Ghi chú đến thành viên
Ãá» tài đã khoá
 
Ãiá»u Chỉnh
  #11  
Old 26-04-2008, 01:33 PM
minhtien384's Avatar
minhtien384 minhtien384 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 869
Thá»i gian online: 1 ngày 4 giá» 22 phút
Xu: 0
Thanks: 89
Thanked 2 Times in 1 Post
Post Thung lũng khủng khiếp

Chương 4: Tối Mò

Ông Maso trông có vẻ bình tÄ©nh và thoải mái. Ông mặc má»™t bá»™ quần áo vải tuýt rá»™ng thùng thình, chân Ä‘i ghệt. Trông ông giống như má»™t ông chá»§ trại cỡ nhá», má»™t ngưá»i gác rừng đã vá» hưu, hÆ¡n là giống má»™t ngưá»i đại diện cÆ¡ quan cảnh sát hình sá»± cấp tỉnh. Ông không ngừng nhắc Ä‘i nhắc lại:
- Äây là má»™t vụ án làm Ä‘au đầu đây, thưa ông Dona. Tôi mong rằng chúng ta sẽ làm tốt được nhiá»u việc, trước khi bá»n ký giả rúc mÅ©i vào cuá»™c Ä‘iá»u tra làm há»ng hết các dấu vết. Có nhiá»u chi tiết có lẽ sẽ làm ông vui lòng., thưa ông Holmes. Cả đối vá»›i ông cÅ©ng thế, thưa ông bác sÄ© Watson. Buồng cá»§a các ông đã được đăng ký trước ở khách sạn "Huy hiệu cá»§a Tây Thành". Thôi để bác khuân vác trông coi hành lý và xin má»i các ông vui lòng Ä‘i theo tôi.
Chỉ sau 10 phút là chúng tôi đã có phòng ở và 10 phút sau nữa, chúng tôi đã ngồi cả trong phòng khách cá»§a khách sạn. Ông Dona giở sổ tay ra ghi. Còn Holmes thì có dáng Ä‘iệu cá»§a má»™t nhà thá»±c vật há»c vừa ngạc nhiên vừa ngắm nghiá má»™t bông hoa. Sau khi nghe xong câu chuyện, anh ta reo lên:
- Tuyệt. Thật là tuyệt. Chưa có một vụ nào kỳ lạ như vụ này.
Ông Maso hớn hở:
- Vâng, tôi đã trình bày vá»›i các ông tất cả những gì mà thượng sỹ Will báo cáo vá»›i tôi. Thượng sÄ© đã nắm được hết má»i sá»± kiện. Tôi đã có kiểm tra lại, suy nghÄ©, và có bổ sung thêm chút ít.
- Thế ông có biết thêm Ä‘iá»u gì má»›i nữa không? - Holmes há»i.
- Trước hết, tôi xem xét chiếc búa, không tìm thấy một dấu vết gì của bạo lực cả.
Ông thanh tra Dona lưu ý:
- Trong nhiá»u vụ án mạng, nạn nhân bị đập bằng búa, mà trên chiếc búa có thấy dấu vết gì đâu.
- Äúng như vậy. Sau đó tôi xem xét đến khẩu súng. Súng được lắp đạn ghém, hai cò súng được buá»™c vá»›i nhau, chỉ cần bóp cò thì cả hai viên đạn ở hai nòng để nổ má»™t lúc. Nòng súng bị cưa ngắn Ä‘i, như vậy có thể dá»… dàng mang nó theo dưới má»™t áo khoác. Toàn bá»™ tên cá»§a nhà sản xuất thì không thấy có, nhưng trên những đưá»ng góc giữa hai nòng súng thấy còn lại chữ "PEN", các chữ khác thì bị cưa Ä‘i mất rồi.
Holmes há»i luôn"
- Một chữ P hoa có vẽ hoa lá bên trên, và một chữ E, một chữ N nhỠhơn có phải không ạ?
- Äúng đấy ạ.
- Hãng sản xuất súng Mỹ tên là "Pennsyl-vania Small arm Company"
Ông Maso nhìn Holmes với cặp mắt của một ông thầy thuốc nông thôn nhìn một đại chuyên gia trong ngành y tế.
- Không còn nghi ngá» gì nữa, đúng là má»™t khẩu súng Mỹ rồi. Tôi có Ä‘á»c đâu đấy rằng súng săn cưa nòng, chính là má»™t loại vÅ© khí thưá»ng dùng trong má»™t số vùng nào đó ở bên Mỹ. Như vậy có rất nhiá»u khả năng là cái tên đã lá»t vào trong lâu đài và đã giết ông chỉ nhà là ngươì Mỹ.
Ông Dona gật gù:
- Ông Ä‘i mau quá đấy, tôi chưa có chứng cá»› gì để tin rằng có má»™t kẻ lạ mặt đã lá»t vào trong này.
- Cửa sổ mở toang, vết máu trên thành cửa, mẩu bìa cứng, vết giày ở góc nhà, khẩu súng...
- Mấy thứ đó chẳng có cái gì mà không bố trí trước được? Ông Du-gia vốn là má»™t ngưá»i Mỹ, ông Bar cÅ©ng thế, vậy thì đâu nhất thiết phải đưa má»™t ngưá»i Mỹ khác từ ngoài lá»t vào để giải thích những chi tiết Mỹ đó.
- Am, ngưá»i đầu bếp...
- Anh ta có đáng tin cậy không?
- Anh ta đã ở với gia đình Du-gia từ 5 năm nay. Anh ta chưa hỠtrông thấy khẩu súng này trong nhà.
- Khẩu súng này không phải là thứ Ä‘em trưng bày cho má»i ngưá»i thấy. Chính vì thế ngưá»i ta má»›i Ä‘em cưa nòng cá»§a nó Ä‘i. Nó có thể Ä‘em cất giấu vào bất cứ má»™t cái há»™p nào. Làm sao anh Am lại có thể Ä‘oán chắc được rằng trong nhà không có má»™t khẩu súng loại này.
- Nhưng dù sao thì tôi cÅ©ng chưa trông thấy nó bao giá».
Dona vẫn lắc đầu không chịu:
- Tôi vẫn chưa tin là có má»™t ngưá»i lạ mặt vào đây. Tôi xin các ông hãy thá»­ suy nghÄ© xem hậu quả sẽ như thế nào khi giả thiết rằng khẩu súng này là do má»™t ngưá»i từ bên ngoài mang vào và ngưá»i này đã hành động như các ông vừa nói.
Holmes lấy cái giá»ng rất "chánh án" chỉ Dona, nói:
- Ông Dona, toà nghe lá»i khai cá»§a ông.
- Hung thá»§ không phải là má»™t tên ăn trá»™m tầm thưá»ng. Chuyện chiếc nhẫn và mẩu bìa cứng đã chứng tá» rằng đây là má»™t vụ giết ngưá»i có âm mưu, vì má»™t lý do cá nhân nào đó mà ta chưa rõ.
- "Vậy hung thá»§ đã lẩn vào trong nhà vá»›i ý định gây ra má»™t vụ án". Maso nói. "Hắn biết sẽ gặp khó khăn khi muốn thoát ra vì lâu đài được bao bá»c bởi má»™t đưá»ng hào đầy nước. Vậy thì hắn sẽ chá»n thứ vÅ© khí gì? Chắc các vị sẽ trả lá»i tôi: Má»™t vÅ© khí thầm lặng. Dùng vÅ© khí đó, thì sau khi gây ra án mạng, hắn có thể hy vá»ng chui nhanh qua cá»­a sổ, lá»™i qua con hào rồi bình tÄ©nh chạy trốn. Như vậy, thì tôi có thể chấp nhận được, Còn nói hắn chá»n má»™t khẩu súng, trong khi hắn biết tiếng nổ sẽ làm cho má»i ngưá»i trong nhà đổ xô đến và hắn sẽ bị phát hiện trưóc khi lá»™i qua con hào.Liệu luận cứ này có lý không, thưa ông Holmes".
Anh bạn tôi suy nghĩ một lát rồi đáp:
- Tất nhiên là ông đã trình bày sá»± việc má»™t cách không thể cãi được. Nhưng mà phải có chứng minh. Tôi xin phép được há»i ông Maso, không biết ông có xem xét ngay bá» bên kia cá»§a đưá»ng hào để tìm dấu vết cá»§a má»™t ngưá»i từ dưới nưóc lá»™i lên không?
- ở đó không có một dấu vết nào. BỠbên kia xây bằng đá, thành ra cũng khó thấy.
- Không có một cái vết, không có một dấu in nào, không có gì cả hay sao?
- Tuyệt đối không.
- A, thế nếu bây giỠtất cả chúng ta cùng đi ngay ra đấy xem lại.
- Tôi cÅ©ng định đỠnghị như vậy. Nhưng có lẽ tốt hÆ¡n cả, tôi thông báo hết má»i chuyện để ông nắm trước khi ra đấy.
Maso nhìn Holmes, không tin tưởng gì lắm.
Ông thanh tra Dona nói:
- Tôi đã có làm việc với ông Holmes và ông đã chịu vào cuộc với chúng ta rồi.
Holmes cưá»i tá»§m tỉm:
- Tôi vào cuá»™c nhưng vá»›i quan niệm riêng cá»§a tôi vá» cách chÆ¡i. Tôi có chú ý đến má»™t vụ nào cÅ©ng cốt là để giúp đỡ công lý và công việc cá»§a cảnh sát mà thôi. Nếu tôi có đứng ngoài cÆ¡ quan cảnh sát thì cÅ©ng chỉ vì cÆ¡ quan này gạt tôi ra ngoài. Nói rõ như thế rồi, tôi đòi há»i quyá»n được làm việc theo những phương pháp riêng và khi nào thấy có thể được, tôi sẽ xin thông báo vá»›i ông những kết quả toàn bá»™ làm má»™t lần, chứ không phải từng phần má»™t.
Ông Maso nói:
- Chúng tôi rất hân hạnh vá» sá»± có mặt cá»§a ông, bác sÄ© Watson, chúng tôi hy vá»ng rằng sau này chúng tôi sẽ được ông dành cho má»™t chá»— trong những tác phẩm cá»§a ông.
Chúng tôi Ä‘i xuôi xuống má»™t con đưá»ng làng giữa hai hàng cây dương đã há»›t ngá»n. ở phía dưới hai cây cá»™t bằng đá phá»§ rêu còn dấu vết cá»§a con sư tá»­ đá ngày xưa. Sau má»™t khúc quẹo gấp cuối cùng, chúng tôi trông thấy toà nhà cổ thấp xây bằng gạch cÅ©. Toà lâu đài đã qua ba thế ká»·, chứng kiến biết bao sá»± ra Ä‘á»i, bao lần Ä‘i xa trở vá» tổ ấm, bao nhiêu cuá»™c khiêu vÅ©, bao nhiêu cuá»™c hẹn hò. Nay những bức tưá»ng cổ kính này lại phải chứng kiến má»™t tấn thảm kịch thương tâm.
Maso chỉ cho chúng tôi:
- Äó, cá»­a sổ đó. Cái cá»­a ở ngay bên phải sát cây cầu rút. Nó được mở toang ra đúng như trong đêm hôm qua.
- Nó hẹp quá, làm sao má»™t ngưá»i chui qua được.
- Tên hung thá»§ chắc không mập lắm. Ông và tôi, chúng ta Ä‘á»u chui qua được má»™t cách dá»… dàng.
Holmes đi tới con hào, xem xét bãi cỠcùng bỠđá. Maso nhắc lại:
- Tôi đã xem kÄ© lắm rồi, không có bất cứ má»™t dấu vết gì chứng tá» có má»™t ngưá»i từ dưới nước Ä‘i lên.
- ở đây cứ luôn đục bùn thế này?
- Thưá»ng thì nước có màu này. Giòng nước sông đưa phù sa vào.
- Nó sâu bao nhiêu.
- ở gần bỠthì khoảng 60 phân, còn giữa thì một thước.
- Như vậy chúng ta có thể loại bỠgiả thiết là hắn bị chết đuối khi lội qua hào.
- Trẻ con cũng không chết đuối.
Chúng tôi bước qua chiếc cầu rút và má»™t nhân vật xương xẩu ra mở cá»­a cho chúng tôi: Äó là Am. Anh chàng vẫn còn run rẩy. Thượng sÄ© ngồi cạnh trong căn phòng xảy ra án mạng.
Ông bác sÄ© Wu đã vá».
Ông Maso há»i:
- Có gì mới không, thượng sĩ Will?
- Thưa ông, không có gì.
- Thế thì anh có thể vá» nhà. Khi nào cần anh, sẽ báo sau. Anh bảo anh đầu bếp hãy Ä‘i báo cho ông Bar, bà Du-gia và bà hầu phòng rằng chúng tôi cần gặp há». Bây giá», tôi xin trình bày quan Ä‘iểm riêng cá»§a tôi, sau đó các ông sẽ nói lên quan Ä‘iểm cá»§a các ông...
Cái ông cảnh sat ở tỉnh nhá» này coi bá»™ má»›i đàng hoàng làm sao. Ông ta nắm rất vững má»i sá»± kiện và có má»™t bá»™ óc sáng suốt, lạnh lùng, nhất định ông ta sẽ tiến rất xa vá» nghá» nghiệp. Holmes nghe ông ta nói má»™t cách chăm chú.
- ... Äây là má»™t vụ tá»± sát? Hay là má»™t vụ ám sát? Nếu đây là má»™t vụ tá»± sát thì chúng ta phải tin rằng ngưá»i nay bắt đầu tháo chiếc nhẫn cưới cá»§a mình ra, Ä‘em giấu Ä‘i./ Rồi ngưá»i đó Ä‘i xuống đây, đặt đôi giày có dính bùn vào đằng sau bức rèm cá»­a để làm cho ngưá»i ta tưởng là có ai đứng đợi ở đó, sau đó mở toang cá»­a sổ ra, bôi máu lên thành...
Ông Dona cắt ngang:
- Chúng ta có thể gạt bỠgiả thiết này.
- Vậy thì đã xảy ra má»™t án mạng. Chúng ta phải tìm xem hung thá»§ là ngưá»i trong nhà hay từ ngoài vào.
- Chúng tôi xin nghe lập luận của ông.
- Trong cả hai trưá»ng hợp đó, chúng ta Ä‘á»u vấp phải những khó khăn to lá»›n. NHưng không thể có má»™t giả thiết thứ ba. Chỉ má»™t trong hai giả thiết đó thôi. Trước hết chúng ta hãy giả thiết: hung thá»§ là ngưá»i ở ngay trong lâu đài này. Chúng đã hạ ông Du-gia trong má»™t thá»i Ä‘iểm mà tất cả má»i sá»± Ä‘á»u yên tÄ©nh, nhưng chưa ai ngá»§ cả.
Mặt khác, chúng đã gây án mạng bằng má»™t vÅ© khí lạ nhất và ầm Ä© nhất, để sau đó má»i ngưá»i Ä‘á»u biết. Má»™t vÅ© khí mà trước đó, chưa ai nhìn thấy ở trong nhà. Như vậy thật cÅ©ng khó tin quá.
- Vâng khó tin thật.
- Tất cả má»i lá»i khai Ä‘á»u khá»›p vá»›i sá»± kiện này. Sau khi báo động, chỉ chưa đầy má»™t phút, thì má»i ngưá»i đã có mặt ở hiện trưá»ng. Như vậy thì liệu các ông có tin được rằng trong má»™t khoảng thá»i gian rất ngắn mà hung thá»§ đã làm rất nhiá»u việc: in các dấu chân trong góc nhà, mở cá»­a sổ, làm vấy máu lên thành cá»­a, rút chiếc nhẫn cưới ra rồi lại gắn vào ....
Holmes tán thành:
- Ông đặt vấn đỠmột cách rất rõ ràng.Tôi ngả theo quan điểm của ông.
- Như vậy, chúng ta bắt buá»™c phải trở lại giả thiết do má»™t ngưá»i ở ngoài gây ra. Tên sát nhân đã lá»t vào nhà trong khoảng thá»i gian từ 4 giá» rưỡi đến 6 giá» chiá»u. Hôm đó có tiếp khách, cá»­a mở rá»™ng, nên không có gì ngăn được nó. CÅ©ng có thể nó chỉ là má»™t tên ăn trá»™m tầm thưá»ng thôi. CÅ©ng có thể nó là má»™t ngưá»i có hận thù riêng gì vá»›i ông Du-gia. Nó đã chui vào căn phòng này và đã trốn ở đằng sau bức rèm cá»­a. Nó đứng ở đó đến quá 11 giỠđêm. Vào giá» này ông Du-gia bước vào phòng. Cuá»™c đối thoại vá»›i tên sát nhân rất ngắn ngá»§i, vì bà Du-gia khai rằng chồng bà má»›i Ä‘i xuống chừng vài phút thôi là bà đã nghe thấy tiếng súng .
- Cây nến cÅ©ng phù hợp vá»›i Ä‘iá»u đó. - Holmes nói.
- Äồng ý. Cây nến còn má»›i, chỉ cháy khoảng 1 phân rưỡi, chắc ông ta đã đặt nó lên bản trước khi bị tấn công; nếu không, nó đã rÆ¡i xuống đất khi ông ta ngã. Äiá»u này cÅ©ng chứng tá» là ông ta không bị tấn công ngay khi vừa bước vào phòng.
- Tất cả Ä‘á»u rõ ràng.
- Bây giá» chúng ta có thể hình dung lại diá»…n biến cá»§a vụ án.: Ông Du-gia bước vào phòng, đặt cây nến lên bàn. Má»™t ngưá»i từ sau bức rèm hiện ra. Hắn có mang cây súng. Hắn đòi chiếc nhẫn cưới. Ông Du-gia đưa nhẫn cho hắn. Thế là hắn bắn ông Du-gia vì ông này đã vá»› được cái búa để trên thảm. Hắn bá» rÆ¡i khẩu súng xuống, và cả mẩu bìa cứng có mang chữ "TLV 341". Rồi hắn chạy trốn qua cá»­a sổ và lá»™i qua hào giữa lúc ông Bar phát hiện ra vụ án mạng. Ông nghÄ© thế nào ông Holmes?
- Rất hay, nhưng chưa thuyết phục được ngưá»i nghe.
Ông Dona kêu lên:
- Ông bạn thân mến, tôi sẽ chứng minh cho ông thấy là nó sẽ hành động theo một cách khác. Tại sao nó dám dùng một khẩu súng sau khi nó biết rằng muốn thoát ra thì phải dùng một vũ khí thầm lặng. Nào, ông Holmes bây giỠxin ông cho biết ý kiến.
Holmes hết liếc mắt từ phải qua trái rồi từ trái sang phải. Anh đứng dậy, đến quỳ bên xác chết.
- Tôi muốn có thêm má»™t vài sá»± kiện bổ xung, trước khi Ä‘i vào má»™t giả thiết, thưa ông Dona. Những vết thương này thật là khá»§ng khiếp. Chúng ta có thể cho anh đầu bếp vào đây má»™t lát được không, các ông... Anh Am, tôi chắc rằng anh đã được nhìn thấy nhiá»u lần cái hình rất kì lạ này, má»™t tam giác trong má»™t đưá»ng tròn, áp bằng sắt nung đỠlên cẳng tay cá»§a ông Du-gia phải không?
- Vâng, thưa ông, nhiá»u lần ạ.
- Anh có bao giá» nghe thấy má»™t lá»i nói nào có thể giải thích được ý nghÄ©a cá»§a cái dấu ấy không?
- Thưa ông, không.
- Chắc lúc má»›i áp vào phải Ä‘au đớn lắm đấ., Rõ ràng là má»™t vết bá»ng. Này anh Am, bây giá» tôi trông thấy má»™t miếng băng dính ở dưới cằm ông Du-gia. Anh có nhận thấy không?
- Thưa ông có ạ. Sáng hôm qua, ông ấy đã bị đứt khi cạo mặt.
- Ông ấy có hay bị đứt như vậy khi cạo mặt không?
- Thưa ông, hầu như không.
- Rất hay. Tất nhiên đây chỉ là má»™t sá»± ngẫu nhiên thôi. Nếu không, nó chứng tỠông ta Ä‘ang lo lắng vá» má»™t mối nguy hiểm nào đó. Anh Am, ngày hôm qua anh có nhận thấy có má»™t cái gì đó khác thưá»ng trong sinh hoạt cá»§a ông chá»§ không?
- Ông chủ tôi có hơi bồn chồn và cáu gắt.
- à, thế thì. Hình như chúng ta đã tiến thêm được vài bước. Ông Dona, ông có muốn đích thân há»i thêm gì nữa không?
- Không, xin nhưá»ng cho những ngưá»i cao minh hÆ¡n.
- Vậy thì chúng ta quay sang mẩu bìa "TVL 341". Äây là má»™t loại bìa "TLV 341". Äây là má»™t loại bìa tồi, ở trong nhà có thứ bìa nào giống thế này không?
- Thưa ông, không ạ.
Holmes Ä‘i lại bên bàn giấy, lấy má»—i lá» má»±c, đổ vài giá»t lên giấy thấm.
- Những chữ này không phải viết ở đây rồi. Viết bằng má»±c Ä‘en, còn má»±c ở đây màu đỠgạch, vả lại viết bằng má»™t ngoì bút to nét, còn những ngòi bút ở đây Ä‘á»u nhá» nét cả.
- Không, những chữ này đã được viết ở nơi khác rồi. Anh Am, anh có cho rằng những chữ này có ý nghĩa gì không?
- Thưa ông, tôi không biết.
- Ông nghĩ thế nào, ông Dona?
- Nó làm tôi nghĩ đến một hội kín. Cái dấu ở trên cánh tay kia cũng thế.
- Tôi cũng nghĩ như vậy. - Ông Maso lên tiếng.
- Chúng ta chá»n giả thiết đó. Má»™t thành viên cá»§a má»™t há»™i kín lá»t vào trong lâu đài, chỠông Du-gia và bắn vỡ sỠông ta, rồi trốn ra bằng đưá»ng hào, sau khi đã vứt lại bên cạnh nạn nhân má»™t mẩu bìa cứng có ghi những chữ mà khi báo chí đăng lên sẽ báo tin cho các thành viên khác cá»§a há»™i biết rằng việc trả thù đã hoàn thành. Tất cả má»i cái Ä‘á»u khá»›p.
- Nhưng tại sao lại dùng súng, mà không dùng bất cứ vũ khí nào khác?
- Äúng thế.
- Và tại sao chiếc nhẫn cưới lại biến mất?
- Äồng ý.
- Tại sao ngưá»i ta lại chưa bắt được ngưá»i nào? Bây giá» là 14 giá» rồi, tôi chắc rằng từ rạng đông đến giá» tất cả cảnh sát Ä‘ang truy lùng má»™t ngưá»i lạ mặc quần áo ướt và lấm bùn.
- Vâng, ông không nhầm, ông Holmes ạ.
- Nếu hắn không có má»™t nÆ¡i ẩn nấp ở gần đây, và nếu hắn không thay được quần áo, thì cảnh sát không để lá»t lưới. ấy vậy mà cho đến giá» này, hắn đã lá»t lưới thật....
Holmes đi lại phía cửa sổ, và rút chiếc kính lúp ra, xem xét vết máu trên thành cửa.
- Äúng là vết in cá»§a má»™t bàn chân. To hÆ¡n bình thưá»ng. Phải nói là giống như má»™t bàn chân phẳng. Má»™t Ä‘iá»u kì lạ khác nữa: Cái vết chân dính bùn ở góc nhà kia lại có vẻ bình thưá»ng hÆ¡n vết này. Nói cho ngay ra, thì tất cả Ä‘á»u má» nhạt không rõ ràng. Còn cái gì ở dưới gầm chiếc bàn con thế kia?
- Những qủa tạ của ông Du-gia. - Am đáp.
- Chỉ thấy có một quả thôi, Còn quả kia đâu?
- Thưa ông, tôi không biết. Có thể là chỉ có má»™t quả thôi, Äã hàng tháng nay tôi không nhìn xuống đó.
Holmes nói một cách trầm ngâm:
- Một quả tạ ....
Má»™t tiếng gõ cá»­a đã ngắt lá»i anh. Má»™t ngưá»i đàn ông cao lá»›n, mặt cạo râu nhẵn nhụi, da rám nắng, trông thông minh, lanh lẹ bước vào. Äó là Bar. Äôi mắt quen ra lệnh cá»§a ông ta đảo nhìn chúng tôi má»™t lượt.
- Tôi xin lá»—i đã làm gián Ä‘oạn cuá»™c há»p, nhưng tôi muốn báo các ông má»™t tin cuối cùng,
- Äã bắt được rồi ư?
- Chưa. Nhưng ngưá»i ta đã tìm thấy chiếc xe đạp, hung thá»§ đã bá» nó lại. Chỉ cách cá»­a ngoài không đầy má»™t trăm thước thôi,
Mấy gia nhân cùng những ngưá»i hiếu kì Ä‘ang ngắm nghiá má»™t chiếc xe đạp mà ngưá»i ta vừa lôi ở trong má»™t bụi cây ra. Cái túi sau yên xe đựng má»™t chiếc cá» lê và má»™t lá» dầu nhá»›t, nhưng không có má»™t chỉ dẫn nào vá» ngưá»i chá»§ cá»§a nó. ông thanh tra thở dài, nói:
- Công việc sẽ đơn giản biết bao nếu xe này có mang biển số. Nhưng chúng ta sẽ biết được ngay chủ nó mang xe từ đâu đến. Nhưng mà, tại sao hắn lại vứt bỠchiếc xe đạp? Làm thế, hắn không đi xa được. Ông Holmes này, hình như chúng ta chưa có được một tia sáng nào.
- Chính tôi cÅ©ng Ä‘ang tá»± há»i như vậy. - Holmes đáp.
Tài sản của minhtien384

