi bản Réelle hay Ä‘iệu Anh đầu tiên được chăng? - Anh há»i Claire.
- Bản Réelle đầu tiên, vâng được, thưa ngà i - Gaire ấp úng và trở nên tái mét khi thấy bá tước bước quay sang bạn mình, cô nà y cũng đỠbừng đôi má.
- Còn tiểu thư Beauhamais - Hector nói và cúi mình trước Hortense - Tôi xin chá» từ miệng tiểu thư mệnh lệnh được xếp hà ng sau những ngưá»i ngưỡng má»™ tiểu thư.
- Bản Gavotte đầu tiên nếu ngà i muốn - Hortense đáp.
Cô biết Duroc, dù là ngưá»i khiêu vÅ© giá»i cÅ©ng không nhảy Ä‘iệu gavotte.
Bá tước Hector cúi chà o cảm Æ¡n rồi dá»ng dưng Ä‘i qua những lá»i tán dương dà nh cho phu nhân Contades vừa đến.
Cùng lúc đó, những tiếng xì xà o ngưỡng má»™ rá»™ lên vá» những kiểu mốt má»›i. Cuá»™c tranh luáºn cứ tiếp tục mãi và buổi vÅ© há»™i chỉ khai mạc khi có sá»± hiện diện cá»§a ngà i Tổng tà i Bonaparte.
Sá»± ganh tị giữa các quý bà ngà y cà ng quyết liệt khi có sá»± xuất hiện cá»§a Pauline Bonaparte. Những ngưá»i thân vẫn gá»i bà là Paulette, bà đã lấy tướng Leclerc, ngưá»i đã giúp Bonaparte rất nhiá»u trong cuá»™c cách mạng ngà y 18 Brumaire.
Phu nhân Leclerc bước ra khá»i phòng nÆ¡i bà vừa thay đồ vá»›i vẻ yểu Ä‘iệu thướt tha hiếm thấy, bà chỉ rút găng tay khi đã và o phòng, để lá»™ là n da trắng, cổ tay tròn như ngà voi Ä‘eo đầy vòng và ng và đá quý chạm nổi. Hôm đó, phu nhân Leclerc chải tóc và kết vá»›i những dải da đốm mịn như da báo gấm, trên đó có Ä‘Ãnh những chùm nho bằng và ng. Äây là kiểu bắt chước hoạ tiết trong chiếc vòng đá mà u bà đang Ä‘eo. Những đưá»ng nét cÆ¡ thể thanh thoát cá»§a bà sánh vá»›i vẻ đẹp cổ đại Má»™t chiếc váy bằng vải mousseline Ấn Äá»™ vô cùng má»m mại, nó như dệt từ không khà nói như cách nói cá»§a Juvénal. Thân váy dưới có đưá»ng thêu mà u và ng uốn lượn Ä‘an xen mà u đỠtÃa. Chiếc váy dà i trùm lên bá» vai có Ä‘Ãnh đá mà u lấp lánh, tay áo ngắn, hÆ¡i gấp nếp và đÃnh nhiá»u đá mà u. Má»™t chiếc thắt lưng ôm sát ngay dưới ngá»±c như trong các bức tượng cổ, là m bằng lụa Ä‘Ãnh và ng và đá khắc.
Tất cả Ä‘á»u vô cùng hà i hoà đến ná»—i má»™t giá»ng tán dương vang lên ngay khi phu nhân Leclerc vừa xuất hiện trong phòng mà không sợ là m những phụ nữ khác mếch lòng.
- Incessu patuit dea - Dupaty nói khi bà đi ngang qua.
- Ngà i định nhạo báng tôi bằng thứ ngôn ngữ tôi không hiểu hay sao, công dân nhà thÆ¡? - Phu nhân Leclerc nở nụ cưá»i.
- Sao cÆ¡, phu nhân là ngưá»i La mã mà không hiểu tiếng La tinh sao?
- Tôi đã quên rồi.
- Äó là má»™t ná»a câu thÆ¡ cá»§a Virgile khi Vénus xuất hiện ở Enée. Äức cha Delille đã dịch như sau:
"Nà ng bước đi, dáng điệu thanh thoát như một nữ thần"
- Hãy đưa tay cho tôi hỡi quý ngà i nịnh hót và hãy nhảy điệu Réelle đầu tiên với tôi, đó sẽ là hình phạt của ngà i.
Dupaty chẳng đợi phải nói lần thứ hai, ông ta vòng tay để mặc phu nhân Leclerc dẫn và o má»™t phòng khách. Bà bước và o đây viện cá»› phòng tiếp quá rá»™ng nhưng thá»±c chất phòng nà y có thảm rá»™ng cho phép vị nữ thần Ä‘iệu đã phô bà y đồ trang sức và tuỳ thÃch thể hiện.
Phu nhân Leclerc liếc ánh mắt thách thức sang phu nhân Contades, ngưá»i đẹp nhất hay nói đúng hÆ¡n là ngưá»i duyên dáng nhất từ trước Phu nhân Leclerc mãn nguyện khi thấy tất cả đà n ông ngồi quanh ghế bà nh trước khi mình đến bây giỠđã rá»i bỠđịch thá»§ để ngồi quanh ghế trưá»ng ká»· cá»§a bà .
Phu nhân Contades cắn môi đến báºt máu. Nhưng chắc chắn trong những trưá»ng hợp thế nà y, bà đã tìm được cách trả thù nanh ná»c và bà gá»i quý ông Noailles.
- Charles - Bà nói - Hãy dẫn tôi sang xem kỹ viên ngá»c lụa là vừa cuốn hết bầy bướm theo mình nà o.
- A? Chà ng trai trẻ đáp - Phu nhân sẽ cho bà ấy cảm thấy trong đám bướm kia có má»™t con ong. Hãy đốt Ä‘i! Äốt Ä‘i hỡi nữ bá tước? Tất cả ngưá»i nhà Bonaparte cao quý đến mức đôi khi ngưá»i ta không cho há» hay rằng tháºt sai lầm khi khiêu khÃch quá khứ Hãy tháo bá» lá»›p vá» bên ngoà i há», phu nhân sẽ thấy vết tÃch nguồn gốc tầm thưá»ng cá»§a nó.
Rồi chà ng trai đưa phu nhân Contades đến nÆ¡i. Phu nhân Contades đến chá»— nhóm ngưá»i Ä‘ang tán dương phu nhân Leclerc xinh đẹp, vượt qua há» rồi đến thẳng trước mặt phu nhân Leclerc.
Phu nhân Leclerc mỉm cưá»i khi nháºn ra quý bà Contades, bà cÅ©ng nghÄ© rằng địch thá»§ cá»§a mình cuối cùng cÅ©ng phải chịu đến chà o há»i. Quả nhiên, ban đầu phu nhân Contades cùng hoà và o dòng tán dương ngưỡng má»™ nhưng đột nhiên bà ta la lên thất thanh như thể vừa khám phá ra Ä‘iá»u gì khá»§ng khiếp.
- Ôi lạy Chúa! Tháºt bất hạnh! Là m sao lại có hình dạng dị kỳ như váºy để phá huá»· kiệt tác cá»§a thiên nhiên cÆ¡ chứ! Äúng là trên Ä‘á»i kể không có gì hoà n hảo nữa. Lạy Chúa. Tháºt đáng buồn biết chừng nà o.
Má»i ánh mắt Ä‘á»u đổ dồn và o phu nhân Contades trước lá»i than vãn kỳ lạ như váºy, sau đó há» ngạc nhiên nhìn hai ngưá»i không hiểu chuyện gì trong khi phu nhân Contades ra vẻ tiếc mối mãi không thôi.
- Nhưng phu nhân đã nhìn thấy gì? - Hiệp sÄ© cá»§a bà ta há»i.
- Thứ tôi nhìn thấy ư? Chẳng lẽ ngà i cÅ©ng không thấy đôi tai to trên cái đầu xinh đẹp kia sao? Nếu tôi có chúng, Ãt ra tôi phải uốn và i vòng, như thế sẽ dá»… hÆ¡n là không có vòng nà o.
Phu nhân Contades chưa dút lá»i, láºp tức má»i ngưá»i đã quay sang ngắm nghÃa cái đầu cá»§a phu nhân Leclerc, lần nà y không phải để chiêm ngưỡng mà xem đôi tai kỳ lạ. Äôi tai ấy quả tháºt kỳ lạ. Chúng không có và nh mà thẳng như mai sò. Äúng như phu nhân Contades nháºn xét, tạo hoá đã quên tạo nếp cho chúng.
Phu nhân Leclerc tháºm chà không chống trả sá»± tố cáo ấy bà hét lên má»™t tiếng rồi thấy khó ở.
Äúng lúc đó, tiếng vó ngá»±a cháºm dần ngoà i sân và có tiếng báo "Ngà i Tổng tà i đến!" vang lên khiến tất cả cảnh tượng vừa diá»…n ra vá»™i và ng được khép lại.
Trong lúc phu nhân Leclerc nước mắt lã chã rút và o căn phòng mình vừa thay đồ thì phu nhân Contades, cảm thấy chiến thắng cá»§a mình có phần tà n nhẫn nên cÅ©ng Ä‘i ra cá»a khác chứ không ở lại nếm thà nh quả ấy.
Chú thÃch:
(1) Con riêng của Joséphine
(2) Phu nhân Leclerc tên tháºt là Marie Pauline Bonaparte em gái Napoléon Bonaparte.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:05 AM.
|

15-09-2008, 09:54 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 12
Äiệu nhảy menuet nữ hoà ng
Phu nhân Pennon tiến đến trước Tổng tà i Bonaparte, cúi chà o cung kÃnh. Nhưng Bonaparte đã kịp cầm tay bà và hôn lên đó hết sức lịch thiệp.
- Ngưá»i ta nói vá»›i tôi rằng phu nhân không chịu khai mạc vÅ© há»™i khi tôi chưa đến - Bonaparte nói - Nếu nhỡ tôi không đến được trước má»™t giá» sáng thì đám nam thanh nữ tú đẹp kia vẫn phải chá» tôi sao?
Ông đưa mắt lướt khắp phòng tiếp và nháºn ra má»™t và i quý bà khu Saint-Germain không đứng dáºy khi mình bước và o. Ông khẽ nhÃu mà y song không để lá»™ vẻ không hà i lòng.