Chữ ký của minhtien384
Trá»i đất bất nhân - Mạc lệ phi tồn
©2012 by 4vn.eu™. Diễn đàn đươc phát triển dựa trên sự đóng góp tích cực của tất cả các thành viên.
Hãy nhấn nút 'Like' để gá»­i lá»i cảm Æ¡n đến ngưá»i viết bài

Last edited by minhtien384; 26-04-2008 at 11:17 PM.
  #12  
Old 26-04-2008, 01:35 PM
minhtien384's Avatar
minhtien384 minhtien384 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 869
Thá»i gian online: 1 ngày 4 giá» 22 phút
Xu: 0
Thanks: 89
Thanked 2 Times in 1 Post
Post

Chương 5: Những Nhân Vật Của Tấm Thảm Kịch

Khi chúng tôi bước ra khá»i phòng, ông Maso còn há»i lại:
- Các ông đã xem kỹ căn phòng này chưa?
- Hiện nay thì đủ rồi. - ông thanh tra đáp.
Holmes cũng gật đầu đồng ý.
- Bây giá» thì chắc các ông muốn nghe lá»i khai cá»§a má»™t vài ngưá»i ở trong lâu đài này. Anh Am, chúng tôi sẽ làm việc ở trong phòng ăn. Trước hết, anh hãy cho chúng tôi nghe tất cả những gì mà anh biết.
Câu chuyện cá»§a anh đầu bếp kể lại đã thuyết phục được ngưá»i nghe. Anh ta đã được nhận vào làm 5 năm trước đây, khi ông Du-gia vừa đến ở Birlstone. Ông Du-gia là má»™t ngưá»i có cá»§a và đàng hoàng, đã từng làm giầu trước đây ở bên Mỹ, ông tá» ra là má»™t ông chá»§ tốt và hào phóng, ông Du-gia ra lệnh má»—i buổi chiá»u phải kéo cây cầu lên là để nối tiếp lại má»™t phong tục cÅ© cá»§a toà lâu đài cổ này. Ông rất ít khi Ä‘i Luân Äôn, và cÅ©ng ít khi rá»i khá»i làng. Nhưng má»™t ngày, trước hôm xảy ra án mạng, ông Ä‘i lên Tunbridge Wells để mua sắm má»™t ít đồ vật. Ngày hôm sau, chính Am nhận xét thấy ông Du-gia có vẻ hÆ¡i nóng nảy, cáu gắt và Ä‘iá»u này thật là khác thưá»ng. Lúc xảy ra án mạng, Am Ä‘ang ở trong bếp, Ä‘ang cất dá»n các đồ chén bát. Chính lúc đó anh nghe tiếng kéo chuông thật mạnh, nhưng không nghe thấy tiếng súng nổ vì từ bếp lên đến căn phòng ấy còn phải qua má»™t dãy hành lang dài và mấy lá»›p cá»­a đóng. Tiếng chuông quá mạnh cÅ©ng làm cho bà hầu phòng phải chạy ra, và hai ngưá»i cùng chạy lên nhà trên. Khi đến chân cầu thang, thì bà Du-gia ở trên lầu Ä‘ang Ä‘i xuống. Không, bà ta không có dáng vá»™i vàng. Và Am có cảm giác là bà ta không bối rối. Khi bà Du-gia xuống đến bậc cầu thang cuối cùng, thì ông Bar từ trong phòng chạy ra, ngăn bà lại và xin bà trở lên. Ông ấy kêu lên:
- Chị hãy trở lên phòng ngay đi. ảnh đã chết rồi. Chị lên đi.
Ông Bar phải nói mãi bà Du-gia má»›i chịu lên phòng. Bà không khóc. Bà không làm ồn ào. Bà hầu phòng A-len đã dìu bà lên và ở trong phòng vá»›i bà. Am và ông Bar lúc đó má»›i Ä‘i vào trong căn phòng. Bấy giá» ngá»n nến khôngcháy, mà cây đèn lại cháy. Cả hai ngưá»i nhìn qua cá»­a sổ, nhưng đêm tối Ä‘en như má»±c, và không nghe thấy gì cả. HỠđổ xô ra buồng ngoài và Am đã hạ cây cầu rút xuống để ông Bar Ä‘i báo cảnh sát.
Lá»i khai cá»§a bà hầu phòng A-len cÅ©ng khá»›p vá»›i lá»i khai cá»§a Am. Buồng riêng cá»§a bà hầu phòng ở gần phía nhà trên hÆ¡n là chá»— bếp cá»§a Am. Bà Ä‘ang Ä‘i ngá»§, thì nghe tiếng chuông kéo thật mạnh. Bà có hÆ¡i nặng tai. Không biết có phải vì thế mà bà không nghe thấy tiếng súng chăng? Khi ông Am chạy lên nhà trên, thì bà cÅ©ng chạy theo ông ta. Bà có trong thấy ông Bar mặt bối rối từ trong phòng Ä‘i ra.Ông ta chạy đến trước mặt bà Du-gia lúc đó ở trên cầu thang Ä‘i xuống. Ông ta năn nỉ má»i bà Du-gia Ä‘i lên, và bà ta có trả lá»i lại Ä‘iá»u gì đó mà bà A-len nghe không rõ. Ông Bar ra lệnh cho bà:
- Bà đưa bà chủ lên lầu đi. Và ở luôn đó với bà chủ.
Bà đưa bà chủ lên lầu vỠphòng và cố khuyên bà chủ bình tĩnh lại. Bà Du-gia, chân tay run bắn, nhưng cũng không muốn đi xuống nữa. Bà mặc chiếc áo khoác, ngồi vào bên lò sưởi, hai tay ôm lấy đầu. Bà A-len đã ở lại đó cả đêm với bà.
Còn các gia nhân khác, thì há» Ä‘á»u Ä‘i ngá»§ cả, và chỉ được báo động trước lúc cảnh sát đến má»™t chút thôi.
Äến lượt ông Bar. Vá» những sá»± kiện xảy ra đêm hôm qua, ông cÅ©ng khai y như đã khai vá»›i thượng sÄ© Will. Riêng ông, ông tin rằng tên sát nhân đã trốn qua cá»­a sổ. Theo ông thì vết máu ở trên thành cá»­a sổ không cho phép ngưá»i ta nhgi ngá» Ä‘iá»u đó. Nhưng ông ta không hiểu vì sao hung thá»§ lại có thể biến Ä‘i được, hoặc tại sao nó lại không chịu trốn bằng xe đạp, nếu chiếc xe ấy là cá»§a nó.
Vá» vụ án mạng này, ông có thể có má»™t quan Ä‘iểm rất rõ ràng. Ông Du-gia là ngưá»i ái NhÄ© Lan di cư sang Mỹ từ thá»i còn thanh niên, đã làm ăn phát đạt và Bar đã quen biết ông ta ở Cali. Hai ngưá»i chung vốn khai thác má»™t cái má», kết quả hết sức tốt đẹp. Äá»™t nhiên Du-gia bán lại phần cá»§a ông ta và trở vá» Anh. Lúc đó Bar vừa goá vợ. ít lâu sau, Bar chuyển hết tài sản ra thành tiá»n mặt rồi vá» Luân Äôn, vì thế hai ngưá»i lại nối lại tình bạn cÅ©. Du-gia làm cho Bar có cảm giác rằng có má»™t mối nguy hiểm nào đó Ä‘ang treo trên đầu mình, và Bar vẫn nghÄ© rằng việc Du-gia đột ngá»™t rá»i bá» Cali là có liên quan đến mối nguy hiểm đó. Bar tưởng tượng má»™t há»™i kín nào đó, có mối thù không đội trá»i chung vá»›i Du-gia. Chính má»™t vài câu nói cá»§a Du-gia đã làm nẩy nở ý nghÄ© này trong đầu Bar, chứ bản thân Bar thì chưa bao giá» há»i gì vá» cái há»™i kín này. Bar Ä‘oán rằng những chữ viết trên mẩu bìa cứng là có liên quan đến há»™i kín.
Ông thanh tra Dona há»i:
- Ông đã sống với ông Du-gia trong bao lâu ở Cali?
- Khoảng 5 năm.
- Lúc đó Du-gia sống độc thân?
- Goá vợ.
- Bà vợ thứ nhất cá»§a Du-gia là ngưá»i nước nào?
- Thuỵ Äiển. Tôi có thấy ảnh cá»§a bà ta. Äó là má»™t phụ nữ rất đẹp, chết trước khi chúng tôi quen nhau má»™t năm.
- Liệu ông có thể xác định được quá khứ của bà ta ở một vùng nào cụ thẻ bên Mỹ không?
- Du-gia có nói với tôi là ở Chicago. Ông ta biết rất rõ thành phố này và đã làm việc ở đó, Ông ta cũng có nói với tôi vỠnhững vùng mỠkhai thác than và sắt.
- Ông Du-gia có làm chính trị không? Cái hội kín này có mục đích chính trị không?
- Không. Ông ấy không bao giỠđể ý đến chính trị.
- Ông có nghĩ rằng đây là một cái hội phạm pháp không?
- Tuyệt đối không. Tôi chưa thấy má»™t ngưá»i nào lại thẳng thắn và dứt khoát như ông Du-gia.
- Ông có thể cho chúng tôi biết những chi tiết gì đặc biệt vá» cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Du-gia ở Cali được không?
- Lúc đó ông ta sống ru rú trong khu má» và chỉ Ä‘i đến những nÆ¡i đông ngưá»i khi nào đặc biệt lắm mà thôi. Khi ông ta đột ngá»™t bá» vá» Châu Âu, thì má»™t tuần lá»… sau có sáu ngưá»i đến tìm ông ta.
- Loại ngưá»i như thế nào?
- Những ngưá»i trông có vẻ bất trị lắm. Há» kéo nhau đên khu má» và muốn biết Du-gia Ä‘ang ở đâu. Tôi nói là ông ta đã trở vá» Châu Âu và tôi không biết địa chỉ.
- Há» là ngưá»i Mỹ? Ngưá»i Cali?
- Cali thì tôi không biết. Nhưng ngưá»i Mỹ thì chắc chắn rồi, không phải là dân thợ má».
- Cách đây có đến sáu năm không?
- Gần bẩy năm .
- Thế mà hai ông đã sống với nhau 5 năm ở Cali. Vậy thì cái vụ hội kín này phải cách đây ít nhất đến 11 năm.
- Äúng thế.
- Một mối thù dai dẳng.
- Tôi nghĩ rằng mối thù này lúc nào cũng lởn vởn trong đầu ông ta.
- Khi má»™t ngưá»i cảm thấy mình bị Ä‘e doạ, thì ngưá»i đó phải nhá» cảnh sát bảo vệ chứ?
- Có thể đây là má»™t mối nguy hiểm mà các cÆ¡ quan cảnh sát không làm gì được cÅ©ng nên, Nhưng có má»™t Ä‘iá»u này các ông cần phải biết: ông Du-gia không khi nào Ä‘i ra ngoài lại không mang vÅ© khí. Nhưng hôm qua ông ấy lại mặc chiếc áo khoác ở nhà, và để súng ở trong buồng. Có lẽ vì thấy chiếc cầu rút đã kéo lên, nên ông ta cho thế là an toàn chăng?
Ông Dona há»i thêm:
- Ông Du-gia đã rá»i Cali đã sáu năm rồi. Äến năm sau thì ông cÅ©ng bá» Ä‘i nốt phải không?
- Vâng, đúng thế.
- Ông ta lấy vợ khác từ năm năm nay. Vậy thì ông trở vỠAnh vào lúc ông ta cưới vợ chứ?
- Má»™t tháng trước ngày cưới. Tôi là ngưá»i làm chứng cá»§a ông ta.
- Thế ông có quen biết bà Du-gia trước khi cưới không?
- Không. Tôi đã rá»i khá»i nước Anh từ mưá»i năm rồi.
- Nhưng từ đó đến nay ông đã gặp bà ta nhiá»u lần rồi chứ?
Bar nhìn ông thanh tra một cách hết sức nghiêm trang:
- Tôi đã gặp ông ta nhiá»u lần, từ ngày cưới đến giá». Còn nếu tôi có gặp bà ta Ä‘i nữa thì bá»›i vì không thể ở trong nhà má»™t ngưá»i mà lại không biết đến vợ ngưá»i đó. Nếu ông tưởng tượng rằng có má»™t mối liên quan nào đó....
- Tôi chẳng tưởng tượng gì cả. Tôi có nhiệm vụ phải tìm tất cả những gì có thể liên quan đến vụ án. Nhưng tôi không muốn làm mất lòng ai.
Bar đáp lại một cách khô khốc:
- Có những cái tìm kiếm làm mất lòng ngưá»i khác đấy, ông thanh tra à.
- Chúng tôi chỉ muốn có các sá»± kiện. Nếu những sá»± việc này được trình bày ra đây má»™t cách sáng tá», thì Ä‘iá»u này chỉ có lợi cho ông, cho má»i ngưá»i. Ông Du-gia có hoàn toàn tán thành tình bạn cá»§a ông đối vá»›i vá»›i vợ ông ta không?
Bar tái mặt, hai bàn tay nắm chặt vào nhau, nói to tiếng:
- Ông không có quyá»n há»i tôi những câu như vậy. Việc này có liên quan gì đến vụ án mà ông Ä‘ang Ä‘iá»u tra?
- Tôi có phải nhắc lại câu há»i này không, thưa ông?
- Ông cứ nhắc lại, còn tôi, tôi không trả lá»i .
- Ông có thể không trả lá»i, nhưng ông phải biết chính cái việc từ chối đã là má»™t câu trả lá»i rồi. Bởi vì ông sẽ chịu trả lá»i nếu ông không có Ä‘iá»u gì dấu diếm.
Bar ngồi im lặng má»™t lát, nét mặt căng thẳng. Rồi ông ta trở lại thư thái hÆ¡n, nhìn chúng tôi mỉm cưá»i:
- Thôi được, tôi thấy thật ra các ông cÅ©ng chỉ làm nhiệm vụ cá»§a mình thôi. Tôi muốn nói vá»›i các ông rằng Du-gia có má»™t tính xấu là hay ghen. Ông ta rất quí mến tôi, Và ông ta cÅ©ng quí vợ ông ta lắm. Má»—i lần tôi đến đây, ông ta Ä‘á»u rất vui lòng. Lâu tôi không đến chÆ¡i là ông liá»n cho ngưá»i Ä‘i gá»i. Tuy vậy, khi ông thấy vợ ông và tôi ngồi nói chuyện vá»›i nhau thì ông ta nổi nóng đến mức nói tôi chẳng ra gì nữa. Äã nhiá»u lần tôi thá» rằng sẽ không đặt chân đến đây nữa. Nhưng khi tôi há»n dá»—i thì ông ấy lại viết cho tôi những bức thư rất dá»… thương làm tôi không thể giận lâu hÆ¡n được nữa. Và sau đây là lá»i nói cương quyết cá»§a tôi: Không có má»™t ngưá»i phụ nữ nào lại yêu chồng và chung thuá»· như bà Du-gia.
Ông thanh tra Dona há»i:
- Ông có biết chiếc nhẫn cưới cá»§a nạn nhân đã bị rút ra khá»i ngón tay cá»§a ngưá»i ấy không?
- Hình như thế.
- Tại sao ông lại nói là "hình như thế". Ông biết rõ đây là một việc có thật kia mà.
Bar có vẻ lúng túng:
- Khi tôi nói "hình như thế" là tôi muốn nói rằng cũng có thể chính nạn nhân đã tự mình rút chiếc nhẫn đó ra.
- Việc chiếc nhẫn cưới biến mất, đã gợi ý cho má»i ngưá»i thấy rằng có má»™t mối liên quan nào đó giữa đám cưới cá»§a ông Du-gia và vụ án này. Có phải không ông?
Bar nhún vai trả lá»i:
- Tôi sẽ không đi tìm xem nó gợi ý cái gì, nhưng nếu ông muốn ám chỉ rằng việc đó làm tổn thương đến danh dự bà Du-gia thì.....
Hai mắt ông ta long lanh sáng quắc, và ông ta phải dùng tất cả nghị lực để kìm hãm xúc cảm.
- .... Thì ông đã Ä‘i lầm đưá»ng rồi đấy, Có thế thôi.
Ông thanh tra Dona lạnh nhạt nói:
- Tạm thá»i bây gì tôi không có gì há»i thêm ông nữa...
Holmes vội bác ngay:
- Xin ông má»™t chi tiết nhá», thưa ông Bar. Khi ông bước vào trong phòng, thì chỉ có má»™t ngá»n nến thắp để trên bàn, có phải hông?
- Vâng.
- Chính nhỠánh sáng cá»§a ngá»n nến đó mà ông đã trông thấy là có má»™t việc khá»§ng khiếp vừa xảy ra,phải không?
- Äúng thế.
- Ông đã tức khắc kéo chuông ngay để báo động.
- Vâng.
- Và má»i ngưá»i đã đổ ngay đến đấy chỉ sau má»™t khoảng thá»i gian rất ngắn, Có phải không?
- Chỉ sau không đầy một phút.
- ấy thế mà khi má»i ngưá»i vào đây lại thấy ngá»n nến được tắt Ä‘i và ngá»n đèn đã được thắp lên, như vậy có lạ lùng không ông?
Má»™t lần nữa, Bar lại tá» ra hÆ¡i lúng túng. Ông ta im lặng má»™t lát rồi má»›i trả lá»i:
- Thưa ông tôi không thấy có gì lạ lùng. Ngá»n nến chiếu ánh sáng lu má» quá. ý nghÄ© đầu tiên cá»§a tôi là phải có má»™t ánh sáng tốt hÆ¡n. Cái đèn lúc đó để trên bàn, tôi đã thắp nó lên.
- Và ông đã tắt ngá»n nến Ä‘i.
- Vâng.
Holmes không há»i thêm, và Bar - sau má»™t cái nhìn thách thức vá» phía má»—i ngưá»i chúng tôi, đã rá»i căn phòng Ä‘i ra.
Dona viết má»™t mảnh giấy nhá» báo cho bà Du-gia biết là ông sẽ lên gặp bà, nhưng bà đã trả lá»i là bà sẽ xuống.
Äó là má»™t phụ nữ khoảng 30 tuổi, cao lá»›n, rất đẹp, dáng Ä‘iệu chín chắn, và hết sức tá»± chá»§, khác hẳn vá»›i hình ảnh má»™t ngưá»i bi thảm và rã rá»i mà tôi hình dung ra trong đầu. Bà lần lượt nhìn chúng tôi, vá»›i má»™t biểu hiện dò há»i. Rồi đôi mắt dò há»i đó, nhưá»ng chá»— cho má»™t câu há»i đột ngá»™t:
- Các ông đã tìm ra gì chưa?
Trong giá»ng nói cá»§a bà chứa đựng sá»± sợ sệt nhiá»u hÆ¡n là niá»m hy vá»ng.
- Thưa bà, chúng tôi đã làm những việc cần làm. Xin bà cứ yên tâm. - Dona trả lá»i
- Xin các ông đừng ngại tốn kém tiá»n bạc. - bà Du-gia nói, giá»ng thá»u thào.
- Không biết bà có đem lại cho chúng tôi một chút ít ánh sáng nào không?
- Thưa, tôi sẵn sàng làm tất cả những gì mà các ông cần.
- Ông Bar cho biết rằng bà không bước chân vào căn phòng xảy ra án mạng.
- Vâng. Ông ta đã bắt tôi phải đi lên và trở vỠphòng riêng.
- Bà nghe tiếng súng nổ, và bà đã tức khắc xuống ngay?
- Tôi mặc áo khoác ngoài và tôi chạy xuống.
- Từ lúc bà nghe tiếng nổ đến lúc ông Bar ngăn bà lại, mất khoảng bao nhiêu.
- Có lẽ độ hai phút. Trong những lúc như vậy thật khó tính được thá»i gian.
- Bà có thể dá»± tính được khoảng thá»i gian từ lúc chồng bà Ä‘i xuống nhà đến lúc bà nghe tiếng súng nổ không?
- Thưa ông, chồng tôi đi từ buồng tắm ra nên tôi không nghe thấy tiếng anh ấy đi xuống.
- Bà đã quen ông ấy ở Anh có phải không?
- Thưa vâng, đã 5 năm rồi.
- Bà có bao giỠnghe thấy ông ấy nói vỠmột chuyện gfi xảy ra ở bên Mỹ và dự cảm vỠmột mối nguy hiểm nào không?
Bà Du-gia suy nghÄ© lung lắm trước khi trả lá»i. Mãi má»™t lúc sau bà má»›i nói:
- Thưa có. Tôi vẫn có linh tính là có má»™t sá»± nguy hiểm Ä‘e doạ chồng tôi. Anh không chịu bàn luận gì vá»›i tôi vá» việc này cả, vì anh ấy chá»§ tâm tránh cho tôi má»i sá»± sợ hãi.
- Vậy làm sao bà lại biết được?
Nét mặt bà Du- gia hồng tươi hẳn lên trong má»™t nụ cưá»i:
- Tôi biết được bí mật này là nhá» vào nhiá»u dấu hiệu: vì anh ấy không chịu nói gì vá»›i tôi vá» má»™t vài quãng Ä‘á»i cá»§a anh khi còn ở bên Mỹ. Vì tôi thấy anh ấy có những biện pháp tá»± vệ riêng. Vì đôi lúc anh ấy không kiá»m chế được và nói lỡ vài lá»i. Vì thấy cái cách anh ấy nhìn những ngưá»i lạ mặt bất chợt đến đây. Tôi hoàn toàn chắc chắn là anh ấy có những kẻ thù ghê gá»›m, mà anh ấy cho là Ä‘ang dò tìm tung tích cá»§a anh, và anh luôn luôn cảnh giác đỠphòng.
- Ông ấy đã lỡ mồm nói ra Ä‘iá»u gì làm bà phải chú ý. - Holmes há»i.
- "Thung lÅ©ng khá»§ng khiếp". Có má»™t lần anh ấy dùng hình tượng này để nói vá»›i tôi. Khi tôi thấy anh ấy nghiêm nghị hÆ¡n bình thưá»ng, tôi có há»i: "Có bao giá» chúng ta ra khá»i được cái "Thung lÅ©ng khá»§ng khiếp" ấy không? " Và anh ấy đã trả lá»i rằng: "Có lẽ chúng ta không bao giá» ra khá»i được".
- Tất nhiên là bà có há»i ông nhà xem ông muốn nói gì bằng hình tượng "Thung lÅ©ng khá»§ng khiếp".
- Vâng, tôi có há»i.Nhưng anh ấy sa sầm mặt lại và lắc đầu nói: "Cầu trá»i cho cái bóng ấy không bao giá» phá»§ cả lên em nữa". Äó là cái thung lÅ©ng thá»±c sá»± chứ không phải là má»™t hình tượng. Anh ấy đã sống ở đó và má»™t sá»± khá»§ng khiếp đã xảy ra có liên quan đến anh.
- Thế ông ấy có nêu lên má»™t ngưá»i nào không?
- Cách đây ba năm, anh ấy bị sốt cao. Trong cÆ¡n mê, anh ấy luôn luôn nhắc đến má»™t tên ngưá»i. Cái tên ấy là Ganh-ty trưởng toán. Lúc anh ấy bình phục, tôi có há»i trưởng toán Ganh-ty là ai. Anh ấy cưá»i trả lá»i: "Nhá» trá»i, nó chưa bao giá» làm trưởng cái toán cá»§a anh". Nhưng chắc có má»™t mối liên hệ nào đó giữa ngưá»i trưởng toán đó và thung lÅ©ng khá»§ng khiếp.
Ông thanh tra Dona nói:
- Bà đã gặp ông Du-gia trong nhà trá» má»™t gia đình ở Luân Äôn và hai ông bà đã hứa hôn vá»›i nhau cÅ©ng ở đó. Trong việc lập gia đình, có má»™t yếu tố nào bí mật hay cần phải giữ kín không? Hay là má»™t yếu tố lãng mạn?
- Lãng mạn à? Vâng, thưa có. Bao giỠthfi cũng có yếu tố lãng mạn. Không có cái gì là bí mật cả.
- Ông ấy có tình địch không?
- Thưa không. Lúc đó tôi hoàn toàn tự do.
- Việc mất chiếc nhẫn cưới, có gợi cho bà một ý nghĩ gì không? Nếu kẻ thù cũ đã đến đây và ám hại ông, thì có lý nào chúng lại tháo chiếc nhẫn.
TRong má»™t thoáng, tôi chợt thấy má»™t cái gì đó như là má»™t nụ cưá»i rất kín đáo trên đôi môi bà Du-gia. Bà ta bình tÄ©nh trả lá»i:
- Tôi tuyệt đối không hiểu gì cả. Thật là kỳ lạ.
Ông Thanh tra nói:
- Thưa bà, chúng tôi không giữ bà lâu hÆ¡n nữa và rất tiếc đã quấy rầy bà. Tất nhiên còn má»™t số Ä‘iá»u nữa phải xem xét thêm, nhưng chúng tôi sẽ xin kêu gá»i sá»± giúp đỡ cá»§a bà khi nào cần thiết.
Bà ta đứng lên, và tôi lại bất chợt má»™t lần nữa thấy đôi mắt sắc sảo nhìn chúng tôi má»™t cách dò há»i. Rồi bước ra khá»i phòng ăn.
Khi hai cánh cá»­a phòng đã khép lại, ông thanh tra Dona khe khẽ nói má»™t cách trầm ngâm: "Má»™t ngưá»i đàn bà đẹp. Má»™t ngưá»i đàn bà rất đẹp. Cái tay Bar này là má»™t ngưá»i được phụ nữ ưa thích. Cậu ta công nhận rằng Du-gia có tính hay ghen. Biết đâu rằng cái ghen này không phải là vô căn cứ. Rồi lại còn chuyện cái nhẫn cưới nữa. Chúng ta không thể coi thưá»ng chi tiết ấy được. Má»™t ngưá»i mà đã rút cái nhẫn cưới ra khá»i bàn tay cá»§a má»™t xác chết. Ông nghÄ© thế nào, ông Holmes".
Holmes ngồi yên lặng, hai tay ôm đầu. Anh đứng dậy ra giật chuông, và khi ngưá»i đầu bếp vào, anh há»i:
- Anh Am, ông Bar hiện giỠở đâu?
- Thưa ông, để tôi đi xem.
Má»™t lát sau, anh ta trở lại báo cáo ông Bar hiện Ä‘ang ở ngoài vưá»n.
- Anh Am, anh cố nhớ lại xem, đêm hôm qua khi anh vào gặp ông Bar thì ông ta đi gì ở chân?
- Ông ta đi giày vải. Tôi đã mang giày da đến cho ông ta thay để đi báo cảnh sát.
- Thế đôi giày vải ấy bây giỠở đâu rồi?
- Dưới gầm ghế ở phòng ngoài.
- Rất tốt, việc phân biệt giữa những vết chân cá»§a ông Bar và cá»§a má»™t ngưá»i ở ngoài là rất quan trá»ng chứ? Anh có đồng ý không.
- Thưa ông, vâng, tôi nhận thấy các vết chân cá»§a ông Bar Ä‘á»u đầy dấu máu. Nhưng cả những vết chân cá»§a tôi cÅ©ng thế.
- Äó là Ä‘iá»u bình thưá»ng, nếu căn cứ vào tình trạng căn buồng lúc đó. Chúng tôi lại sẽ gá»i chuông khi nào cần đến anh.
Vài phút sau chúng tôi đã trở lại căn buồng có án mạng. Holmes đã nhặt mang theo đôi giày vải để ở buồng ngoài, đôi giày đỠlòm máu.
Holmes cầm đôi giày ra đứng trước cửa sổ chăm chú xem xét, vừa xem vừa nói khẽ một mình.
- Kỳ cục. Thực là kỳ cục.
Anh ta nhẹ nhàng cúi xuống và đặt chiếc giày cải lên vết máu trên khung thành cá»­a sổ: KHá»›p đúng như in. Anh ta mỉm cưá»i, nhìn má»i ngưá»i.
Ông thanh tra bối rối đến cá»±c độ, hét lên như ngưá»i Ä‘iên:
- Chính tay Bar này đã in dấu gìay trên thành cá»­a sổ. Nó rá»™ng hÆ¡n má»™t dấu chân bình thưá»ng. Tôi nhá»› rằng ông đã có nói đây là má»™t bàn chân phẳng. Bây giá» má»›i hiểu tại sao. Nhưng này ông Holmes, thế hắn định chÆ¡i cái trò gì đây?
Holmes cũng nhắc lại một cách trầm ngâm:
- Vâng, vâng. Trò gì nào?
Maso tá»§m tỉm cưá»i: xoa mãi hai bàn tay vào nhau vá»›i má»™t niá»m vui thích hoàn toàn có tính cách nghá» nghiệp:
- Tôi đã báo trước cho các ngài biết mà. Gay go hóc búa lắm chứ có phải chơi đâu.
Tài sản của minhtien384