- Thôi nà o, thôi nà o, phu nhân Permon, hãy cho khai mạc vÅ© há»™i Ä‘i thanh niên cần được vui vẻ đúng không, khiêu vÅ© là thứ chúng thÃch nhất. Äã có ai nói vá»›i tôi là Loulou nhảy đẹp như tiểu thư Chameroi nhỉ? A đúng là con Eugène, đúng không?
Eugène dá» bừng mặt. Chà ng trai nà y là ngưá»i tình cá»§a tiểu thư Laure de Permon.
Bonaparte tiếp tục:
- Nếu phu nhân muốn, thưa phu nhân Permon, chúng ta sẽ cùng nhảy bản Monaco, đó là điệu duy nhất tôi biết đấy.
- Ngà i đùa đó ư? - Phu nhân Permon đáp - Tôi đã không khiêu vũ từ ba mươi năm nay rồi.
- Kìa, phu nhân hãy tươi cưá»i lên, nhìn phu nhân tối nay chỉ như chị gái cá»§a Loulou thôi.
Äang nói, ông nháºn ra nháºn ra quý ông Talleyrand, ông liá»n gá»i:
- Là ngà i ư, Talleyrand, tôi có chuyện muốn nói với ngà i.
Rồi Bonaparte cùng ông nà y sang phòng nhá» cạnh đó, nÆ¡i phu nhân Leclerc vừa giải phiá»n muá»™n vá»›i ngà i Bá»™ trưởng ngoại giao.
Láºp tức dà n nhạc nổi lên, các vÅ© công nam tìm đến bạn nhảy cá»§a mình, buổi vÅ© há»™i bắt đầu.
Tiểu thư Beauhamais, nhảy vá»›i Duroc. Cô dẫn Duroc tiến đến gần Claire và bá tước Sainte-Hermine. Những gì bạn trai cá»§a cô nói khiến Hortense cà ng thêm chú ý đến con ngưá»i nà y.
Äiệu Réelle (ngà y nay gá»i là điệu nhảy đối) bao gồm bốn phần giống bây giá», chỉ có Ä‘iá»u phần cuối đã được ngà i vÅ© công tà i ba là Trénis thay bằng kiểu má»›i. Phần cuối ngà y nay được gá»i là trénis mang tên ông.
Lại nói đến bá tước Sainte-Hermine, xét vá» vÅ© đạo anh không kém tà i bất cứ ai, là há»c trá» cá»§a Vestris Äệ nhị, tức là con trai cá»§a báºc thánh khiêu vÅ© và vÅ© sư cá»§a anh cÅ©ng rất tá»± hà o vá» anh.
Những ai được thấy số lượng Ãt á»i những nhã khiêu vÅ© tà i hoa còn sót lại cuối thế ká»· nà y có lẽ sẽ nghÄ© đến tầm quan trá»ng cá»§a việc má»™t thanh niên hợp mốt cần hoà n thiện môn nghệ thuáºt đó.
- Tôi còn nhớ những quý ông Montbreton đã từng khiêu vũ tại nhà phu nhân Permon trong buổi tối hôm ấy, đến năm 1812 hay 1813, hỠđã bốn mươi tuổi. Hồi đó là buổi lễ hội tại Villers-Cotterêts.
Ngưá»i ta mở đại nhạc vÅ© há»™i táºp trung toà n bá»™ giá»›i quý tá»™c cÅ© và má»›i vá»›i vô số các anh hà o tà i tá». Quý ông Montbreton đến từ lâu đà i Corcy, quý ông Laigle đến từ Compiègne, má»™t số cách xa ba dặm, số khác cách bảy dặm. Các bạn Ä‘oán xem hỠđến bằng cách nà o? - Bằng xe độc mã. Có những vÅ© công sống trong xe và coi đó như nhà cá»§a mình; xá» chân và o đôi giầy rong ruổi khắp nÆ¡i để biểu diá»…n nhiá»u lần nhưng bước nhảy phức tạp nhất, uyên bác nhất.
Trở lại vá»›i vÅ© há»™i nhà phu nhân Permon. Tiểu thư Beauhamais vui sướng còn tiểu thư Sourdis hãnh diện khi thấy bá tước Sainte-Hermine có thể vượt trá»™i cả vá» kỹ thuáºt khiêu vÅ© cÅ©ng như vẻ duyên dáng vá»›i những quý ông Ä‘ang nhảy đầu tiên.
Tuy nhiên, yên tâm vá» mặt nà y, lại có thứ khác là m cô gái trẻ phấp phá»ng, đó là sá»± tò mò. Chà ng trai kia đã nói gì vá»›i Claire?
Có phải anh ta đã giải thÃch vì sao anh ta buồn lâu như váºy? Vá» quá khứ câm lặng và niá»m vui hiện tại? Cô chạy lại bên bạn kéo tay ra gần má»™t cá»a sổ.
- Thế nà o, anh ấy đã nói gì vá»›i cáºu? - Hortense há»i.
- Má»™t chuyện quan trá»ng.
- Bạn có thể kể cho tớ nghe không?
- Tất nhiên rồi.
Sá»± tò mò cao đến mức tiểu thư Beauhamais xưng hô thân máºt, Ä‘iá»u mà cô không có thói quen là m.
- Chà ng nói có bà máºt gia đình muốn kể cho tá»› nghe.
- Cho bạn?
- Chỉ mình tá»› thôi vì váºy anh chà ng muốn tá»› xin phép mẹ cho phép tá»› nói chuyện vá»›i chà ng má»™t tiếng, vẫn dưới sá»± kiểm soát cá»§a bà nhưng bà sẽ không nghe thấy gì.
- Mẹ bạn sẽ đồng ý chứ?
- Tá»› hy vá»ng như váºy. Mẹ rất yêu tá»›, tá»› đã hứa xin phép mẹ ngay tối nay và trả lá»i chà ng và o cuối buổi vÅ© há»™i.
Bây giá» bạn biết bá tước cá»§a bạn rất tuyệt đúng không, anh ấy nhảy như Gardel váºy.
Tiếng nhạc nổi lên báo hiệu chuẩn bị phần nhảy đối thứ hai, các cặp nam nữ lại và o vị trÃ, buổi khiêu vÅ© trở nên sôi nổi hÆ¡n bao giá» hết.
Cả hai thiếu nữ Ä‘á»u rất hà i lòng vá» Sainte-Hermine, nhưng Ä‘iệu Réelle má»›i chỉ là điệu nhảy thông thưá»ng. Hai Ä‘iệu thở thách nhất thá»i đó là gavotte và menuet. Tiểu thư Beanhamais và Claire Ä‘ang chá» chà ng bá tước trẻ thể hiện Ä‘iệu gavotte mà chà ng ta đã xin lệnh cá»§a tiểu thư Beauhamais.
Äiệu gavotte mà ngà y nay chúng ta chỉ biết trên sân khấu và coi nó tháºt kỳ cục thì lại rất quan trá»ng dưới chế độ Äốc chÃnh, Tổng tà i và ngay cả dưới ná»n Äế chế. Äiệu nhảy như những Ä‘oạn rắn uốn lượn rất lâu sau khi đã bị cắt đứt. Nó thÃch hợp biểu diá»…n trên sân khấu hÆ¡n là trong các buổi vÅ© há»™i tại nhà vá»›i những nhịp và bước phức tạp, những cú xoay rất khó. Ngưá»i ta phải có sân nhảy tháºt rá»™ng má»›i đủ chá»— cho má»™t cặp nhảy và ngay cả những salon lá»›n, ngưá»i ta cÅ©ng khó thá»±c hiện được bốn cặp liá»n lúc.
Trong bốn cặp nhảy Ä‘iệu gavotte trong đại sảnh nhà phu nhân Permon, cặp thu hút được sá»± chú ý và được cổ vÅ© nhiá»u nhất là bá tước Sainte-Hermine và Tiểu thư Beauhamais
Những trà ng pháo tay rá»™n rã đến mức kéo được Bonaparte khá»i câu chuyện vá»›i quý ôngTalleyrand và ra khá»i phòng khách.
Ông xuất hiện trên ngưỡng cá»a đúng lúc cặp nhảy Ä‘ang bước những nhịp cuối và chứng kiến thà nh công rá»±c rỡ cá»§a tiểu thư Beauhamais và bạn nhảy.
Äiệu gavotte kết thúc, Bonaparte ra hiệu cho cô con riêng cá»§a vợ lại gần, hôn lên trán cô rồi nói:
- Xin chúc mừng tiểu thư, chúng ta Ä‘á»u thấy con có má»™t ngưá»i thầy giá»i và há»c rất thuá»™c bà i nhưng quý ông đẹp trai nhảy cùng con ấy là ai thế?
- Con không quen anh ta, thưa tướng quân - Hortense nói - Con gặp anh ta tối nay là lần đầu tiên. Anh ta đã má»i con lúc đến má»i tiểu thư Sourdis khi chúng con Ä‘ang nói chuyện. Äúng ra anh ta không má»i con mà chá» con ra lệnh thế là con nói muốn nhảy Ä‘iệu gavotte.
- Ãt ra con cÅ©ng phải biết tên anh ta chứ?
- Anh ta tên là bá tước Sainte-Hermine.
- ÄÆ°á»£c rồi! - Bonaparte tá» vẻ không vui, lại dân thượng lưu Saint-Germain. Mụ Permon nà y lôi và o nhà bà ta toà n kẻ thù cá»§a mình. Vừa và o đây mình đã thấy phu nhân Contades lẩn Ä‘i, má»™t loại Ä‘iên khùng không đáng vá»›i tên thiếu uý hạng bét trong đội quân cá»§a mình. Thế mà khi nghe nói đến những vinh quang cá»§a mình từ Italia và từ Ai Cáºp mụ lại nói "Tôi dùng ánh mắt cÅ©ng là m được như ông ta dùng gươm" tháºt bá»±c mình. Bonaparte quay sang nhìn ngưá»i vừa khiêu vÅ© cùng Hortense.
Sau khi đưa cô gái ra chá»— mẹ ông quay lại há»i:
- Ngà i Talleyrand, ngà i là ngưá»i hiểu biết, ngà i có biết gì vá» gia đình Sainte-Hermine không?
- Äể xem nà o - ông Talleyrand vừa đưa tay lên cằm vừa xoay đầu ra sau, đó là cách ông ta suy nghÄ© - Há» nhà Sainte-Hermine ở Jura gần Besaneon. Äúng rồi, tôi có biết ông bố, má»™t ngưá»i rất ưu tú, đã bị hà nh quyết và o năm 1793, để lại 3 ngưá»i con trai. Há» trở thà nh như thế nà o tôi cÅ©ng không rõ. Anh chà ng kia có thể là con trai hay cháu ná»™i, tôi không biết anh em cá»§a anh ta. Ngà i có muốn tôi há»i thăm không?
- Ồ, không cần đâu.
- Chuyện nà y dá»… thôi mà . Tôi thấy anh ta qua lại và vừa nãy còn nói chuyện vá»›i tiểu thư Sourdis, không gì dá»… hÆ¡n khi há»i mẹ cô ấy.
- Không! Chẳng Ãch gì! Cảm Æ¡n?! Thế há» nhà Sourdis, há» là ai?
- Những ngưá»i cá»±c kỳ quý tá»™c.
- Tôi không có ý há»i Ä‘iá»u đó. Thân thế hiện nay cá»§a bà ta cÆ¡.
- Tôi nghÄ© há» có hai mẹ con. Cách đây và i ngà y Cabanis có nói vá»›i tôi vá» há». Cô con gái đến tuổi cặp kê và tôi nghÄ© phải có tiá»n triệu cá»§a hồi môn. Äó phải chà ng cÅ©ng là mục tiêu cá»§a má»™t sÄ© quan tuỳ tùng cá»§a ngà i?
- Váºy ngà i cÅ©ng đồng ý là phu nhân Bonaparte có thể đến gặp há»?
- Tôi hoà n toà n đồng ý.
- Boumerine cÅ©ng đã từng nói chuyện đó vá»›i tôi, xin cảm Æ¡n. Nhưng kìa, Loulou là m sao mà sắp khóc thế kia. Thưa phu nhân Permon đáng kÃnh, bà đã là m gì để cô tiểu thư nhà ta lại buồn đến váºy trong má»™t ngà y như hôm nay?
- Tôi muốn cháu nhảy bản menuet nữ hoà ng nhưng cháu nó không muốn.
Bonaparte mỉm cưá»i:
- Tại sao tiểu thư lại không muốn?
- Tôi cÅ©ng không rõ. Chắc đó là má»™t kiá»u Ä‘á»ng dà nh.
- Loulou, con không ngoan rồi.
- Nhưng thưa mẹ! - Tiểu thư Pennon trả lá»i - Nhưng con chỉ dám nhảy cùng ngà i Trénis, con đã hứa vá»›i ông ấy.
- Thế thì tại sao bây giỠông ta vẫn chưa đến đây, đã quá ná»a đêm rồi? - Phu nhân Permon há»i.
- Ông ấy đã báo trước là sẽ đến rất muộn, ông ấy còn hai vũ hội trước nhà ta.
- Chà chà ! - Bonaparte nói - Tôi rất lấy là m thÃch thú khi biết rằng ở nước Pháp lại có ngưá»i báºn rá»™n hÆ¡n cả tôi - Nhưng đó không phải là lý do thưa tiểu thư Loulou, chẳng lẽ vì ngà i Trénis không giữ lá»i mà chúng ta không được xem tiểu thư nhảy Ä‘iệu menuet nữ hoà ng sao. Ông ta không có ở đây, đó đâu phải lá»—i cá»§a tiểu thư, hãy chá»n má»™t ngưá»i khác cÅ©ng được.
- Con hãy chá»n Gardel - Phu nhân Permon nói.
- Ồ thầy dạy của con ấy à ? - Loulou nói.
- Thế thì Laffitte váºy. Sau Trénis, đó là ngưá»i khiêu vÅ© giá»i nhất Paris.
Laffitte bước và o phòng, phu nhân Rermon gá»i to:
- Ngà i Laffltte! Ngà i Laffltte! Hãy lại đây!
Laffitte lịch lãm tiến lại. Ngưá»i nà y vô cùng duyên dáng và có ngoại hình đẹp.
- Thưa ngà i Laffltte - Phu nhân Permon nói - Mong ngà i vui lòng nhảy điệu menuel nữ hoà ng với con gái tôi.
- Sao lại thế thưa phu nhân! - Laffitte kêu lên - Xin lấy danh dá»± mà thá» rằng, phu nhân đã quá ưu ái tôi. Äây sẽ là cuá»™c thách đấu vá»›i ngà i Trénis - ông ta vừa nói vừa cưá»i - Nhưng tôi xin sẵn lòng mạo hiểm? Chỉ có Ä‘iá»u tôi không biết mình có vinh hạnh nà y nên không chuẩn bị mÅ©.
Äể độc giả có thể hiểu phần cuối câu nói cá»§a ông Laffltte, tôi xin giải thÃch rằng trong kiểu chà o Ä‘iệu menuel phải có má»™t chếc mÅ© kiểu vua Louis XV và nếu dùng mÅ© khác thì không có giá trì gì.
Ngưá»i ta bắt đầu Ä‘i tìm mÅ© và lát sau chiếc mÅ© đã có. Äiệu nhảy vô cùng thà nh công. Trong khi ông Laffitte dẫn tiểu thư Permon trở vá» chá»— thì gặp quý ông Trénis vá»™i vã chạy đến để kịp giữ lá»i vá»›i tiểu thư.
Ông Trénis mệt đứt hÆ¡i đứng trước hai ngưá»i, ông tá» vẻ ngạc nhiên hÆ¡n là giáºn dữ. Bản menuet mà ông phải nhảy, tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u biết ông sẽ biểu diá»…n nó tháºt sá»± thà nh công, thế mà ngưá»i ta đã thá»±c hiện nó không có ông à !
- Ngà i đây rồi - Tiểu thư Pemon bối rối nói - Tôi đã chá» ngà i đến quá ná»a đêm, ngà i hãy nhìn đồng hồ Ä‘i, trong khi bản nà y được thông báo sẽ nhảy lúc mưá»i má»™t giá». Mẹ tôi yêu cầu tôi nhảy cùng ông Laffitte và ... - Cô vừa nói vừa cưá»i - Ngà i Tổng tà i cÅ©ng đã ra lệnh.
- Thưa tiểu thư - Trénis nghiêm nghị nói - Phu nhân Permon đã yêu cầu nà ng phải hy sinh như váºy, vì bà ấy là chá»§ nhà nên bà ấy có quyá»n, tháºt tiếc là tôi đã đến muá»™n. Nhưng vá»›i ngà i Tổng tà i ông Trénis cao hÆ¡n Bonaparte năm tấc nên đứng trá»™i hÆ¡n hẳn - ông ấy lại ra lệnh cô là m việc nà y khi không có ngưá»i nhảy giá»i hÆ¡n tôi thì ông ấy đã vượt quyá»n và mắc sai lầm. Tôi không nhúng tay và o những tráºn chiến cá»§a ông ấy thì ông ấy cÅ©ng để các phòng nhảy cho tôi. Tôi không hái vòng nguyệt quế cá»§a ông ấy thì cÅ©ng mong ông ấy đừng động chạm đến cà nh nguyệt quế cá»§a tôi - Rồi ông ta kiêu hãnh đến ngồi gần phu nhân Permon và nói tiếp - Tất nhiên tôi đủ khả năng để tá»± an á»§i mình khi không được nhảy bản nà y cùng tiểu thư khi lá»—i thuá»™c vá» tôi. Là kẻ đến muá»™n, tôi không thể nổi giáºn trước lá»i trách cứ cá»§a tiểu thư, tuy váºy, bản menuet nữ hoà ng nà y đã có vương miện bị Ä‘em Ä‘i rồi. Tôi vốn nhảy Ä‘iệu nà y rất trang trá»ng, nghiêm túc nhưng không hỠảm đạm như ngà i Laffitte đã là m Ãt ra Ä‘iá»u đó cÅ©ng là m tôi khá hÆ¡n. Ôi! Xem cái tôi đã xem, không bao giá» tôi quên được cảnh đó.
Quanh quý ông Trénis là cả má»™t đám đông Ä‘ang lắng nghe ná»—i Ä‘au cá»§a ông. Trong số đó có ngà i Tổng tà i Bonaparte, vá»›i những lá»i lẽ như thế, ông nghÄ© mình Ä‘ang gặp má»™t kẻ khùng.
- Ngà i Trénis, - Tiểu thư Pennon nói - Ngà i là m tôi lo lắng quá. Tôi đã là m gì váºy?
Tiểu thư đã là m gì ư? Là m sao tiểu thư khiêu vÅ© bản nhạc mà tôi rất vinh hạnh được khiêu vÅ© cùng quý cô thế mà tiểu thư đã khiêu vÅ© cùng Gardel. á»’! Äiá»u đó không biết gá»i là gì. Tiểu thư sẽ khiêu vÅ© cùng má»™t ngưá»i, dù có nhảy giá»i nhưng chỉ nhảy đối thôi, tôi nhắc lại là chỉ nhảy đối, anh ta không bao giá» biết cách ngả mÅ© cúi chà o. Tôi có thể khẳng định là anh ta không bao giá» biết.
Vì ông Trénis nháºn ra và i ngưá»i Ä‘ang cưá»i nên ông nói tiếp.
- Sao, các ngà i thấy lạ ư! ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ cho các vị thấy tại sảo tôi nói anh ta không biết cúi chà o, Ä‘iá»u nà y dùng để đánh giá má»™t vÅ© công nhảy Ä‘iệu menuet đấy. Äó là anh ta không biết đặt mÅ© và o đâu, thưa các quý ngà i. Xin hãy há»i các quý bà ở đây xem ai thiết kế mÅ© cho há»: ngà i Leroy, nhưng ai đội mÅ© và tạo kiểu tóc? Ngà i Charbonnier! Hãy há»i ngà i Gardel xem cách đội mÅ© phải thế nà o xem ông ấy giải thÃch ra sao. Tất cả ai cÅ©ng biết! Là đội mÅ© lên đầu, dù xấu hay đẹp, ai cÅ©ng là m thế. Nhưng sá»± trang nghiêm thế nà o, luáºt đặt ngón tay và cánh tay ra sao... Ngà i cho phép chứ?
Rồi ông ta cầm chiếc mÅ© tam giác từ tay má»™t ngưá»i gần đấy tiến ra trước gương, má»™t ná»a khách má»i Ä‘á»u Ä‘i theo ông. Ông Trenis cúi chà o vá»›i vẻ duyên dáng hoà n hảo cá»™ng vá»›i sá»± trang nghiêm tá»™t đỉnh rồi đặt mÅ© lên đầu vẫn bằng dáng Ä‘iệu ấy.