  #13  
Old 26-04-2008, 11:12 PM
minhtien384's Avatar
minhtien384 minhtien384 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 869
Thá»i gian online: 1 ngày 4 giá» 22 phút
Xu: 0
Thanks: 89
Thanked 2 Times in 1 Post
Post

Chương 6: Một tia sáng chợt loé

Trong khi ba nhà thám tá»­ Ä‘i thẩm tra lại má»™t số chi tiết, tôi Ä‘i dạo má»™t vòng khu vưá»n ở bên hông lâu đài. ÄÆ°á»£c bao quanh bởi những hàng cây thuỳ dương uy nghi, khu vưá»n có má»™t bãi cá» rất đẹp, ở giữa là má»™t chiếc đồng hồ mặt trá»i cổ kính. Sá»± yên tÄ©nh ở đây làm cho thần kinh tôi như giãn hẳn ra.
Äi vá» phía xa nhất cá»§a tòa lâu đài, những lùm cây má»c sát vào nhau làm thành má»™t thứ hàng rào rất kín. Äằng sau hàng rào, có má»™t chiếc ghế kê khuất hẳn, ngưá»i Ä‘i từ phía lâu đài lại không thể nhìn thấy được. Äi gần đến đó, tôi chợt nghe tiếng nói cá»§a đàn ông, và má»™t tiếng nói nhá» cá»§a phụ nữ. Má»™t lát sau khi đã Ä‘i vòng qua hàng rào, tôi trông thấy bà Douglas Ä‘ang ngồi vá»›i ông Barker. Vẻ mặt cá»§a bà ta làm tôi phải kinh ngạc. Lúc nãy, bà tá» ra nghiêm nghị và dè dặt bao nhiêu thì bây giá», bà ta yêu Ä‘á»i bấy nhiêu; khuôn mặt vẫn còn rung lên trong sá»± thích thú vì câu nói vừa rồi cá»§a ông Barker. Ông ngồi nghiêng ngưá»i ra phía trước, hai tay Ä‘an vào nhau, má»™t nụ cưá»i tươi làm rạng rỡ hẳn bá»™ mặt rắn rá»i. Khi trông thấy tôi, há» lấy lại nét mặt trang nghiêm, thì thầm vá»›i nhau câu gì đó, rồi Barker đứng dậy và tiến vá» phía tôi:
- Thưa ông, có phải tôi đang được hân hạnh nói chuyện với bác sỹ Watson không?
Tôi chào lại một cách lạnh nhạt.
- Chúng tôi nghÄ© rằng có lẽ đúng là ông, ngưá»i mà ai ai cÅ©ng biết là bạn thân cá»§a ông Holmes. Bà Douglas mong muốn được thưa vá»›i ông má»™t đôi Ä‘iá»u.
Tôi cau mày và Ä‘i theo ông ta. Hình ảnh cá»§a ngưá»i chết lại hiện ra trong đầu tôi. Chỉ vài giá» sau tấn thảm kịch thì vợ và bạn cá»§a kẻ xấu số đã cưá»i đùa vui vẻ vá»›i nhau. Tôi chào bà Douglas má»™t cách dè dặt.
- Tôi sợ rằng ông sẽ coi tôi là má»™t ngưá»i đàn bà không tốt.
- Äó không phải là việc cá»§a tôi. - Tôi nhún vai, nói.
- Có thể một ngày nào đấy, ông sẽ hiểu được rằng...
- CÅ©ng không cần thiết là bác sỹ Watson phải hiểu. Äúng như ông ta nói, đây không phải là việc cá»§a ông. - Ông Barker nói.
- Äúng thế. Vì vậy tôi xin phép được tiếp tục Ä‘i dạo.
- "Xin hãy khoan, bác sỹ Watson!". Bà Douglas kêu lên. "Ông hiểu biết ông Holmes và những mối quan hệ cá»§a ông ta vá»›i cÆ¡ quan cảnh sát hÆ¡n ai hết. Nếu có má»™t sá»± việc nào đó Ä‘em nói riêng vá»›i ông ta, thì ông ta có luôn luôn Ä‘em báo cáo lại vá»›i các thám tá»­ cá»§a chính quyá»n không?"
- Xin há»i ông Holmes làm việc riêng cho ông ta, hay ông ta làm việc cho cảnh sát? - Barker cÅ©ng nhấn mạnh thêm.
- Tôi cÅ©ng không biết mình có đủ thẩm quyá»n để bàn vá» vấn đỠnày không.
- Tôi van ông. Nếu ông mách cho chúng tôi Ä‘iá»u này, thì ông sẽ giúp đỡ cho chúng tôi nhiá»u lắm.
Trong giá»ng nói cá»§a bà chứa đựng má»™t cái gì nghe thành thật quá, đến ná»—i lúc đó tôi quên hết cái chuyện vô tâm cá»§a bà, và chỉ nghÄ© cách làm sao cho bà vui lòng:
- Ông Holmes là má»™t nhà Ä‘iá»u tra độc lập. Ông ấy tá»± làm chá»§ lấy mình và hoạt động theo sá»± suy nghÄ© riêng cá»§a ông. Mặt khác, ông ấy cÅ©ng phải tá» ra trung thá»±c đối vá»›i những thám tá»­ cá»§a nhà nước cùng làm việc trong má»™t vụ án, và ông ấy sẽ không giấu diếm há» bất cứ má»™t Ä‘iá»u gì có thể giúp hỠđưa các tá»™i phạm ra trước công lý. Như vậy bà và ông nên há»i thẳng ông Holmes.
Nói thế rồi, tôi nhấc mÅ© lên chào và bá» Ä‘i, để mặc há» ngồi đằng sau lùm cây. Khi tôi Ä‘i khá»i hàng rào và quay lại thì thấy há» vẫn Ä‘ang bàn cãi và trông theo tôi. Khi tôi kể lại cho Holmes nghe câu chuyện vừa rồi, Holmes trả lá»i: "Tôi không mong ước được nghe những lá»i tâm sá»± cá»§a há»".
Sau đó Holmes làm việc vá»›i hai đồng nghiệp suốt buổi chiá»u ở lâu đài và mãi 5 giá» má»›i vá». Anh còn nhắc lại lần nữa:
- Này Watson, không có tâm sự gì cả đấy nhé. Những tâm sự này sẽ trở nên rất cộm nếu sau này có sự bắt bớ vỠtội đồng lõa.
- Sắp tiến đến bước đó rồi à?
- Khi nào tôi tiêu diệt xong cái quả trứng thứ tư này, tôi sẽ nói cho anh biết tình hình hiện nay. Tôi không nói rằng chúng ta đã giải được bài toán. Còn xa đấy. Nhưng khi nào chúng ta tìm thấy quả tạ còn thiếu kia thì.....
- Quả tạ à?
- Tất cả vụ án này quay chung quanh cái quả tạ vắng mặt kia. Một quả tạ duy nhất. Anh hãy tưởng tượng có một nhà lực sĩ nào chỉ tập với một quả tạ thôi, trẹo cột sống.
Anh ta nhai nhồm nhoàm cái bánh ngá»t, hai mắt long lanh tinh nghịch: trông anh ăn ngon như thế cÅ©ng đủ hiểu là công việc tiến hành tốt rồi ; ăn xong, anh đến ngồi bên góc chiếc lò sưởi cá»§a quán trá», bắt đầu nói:
- Nói dối. Nói dối to bằng cái đình. Tất cả câu chuyện cá»§a Barker là nói dối. Nhưng câu chuỵên cá»§a Barker lại được bà Douglas công nhận. Vậy thì bà Douglas cÅ©ng nói dối. Bởi vậy, giỠđây chúng ta Ä‘ang đứng trước bài toán này: Tại sao há» lại nói dối, và cái sá»± thật hỠđã cố gắng che giấu là gì? Theo há» kể lại thì tên sát nhân chỉ có má»™t khoảng thá»i gian chưa đầy má»™t phút để tháo chiếc nhẫn thứ nhất ra, lấy chiếc nhẫn cưới, rồi Ä‘eo chiếc nhẫn thứ nhất vào tay nạn nhân. Chắc chắn là không bao giá» nó làm như vậy đâu. Sau đó nó lại còn nhá»› để má»™t mẩu bìa cứng bên cạnh xác chết nữa, không thể làm kịp. Cậu có nói rằng: chiếc nhẫn cưới đã
được rút ra khá»i tay Douglas trước khi ông ta chết. Sá»± kiện cây nến cháy ít như vậy chứng tá» cuá»™c đối thoại chắc phải là ngắn ngá»§i. Lại nữa má»™t ngưá»i can đảm, liá»u lÄ©nh như Douglas liệu có tháo ngay chiếc nhẫn cưới cá»§a mình đưa cho tên sát nhân khi tên này má»›i đòi lấy không? Không, tên sát nhân đã ở lại má»™t mình vá»›i xác chết má»™t thá»i gian nữa sau khi cây nến được thắp lên. Nhưng phát đạn là nguyên nhân đã gây ra cái chết. Vậy thì phát đạn này được bắn sá»›m hÆ¡n là ngưá»i ta khai báo vá»›i chúng ta, vết máu ở trên thành cá»­a sổ, chính là do Barker đã cố tình tạo nên ở đó để đánh lừa cảnh sát. Hôm ấy, gia nhân trong lâu đài còn Ä‘i lại đến 10 giá» rưỡi đêm, vậy thì vụ án không thể xảy ra trước giỠđó được. Äến 11 giá» kém 15 thì há» Ä‘i ngá»§, chỉ trừ có Ames lúc đó Ä‘ang ở trong bếp.
Chiá»u nay, sau khi anh Ä‘i vá» rồi, tôi có tiến hành má»™t vài thá»­ nghiệm: Khi tôi đóng kín các cá»­a lại, MacDonald gây ra nhiá»u tiếng động trong căn phòng có án mạng ; ở dưới bếp không ai nghe thấy cả. Nhưng đứng ở căn phòng riêng cá»§a bà hầu phòng thì lại khác: ở trong buồng cá»§a bà này, tôi vẫn nghe thoang thoảng tiếng ngưá»i nói thật to ở nhà trên. Tiếng nổ cá»§a má»™t phát súng chắc không lá»›n lắm, nhưng trong cái im lặng cá»§a ban đêm, thì ở căn buồng cá»§a bà Allen cÅ©ng có thể nghe thấy được. Bà ấy có nói là hÆ¡i nặng tai nhưng mặc dầu vậy bà ấy lại khai là có nghe thấy tiếng má»™t cánh cá»­a đập ná»­a giá» trước khi có báo động. Ná»­a giá» trước khi báo động, nghÄ©a là vào lúc 11 giá» kém 15, chắc chắn là cái tiếng mà bà ta cho là tiếng đập cá»­a ấy, chính là tiếng súng và thá»i Ä‘iểm 11 giá» kém 15 ấy chính là giá» xảy ra vụ án. Giả sá»­ ông Barker và bà Douglas không giết ngưá»i thì hỠđã làm gì trong khoảng thá»i gian từ 11 giá» kém 15 (Là lúc há» nghe thấy tiếng súng và chạy từ trên lầu xuống) tá»›i 11 giá» 15 (lúc há» giật chuông để báo động vá»›i gia nhân). Tại sao há» lại không báo động ngay? Khi trả lá»i được câu này, thì đã tiến được má»™t bước lá»›n.
- Tôi lại tin chắc là có má»™t sá»± đồng lõa giữa hai con ngưá»i này. Má»™t ngưá»i đàn bà phải tàn nhẫn đến thế nào thì má»›i có thể cưá»i cợt như vậy khi chồng má»›i chết có vài tiếng đồng hồ.
- Äúng thế. Ta ít thấy có ngưá»i phụ nữ yêu chồng mà lại chỉ má»›i nghe má»™t lá»i khuyên đơn giản như thế đã không vào nhìn xác cá»§a chồng. Äó, chá»— này đạo diá»…n có phần "yếu" quá, vì bất luận má»™t nhà Ä‘iá»u tra nào dù ngu đến đâu cÅ©ng phải chú ý đến việc ở đây thiếu hẳn những lá»i than khóc cá»§a phụ nữ.
- Vậy thì Barker và bà Douglas là những thủ phạm của vụ án này phải không?
Holmes rút cái tẩu thuốc ở mồm ra, dứ dứ vào tôi thở dài:
- Nếu anh muốn nói rằng bà Douglas và Barker biết sá»± thật vá» vụ án mạng nhưng há» cố che giấu thì tôi đồng ý. Nhưng còn câu kết luận cá»§a anh, thì tôi thấy chưa đủ chứng minh. Phải chăng hỠđã yêu nhau và đã quyết định phải ra tay? Không. Những ngưá»i trong làng đã nói là tuyệt đối không có thế. Tất cả má»i cái Ä‘á»u chứng minh rằng gia đình Douglas rất thuận hòa êm ấm.
Tôi nhanh chóng nhá»› lại nét mặt tươi cưá»i mà tôi đã bắt gặp trong khu vưá»n, nên cãi lại:
- VỠvấn đỠnày thì anh đã sai rồi.
- Ừ thì ít nhất há» cÅ©ng cho ta cái cảm giác là há» thuận hòa vá»›i nhau. Như thế phải giả thiết rằng cái đôi thá»§ phạm kia gian giảo, đến mức vừa giết chồng, vừa đánh lừa được má»i ngưá»i. Và trên đầu ngưá»i bị giết Ä‘ang treo lÆ¡ lá»­ng má»™t mối nguy hiểm nào đó ...
- ồ ... Giả thiết vỠmối nguy hiểm này chỉ do một mình hỠgợi ra mà thôi.
Holmes có vẻ suy nghĩ:
- Theo anh thì chẳng có mối nguy hiểm nào Ä‘e dá»a Douglas, chẳng có thung lÅ©ng khá»§ng khiếp. Há» bịa ra những chuyện đó để giải thích vụ án mạng. Rồi há» lại nghÄ© ra việc bố trí má»™t cái xe đạp giấu trong bụi cây để chứng tá» có sá»± hiện diện cá»§a má»™t kẻ lạ mặt. Cả vết máu trên thành cá»­a sổ cÅ©ng nằm trong ý nghÄ© đó. Rồi lại cả mẩu bìa cứng, đáng lẽ ra có thể chuẩn bị ngay ở trong lâu đài. Tất cả những cái ấy Ä‘á»u khá»›p vá»›i giả thiết cá»§a anh. Nhưng ác cái lại có những góc cạnh khác cứ lòi ra. Tại sao có súng cưa nòng? Tại sao lại là súng Mỹ? Tại sao há» tin chắc là không ai nghe thấy tiếng súng? Anh có thể giải thích được cho tôi nghe không, Watson?