Bonaparte cũng theo Trénis, tựa và o Talleyrand, ông nói:
- Thế thá» há»i ông ta xem ông ta đối vá»›i ngà i Laffitte là thế nà o. Sau những gì ông ta vừa công kÃch tôi - Bonaparte và o cưá»i vừa nói thêm - Tôi không dám há»i ông ta nữa.
Talleyrand đặt câu há»i theo ý cá»§a vị Tổng tà i bằng giá»ng trịnh trá»ng không kém gì khi ông ta há»i cuá»™c chiến giữa nước Anh và Mỹ như thế nà o.
- Cái đó - Trénis đáp - cÅ©ng như hai ngưá»i tà i năng như chúng tôi có thể ở cạnh nhau vá»›i sá»± ngang bằng nhạy cảm thông kém. Tuy nhiên tôi phải thú tháºt, trong cuá»™c cạnh tranh, ông ấy là ngưá»i đứng đắn, không bao giá» ghen vá»›i thà nh công cá»§a tôi. Quả thá»±c, những thà nh công cá»§a ông ấy khiến ông ấy thêm khoan dung. Bước nhảy cá»§a ông ấy linh hoạt và mạnh mẽ. Ông ấy có ưu thế hÆ¡n tôi trong tám nhịp đầu cá»§a bản gavotte cá»§a Panurge. Äiá»u đó thì không cần phải bà n cãi. Nhưng phần sau thì tôi lại trá»™i hÆ¡n. Tôi thua ông ấy phần khoẻ khoắn còn ông ấy lại kém tôi phần uyển chuyển.
Bonaparte nghe, nhìn và hết sức ngạc nhiên.
- Thế nà o! - Talleyrand nói vá»›i ông - Bây giá» ngà i yên tâm rồi chứ? Không có cuá»™c chiến nà o giữa ngà i Trénis và ngà i Laffitte. Tôi cÅ©ng mong có thể nói như váºy giữa nước Pháp và nước Anh.
Trong lúc buổi vÅ© há»™i Ä‘ang tạm ngừng để ngà i Trénis thuyết giảng vá» kỹ thuáºt đặt mÅ©, Claire Ä‘ang bà n vá»›i mẹ má»™t chuyện mà cô cho là quan trá»ng như ngà i Talleyrand và Tổng tà i Bonaparte quan tâm vá» giữ hoà bình giữa hai vÅ© công hà ng đầu Paris cÅ©ng như hoà bình trên thế giá»›i. Chà ng bá tước luôn theo dõi Claire thấy khuôn mặt cô rạng rỡ nên Ä‘oán có thể đã đạt được Ä‘iá»u mình muốn.
Anh ta đã không nhầm.
Lấy cớ đi sang phòng khác cho thoáng, tiểu thư Sourdis khoác tay tiểu thư Beauhamais và lúc đi ngang qua bá tước Sainte-Hermine, cô nói:
- Mẹ em đã cho phép ba giá» chiá»u mai chà ng có mặt ở lâu đà i.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:07 AM.
|

15-09-2008, 09:55 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 13
Ba hiệp sÄ© Sainte-Hermine ngưá»i cha
Ngà y hôm sau, khi đồng hồ Ä‘iểm ba giá», Hector de Sainte-Hermine gõ cá»a lâu đà i phu nhân Sourdis. Bên ngoà i toà nhà có má»™t khoảng trống khá rá»™ng trồng cây cảnh và trúc đà o. Cánh cá»a toà nhà mở ra phố Beaune. Nhưng đó là cá»a lá»›n, còn má»™t cánh cá»a nhá» khác hầu như không lá»™ rõ được sÆ¡n mà u tưá»ng quay ra hướng nhà ga.
Cá»a mở, má»™t ngưá»i Thuỵ SÄ© há»i tên khách rồi cho anh và o, má»™t ngưá»i hầu, chắc do tiểu thư Sourdis sai đã đợi sẵn trong phòng chá».
- Phu nhân không thể tiếp ngà i còn tiểu thư Ä‘ang chá» ngà i ngoà i vưá»n và mong ngà i thứ lá»—i cho phu nhân mẹ nà ng - Ngưá»i hầu đó nói.
Rồi anh ta Ä‘i trước dãn đưá»ng cho chà ng trai trẻ đến cá»a khu vưá»n.
- Má»i ngà i Ä‘i lối nà y - Tên hầu nhanh nhảu - Tiểu thư Ä‘ang ở trong đó.
- Äúng như váºy, dưới ánh nắng cá»§a má»™t ngà y đẹp trá»i tháng ba, Claire quấn quanh mình má»™t chiếc khăn lông chồn khiến cô rá»±c rỡ như loà i hoa Ä‘iểm tuyết, má»™t trong những loà i hoa đấu xuân. Má»™t tấm thảm Smyme dà y trải dưới chân để ngăn vị đất tươi nồng xá»™c và o đôi già y nhung mà u xanh da trá»i cô Ä‘ang Ä‘i.
Vừa nhìn thấy Saint-Hermine, dù cô Ä‘ang đợi chà ng tháºm chà cô còn nghe tiếng chuông đồng hồ Ä‘iểm giá», nhưng má»™t là n mây hồng vẫn phá»§ trên đôi má bánh máºt.
Cô gái đứng dáºy mỉm cưá»i.
Còn chà ng trai rảo bước tháºt nhanh. Khi đã đến gần, Claire đưa tay chỉ vá» phÃa cá»a sổ: mẹ nà ng Ä‘ang ngồi ở trong phòng có. cá»a sổ quay ra vưá»n, từ đây bà có thể quan sát hai ngưá»i nhưng không nghe được gì.
Sainte-Hermine trang trá»ng cúi chà o, Ä‘iá»u đó vừa thể hiện sá»± biết Æ¡n và kÃnh trá»ng cá»§a anh. Claire chỉ ghế cho Sainte-Hermine ngồi.
- Thưa tiểu thư - Sainte-Hermine nói - Tôi biết tả thế nà o cho nà ng hiểu được niá»m hạnh phúc cá»§a mình khi có thể trò chuyện má»™t mình vá»›i nà ng. Äây là khoảnh khắc mà trá»i rá»§ lòng thương dà nh cho tôi và nó cÅ©ng quyết định hạnh phúc hay bất hạnh cả cuá»™c Ä‘á»i tôi tôi đã chỠđợi má»™t năm nhưng hy vá»ng chỉ có ba ngà y. Nà ng tháºt tốt bụng khi ở vÅ© há»™i đã cho tôi biết nà ng quan tâm đến sá»± lo lắng cá»§a tôi. Gặp nà ng, tôi vừa hạnh phúc lại vừa Ä‘au khổ, nà ng cÅ©ng thấy ná»—i Ä‘au và niá»m vui giằng xé tôi khiến tôi luôn âu lo đúng không. Tôi sẽ nói cho nà ng biết tại sao, có thể đây là câu chuyện dà i nhưng chỉ có như váºy nà ng má»›i hiểu vá» con ngưá»i tôi.
- Xin chà ng cứ nói má»i Ä‘iá»u chà ng cho là cần. Em luôn lắng nghe.
- Chúng tôi, hay đúng ra là tôi vì tôi là ngưá»i cuối cùng trong nhà , xuất thân từ má»™t gia đình có thế lá»±c ở Jura. Cha tôi là võ tướng dưới triá»u vua Louis XVI, ông là má»™t trong số những ngưá»i bảo vệ đức vua trong cuá»™c nổi dáºy 10 tháng Tám, chỉ có Ä‘iá»u cha tôi không trốn Ä‘i như những quý tá»™c khác mà ở lại Pháp. Äức vua chết nhưng má»i hy vá»ng vẫn chưa tắt, ông nghÄ© bằng cách nà o đó có thể cứu được Hoà ng háºu từ nhà ngục Temple. Ông dồn má»™t số tiá»n lá»›n cho dò la và được biết má»™t trong số vệ binh thà nh phố có. má»™t chà ng trai ngưá»i miá»n nam tên là Toulan. Ngưá»i nà y rất yêu hoà ng háºu, sẵn sà ng hy sinh vì bà . Cha tôi quyết định liên kết vá»›i ngưá»i nà y hay đúng ra là lợi dụng vị trà cá»§a anh ta ở Temple để cứu hoà ng háºu.
Sau đó, anh trai cả Léon de Sainte-Hermine cá»§a tôi vì mệt má»i khi thấy mình không là m được gì nên xin phép cha tôi rá»i Pháp sang phục vụ cho quân đội cá»§a Condé. Sau khi cha tôi đồng ý anh ấy ngay láºp tức sang vá»›i hoà ng thân. Câu chuyện ở nhà tiếp diá»…n như sau: Vẫn còn má»™t bá»™ pháºn lá»›n ngưá»i hiếu kỳ, trong số đó có số Ãt ngưá»i phục vụ trung thà nh đòi phải được gặp hoà ng háºu. Váºy là chÃnh quyá»n xếp đặt cho những ngưá»i nà y đứng dá»c Ä‘oạn đưá»ng hoà ng háºu Ä‘i ra vưá»n hai lần má»—i ngà y. Nhân lúc quân lÃnh gác không chú ý, ngưá»i ta có thể nói và i lá»i vá»›i hoà ng háºu hoặc đưa giấy tá» cho bà .
Toulan vốn có ân tình cÅ© vá»›i cha tôi, lòng biết Æ¡n và tình yêu đã thúc đẩy anh ta là m việc như sau: Cha mẹ tôi lấy cá»› thăm hoà ng háºu, ăn mặc giống như những phú há»™ ở Jura, nói giá»ng Besançon đến nhá» Toulan. Anh ta sắp xếp cho cha mẹ tôi đứng dá»c lối Ä‘i cá»§a hoà ng háºu.
Giữa những tù nhân cá»§a nhà ngục Temple và các nhà quý tá»™c có má»™t số ký liệu riêng giúp cho há» hiểu nhau như những con tà u trên biển. Hôm qua cha mẹ tôi đến thăm hoà ng háºu, vừa bước ra khá»i phòng, hoà ng háºu đã thấy má»™t cá»ng rÆ¡m dá»±ng trên tưá»ng. Äiá»u nà y có nghÄ©a: "Hãy chú ý, chúng tôi lo cho lệnh bà ". Thá»±c ra, lúc đầu hoà ng háºu không chú ý nhưng phu nhân Elisabeth nhìn thấy đã ra hiệu cho chị dâu. Hai nữ tù nhân nháºn ra hôm đó Toulan đến trá»±c. Toulan còn rất yêu hoà ng háºu.
Hoà ng háºu cÅ©ng biết tình cảm cá»§a chà ng trai đáng thương nà y nên cảm thấy ngà y anh ta trá»±c đến gần, bà viết sẵn má»™t mẩu giấy "ama po co chetemela morte!" (Hãy yêu Ãt thôi hỡi kẻ sợ chết) rồi giấu sẵn bên ngưá»i. Vừa nhìn thấy Toulan, bà đưa luôn mầu giấy cho anh ta.
Chưa cần biết trong giấy viết gì Toulan đã nhảy lên sung sướng. Ngay từ hôm đó, anh ta sẽ chứng tá» cho hoà ng háºu thấy là mình không sợ chết. Toulan sắp đặt cho cha mẹ tôi đứng trong cầu thang cá»§a toà tháp để hoà ng háºu được tiếp xúc vá»›i há». Mẹ tôi cầm má»™t bó hoa cẩm chướng tuyệt đẹp. Thấy thế, hoà ng háºu thốt lên: "Ôi những bông hoa má»›i đẹp là m sao, chúng thÆ¡m quá!". Mẹ tôi rút bông hoa đẹp nhất đưa cho hoà ng háºu. Bà liếc nhìn Toulan xem có nên nháºn hay không. Toulan gáºt đầu.
Trong hoà n cảnh thông thưá»ng, chuyện đó không có gì đặc biệt, nhưng trong ngà y hôm ấy, hỠđã nghẹn thở, những con tim phải gắng má»›i Ä‘áºp nổi. Ngay láºp tức hoà ng háºu nháºn ra trong đà i hoa có kẹp má»™t mảnh giấy nhá» bèn vá»™i và ng giấu và o trong áo.
Cha tôi đã nhiá»u lần kể lại rằng mẹ tôi, nữ bá tước Sainte-Hermine hôm đó quá căng thẳng khiến sắc mặt bà nhợt nhạt và khá»§ng khiếp nhưng may là không ai chú ý.
Hoà ng háºu rất bình tÄ©nh, không vá»™i rút ngắn thá»i gian Ä‘i dạo má»i ngà y. Bà lên gác theo đúng giá», chỉ có Ä‘iá»u khi còn má»™t mình vá»›i em gái và con gái, bà má»›i xé bông hoa giấu trong áo.
Trong đó có má»™t mảnh giấy lụa ghi nét chữ ly ti nhưng vẫn Ä‘á»c được. Nó có ná»™i dung như sau:
Thứ tư, ngà y kia, hãy yêu cầu được xuống vưá»n như má»i lần hoà ng háºu yêu cầu. Sau khi dạo ba, bốn vòng, hãy giả bị mệt và lại gần quầy ăn giữa vưá»n, sau đó yêu cầu chị Plumeau cho phép ngồi nghỉ tại đó. Äiá»u quan trá»ng là lệnh bà phải nghỉ ở đó đúng 11 giá» trưa để những ngưá»i giải thoát cho lệnh bà phối hợp ăn ý.
Ở đó má»™t lát, lệnh bà giả vá» khó chịu và ngất Ä‘i. Ngưá»i ta sẽ cho đóng cá»a để cấp cứu. Hoà ng háºu sẽ ở cùng phu nhân Elisabeth và phu nhân Royale. Nắp hầm sẽ mở ra. Hãy nhanh chóng chui xuống đó, cả ba ngưá»i sẽ được cứu".
Cả ba chi tiết đáng tin cáºy đã xuất hiện. Sá»± xuất hiện cá»§a Toulan, cá»ng rÆ¡m trên tưá»ng và mảnh giấy nà y khiến những nữ phạm nhân khá yên tâm, vả lại, há» còn gì dể mất? Vấn đỠlà là m sao thá»±c hiện được đúng chỉ dẫn trên.
ChÃn giá» sáng thứ tư, hoà ng háºu dá»c lại mảnh giấy rồi sang phòng Royale. Nhưng ngay láºp tức, bà chạy ra gá»i lÃnh gác.
Há» Ä‘ang ăn trưa nên hoà ng háºu phải gá»i và i lần. Mãi sau má»›i có má»™t ngưá»i lÃnh xuất hiện.
- Công dân cần gì? - Anh ta há»i.
- Marie-Antoinette giải thÃch Royale Ä‘ang bị ốm và cần Ä‘i tắm nắng, nhưng ngưá»i ta chỉ cho há» Ä‘i dạo và o giữa trưa, khoảng thá»i gian nắng chói chang nên bà xin phép hôm đó Royale được Ä‘i dạo sá»›m hÆ¡n từ mưá»i giỠđến mưá»i hai giá» thay vì từ mưá»i hai giỠđến hai giá» chiá»u như má»i khi. Hoà ng háºu xin anh ta Ä‘i báo cho tướng Santerre, ngưá»i có quyá»n quyết định. Bà còn nói thêm là sẽ biết Æ¡n sâu sắc khiến anh nà y phải ngả mÅ©:
- Thưa bà - Anh ta nói - tướng quân sẽ ở đây trong ná»a tiếng nữa và khi ông đến chúng tôi sẽ chuyển yêu cầu cá»§a bà - Rồi vừa rút lui vừa tá»± nhá»§ mình không sai khi giúp phạm nhân, anh ta lẩm bẩm: Äúng váºy! Äúng váºy!
- Cái gì đúng? - Má»™t ngưá»i lÃnh khác há»i.
- Cho bà ấy dẫn cô con gái ốm yếu đi dạo.
- Phải rồi - Ngưá»i kia nói - Cho bà ta dẫn cô con gái từ Temple đến quảng trưá»ng cách mạng, nÆ¡i xá» các tá»™i phạm. Trước sau gì ngưá»i ta chẳng dẫn há» ra đó.
Hoà ng háºu nghe câu trả lá»i cá»§a ngưá»i lÃnh mà rùng mình nhưng bà chỉ táºp trung đến việc là m sao thá»±c hiện đúng chỉ dẫn.
ChÃn giá» ba mươi, Santerre đến.
Tháºt xuất sắc thay má»™t con ngưá»i như Santerre, má»™t chút thô bạo, má»™t chút tà n nhẫn, ngưá»i bị buá»™c tá»™i oan là cho đánh trống cắt lá»i vua trên giá treo cổ và ông ta chẳng bao giá» khuây khoả vì chuyện đó chỉ có Ä‘iá»u ông tá» ra khó chịu vá»›i cả quốc há»™i lẫn công xã đến ná»—i suýt mất đầu ở đó.
Ông ta chấp thuáºn yêu cầu cá»§a hoà ng háºu.
Má»™t trong số lÃnh gác đến báo tin cho bà biết tướng Santerre đã đồng ý.
- Cảm Æ¡n ông - Bà nói kèm theo má»™t nụ cưá»i duyên đã từng là m Bamave và Mirabeau thất Ä‘iên bát đảo, sau đó quay lại con chó nhá» phÃa sau:
- Black, mà y cÅ©ng nên vui vì được Ä‘i dạo cùng ta - Sau đó lại quay lại ngưá»i lÃnh - Chúng tôi có thể Ä‘i lúc mấy giá»
- Và o lúc mưá»i giá» như bà đã ấn định.
Hoà ng háºu nhún mình và ngưá»i lÃnh ấy lui bước.
Còn lại ba ngưá»i phụ nữ nhìn nhau vừa lo âu xen lẫn hy vá»ng và vui mừng. Royale xà và o lòng mẹ, phu nhân Elisabeth lại gần nắm lấy tay Marie-Antoinette.
- Chúng ta hãy cùng cầu nguyện - Hoà ng háºu nói, nhưng chỉ cầu nguyện trong thâm tâm thôi để không ai biết chúng ta Ä‘ang cầu nguyện.
Mưá»i giá», má»™t tiếng súng vang đến táºn tai hoà ng háºu.
- Các lÃnh canh thay phiên đấy - Phu nhân Elisabeth nói.
- Thế thì hỠsắp tìm chúng ta rồi - Royale nói.
Thấy hai ngưá»i tái mét, hoà ng háºu khuyên:
- Can đảm lên! - Nhưng chÃnh bà cÅ©ng tái ngưá»i Ä‘i.
- Mưá»i giá» rồi, cho phạm nhân xuống - Tiếng từ dưới vá»ng lên.
- Chúng tôi đây rồi - Hoà ng háºu đáp lại.
Lá»›p chắn đầu tiên mở, dẫn ra má»™t hà nh lang tối má». ChÃnh nhá» bóng tối ấy mà há» giấu được cảm xúc cá»§a mình, con chó nhá» mừng rỡ chạy phÃa trước. Nhưng đến má»™t cánh cá»a, nó sững lại hÃt phÃa dưới rồi sá»§a lên những tiếng rá»n rÄ©, nghe tiếng rên ri tru tréo Ä‘au đớn như thể nó Ä‘ang kêu trước lúc chết.
Hoà ng háºu Ä‘i qua nhanh nhưng chỉ được và i bước bà phải dừng lại vịn và o tưá»ng, hai ngưá»i phụ nữ lại gần và trở nên bất động.
- Con chó nhá» Black Ä‘uổi theo há».
- Thế nà o?- Má»™t giá»ng kêu to - Bà ta có xuống hay không?
- Chúng tôi đây rồi - LÃnh dẫn đưá»ng đáp.
- Äi thôi! Hoà ng háºu gắng gượng nói.
Khi bà xuống chân cầu thang, tiếng trống gá»i lÃnh gác vang lên không phải để xếp hà ng danh dá»± mà báo hiệu canh phòng cẩn máºt và cÅ©ng để chứng tá» sá»± cẩn trá»ng, bà sẽ không thể trốn được.
Cánh cá»a lá»›n nặng ná» mở ra. Ba phạm nhân bước ra sân. Há» Ä‘i nhanh ra vưá»n tưá»ng bao cá»§a khu sân vẫn còn đầy những lá»i tục tÄ©u và những bức tranh thô lá»— do đám lÃnh nô nghịch vẽ vá» há».
Thá»i tiết hôm ấy rất đẹp, ánh nắng mặt trá»i còn dịu dà ng dá»… chịu. Hoà ng háºu Ä‘i dạo khoảng bốn mươi lăm phút. Mưá»i má»™t giá» kém mưá»i lăm, bà lại gần nhà ăn nÆ¡i có má»™t ngưá»i phụ nữ tên là Plumeau bán thịt lợn, rượu vang và nước cho binh lÃnh.