- Xin chịu.
- Nếu má»™t ngưá»i đàn bà cùng nhân tình âm mưu giết chồng, thì liệu há» có dại dá»™t đến mức tháo chiếc nhẫn cưới ở tay ngưá»i chết ra để "lạy ông tôi ở bụi này" không? Äiá»u này liệu có thế xảy ra được không?
- Không?
- Lại còn thế này nữa: Nếu chính há» là những ngưòi giấu chiếc xe đạp trong bụi cây, thì tất há» cÅ©ng đủ tinh khôn để nghÄ© rằng bất cứ má»™t viên thám tá»­ nào cÅ©ng hiểu đây là má»™t động tác giả, vì chiếc xe đạp chính là cái mà má»™t ngưá»i chạy trốn cần đến trước nhất để thoát.
- Chịu thôi.
- Vậy chúng ta hãy giả thiết tay Douglas này có má»™t bí mật đáng xấu hổ trong Ä‘á»i. Bí mật này đưa đến chá»— hắn bị ám sát bởi má»™t ngưá»i Ä‘i báo thù. Ngưá»i này, vì má»™t động cÆ¡ nào đó đã tháo chiếc nhẫn cưới cá»§a hắn. Ta cÅ©ng có thể giả thiết rằng mối thù này có từ thá»i Douglas lấy ngưá»i vợ trước kia, thì má»›i giải thích được việc tháo nhẫn cưới. Trước khi hung thá»§ trốn thoát, thì Barker và bà Douglas ập vào phòng. Tên sát nhân nói vá»›i há» rằng nếu há» bị bắt, thì bí mật ghê gá»›m cá»§a Douglas sẽ bị đưa ra ánh sáng. Hai ngưá»i buá»™c lòng phải để cho nó chạy trốn. Có lẽ hỠđã hạ chiếc cầu xuống để cho nó chạy Ä‘i rồi lại kéo cầu lên. Tên sát nhân biết rằng Ä‘i bá»™ tốt hÆ¡n là dùng chiếc xe đạp, nên đã để lại chiếc xe đạp ở chá»— mà ngưá»i ta khó phát hiện ra trước khi nó đã Ä‘i xa. Äến đây thì chúng ta vẫn còn ở trong phạm vi những Ä‘iá»u có thể được, đúng không?
Tôi trả lá»i má»™t cách không tin tưởng lắm:
- Tất nhiên là có thể được.
- Tiếp tục nhé, sau khi đã để cho tên sát nhân trốn thoát, hai ngưá»i kia biết mình đã lâm nguy, bởi vì làm sao chứng minh được rằng há» không giết Douglas hay không phải là đồng lõa cá»§a tên sát nhân. Thế rồi há» chá»n má»™t quyết định: Barker lấy chiếc giày vải, thấm máu in vết lên thành cá»­a sổ để gợi ý là tên sát nhân đã trốn ra theo con đưá»ng đó. Chắc chắn hỠđã để chậm ná»­a giá» sau khi sá»± việc xảy ra, rồi má»›i báo động.
- Làm cách nào để chứng minh được những Ä‘iá»u đó.
- Một mình tôi ở lại đây một đêm thì sẽ có kết quả.
- Ở một mình suốt một đêm trong căn phòng xảy ra án mạng?
- Tôi đã thu xếp vá»›i bạn Ames rồi. Tôi sẽ tá»›i ngồi ở đó, và không khí trong phòng có lẽ sẽ gợi cho tôi nhiá»u ý nghÄ© hay. à, mà này, anh có mang theo cái ô to gá»™c cá»§a anh Ä‘i đấy chứ.
- Có, kia kìa.
- Thế thì xin cho tôi mượn.
- ÄÆ°á»£c thôi. Nhưng ... nó có phải là má»™t vÅ© khí đâu.
- Không có gì nguy hiểm đâu. Bây giá» tôi chỉ còn chá» các vị đồng nghiệp chúng ta ở Tunbridge Wells vá», há» lên đấy để xác minh chá»§ nhân cá»§a chiếc xe đạp đó.
Trá»i tối mịt má»›i thấy ông thanh tra MacDonald và White Mason trở vá». Há» vui mừng ra mặt, vì hỠđã tiến lên má»™t bước khá dài.
- Chúng tôi đã xác minh được chiếc xe đạp và đã có được hình dạng cá»§a ngưá»i chá»§ nó. - MacDonald nói.
- Tôi xin hết lòng ca ngợi nhị vị - Holmes nói.
- Cậu Ames khai là bữa trước hôm xảy ra án mạng, ông Douglas từ Tunbridge Wells vá», có tá» ra cáu kỉnh khác thưá»ng. Vậy chắc là khi ở đó, ông được biết có má»™t mối nguy hiểm Ä‘ang Ä‘e dá»a mình. Như thế nếu có ai đến đây bằng xe đạp, thì ngưá»i đó xuất phát từ Tunbridge Wells. Bá»n tôi mang cái xe đạp đến đó cho các khách sạn xem. Chá»§ quán trá» "Eagle Commercial" nhận ra ngay là chiếc xe cá»§a má»™t ngưá»i Mỹ tên là Hargrave đến thuê buồng ở đó đã hai ngày rồi. Tất cả hành lý chỉ có chiếc xe đạp vá»›i má»™t cái va ly nhá». Anh ta khai trong sổ đăng ký là từ London đến, nhưng không nói rõ địa chỉ.
Holmes kêu lên vui sướng:
- Hô, hô. Hai ông đã làm được má»™t công việc hết sức tốt, trong khi tôi và ông bạn Watson cứ ngồi đây mà xây dá»±ng hết thuyết nỠđến thuyết kia. Äấy, óc thá»±c tiá»…n có lợi là như thế đó, ông MacDonald ạ.
Ông thanh tra nở mày nở mặt, vui vẻ nói:
- Vâng, ông nói đúng đó.
Tôi nói với Holmes:
- Nhưng sự phát hiện này cũng khớp với giả thiết của cậu kia mà.
- Khá»›p mà không khá»›p. Ông MacDonald, ông có tìm thấy cái gì để xác minh được ngưá»i ấy không?
- Không có bất cứ má»™t thứ giấy tá», thư từ, giấu vết gì trên quần áo. Trên bàn cá»§a hắn, có má»™t tấm bản đồ cá»§a vùng này. Sáng hôm qua, sau khi ăn Ä‘iểm tâm xong, hắn ở khách sạn ra, lên xe đạp Ä‘i, thế là biến luôn. Không ai thấy hắn nữa.
Mason ngắt ngang:
- Äó. Chính chá»— này làm cho tôi thắc mắc đây ông Holmes ạ. Nếu tên này muốn làm cho ngưá»i ta không chú ý đến hắn, thì hắn nên trở lại khách sạn và ở đấy như má»™t ngưá»i du lịch bình thưá»ng. Hắn thừa biết ngưá»i chá»§ khách sạn phải báo cáo vá»›i cảnh sát vá» sá»± mất tích cá»§a hắn, và tất nhiên là ngưá»i ta sẽ ráp sá»± mất tích cá»§a hắn vá»›i vụ án mạng.
- Tất nhiên rồi, nhưng cho đến bây giỠnó vẫn chưa bị bắt. Mà các ông có nắm được hình dạng của nó không?
MacDonald mở cuốn sổ tay ra:
- Tôi đã ghi được những gì ngưá»i ta nói vá»›i chúng tôi đây. Hắn cao khoảng 5 feet 9, cỡ 50 tuổi, tóc hÆ¡i hoa râm, râu cÅ©ng hoa râm, mÅ©i két; vá» cái bá»™ mặt cá»§a hắn, má»i ngưá»i Ä‘á»u mô tả là dữ dằn và đáng ngại.
- Trá»i đất. Trừ cái Ä‘iểm cuối cùng ra, thì phải nói là giống hệt má»™t bức chân dung cá»§a chính Douglas. Tay này cÅ©ng khoảng hÆ¡n 50 tuổi, tóc cÅ©ng muối tiêu, râu cÅ©ng hoa râm, và cÅ©ng cao cỡ đó. Các ông có chi tiết nào khác nữa không?
- Hắn mặc bá»™ quần áo mầu xám rá»™ng thùng thình, má»™t cái áo khoác màu vàng, ngắn và đội má»™t cái mÅ© má»m.
- Còn vỠkhẩu súng?
- Một khẩu súng dài có 2 feet có thể xếp được hoàn toàn trong chiếc va ly, và giấu dưới áo khoác.
- Thế bây giỠcác ông định ráp những tin tức mới này vào khung cảnh của vụ án như thế nào?
MacDonald trả lá»i:
- Hiện nay, chúng ta chỉ má»›i biết có má»™t ngưá»i Mỹ, tên là Hargrave, ngày hôm kia đến Tunbridge Wells vá»›i má»™t chiếc xe đạp và má»™t cái valy. Trong valy có má»™t khẩu súng săn cưa nòng. Sáng hôm qua, hắn Ä‘i xe đạp tá»›i làng Birslstone và đã giấu khẩu súng dưới áo khoác. Theo chá»— chúng ta biết, thì không ai trông thấy hắn đến đây. Nhưng hắn cÅ©ng không cần Ä‘i qua làng vẫn có thể đến được trước cổng sắt cá»§a lâu đài. Con đưá»ng hắn Ä‘i cÅ©ng có nhiá»u ngưá»i cỡi xe đạp như hắn. Tôi Ä‘oán rằng, hắn đã giấu ngay chiếc xe đạp trong những bụi cây trúc đào. Bản thân hắn cÅ©ng nấp ở đó để rình ông Douglas ở lâu đài. ở trong nhà thì khẩu súng săn đúng là bất lợi, nhưng ở ngoài trá»i thì nó có hai ưu Ä‘iểm rõ ràng: trước hết nó giết ngưá»i được má»™t cách chắc chắn, sau nữa sẽ không có ai để ý đến tiếng nổ, trong má»™t vùng nông thôn có nhiá»u ngưá»i Ä‘i săn.
- Rất rõ ràng. - Holmes nói.
- Nhưng ông Douglas lại không ra khá»i lâu đài. Vậy thì tên sát nhân có thể làm gì được bây giá»? Hắn bá» chiếc xe đạp ở đó và chá» sẩm tối má»›i lần mò vào gần lâu đài. Hắn thấy cây cầu rút vẫn còn hạ xuống mà xung quanh thì vắng vẻ cả. Hắn liá»u Ä‘i vào, và chắc là có chuẩn bị trước má»™t lý do gì đó để xin lá»—i nếu có gặp ngưá»i ở trong nhà. Hắn không gặp ai cả. Hắn lẻn vào cái phòng gần nhất và trốn sau bức rèm cá»­a. ở đó, hắn trông thấy cây cầu được rút lên, và hắn hiểu rằng sẽ phải lá»™i qua hào để trốn ra. Hắn đợi đến 11 giá» 15. Äến giá» này, ông Douglas bước vào buồng. Hắn giết ông ta và chạy trốn. Hắn biết rằng chiếc xe đạp cá»§a hắn có thể bị những ngưá»i trong khách sạn nhận ra được, vì thế hắn đã bá» nó lại, và dùng má»™t phương tiện giao thông khác để trở vá» London.
- Rất rõ ràng. Nhưng tôi lại tin là án mạng đã xảy ra ná»­a giá» sá»›m hÆ¡n là ngưá»i ta đã nói vá»›i chúng ta. Rằng bà Douglas và ông Barker đã cùng nhau che giấu má»™t cái gì đó, đã giúp đỡ cho tên sát nhân trốn thoát, đã tạo ra những dấu vết để làm cho ngưá»i ta tưởng là nó đã trốn qua đưá»ng cá»­a sổ, và có nhiá»u khả năng là hỠđã hạ cây cầu rút xuống cho nó trốn.
Hai nhà thám tử của nhà nước gật gù. ông thanh tra MacDonald nói:
- Nếu cách nhìn của ông mà đúng, thì chúng ta chỉ chuyển từ một bí mật này sang một bí mật khác thôi.
White Mason bổ sung:
- Nhưng vá» má»™t số mặt nào đó thì lại vấp phải má»™t bí mật gay go hÆ¡n nữa. Bà Douglas chưa há» sang Mỹ. Vậy thì bà có thể liên hệ như thế nào vá»›i má»™t tên sát nhân ngưá»i Mỹ?
- Tôi công nhận là có rất nhiá»u khó khăn. Tôi dá»± tính tối nay sẽ tiến hành cuá»™c Ä‘iá»u tra theo cách riêng cá»§a tôi.
- Chúng tôi có thể giúp ông được không, ông Holmes?
- Không. Chỉ cần bóng tối và chiếc ô cá»§a bác sỹ Watson thôi, ông Ames sẽ giúp tôi má»™t vài Ä‘iá»u.
Khi Holmess trở vá» phòng trá», thì đêm đã khuya lắm rồi. Lúc Holmes mở cá»­a vào phòng, tôi há»i nhá»:
- Thế nào Holmes, có thấy gì không?
Holmes cầm má»™t ngá»n nến, cúi xuống thì thầm vào tai tôi:
- Anh có sợ khi phải ngủ chung phòng với một thằng điên không?
- Không.
- Ồ, thế thì hạnh phúc cho anh đó.
Thế rồi không nói thêm má»™t lá»i nào nữa, anh ta chui vào chăn.
Tài sản của minhtien384

  #14  
Old 26-04-2008, 11:13 PM
minhtien384's Avatar
minhtien384 minhtien384 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 869
Thá»i gian online: 1 ngày 4 giá» 22 phút
Xu: 0
Thanks: 89
Thanked 2 Times in 1 Post
Post Thung lũng khủng khiếp

Chương 7: Giải đáp

Sáng hôm sau, chúng tôi Ä‘i gặp ông thanh tra MacDonald và thám tá»­ Mason. Há» Ä‘ang há»p trong cÆ¡ quan cảnh sát địa phương. Äằng trước mặt há», trên bàn có cả xấp những thư và Ä‘iện tín đã Ä‘uợc xếp thứ tá»± cẩn thận.

Holmes vui vẻ há»i:

- Vẫn trên Ä‘uá»ng Ä‘i tìm nhà cua rÆ¡ xe đạp chứ? Tin tức cuối cùng như thế nào?

MacDonald buồn rầu chỉ tập thư tín, nói:

- Ngưá»i ta đã bắt hai chục ngưá»i mặc áo khoác màu vàng ở khắp nÆ¡i.

Holmes kêu lên vá»›i giá»ng chân thành:

- Sáng nay, tôi đến đây để khuyên các bạn má»™t lá»i. Lá»i khuyên này có thể tóm tắt trong ba chữ: "Bá» vụ án".

MacDonald và Mason vô cùng kinh ngạc. Mãi rồi ông thanh tra mới kêu lên đuợc:

- Ông thấy vụ án này tuyệt vá»ng đến thế kia à?

- Theo cách Ä‘iá»u tra cá»§a các ông, thì sẽ không Ä‘i đến đích. Nhung chúng ta không Ä‘uợc phép tuyệt vá»ng trong khi Ä‘i tìm chân lý.

- Thế cái tên đi xe đạp ấy thì sao? Nó có phải là một vật tưởng tượng ra đâu. Nhất định nó phải ở một nơi nào chứ?

- Vâng, nó phải ở má»™t ná»›i nào đó, và chúng ta sẽ tìm thấy nó, trong má»™t Ä‘uá»ng bán kính hẹp hÆ¡n nhiá»u.

Ông thanh tra phản đối một cách bực tức rõ ràng:

- Ông giấu chúng tôi một cái gì đó. Ông Holmes?

- Ông MacDonald. Tôi chỉ giấu ông - trong má»™t thá»i gian ngắn thôi - những gì tôi chưa thể cho ông biết Ä‘uợc. Tôi muốn thẩm tra lại má»™t số chi tiết. Việc thẩm tra xong, lúc đó tôi sẽ trở vá» London sau khi đã thông báo vá»›i các ông tất cả kết quả tôi đã thu lượm Ä‘uá»c.

- Chiá»u hôm qua ông đồng ý trên những nét lá»›n vá»›i những kết quả cá»§a chúng tôi. Nhưng hôm nay thì hình như có chuyện gì xảy ra đã làm ông thay đổi hoàn toàn.

- Vâng. Tối hôm qua tôi đã đến ở lâu đài trong mấy tiếng đồng hồ.

- Thế thì sao?

- Tôi có Ä‘á»c má»™t tài liệu ngắn vá» tòa lâu đài này. Tôi mua nó mấy xu ở quán bán thuốc lá trong làng.

Holmes rút ở túi áo ngoài ra má»™t tá» giấy nhá», có vẽ má»™t bức hình thô sÆ¡ cá»§a tòa lâu đài cu.

-... Những loại tài liệu như thế này mang đến nhiá»u hứng thú cho cuá»™c Ä‘iá»u tra. Tôi xin phép Ä‘á»c ông nghe má»™t Ä‘oạn sau này:

“Äuợc dá»±ng lên trong năm thứ 5 cá»§a triá»u vua James I trên vị trí cá»§a má»™t lâu đài cu cổ xưa hÆ¡n, lâu đài Birlstone là má»™t trong những hình ảnh rất đẹp còn nguyên vẹn cá»§a loại phá»§ thất có hầm vào thá»i các vua James...

- Ông định chế nhạo chúng tôi, ông Holmes?

- Äây là lần đầu tiên tôi thấy ông nổi cáu đấy. Thôi tôi không Ä‘á»c nữa. Nhưng nếu tài liệu này có nói đến việc má»™t ông đại tá cá»§a Quốc Há»™i đã chiếm lấy tòa lâu đài này vào năm 1644; việc nhà vua Charles có trốn tránh ở đây vài ngày trong thá»i kỳ ná»™i chiến; và nhà vua Georges Äệ Nhị cung đã có ở đây... thì chắc ông sẽ đồng ý vá»›i tôi là những việc này có thể gợi cho chúng ta nhiá»u ý nghi liên hệ lắm.

Nhà thám tá»­ sốt sắng trả lá»i ngay:

- Tôi đồng ý vá»›i ông vá» Ä‘iá»u đó, ông sắp đến đích, nhung ông quá kín đáo.

- Tối hôm qua, tôi có tới lâu đài. Tôi không gặp ông Barker, cung không gặp bà Douglas, nhưng tôi được biết rằng bà chủ lâu đài đã dùng bữa tối một cách rất ngon miệng. Tôi chỉ cần gặp anh Ames thôi, và anh ta đồng ý cho tôi ở lại một mình trong căn buồng xảy ra án mạng, và Ames cam đoan sẽ giữ kín vỠviệc này.

- Thế nào? ở lại bên cạnh cái ...

- Không! Má»i vật đã Ä‘uợc dá»n dẹp cả rồi. Vì vậy tôi đã sống má»™t vài giá» rất có ích ở đó.

- Có ích thế nào thưa ông?

- Tôi đi tìm quả tạ còn thiếu. Và tôi sắp thấy nó.

- Ở đâu vậy?

- Xin để tôi tiếp tục tìm kiếm.

Ông thanh tra càu nhàu:

- Ông muốn thế nào, chúng tôi cung phải theo thế thôi. Nhưng bắt phải bỠvụ án này đi, thì ... mà, tại sao lại phải b�

- Bởi mục đích cuá»™c Ä‘iá»u tra cá»§a ông là...

- Chúng tôi Ä‘iá»u tra vá» vụ ám sát ông Douglas.

- Vâng. Nhưng các ông đừng mất công đi tìm cái tên đi xe đạp. Chuyện đó không đi đến đâu cả.

- Chúng tôi phải làm gì?

- Tôi xin nói cặn kẽ, nếu các ông muốn.

- Tôi sẽ làm theo lá»i khuyên cá»§a ông.

- Thế còn ông, ông White Mason?

Nhà thám tử địa phương có phần hơi ngơ ngác, phương pháp làm việc của Holmes hoàn toàn mới lạ đối với ông ta.

- Vâng, ông thanh tra đã đồng ý, thì tôi cung đồng ý.

- Hoan hô. Vậy hai ông hãy tổ chức má»™t cuá»™c Ä‘i dạo chÆ¡i cho thật thoải mái. Ngưá»i ta có nói vá»›i tôi rằng đứng từ trên cao nhìn xuống sẽ thấy phong cảnh cá»§a cánh rừng Weald tuyệt đẹp.

MacDonald nổi cáu, đứng phắt lên:

- Ông Holmes, ông đã đi quá giới hạn của sự bông đùa rồi đó.

Holmes vỗ nhè nhẹ vào vai ông ta:

- Thôi đuợc! Thế thì xin tùy các ông, nhưng nhất định phải đến tìm tôi ở đây, truớc buổi tối nay.

- Thật là quá lắm.

- Bây giá», trước khi tôi Ä‘i, tôi nhỠông viết mấy chữ cho ông Barker.

- Viết gì kia?

- Xin má»i ông viết "Thưa ông, chúng tôi nghÄ© rằng, chúng tôi có nhiệm vụ phải tát cạn con Ä‘uá»ng hào để hy vá»ng có thể tìm thấy...â€

Ông thanh tra phản đối ngay:

- Tôi đã đích thân tìm xem có cách gì tát cạn Ä‘uá»ng hào hay không, nhưng thấy không thể Ä‘uợc.

- Xin ông cứ viết.

- Thôi Ä‘uợc. Ông Ä‘á»c tiếp Ä‘i.

- “... má»™t yếu tố má»›i có liên quan đến cuá»™c Ä‘iá»u tra. Chúng tôi đã sắp sẵn cả. Sáng sá»›m mai, công nhân sẽ bắt tay vào việc đổi hướng dòng nước...â€

- Tôi nhắc lại với ông rằng không thể đuợc mà.

- “... Chúng tôi thấy nên báo để ông biết trước". Vào khoảng độ 4 giá» chiá»u, ông cho ngưá»i Ä‘ua thu tận tay ông Barker. Äó cung là giá» chúng ta sẽ gặp lại nhau ở đây. Trong khi chỠđợi, ai muốn giải trí thế nào thì xin tùy thích, vì cuá»™c Ä‘iá»u tra Ä‘ang dẫm chân tại chá»—.

Buổi tối, chúng tôi gặp lại nhau như đã quy định. Vẻ mặt Holmes rất nghiêm trang. Tôi thì tò mò, còn hai vị thám tử thì nghi ngỠra mặt.

Holmes bắt đầu má»™t cách trịnh trá»ng:

- Thưa các ông, bây giá» chúng ta phải tá»›i Ä‘uợc chá»— đứng quan sát trước khi trá»i tối hẳn. Chúng ta nên Ä‘i ngay bây giá».

Chúng tôi Ä‘i dá»c theo bá» ngoài khu vưá»n cá»§a lâu đài và đến trước má»™t lá»— hổng trong hàng rào. Chúng tôi chui qua lá»— đó. Holmes dẫn chúng tôi đến đằng sau má»™t bụi cây nhìn chếch sang phía cổng chính và cây cầu, lúc đó còn chưa rút lên. Holmes ngồi xổm sau bụi cây. Chúng tôi cung làm theo anh ta.

MacDonald há»i bằng má»™t giá»ng bá»±c tức:

- Làm gì bây giỠđây?

- Hãy kiên nhẫn và đừng gây ra tiếng động.

- Ông nên thành thật với chúng tôi hơn.

Holmes bật cưá»i:

- Ông MacDonald, tôi xin ông kiên nhẫn một chút, rồi tất cả sẽ sáng tỠthôi.

Äêm xuống dìm cả tòa lâu đài vào bóng tối. Má»™t màn sương lạnh từ Ä‘uá»ng hào Baynes lên làm chúng tôi rét thấu xương. Trên khung cá»­a chính chỉ có má»™t ngá»n nến Ä‘uợc thắp, và trong căn buồng có án mạng cung có má»™t ngá»n đèn khác Ä‘ang cháy, còn tất cả chung quanh tối Ä‘en nhu má»±c.

Äá»™t nhiên ông thanh tra lại cất tiếng há»i:

- Phải chỠbao lâu nữa, và chỠcái gì?

- Tôi không biết phải chá» bao lâu. Nếu những tên tá»™i phạm hoạt động đúng giá» giấc như những chuyến tàu chạy, thì đỡ cho chúng ta biết bao. Còn việc chúng ta chá»... à mà kìa, việc chúng ta chá» kia kìa.

Trong khi Holmes nói, thì ánh sáng trong căn buồng đã bị che khuất Ä‘i bởi má»™t ngưá»i Ä‘i Ä‘i lại lại trước nó. Sau đó cá»­a sổ mở toang và bóng má»™t ngưá»i đàn ông nhô ra quan sát bóng tối. Hắn nhìn ngược nhìn xuôi trong mấy phút. Rồi cúi xuống và trong đêm khuya yên tinh, chúng tôi nghe thấy tiếng nước vá»— nhè nhẹ. Tôi có cảm giác là ngưá»i đó Ä‘ang dìm má»™t vật gì cầm trong tay xuống Ä‘uá»ng hào. Sau cùng anh ta kéo má»™t vật gì lên: Má»™t vật gì đó to, tròn, khi Ä‘uợc Ä‘em qua cá»­a sổ, nó che khuất cả ánh sáng ngá»n đèn.

Holmes kêu lên:

- Nào, bây giá». Ta vào Ä‘i.

Chúng tôi chồm lên, líu ríu chạy theo Holmes. Holmes đã chạy tới chiếc cầu rút và giật chuông ầm i. ở phía bên kia cửa các chốt đuợc tháo ra. Ames hiện ra trong khung cửa, vẻ mặt ngơ ngác, Holmes chẳng nói chẳng rằng, gạt anh ta sang bên, rồi cùng ba chúng tôi xông vào căn buồng.

Ngá»n đèn dầu há»a để trên bàn là nguồn ánh sáng mà chúng tôi trông thấy từ bên ngoài. Lúc này, nó Ä‘ang ở trong tay cá»§a Barker, và ông ta Ä‘ang huá»›ng vá» phía chúng tôi. Nó chiếu lên má»™t khuôn mặt cả quyết, cương nghị, má»™t cặp mắt Ä‘e dá»a thách thức.

- Thế này là thế nào? Các ông tìm gì?

Holmes nhìn chung quanh, rồi nhảy sổ tới một cái gói ướt sung có buộc dây để ở trên bàn.

- Chúng tôi tìm cái này đây. Cái gói có một quả tạ mà ông vừa kéo ở dưới đáy hào lên.

Barker kinh ngạc:

- Vì sao ông lại biết có quả tạ trong ấy?

- Bởi vì chính tôi đã để quả tạ ấy vào đó.

- Ông đã để quả tạ vào đó?

Holmes chữa lại:

- Ông còn nhá»› chứ, ông thanh tra, việc thiếu má»™t quả tạ ngay từ đầu đã đập vào trí tôi. Khi nước thì gần ká» ngay bên, mà lại thấy thiếu má»™t vật nặng, thì có lẽ má»™t vật gì đó đã Ä‘uợc nhận chìm xuống nước. Vá»›i sá»± giúp đỡ cá»§a anh Ames, tôi đã vào Ä‘uợc căn phòng này, và vá»›i chiếc ô cá»§a bác sỹ Watson, tôi đã vá»›t vật này lên và xem xét nó. Nhưng Ä‘iá»u cÆ¡ bản là phải chứng minh Ä‘uợc ai đã dìm cái gói đó. Bức thÆ¡ cá»§a ông MacDonald báo trước ngày mai sẽ tát hào. Tin này bắt buá»™c ngưá»i đã giấu cái gói đó phải chỠđêm tối, lôi nó lên. Vậy ông Barker, đã đến lúc ông phải giải thích.

Holmes đặt cái gói còn ướt sung lên bàn và tháo dây ra. Äầu tiên anh lôi ra má»™t quả tạ, kế đó là má»™t đôi giày da mui vuông.

- Giày kiểu Mỹ, như các ông thấy đấy. - Holmes nói.

Sau đó anh ta để lên bàn một con dao dài còn nằm trong bao. Rồi anh ta giở ra một mớ quần áo, gồm một bộ quần áo lót, một đôi tất, một bộ quần áo bằng vải tuýt xám, và một cái áo khoác màu vàng.

- Quần áo thì thưá»ng thôi. Chỉ có cái áo khoác là đáng chú ý. - Holmes nói.

Anh nhẹ nhàng trải nó ra trước ánh sáng, những ngón tay dài lần theo các Ä‘uá»ng khâu.