Hoà ng háºu bước đến ngưỡng cá»a, chuẩn bị và o ngồi nhá» thì nháºn ra tên bán già y Simon Ä‘ang ngồi ăn trưa. Hắn là má»™t trong số những kẻ thù thô thiển nhất cá»§a bà . Hoà ng háºu lùi lại má»™t bước, bà gá»i con chó nhỠđã nhảy và o trước để quay ra.
Nhưng Black đã tiến thẳng đến chá»— nắp Ä‘áºy hầm nÆ¡i chị goá Plumeau đựng thức ăn và dá»— uống. Nó dán mÅ©i và o cạnh nắp.
Hoà ng háºu run lên, bà đoán được Ä‘iá»u gì thu hút nó và o đấy. Bà gá»i nó giáºt giá»ng nhưng Black như không há» nghe hoặc vá» không nghe. Äá»™t nhiên nó cà u nhà u rồi sá»§a rất giáºn dữ. Má»™t ý nghÄ© loé lên trong đầu tên bán già y khi thấy con chó nhất định không tuân lệnh chá»§. Hắn chạy ra cá»a và gà o to:
- LÃnh đâu! Tạo phản! LÃnh đâu?
- Black! Black? - Hoà ng háºu tuyệt vá»ng kêu lên và tiến và i bước và o nhà ăn.
Nhưng con chó không nghe mà cà ng sủa to.
- LÃnh đâu! - Simon tiếp tục kêu to - Lấy vÅ© khÃ! Có bá»n quý tá»™c trong hầm nhà công dân Plumeau. Chúng đến để cứu hoà ng háºu! Quân tạo phản! Có kẻ phản nghịch!
- Cầm vÅ© khÃ! - Äám lÃnh hô to.
Má»™t và i lÃnh gác mang súng chạy lại chá»— hoà ng háºu bao vây ba ngưá»i và dân há» vá» toà nhà . Mặc dù chá»§ đã Ä‘i xa nhưng con chó nhá» vẫn ở đó, nó tưởng có nguy hiểm nhưng lần nà y bản năng cá»§a nó đã nhầm.
HÆ¡n chục lÃnh xông và o nhà ăn. Simon mắt nảy lá»a chỉ và o nắp hầm nÆ¡i con chó Black vẫn Ä‘ang sá»§a.
- Ở đấy kia, dưới nắp hầm! - Simon hô hoán - Tôi đã thấy cái nắp động Ä‘áºy. Tôi chắc chắn như váºy.
- Lên đạn! - Äám vệ binh bảo nhau.
Ngưá»i ta nghe tiếng đạn nạp và o súng lách cách.
- Äấy! Äấy! Vẫn tiếng Simon gà o to.
Má»™t sÄ© quan, nhấc nắp lên, hai ngưá»i khác nhảy và o giúp anh ta nhưng cái nắp vẫn không nhúc nhÃch.
- Chúng giữ phÃa dưới đấy - Simon kêu lên - Bắn qua nắp Ä‘i!
- Thế còn rượu của tôi! - Công dân Plumeau kêu lên - Các ông sẽ là m bể hết!
Simon vẫn tiếp tục hét:
- Bắn!
- Thôi im đi! - Một sĩ quan mắng hắn - Còn các anh, mang rìu lại đây bổ cái nắp nà y ra.
Äám lÃnh tuân lệnh.
- Bây giỠ- Viên sĩ quan nói - Tất cả hãy sẵn sà ng bắn và o trong khi đã mở nắp.
Ngưá»i ta lấy rìu bổ và o nắp hầm ngay khi có má»™t lá»— thá»§ng, hai chục viên đạn xả liên tiếp và o đó khiến lá»— thá»§ng ngoác ra nhanh chóng. Nhưng dưới đó không có ai.
Viên sĩ quan lấy một cây đuốc và nhảy xuống dưới hầm trống rỗng.
- Theo tôi! - Anh ta ra lệnh rồi vá»™i vã chạy xuống báºc thang.
- Tiến lên! - Äám vệ binh hô hét rồi cùng chạy theo chỉ huy cá»§a há».
- Ãi chà ! Chị Plumeau! - Simon kêu to và chỉ tay và o chị - Chị cho bá»n quý tá»™c mượn hầm để giải thoát hoà ng háºu đúng không?
Nhưng Simon đã đổ oan cho chị. Tưá»ng hầm nhà chị ta bị đục thá»§ng dẫn đến má»™t đưá»ng hầm khác rá»™ng ba bá»™, cao năm bá»™ dẫn đến phố Corderie.
Viên sĩ quan chạy theo hướng đó nhưng gặp một hà ng rà o sắt chắn lại.
- Chú ý! - Viên sÄ© quan nói vá»›i cấp dưới - Chúng không chạy xa được đâu! Bốn ngưá»i ở lại đây giết hết không để sót má»™t ai. Tôi sẽ Ä‘i báo cáo. Quan quý tá»™c muốn giải thoát hoà ng háºu.
Cuá»™c giải cứu ấy còn có tên là cuá»™c giải cứu Hoa cẩm chướng mà ba nhân váºt chÃnh là cha tôi, hiệp sÄ© Maison-Rouge và Toulan trong đó cha tôi và Toulan bị đưa ra pháp trưá»ng còn hiệp sÄ© Maison-Rouge ẩn được trong nhà ngưá»i thợ thuá»™c da phố Saint-Victor nên thoát chết.
Tuy nhiên, trước khi chết, cha tôi vẫn ra lệnh cho anh trai tôi theo gương ông và sẵn sà ng hy sinh vì ná»n quân chá»§.
Còn anh trai cá»§a chà ng - Claire không nén nổi xúc động trước câu chuyện thì thầm há»i -Anh ấy có tuân theo lệnh cha không"
- Nà ng sẽ biết - Hector trả lá»i - nếu nà ng cho phép tôi tiếp tục kể.
- Vâng! Hãy kể đi! Em xin lắng nghe bằng cả trái tim đây! - Claire kêu lên.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:08 AM.
|

15-09-2008, 09:56 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 14
Léon de Sainte-Hermine
Ãt lâu sau khi cha bị hà nh quyết, mẹ tôi ngã bệnh và qua Ä‘á»i, tôi không thể báo tin Ä‘au đớn nà y cho anh Léon cá»§a tôi.
Từ khi cuá»™c chiến ở Berchem nổ ra, chúng tôi không biết anh ấy ra sao. Tuy váºy, tôi viết cho anh Charles Ä‘ang ở Avignon và anh ấy láºp tức vá» Besançon. Sau nà y chúng tôi má»›i biết vá» tráºn Berchem và số pháºn cá»§a Léon. Tin nà y từ chÃnh thái tá» Condé sai ngưá»i vá» viếng mẹ tôi cùng thá»i Ä‘iểm anh Charles từ Avignon vá».
Ngà y mùng bốn tháng Mưá»i hai năm 1793, hoà ng tá» Condé đã bị chiếm tổng hà nh dinh ở Berchem. Hai lần Pichegru phản kÃch nhưng không lấy lại được. Äể chiếm lại má»™t là ng, Léon dÅ©ng cảm Ä‘i đầu và mất tÃch trong đó. Dù anh ấy có đồng đội Ä‘i cùng nhưng những ngưá»i nà y không có tin tức gì. Ngưá»i ta lục tìm anh trong số các xác chết những không có. Má»i ngưá»i cho rằng do quá mải săn Ä‘uổi quân Cá»™ng hoà nên anh ấy đã bị bắt. Bị bắt cÅ©ng có nghÄ© là chết vì bất kể ai rÆ¡i và o tay há» Ä‘á»u phải ra toà án binh và đá»u bị xá» bắn. Tin tức dù chưa chÃnh thức ấy đã là m chúng tôi Ä‘au đớn, cùng lúc có ngưá»i báo má»™t lÃnh trẻ Besançon đến từ quân đội sông Rhin muốn gặp chúng tôi. Äó là má»™t thanh niên còn rất trẻ, chỉ khoảng mưá»i bốn tuổi, cáºu talà con trai cá»§a bạn cÅ© cá»§a bố tôi. Cáºu ta Ãt hÆ¡n tôi má»™t tuổi và chúng tôi đã lá»›n lên cùng nhau. Cáºu ấy tên là Charles N. Tôi chạy ra đón cáºu ấy trước tên. Tôi biết từ ba tháng qua cáºu ấy ở bên cạnh tướng Pichegru. Tôi chạy đến và khóc.
- Charles đấy ư? Cáºu mang tin cá»§a anh tôi phải không?
- Tiếc thay là như váºy. Anh Charles cá»§a cáºu có ở đây không?
- Có - Hãy cho ngưá»i gá»i anh ấy. Äiá»u tôi nói vá»›i cáºu cần có sá»± chứng kiến cá»§a anh ấy.
- Tôi gá»i anh trai xuống.
- Anh Charìes, cáºu ấy mang tin cá»§a Léon.
- Tin xấu đúng không?
- Em e là như váºy vì nếu không cáºu ấy đã nói rồi.
Ngưá»i bạn cá»§a tôi không nói gì, chỉ cưá»i buồn rồi lẳng lặng lấy má»™t chiếc mÅ© lÃnh từ trong áo đưa cho anh tôi.
- Bây giá» anh là chá»§ gia đình, váºt nà y thuá»™c vá» anh.
- Cái gì váºy? - Anh tôi há»i.
- Chiếc mÅ© mà anh ấy đội khi bị bắn - Charles trả lá»i.
- Như váºy thôi sao? Thế là hết ư? - Anh tôi há»i lại, mắt ráo hoảnh trong khi nước mắt tôi đã trà o khá»i mi.
- Vâng.
- Anh ấy mất tháºt rồi ư?
- Như một anh hùng.
- Cầu Chúa phù hộ! Cầu cho danh dự anh ấy được bảo toà n!
- Chắc phải có gì trong nà y chứ?
- Một lá thư.
Anh tôi láºt ngược cái mÅ© lấy dao rạch đưá»ng chỉ và rút ra má»™t lá thư, bên ngoà i có ghi: "Gá»i em Charles cá»§a anh, Trước tiên và trước tiên nhất, em hãy giấu mẹ cà ng lâu cà ng tốt vá» cái chết cá»§a anh".
- Váºy là anh ấy mất mà không biết mẹ đã Ä‘i trước mình? - Anh tôi há»i.