- Xem đây, túi trong cá»§a nó kéo dài mãi trong lần lót để có thể giấu Ä‘uợc má»™t khẩu súng cưa nòng. Tên hiệu cá»§a ngưá»i thợ may dính trên cổ áo dây: "Neale, thợ may, Vermissa, U.S.A". Tôi đã ở cả chiá»u hôm nay trong căn phòng Ä‘á»c sách cá»§a ông hiệu trưởng trưá»ng, và đã há»c thêm Ä‘uợc má»™t Ä‘iá»u má»›i nữa: "Vermissa" là tên cá»§a má»™t thành phố nhỠở trong thung lung nổi tiếng vá» các má» sắt và má» than tại Mỹ. Nếu tôi không quên, thì thưa ông Barker, chính ông đã có nói đến mối liên quan giữa những khu má» và ngưá»i vợ trước cá»§a ông Douglas. Cho nên tôi suy luận từ đó ra rằng mấy chữ “V.V.†trên miếng bìa cứng tìm thấy bên cạnh ngưá»i chết có nghia là “Thung lung Vermissaâ€[1] và chính cái thung lung này đã cá»­ má»™t ngưá»i mang cái chết đến tận đây. Tất cả những Ä‘iá»u ấy đã đủ rõ ràng. Và bây giá», đến lượt ông, thưa ông Barker.

Trong lúc nghe Holmes trình bày, gương mặt Barker lần lượt hiện lên nét căm giận, kinh ngạc, buồn rầu, lúng túng. Cuối cùng ông ta lẩn trốn trong má»™t thái độ mỉa mai và cưá»i gằn:

- Ông biết nhiá»u đến thế, thì xin ông cứ nói thêm cho chúng tôi nghe.

- Tôi có thể nói thêm đuợc nữa, nhưng sẽ lịch sự hơn, nếu ông nói tiếp hộ cho tôi.

- ồ, ông tưởng thế à? Nếu ở đây có má»™t bí mật gì, thì cái đó không phải là bí mật cá»§a tôi, và tôi không thể nói ra cái bí mật cá»§a ngưá»i khác.

Ông thanh tra bình tinh:

- Nếu ông nghi như vậy, thì bắt buộc chúng tôi phải canh giữ ông cho đến khi chúng tôi nhận đuợc trát bắt ông.

Barker trả lá»i bằng giá»ng đầy thách thức:

- Ông cứ làm.

Sá»± đối chất hình như đã kết thúc. Bá»™ mặt rắn như đá hoa cương cá»§a Barker cho thấy rằng không có má»™t sá»± Ä‘e dá»a nào có thể bắt Ä‘uợc ông ta nói. Nhưng bà Douglas đã bước vào phòng.

- Anh Barker, anh đã giúp chúng tôi quá nhiá»u rồi.

Sherlock Holmes tán thành vá»›i má»™t giá»ng nói rất nghiêm trang:

- Tôi rất thông cảm vá»›i bà, và tôi xin khuyên bàn nên tá»± giác báo cáo tất cả vá»›i cảnh sát, chính tôi cung có lá»—i vì đã không đáp ứng lá»i thỉnh cầu cá»§a bà, khi bà nói vá»›i bác sỹ Watson đây. Lúc đó tôi tin rằng bà là ngưá»i có dính líu trá»±c tiếp đến án mạng. Bây giá» tôi biết là không phải thế.

Bà Douglas thốt lên má»™t tiếng kêu kinh ngạc khi nghe những lá»i nói cuối cùng cá»§a Holmes.

Hai nhà thám tá»­ và cả tôi nữa có lẽ cung đã kêu lên như thế, khi chúng tôi trông thấy má»™t ngưá»i như là trong bức tưá»ng hiện ra, Ä‘ang buá»›c dần ra khá»i bóng tối, tiến vá» phía ánh đèn. Bà Douglas nhào vào, ôm lấy cổ ngưá»i đó. Barker cung nắm chặt má»™t cách trìu mến bàn tay cá»§a ngưá»i đó. Bà Douglas nhắc Ä‘i nhắc lại:

- Anh yêu quí, có lẽ thế này tốt hơn anh ạ.

Holmes gật đầu tán thành:

- Vâng, đúng đấy, thưa ông Douglas.

Ông Douglas chớp chớp đôi mắt màu xám, một bộ râu cứng đã hoa râm; một cái cằm vuông nhô ra và một cái miệng nhậy cảm. Ông ta lần lượt nhìn chúng tôi, rồi bỗng tiến vỠphía tôi và đua cho tôi một tập giấy làm tôi hết sức ngạc nhiên.

Ông ta nói bằng má»™t giá»ng hết sức dá»… chịu:

- Tôi biết ông, bác sỹ Watson, chưa bao giỠông có má»™t câu chuyện giống như câu chuyện này. Tôi đã tá»± giam mình trong hai ngày, và đã lợi dụng những giá» có ánh sáng, trong cái lá»— chuá»™t ấy, để viết lại toàn bá»™ sá»± việc. Äó là câu chuyện vá» "Thung lung khá»§ng khiếp".

Holmes xen vào:

- Ông Douglas, đó là câu chuyện vỠquá khứ. Bây giỠchúng tôi muốn biết câu chuyện của hiện tại kia.

- Ông sẽ Ä‘uợc nghe ngay bây giá». Tôi có thể vừa hút thuốc, vừa nói Ä‘uợc không? Xin cảm Æ¡n ông Holmes.

Ông ta đứng dựa lưng vào lò sưởi, kéo những hơi thuốc dài.

- Tôi có Ä‘uợc nghe nói nhiá»u vỠông, ông Holmes. Tôi không nghi rằng có ngày tôi lại Ä‘uợc làm quen vá»›i ông. Nhưng khi ông đã Ä‘á»c xong tất cả những cái này ....

Ông ta chỉ vào tập giấy vừa đua cho tôi.

- ... thì chắc chắn ông sẽ nói rằng tôi có Ä‘em lại cho ông má»™t Ä‘iá»u gì má»›i lạ.

Ông thanh tra MacDonald vẫn không rá»i mắt nhìn Douglas, mãi rồi má»›i nói lên Ä‘uợc:

- Chuyện này thật vượt quá sức hiểu biết cá»§a tôi, hai ngày nay chúng tôi Ä‘iá»u tra vá» cái chết cá»§a ông, thì bây giỠông như má»™t bóng ma từ dưới mồ chui lên vậy.

Holmes trách móc, chỉ vỠphía ông thanh tra:

- Trong cái tài liệu mà tôi đã đua cho ông, có mô tả cái cách vua Charles đã ẩn náu trong lâu đài này. Một chỗ ẩn dùng trong thế kỷ thứ XVII rất có thể còn dùng đuợc trong ngày nay.

Ông thanh tra nổi giận thật sá»±, há»i lại:

- Thế ông đã đóng kịch với chúng tôi từ bao lâu rồi, ông Holmes?

- Chỉ má»›i từ tối hôm qua thôi. Vì phải đợi đến tối hôm nay má»›i có thể chứng minh Ä‘uợc Ä‘iá»u này, nên tôi có má»i quý ông nghỉ xả hÆ¡i má»™t ngày. Khi đã thấy gói quần áo trong Ä‘uá»ng hào, tôi biết rằng xác chết kia không phải là xác cá»§a ông Douglas mà là cá»§a ngưá»i Ä‘i xe đạp. Vì vậy tôi phải Ä‘i tìm nÆ¡i ông Douglas ẩn nấp, ông đã ẩn nấp dưới sá»± yểm trợ cá»§a vợ và bạn ông ta.

- Ông lý luận rất đúng. Tôi hài lòng vì đã gạt bỠđuợc những con chó vẫn đi tìm dấu chân tôi. Ông thanh tra, tôi sẽ nói hết:

Có má»™t vài ngưá»i có nhiá»u lý do để căm thù tôi và sẵn sàng giết tôi. Chừng nào mà chúng còn sống, thì tôi không há» có an ninh. Chúng đã theo tôi từ Chicago đến California, rồi còn bắt buá»™c tôi, phải rá»i khá»i Châu Mỹ. Khi tôi cưới vợ và vá» sống ở đây, tôi đã tưởng những năm cuối cá»§a Ä‘á»i tôi là vô sá»±. Tôi chưa bao giá» nói rõ cho nhà tôi hiểu má»i chuyện vì nếu biết, nhà tôi cung sẽ luôn sống trong lo sợ...

Douglas nắm chặt lấy tay vợ.

- ... Thưa các ông, má»™t ngày trước hôm xảy ra sá»± việc, tôi có Ä‘i Tunbridge Wells, và có gặp má»™t ngưá»i ở ngoài phố. Chỉ thoáng nhìn hắn thôi, tôi cung biết hắn là kẻ thù tệ hại nhất cá»§a tôi. Tôi trở vỠđây và tiến hành những biện pháp tá»± vệ.

Tôi đã cảnh giác không bước chân ra đến ngoài vưá»n. Khi cây cầu đã Ä‘uợc kéo lên, tôi má»›i yên tâm hÆ¡n, nhưng, tôi không ngá» rằng nó đã lẻn vào trong lâu đài và chá» tôi ở đây. khi Ä‘i kiểm tra, vừa đặt chân vào căn buồng này thì tôi cảm thấy ngay có sá»± nguy hiểm. Tôi thấy má»™t đôi giầy thò ra dưới bức rèm cá»­a sổ, và má»™t giây đồng hồ sau, tôi thấy cả con ngưá»i Ä‘ang nấp ở đó. Lúc đó tôi chỉ có má»™t cây nến cầm ở tay, nhưng cây đèn ở buồng ngoài cung chiếu sáng khá tốt. Tôi để cây nến xuống bàn, và nhảy đến chá»™p lấy cây búa trên lò sưởi. Cùng lúc đó hắn cung nhảy bổ vào tôi. Tôi trông thấy ánh lên má»™t lưỡi dao nhá»n, và tôi đã đập nó bằng má»™t nhát búa quay ngang. Con dao rÆ¡i xuống sàn. Nó đã lanh lẹ vòng qua chiếc bàn và lôi ra má»™t khẩu súng giấu dưới chiếc áo khoác. Tôi nghe thấy nó lên đạn, nhưng tôi đã nắm Ä‘uợc khẩu súng. Tôi nắm Ä‘uợc nòng súng. Tôi vá»›i nó vật lá»™n trong khoảng má»™t hai phút gì đó. Nó không rá»i khẩu súng, nhưng nó đã để báng súng chúc xuống dưới. Không biết là tôi đã bóp cò, hay chính nó đụng phải cò. Chỉ biết rằng nó đã lãnh cả hai viên đạn vào mặt.

Tôi Ä‘ang đứng bám vào thành bàn thì anh Barker chạy vào. Tôi cung nghe thấy tiếng chân nhà tôi chạy đến nữa. Tôi ngăn nhà tôi lại. Tôi hứa vá»›i nhà tôi là sẽ lên vá»›i bà ấy ngay. Tôi nói đôi câu vá»›i anh Barker, và chỉ thoáng nhìn qua là anh đã hiểu hết tất cả má»i chuyện. Chúng tôi chá» gia nhân trong lâu đài chạy đến. Nhưng chẳng thấy ai đến cả. Lúc đó chúng tôi má»›i hiểu rằng không ai nghe thấy tiếng súng nổ, và chỉ có chúng tôi biết việc gì má»›i xảy ra thôi. Chính vào lúc này tôi chợt có ý kiến. Tôi vén cánh tay áo nó lên, và chúng tôi thấy ngay cái dấu hiệu cá»§a há»™i kín in trên đó, Äây các ông xem ....

Douglas cung vén tay áo ngoài và tay áo sÆ¡ mi lên, chỉ cho chúng tôi thấy má»™t cái hình tam giác màu nâu nằm trong má»™t Ä‘uá»ng tròn, giống như cái hình chúng tôi đã thấy trên tay xác chết.

- Khi tôi nhìn thấy cái dấu hiệu đó, tôi bắt đầu xếp đặt kế hoạch. Nó cung cỡ ngưá»i như tôi, cÅ©ng tóc hoa râm và dáng dấp cung gần giống tôi. Còn vá» bá»™ mặt thì chẳng còn ai phân biệt ra Ä‘uợc nữa. Tôi trở lên phòng để lấy bá»™ quần áo, và 15 phút sau thì Barker và tôi đã mặc vào cho nó cái áo khoác ngoài cá»§a tôi, rồi đặt nó nằm như các ông đã thấy đấy. Chúng tôi bá»c hết quần áo cá»§a nó vào trong má»™t cái gói, rồi buá»™c thêm vào đó quả tạ, là vật nặng duy nhất mà tôi tìm thấy lúc bấy giá», sau đó Ä‘em ném cả gói qua cá»­a sổ. Mẩu bìa cứng mà nó định để cạnh xác tôi, thì nay tôi Ä‘em để cạnh xác nó. Tôi Ä‘eo mấy cái nhẫn cá»§a tôi vào ngón

tay nó, nhưng đến cái nhẫn cưới thì...

Douglas chìa ra một bàn tay to lớn.

- ... Từ ngày cưới nhà tôi đến giá», tôi chưa há» tháo nó ra, và bây giá» có lẽ phải có má»™t cái giua thì má»›i lấy nó ra Ä‘uợc. Tôi phải bóc cả miếng băng dính duá»›i cằm cá»§a tôi và dán vào cùng má»™t chá»— trên cái phần còn lại cá»§a đầu kẻ thù. Ông Holmes, mặc dù ông là ngưá»i tinh khôn, nhưng ông cÅ©ng đã có lúc sÆ¡ ý: vì nếu ông dở miếng băng dính ấy lên, thì ông sẽ thấy ở dưới không có má»™t dấu đứt nào cả.

Tôi định ẩn náu trong ít lâu; rồi Ä‘i đến má»™t nÆ¡i nào đó, nhà tôi sẽ đến sau, thì may ra tôi còn có thể sống yên ổn Ä‘uợc trong những ngày cuối cùng cá»§a Ä‘á»i mình. Bây giá» tôi có má»™t Ä‘iá»u muốn há»i các ông: "Äối vá»›i luật pháp nước Anh, thì tá»™i cá»§a tôi sẽ như thế nào?"

Tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u yên lặng. Mãi sau, Holmes má»›i lên tiếng:

- Luật pháp nước Anh, nói chung, là má»™t luật pháp đúng đắn. Luật pháp này sẽ công bằng đối vá»›i ông. Nhưng tôi muốn biết tại sao ngưá»i đó lại biết ông ở đây, và hắn làm cách nào mà lá»t Ä‘uợc vào căn buồng này.

- Tôi hoàn toàn không biết.

Holmes tái nhợt, rất nghiêm trá»ng, nói như thì thầm.

- Như thế thì câu chuyện này chưa kết thúc đâu. Ông sẽ còn phải Ä‘uong đầu vá»›i những mối nguy hiểm còn ghê gá»›m hÆ¡n cả những kẻ thù cá»§a ông ở bên Mỹ nữa kìa. Xin ông hãy theo lá»i khuyên cá»§a tôi: Hãy hết sức cảnh giác.

Và bây giá», xin má»i các bạn độc giả hãy theo tôi rá»i lâu đài Birlstone, lùi vá» quá khứ 20 năm, vuợt qua má»™t ngàn dặm vá» phía Tây, để nghe má»™t câu chuyện lạ lùng và khá»§ng khiếp. Và sau đó chúng ta sẽ trở lại gian buồng ở phố Baker, là nÆ¡i sẽ viết chương cuối cá»§a câu chuyện này.