- Không phải - Charles đáp- Em đã nói cho anh ấy biết.
Anh tôi giở lá thư và đá»c:
"Anh bị bắt ở Berchem: ngá»±a cá»§a anh trúng đạn ngã gục khiến anh không tá»± vệ được. Kiếm cá»§a anh bị văng ra xa, thế là bốn tên lÃnh Cá»™ng hoà xông và o.
Chúng dẫn anh ra lâu đà i Auenhein để xá» bắn anh, trừ có phép mà u nếu không anh không thể thoát. Cha đã trao gá»i lá»i thá» vá»›i đức vua và hy sinh vì nó. Anh đã thá» vá»›i cha vì mục Ä‘Ãch tương tá»± và sẽ ra Ä‘i. Äến lượt em, em hãy tiếp tục lá»i thỠấy. Nếu em chết, Hector sẽ trả thù cho chúng ta. Hãy cho anh gá»i lá»i cầu nguyện trên bia má»™ mẹ và gá»i nụ hôn vÄ©nh hằng đến Hector.
Vĩnh biệt.
Léon de Sainte-Hermine"
Tái bút: Anh không biết là m thế nà o để gá»i lá thư nà y Ä‘i, chỉ cầu Chúa phù há»™ cho nó"
Anh tôi hôn lá thư, đưa cho tôi hôn nó rồi anh ấp lá thư và o lòng.
- Cáºu chứng kiến cái chết cá»§a anh tôi chứ? - Charles há»i.
- Vâng - Bạn tôi đáp.
- Váºy thì hãy kể tưá»ng táºn, đừng bá» sót má»™t chi tiết nà o.
- ÄÆ°á»£c ạ. Hôm đó, em Ä‘ang trên đưá»ng từ Strasbourg đến tổng hà nh dinh cá»§a tướng Pichegru ở Auenheim thì gặp má»™t toán lÃnh bá»™ binh khoảng hai chục ngưá»i do má»™t đại uý dẫn đầu Ä‘i đến gần Sessenheim. Toán ngưá»i ấy Ä‘i hà ng hai. Ở giữa có má»™t ngưá»i táºp tá»…nh Ä‘i mà nhìn qua em cÅ©ng biết đó là má»™t kỵ binh. Anh ấy choà ng má»™t chiếc áo trắng xuống táºn chân chỉ hở cái đầu. Äó là má»™t thanh niên còn trẻ, thông minh và nhìn quen quen. Anh đội má»™t chiếc mÅ© quân đội kiểu quân Pháp. Em lại gần anh ấy và chắc thấy em còn trẻ anh há»i.
- Em đi đâu thế, công dân?
- Äến thá»§ phá»§ cá»§a tướng Pichegru, từ đây đến đấy còn bao xa?
- Khoảng hai trăm bá»™ nữa thôi. Cuối con đưá»ng nà y, ngôi nhà đầu tiên là là ng Auenheim.
Em hÆ¡i ngạc nhiên khi anh chỉ đưá»ng bằng cái hất cằm chứ không đưa tay ra.
- Cảm ơn!
Em nói rồi rảo bước Ä‘i nhanh vì thấy ngưá»i Ä‘i cùng không hà i lòng vá» anh ấy. Nhưng anh ấy gá»i em lại.
- Nà y, nếu em không vá»™i, em hãy Ä‘i cháºm cùng chúng tôi để tôi há»i tin nhà được không.
- Tin nhà nà o? - Em há»i lại.
- Thế chẳng phải cáºu là ngưá»i Besançon hay Ãt ra là ngưá»i miá»n France-Conté đó sao?
Em ngạc nhiên nhìn anh ấy; giá»ng nói, khuôn mặt, quần áo Ä‘á»u gợi cho em ký ức tuổi thÆ¡. Chắc chắn ngà y xưa em có quen chà ng trai đẹp đẽ nà y.
- Sau đó, cáºu có thể tiếp tục cuá»™c vi hà nh cá»§a mình. - Anh ấy nói và cưá»i.
- Không đâu - Em trả lá»i - Tôi chỉ nhá»› xưa có vị há»c giả lấy biệt hiệu Tyrtame sau đó ngưá»i Athens đạt tên Beau Parleur và sau năm mươi năm sống Athens đã được coi luôn là ngưá»i Lesbot.
- Ãi chà , cáºu là há»c giả cÆ¡ đấy. Thá»i nà y, Ä‘iá»u ấy là xa xỉ đấy - Anh ấy nói.
- Không đâu. Tôi Ä‘i gặp tướng Pichegru, ông ấy cÅ©ng rất có há»c thức. Tôi hy vá»ng vá»›i hiểu biết cá»§a tôi, ông sẽ đồng ý nháºn tôi là m thư ký. Còn anh, tôi tò mò muốn biết liệu anh có phải ra nháºp quân đội không?
Không đâu - Anh ấy nói và cưá»i.
- Thế thì anh bị bắt buộc à ?
- Bị bắt - Anh ấy lại cưá»i và nói - Phải rồi, cáºu tìm đúng từ rồi đấy chỉ có Ä‘iá»u tôi không bị há» bắt buá»™c mà tá»± tôi Ä‘i, thưa quý ngà i đáng kÃnh.
- Nà y, anh nói từ "quý ngà i" to thế mà không sợ bị mất chỗ à ?
- Nà y đại uý - anh ấy nói vá»›i viên sÄ© quan và cưá»i - Anh chà ng nà y sợ tôi bị mất chá»— vì tôi nói chữ "Quý ngà i". Ngà i có biết ai sẽ thÃch tôi không? Äể tôi còn viếng anh ta.
- Äồ quá»· đáng thương! - Viên đại uý lẩm bẩm và nhún vai.
- Nà y chà ng trai trẻ, có đúng cáºu là ngưá»i Besançon không?
- Tôi gáºt đầu.
- Chắc cáºu phải biết gia đình Sainte-Hermine chứ?
- Có một bà goá và ba con trai.
- Ba con trai, đúng rồi - anh ấy nói kèm theo tiếng thở dà i - Bây giá» thì còn ba. Cảm Æ¡n. Cáºu rá»i Besançon bao lâu rồi?
- Bảy ngà y.
- Váºy cáºu có tin gì má»›i không?
- Có nhưng buồn lắm.
- Cứ nói đi.
- Trước hôm tôi đi, hai cha con tôi đã dự đám tang của bá tước phu nhân.
- Trá»i Æ¡i! Anh ấy nói và ngá»a mặt lên trá»i - Bá tước phu nhân đã chết!
- Vâng.
- Cà ng tốt!
- Sao lại cà ng tốt! - Em kêu lên - Bà ấy là má»™t báºc thánh nhân!
- Vì như thế là khá»i phải Ä‘au lòng khi nghe tin đứa con trai bị xá» bắn.
- Cái gì cơ! Bá tước Sainte-Hermine đã bị bắn ư?
- Chưa nhưng sắp rồi.
- Khi nà o?
- Khi chúng ta đến lâu đà i Auenheim.
- Bá tước đang ở đó ư?
- Chưa ngưá»i ta Ä‘ang dẫn anh ta đến.
- Và ngưá»i ta sẽ bắn anh ấy?
- Ngay khi tôi đến nơi.
- Anh là ngưá»i hà nh quyết sao?
- Không, tôi là ngưá»i chịu hứng đạn.
- Ôi lạy Chúa! Có phải anh là ...
Anh ấy phá lên cưá»i:
- ChÃnh vì thế nên tôi má»›i cưá»i khi cáºu bảo tôi ăn nói tháºn trá»ng, tại sao tôi muốn có ngưá»i thay chá»— mình đúng như cáºu nói: tôi bị bắt buá»™c!
Rồi anh ấy lắc áo choà ng để lộ la hai tay bị trói.
- Anh đúng là …
- Bá tước Sainte-Hermine, chà ng trai ạ. Cáºu đã thấy tôi nói đúng khi mẹ tôi nên chết trước chưa.
- Ôi lạy Chúa! - Em kêu lên.
- Tháºt may là các em tôi vẫn còn sống.
- Äúng thế, chúng tôi đã đồng lòng sẽ trả thù cho anh ấy - Hector Sainte-Hermine nói.
***
- Như váºy là anh trai chà ng bị xá» bắn? - Tiểu thư Sourdis há»i.
- Vâng - Hector đáp - Nà ng có muốn nghe chi tiết không? Má»—i chi tiết Ä‘á»u là m chúng tôi nghẹn ngà o nhưng vá»›i nà ng có thể chúng bình thưá»ng vì nà ng chưa biết anh ấy.
- Ngược lại! - Tiểu thư Sourdis thốt lên - Äừng nói như váºy. Dù bá tước Sainte-Hermine không là ngưá»i thân cá»§a em nhưng không lẽ vì thế mà em không có quyá»n được nghe kể cái chết cá»§a anh ấy hay sao?
- Váºy tôi xin kể lại lá»i Charles đã thuáºt lại cho chúng tôi nghe.
"… Các anh có thể hình dung em bà ng hoà ng thế nà o khi nháºn ra chà ng trai ấy là Sainte-Hermine, má»™t ngưá»i yêu nước, thá»§ lÄ©nh các gia tá»™c quân chá»§ chúng ta. Em lại gần anh ấy và há»i:
- Không có cách nà o cứu anh nữa ư?
- Phải thú tháºt vá»›i cáºu là tôi chưa nghÄ© ra, nếu có tôi đã thá»±c hiện không để lỡ má»™t giây nà o rồi. Tuy nhiên tôi có việc muốn nhá» cáºy.
- Anh nói đi.
- Có thể Ä‘iá»u nà y hÆ¡i nguy hiểm và anh sợ cáºu sẽ phải hoảng hốt.
- Em sẵng sà ng là m cho anh bất cứ việc gì.
- Anh muốn em chuyển tin cho em trai của anh.
- Em đồng ý.
- Nhưng đó là một lá thư.
- Em sẽ chuyển.
- Nếu váºy em hãy nghe đây.
Em tiến sát anh ấy.
Thư đã viết rồi và được giấu trong mũ của anh.
- Vâng.
- Em hãy xin viên đại uý cho phép em tham dự buổi hà nh quyết.
- Em ư - Em đáp mà mồ hôi lạnh toát chân tóc.
- Äừng sợ, hà nh quyết luôn gây hiếu kỳ. Nhiá»u ngưá»i vẫn đến xem cho vui đó thôi.
- Em không bao giỠdám.
- Thôi nà o, chuyện đó xảy ra nhanh thôi.
- á»’ không bao giá»! Không bao giá»!
- Äừng nói nữa. Sau nà y, nếu có cÆ¡ há»™i gặp các em tôi, hãy nói rằng cáºu gặp tôi trên đưá»ng đưa tôi Ä‘i xá» bắn:
Rồi anh ấy huýt sáo bà i Äức vua Henry Äệ tứ vạn tuế. Em vá»™i lại gần anh ấy và nói:
- Em xin lỗi, em sẽ là m như anh muốn.
- Thấy chưa, cáºu là chà ng trai tốt! Cảm Æ¡n em!
- Chỉ có Ä‘iá»u…
- Gì váºy?
- Anh nói vá»›i tên đại uý cho em được… Không bao giá» em tá»± tha thứ cho mình khi để ngưá»i khác nghÄ© rằng em xem xá» tá» cho vui.
- ÄÆ°á»£c thôi, để anh nói. Anh sẽ yêu cầu để em giữ lại chiếc mÅ© cá»§a anh chuyện nà y cÅ©ng bình thưá»ng thôi, vẫn diá»…n ra thưá»ng ngà y mà . Má»™t chiếc mÅ© thì không có gì đáng nghi cả.
- Vâng ạ.
- Lúc chuẩn bị bắn, anh sẽ ném nó ra cạnh. Äừng vá»™i nhặt, chá» anh Ä‘i hẳn đã…
- Ôi trá»i Æ¡i! - Em đã run lẩy bẩy và tái ngưá»i Ä‘i.
- Có ai còn rượu cho cáºu em tôi má»™t ngụm không? Cáºu ấy bị lạnh.
- Lại đây cáºu bé - Viên đại uý gá»i và chìa bi đông ra.
Tôi đón lấy và uống má»™t ngụm rồi quay lại phÃa anh ấy.
- Khi anh chết - Léon nói - Hãy nhặt cái mÅ© nhưng đừng là m ra vẻ quan trá»ng quá, kỳ thá»±c nó là tâm nguyện cuối cùng cá»§a anh đấy, tâm nguyện cá»§a má»™t ngưá»i sắp ra Ä‘i. Nó là má»™t váºt thiêng liêng. Em phải trao táºn tay em trai anh lá thư ấy. Nếu cái mÅ© vương vÃu, em có thể vứt nó Ä‘i nhưng hãy giữ lại lá thư, đừng để mất nó nghe không?
- Vâng ạ - Em nói và cố gắng ngăn hai hà ng nước mắt chực ứa ra.
- Em sẽ không là m mất đúng không?
- Không! Không đâu! Anh cứ yên tâm.
- Và em sẽ trao táºn tay em trai cá»§a anh?
- Vâng, tự em sẽ là m.
- Hãy đưa cho em Charles cá»§a anh. Tên cáºu ấy cÅ©ng giống tên em rất dá»… nhá»›.
- Cho anh Charles, không ai khác. Em hãy nhá»› lấy và khi há» há»i, em hãy kể anh chết như thế nà o, cáºu Charles em anh sẽ nói "Phải rồi, tôi có má»™t ngưá»i anh rất dÅ©ng cảm" rồi khi đến lượt cáºu ấy, cáºu ấy sẽ ra Ä‘i như anh.
Chúng em đến Ä‘oạn hai đưá»ng giao nhau: má»™t dẫn đến tổng hà nh dinh cá»§a tướng Pichegru, má»™t dẫn đến lâu đà i. Em muốn nói Ä‘iá»u gì đó mà không cất lên lá»i. Em nhìn anh Léon vá»›i vẻ van nà i nhưng anh ấy đã cưá»i.
- Äại uý - anh ấy gá»i - cho tôi má»™t ân huệ.
- Nếu nó thuá»™c quyá»n hạn cá»§a tôi…
- Có thể đó là má»™t sá»± yếu má»m nhưng chỉ chúng ta biết vá»›i nhau thôi được không? Khi chết tôi muốn được ôm hôn má»™t ngưá»i đồng hương. Chúng tôi Ä‘á»u là con cá»§a miá»n Jura, chúng tôi sinh ra và lá»›n lên trên đất. Má»™t ngà y nà o đó, nếu tình cá» cáºu ấy gặp gia đình tôi, cáºu ấy sẽ kể rằng cáºu ấy đã ở bên tôi đến lúc tôi trút hÆ¡i thở cuối cùng như thế nà o.
Viên đại uý nhìn em đang khóc.
- Thôi được nếu Ä‘iá»u đó là m hai anh vui lòng.
- Tôi không nghÄ© chuyện đó là m em tôi vui lòng - Anh Léon vừa nói vừa cưá»i - Nhưng tôi thì rất vui. Ngà i chấp thuáºn chứ?
- Tôi đồng ý - Viên đại uý nói.
Em lại gần anh ấy. Anh nhìn em cưá»i và nói.
- Cáºu thấy chưa, cho đến giá» má»i chuyện Ä‘á»u ổn thoả.
Chúng em tiến lên một quả đồi và nhanh chóng đi qua một chiếc cầu treo. Chúng em đợi một lúc trong sân chỠlệnh hà nh quyết từ một đại tá, một lát sau, viên đại uý xuất hiện.
- Anh sẵn sà ng chưa?
- Bất cứ lúc nà o.
- Anh còn muốn nói gì không?
- Không, nhưng tôi muốn nhá» ngà i má»™t số Ä‘iá»u.
- Tôi sẽ chấp nháºn nếu thuá»™c thẩm quyá»n cá»§a tôi.
- Cảm ơn đại uý.
Viên đại uý lại gần anh trai Léon của các anh.
- Chúng ta có thể phục vụ dưới hai lá cá» - Anh ta nói - Nhưng chúng ta vẫn là ngưá»i Pháp và những ngưá»i anh hùng Ä‘á»u hiểu nhau ngay từ cái nhìn đầu tiên, anh muốn gì?
- Trước tiên, tôi muốn tháo sợi dây trói nà y ra, nó khiến tôi giống như một tên trộm.
- ÄÆ°á»£c rồi, cởi trói cho anh ta! - Viên đại uý ra lệnh.
Em xông và o tháo dây cho bá tước trước khi bất cứ ai lại gần anh ấy.
- Tá»± do tháºt là dá»… chịu - Anh Léon vươn tay khá»i áo choà ng và nói.
- Anh còn muốn gì nữa không?
- Tôi muốn là ngưá»i ra lệnh khai hoả.
- Anh sẽ được ra lệnh.
- Tôi muốn gá»i má»™t món đồ ká»· niệm cho gia đình.
- Anh biết là má»i thứ liên quan đến chÃnh trị Ä‘á»u bị cấm, ngoà i ra thì không vấn đỠgì.
- á»’ tôi không muốn khiến ngà i lo lắng. Äây là ngưá»i đồng hương Charles cá»§a tôi đã được ngà i cho phép tham gia vụ hà nh quyết Tôi nhá» cáºu ấy mang vá» không phải thư từ gì cả mà chỉ má»™t đồ váºt cá»§a tôi như cái mÅ© chẳng hạn.
- Có thế thôi ư? - Viên đại uý há»i.
- Chỉ thế thôi. Äã đến giá» rồi. Tôi bắt đầu thấy lạnh chân, lạnh chân là điá»u tôi ghét nhất trên Ä‘á»i. Chúng ta Ä‘i thôi, tôi nghÄ© ngà i sẽ Ä‘i cùng tôi chứ?
- Äó là nhiệm vụ cá»§a tôi.
Bá tước Léon de Sainte-Hermine chà o em, bắt tay và cưá»i như má»™t ngưá»i vui sướng vì đã thà nh công.
- Äến chá»— nà o? - Anh ấy há»i.
- Và o kia - Viên đại uý nói và chỉ và o cây cá»™t phÃa xa xa.
Má»i ngưá»i Ä‘i theo ông ta qua má»™t công sá»±, qua má»™t chiếc sân rồi đến chân tưá»ng thà nh. PhÃa đó có dá»±ng má»™t bức tưá»ng cao bằng đầu ngưá»i dÃnh các vết đạn chi chÃt.
- Äây rồi! - Tù nhân nói.
Và anh ấy tá»± Ä‘i vá» phÃa bức tưá»ng. Äến nÆ¡i anh dừng lại, má»™t tên sÄ© quan Ä‘á»c bản án. Anh Léon gáºt đầu như thể chấp nháºn rồi nói:
- Xin lỗi đại uý. Tôi muốn nói thầm với mình và i câu.
Má»i ngưá»i Ä‘á»u hiểu anh muốn cầu nguyện nên lùi ra xa. Còn lại má»™t mình, anh Léon đứng bất động, môi lẩm bẩm những Ä‘iá»u không ai nghe thấy, rồi anh ngẩng đầu lên, khuôn mặt rạng rỡ như Ä‘ang cưá»i. Anh vừa ôm hôn em vừa nói nhá» như vua Charles Äệ nhất đã từng nói:
- Hãy nhớ lấy.
Em gáºt đầu và báºt khóc, còn anh ra lệnh chắc nịch:
- Chuẩn bị!
Äám lÃnh đứng xếp hà ng lại. Vì anh Léon muốn là ngưá»i ra lệnh bắn nên anh chá»§ động ném chiếc mÅ© vá» phÃa chân em.
- Sẵn sà ng chưa? - Anh há»i lại.
Rồi! - Äám lÃnh đồng thanh nói.
- Chuẩn bị, sẵn sà ng, bắn! Äức vua vạn…
- Anh chưa kịp dứt lá»i má»™t tiếng súng đã vang lên, bảy viên đạn xuyên qua ngá»±c.
Anh ấy ngã xuống. Còn em quỳ xuống đất, khóc nức nở như bây giá».
Quả thá»±c cáºu bé Ä‘ang kể lại cái chết cá»§a anh tôi nấc lên.
***
Và chúng tôi cÅ©ng váºy, thưa tiểu thư, chúng tôi Ä‘á»u báºt khóc vì Ä‘au xót - Hector nói.
- Ôi! Câu chuyện vá» gia đình chà ng tháºt bi thảm - Claire nói và chấm nước mắt.
- Tôi tiếp tục chứ! Hector há»i.
- Vâng ạ, chưa bao giá» em được nghe câu chuyện nà o vừa lôi cuốn lại vừa Ä‘au đớn đến váºy.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:09 AM.
|
 |
|
| |