[1] Nguyên văn: Vermissa Valley
Tài sản của minhtien384

  #15  
Old 26-04-2008, 11:15 PM
minhtien384's Avatar
minhtien384 minhtien384 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 869
Thá»i gian online: 1 ngày 4 giá» 22 phút
Xu: 0
Thanks: 89
Thanked 2 Times in 1 Post
Post Thung lũng khủng khiếp

Chương 8: Con ngưá»i ấy

Ngày 4 tháng 2 năm 1875 tuyết phá»§ đầy các đưá»ng đèo cá»§a ngá»n núi Gilmerton. Chiếc xe quét tuyết đã dá»n sạch được con đưá»ng hoả xa nối liá»n các trung tâm má» than và sắt. Má»™t con tàu Ä‘ang ì ạch leo lên con đưá»ng đèo chạy từ tỉnh Stagville lên thị trấn Vermissa. Từ đó, đưá»ng tàu lại đổ xuống đến giao Ä‘iểm cá»§a Bartons Crossing, Helmdale và vùng nông nghiệp Merton. Hàng dãy dài những toa xe goòng chất đầy than hoặc quặng sắt đã lôi kéo đến đây cả má»™t số lá»›n những ngưá»i nhiá»u ý chí. Mà vùng này hiểm ác thật. Những ngá»n núi trá»c, trắng xóa tuyết, nhô lên từ những cánh rừng tối tăm, rậm rạp đã tạo ra má»™t thung lÅ©ng dài ngoằn ngoèo và lá»™ng gió. Chính trong thung lÅ©ng này, con tàu Ä‘ang bò dần lên, vừa Ä‘i vừa thở phì phò.
Mấy ngá»n đèn dầu há»a má»›i vừa được thắp lên, trên toa hành khách thứ nhất có khoảng độ 20 hay 30 ngưá»i. Phần đông há» là những thợ thuyá»n Ä‘i làm việc ở dưới thung lÅ©ng vá». ít nhất cÅ©ng có đến mưá»i, mưá»i hai ngưá»i mặt mÅ©i nhem nhuốc, có Ä‘eo những cây đèn an toàn. Há» hút thuốc và nói chuyện rì rào, thỉnh thoảng liếc nhìn vá» phía hai ngưá»i cảnh sát mặc sắc phục Ä‘ang đứng ở đầu toa. Có cả má»™t số nữ công nhân và vài ba ngưá»i buôn bán ở địa phương.Nhưng ở má»™t góc toa tàu, có má»™t ngưá»i trẻ tuổi ngồi má»™t mình.
Anh ta gần ba mươi tuổi, nước da tươi tắn, vóc ngưá»i trung bình. Äôi mắt mầu xám mở to vừa khôn ngoan, vừa tinh nghịch lóng lánh sau cặp kính. Rõ ràng đây là má»™t con ngưá»i cởi mở và giản dị, nụ cưá»i sẵn sàng nở trên môi. Má»›i thoạt nhìn thì như vậy. Nhưng quan sát kÄ© thêm nữa, sẽ thấy má»™t cái quai hàm rắn chắc và chung quanh đôi môi, những vết nhăn nghiêm nghị, chứng tá» cái anh chàng trẻ tuổi ngưá»i Ailen này cÅ©ng không phải là má»™t tay vừa.
Sau khi ba lần thá»­ bắt chuyện vá»›i ngưá»i thợ má» gần nhất, và chỉ nhận được vài tiếng trả lá»i càu nhàu, anh chàng đành ngồi yên, buồn bã nhìn qua cá»­a kính, ngắm má»™t phong cảnh chẳng có gì thích thú. Äêm xuống dần, những tia lá»­a đỠcá»§a các lò đúc lập lòe trên các sưá»n núi, soi sáng những đống than và xi quặng cùng những giếng má». Rải rác đó đây, dá»c theo đưá»ng tàu, những xóm nhà gá»— nhỠđã bắt đầu lên đèn. Tàu dừng lại ở nhiá»u nÆ¡i, ở má»—i nÆ¡i lại có những toán thợ thuyá»n bước xuống.
Ngưá»i hành khách trẻ tuổi ngắm nhìn xứ sở u buồn này má»™t cách vừa chăm chú vừa ghê sợ. Thỉnh thoảng anh ta lại lôi từ trong túi ra má»™t phong thư dày cá»™m, Ä‘á»c má»™t vài Ä‘oạn rồi lại nghí ngóay vài chữ lên đó. Có má»™t lần, anh ta lôi từ đằng sau chiếc thắt lưng ra má»™t khẩu súng lục. Khi anh ta nghiêng nó vá» phía ánh sáng đèn, thì thấy rõ là khẩu súng đã lên đạn. Anh ta lại vá»™i nhét nó vào trong túi áo. Má»™t ngưá»i thợ nói:
- Này anh bạn, anh có vẻ chuẩn bị dữ quá đấy!
Ngưá»i trẻ tuổi mỉm cưá»i, hÆ¡i lúng túng:
- Äúng. ở chá»— tôi sống trước đây, đôi lúc cÅ©ng cần đến nó.
- Thế anh ở đâu đến?
- ở Chicago.
- Anh chưa đến đây bao gi�
- Chưa.
- Rồi sẽ thấy, ở đây anh cũng cần nó.
- Thật không?
- Anh chưa nghe gì ở đây à?
- Chưa.
- Thế mà tôi cứ tưởng là chuyện đã lan ra khắp xứ sở rồi chứ. Nhưng không lâu đâu, rồi anh sẽ biết hết. Thế tại sao anh lại đến cái thung lũng này?
- Tôi tìm việc làm.
- Anh có vào nghiệp đoàn không?
- Có chứ.
- Thế thì anh sẽ được toại nguyện. Anh có bạn bè không?
- Chưa, nhưng sẽ có.
- NhỠđâu?
- Tôi là há»™i viên cá»§a "Há»™i những Ngưá»i Tá»± Do". Trong má»—i tỉnh Ä‘á»u có má»™t chi há»™i.
Ngưá»i thợ sá»­ng sốt, liếc nhìn những ngưá»i cùng ngồi trong toa vá»›i cặp mắt ngá» vá»±c. Nhưng những ngưá»i thợ má» vẫn rì rào nói chuyện. Hai ngưá»i cảnh sát thì ngá»§ gà, ngá»§ gật. Ngưá»i thợ liá»n đứng dậy Ä‘i lại gần ngưá»i trẻ tuổi, ngồi xuống bên cạnh anh ta, chìa tay ra và nói:
- Vậy hãy bắt tay tôi đi.
HỠtrao đổi nhau một cái bắt tay theo một kiểu riêng nào đó.
- ÄÆ°á»£c rồi. Anh nói sá»± thật. Nhưng tôi muốn chắc chắn hÆ¡n kia...
Ngưá»i thợ giÆ¡ tay phải lên ngang tầm mắt phải, Anh trẻ tuổi vá»™i giÆ¡ ngay tay trái lên ngang tầm mắt trái. Ngưá»i thợ nói:
- Những đêm đen tối rất khó chịu.
Anh kia trả lá»i:
- Phải, nhất là cho những ngưá»i lạ mà phải Ä‘i lại.
- Thôi đủ rồi, Tôi là Scanlan, chi nhánh 341, thung lũng Vermissa, sung sướng được gặp anh trong vùng này.
- Cảm ơn. Tôi là John McMurdo, chi nhánh 29, Chicago. Toán trưởng: J.H.Scott. Tôi may mắn gặp được một môn huynh như anh.
- Không ở đâu mà Há»™i lại phồn thịnh như ở Thung lÅ©ng này. Có Ä‘iá»u tôi không hiểu được là tại sao má»™t há»™i viên năng nổ như anh mà lại không tìm được việc làm ở Chicago.
- ở đó, tôi có thể tìm được bất cứ việc nào mà tôi muốn. - McMurdo trả lá»i.
- Thế thì tại sao anh lại bỠđi?
McMurdo mỉm cưá»i trá» ngưá»i cảnh sát:
- Hai ông cố nội này mà biết được lý do thì hẳn là vui lắm.
- Chuyện lôi thôi à? - Scanlan thì thào.
- Nặng.
- Tù được không?
- Chưa đủ.
- Không phải án mạng chứ?
McMurdo trả lá»i như má»™t ngưá»i vừa chợt nhận thấy rằng mình đã nói hÆ¡i quá:
- Mình có những lý do để ra đi. Anh nghe đến thế là đủ rồi nhé.
- Tôi không há»i nữa. Tôi không muốn làm mất lòng anh mà. Các bạn ở đây sẽ không đánh giá xấu anh đâu. Thế bây giá» anh định Ä‘i đâu?
- Äến Vermissa.
- Còn ba ga nữa thì đến. Thế anh định ở đâu?
McMurdo rút ra má»™t chiếc bì thÆ¡, đưa đến gần ngá»n đèn:
- Äịa chỉ đây: Cụ Jacob Shafter. ÄÆ°á»ng Sheridan. Äây là má»™t nhà nấu cÆ¡m trá». Có ngưá»i ở Chicago mách cho tôi.
- Tôi không biết nhà trỠnày. Vermissa không nằm trong khu của tôi. Tôi ở Hobson's Patch, ga sau là đến. Nhưng mà này, nếu anh có chuyện gì lôi thôi ở Vermissa, thì cứ đi thẳng đến nhà hội quán và vào tìm ông chủ McGinty. Ông ta là toán trưởng của chi nhánh Vermissa. Thôi tạm biệt, sẽ gặp lại nhau ở chi hội.
McMurdo ngồi lại má»™t mình vá»›i những ý nghÄ© quay cuồng trong đầu. Äêm đã xuống hẳn. Trong khung cảnh tranh tối tranh sáng đó, những dáng ngưá»i Ä‘en sẫm cúi xuống co, kéo, quay Ä‘i quay lại vá»›i những động tác cá»§a ngưá»i máy, theo nhịp Ä‘iệu những tiếng gầm gừ cá»§a sắt thép.
Một tiếng nói bỗng cất lên:
- Äịa ngục có lẽ cÅ©ng giống thế này thôi.
McMurdo quay lại: Má»™t ngưá»i cảnh sát đã đến ngồi bên cạnh anh và Ä‘ang ngắm nhìn cái cảnh tượng khá»§ng khiếp đó, Ngưá»i cảnh sát kia gật đầu đáp lại.
- Äúng. Nếu ở địa ngục mà có những con quá»· sứ dữ tợn hÆ¡n má»™t số kẻ ở đây thì tôi sẽ rất ngạc nhiên. Anh má»›i vá» vùng này phải không?
- Phải. - McMurdo trả lá»i.
- Tôi khuyên anh hãy cẩn thận trong việc chá»n bạn. Không nên kết bạn vá»›i Scanlan hay cái băng cá»§a hắn.
- Äó là chuyện riêng cá»§a tôi, các anh can dá»± vào làm gì?
McMurdo nhe hai hàm răng ra cưá»i.
Hai ngưá»i cảnh sát ngạc nhiên khi thấy thiện chí cá»§a mình bị đáp lại má»™t cách thô bạo. Má»™t ngưá»i nói:
- Äấy là má»™t lá»i báo động chỉ có lợi cho anh thôi.
McMurdo vẫn cứ tái đi vì tức giận, hét lên:
- Tôi không biết vùng này thật, nhưng tôi biết rằng mỗi lần mở miệng là các anh cứ khuyên với răn.
- Thôi được, chúng tôi sẽ được biết anh rõ hơn, anh có vẻ "chịu chơi" lắm.
Ngưá»i cảnh sát kia bồi thêm:
- Äúng, rồi chúng ta sẽ gặp lại nhau, không lâu đâu.
- Tên là Jack McMurdo.
Hai ngưá»i cảnh sát nhún vai và quay ra nói chuyện vá»›i nhau. Mấy phút sau, tàu từ từ vào má»™t cái ga tối tăm, và nhiá»u ngưá»i bước xuống, vì Vermissa là thị trấn lá»›n nhất trên tất cả tuyến đưá»ng. McMurdo cầm cái bá»c lên. Khi anh sắp Ä‘i vào trong bóng tối cá»§a sân ga, thì má»™t ngưá»i thợ mỠđến nắm lấy tay anh:
- ÄÆ°a cái bá»c đây tôi mang cho, và tôi sẽ chỉ đưá»ng cho anh.
Khi hai ngưá»i Ä‘i đến sân ga, ngang qua đám thợ má», hàng loạt tiếng chào nổi lên. Thế là trước khi đặt chân xuống Vermissa, McMurdo đã trở thành má»™t nhân vật nổi tiếng ở đó rồi.
Äứng dưới thung lÅ©ng nhìn mấy đống lá»­a ngất trá»i cùng những đám khói dày đặc còn thấy má»™t cái gì là hùng vÄ©, ở đấy con ngưá»i nhá» sức hai bàn tay và bá»™ óc đã đẽo gá»t những ngá»n núi bằng máy và dá»±ng lên những công trình. Trái lại, vỠđến thị trấn, chỉ thấy toàn má»™t sá»± nhá»›p nhúa và xấu xí. ÄÆ°á»ng phố chính đã bị xe cá»™ Ä‘i lại biến thành má»™t thứ tuyết pha bùn nhão như hồ. Những cây dèn chỉ dùng để làm lá»™ ra những dãy nhà bằng gá»—, mặt tiá»n có má»™t hàng lan can, tất cả Ä‘á»u nhếch nhác bẩn thỉu. Vào đến trung tâm thì má»™t vài cá»­a hàng có thắp đèn sáng hÆ¡n, nhưng cả má»™t đám nhà chỉ là những hàng cà phê và sòng bạc, để cho thợ mỠđến
vung phí tiá»n lương.
Ngưá»i đưa đưá»ng chỉ vào má»™t cái quán rượu to, nói;
- Äấy nhà há»™i quán đấy, McGinty là ông chá»§.
- Ông ta như thế nào?
- Anh chưa bao giỠnghe nói đến ông ta?
- Tôi mới đến.
- Thế mà tôi cứ tưởng là khắp xứ này phải biết đến ông ta. Ông ta được đăng báo hoài mà.
- Tại sao báo lại đăng tên ông ta?
- Ỡthì vì...
Ngưá»i thợ má» hạ giá»ng xuống nói nhá»:
-... Vì áp phe mà.
- áp phe gì?
- áp phe cá»§a những "Ngưá»i Tiên Phong".
- ừ, ở Chicago tôi cÅ©ng có Ä‘á»c má»™t cái gì đấy vá» những "Ngưá»i Tiên Phong". Chúng nó là má»™t bá»n sát nhân, phải không?
Ngưá»i thợ má» hoảng hốt, nói lạc cả tiếng:
- Anh muốn sống thì im ngay đi. Này anh, ở đâu mà ăn nói kiểu đó, thì không được đâu, đi mò tôm đó.
- Không, tôi chỉ biết được đôi chút thôi.
Anh ta liếc chung quanh, nhìn những bóng đen và đêm tối như là sợ hãi một sự nguy hiểm nào đó.
- Nếu giết ngưá»i có nghÄ©a là ám sát. Thì ở đây những vụ ám sát Ä‘em bán "xôn" cÅ©ng không hết. Nhưng anh đừng có dại dá»™t mà Ä‘em cái tên cá»§a McGinty Ä‘i kèm vá»›i các vụ ám sát. Bởi vì ông ta không tha thứ cho bất cứ ai xì xào vỠông ta. Äây căn nhà mà anh tìm ở lùi vào đằng sau đưá»ng phố má»™t chút đó.
McMurdo bắt tay ngưá»i bạn má»›i:
- Xin cám ơn anh.
Anh ta Ä‘i lên con đưá»ng dẫn vào nhà, và gõ cá»­a. Hai cánh cá»­a mở ngay ra: trước mặt anh là má»™t phụ nữ còn trẻ, đẹp kì lạ. Cô ta có dáng ngưá»i xứ Thụy Äiển, bá»™ tóc vàng óng lá»™ng lẫy tương phản vá»›i đôi mắt Ä‘en nhánh. Cô ngạc nhiên nhìn ngưá»i thanh niên lạ mặt, và sá»± lúng túng làm sắc mặt đỠhồng lên, má»™t đóa hoa tươi thắm nở trên má»™t đống than xỉ. Anh mê mẩn ngắm cô gái, không nói được nên lá»i và cuối cùng cô ta phải lên tiếng:
- Tôi tưởng là ba tôi vá». Ông đến tìm ba tôi? Ba tôi lên phố, cÅ©ng sắp vá».
McMurdo vẫn cứ ngắm say sưa:
- Thưa cô. Tôi không vá»™i lắm, tôi đến đây để xin ở trá».
- Vậy xin má»i ông vào. Tôi là Ettie Shafter, con gái ông Shafter. Má tôi đã mất, và chính tôi trông nom cái nhà trá» này. Ông có thể ngồi cạnh lò sưởi để chá» ba tôi vá». à, mà kìa, ba tôi vá» tá»›i rồi.
Má»™t ngưá»i đàn ông nặng ná» bước vào nhà. McMurdo giải thích ngắn gá»n lý do anh đến đây. Ông già Shafter nhanh chóng đồng ý: 12 dollars má»—i tuần, trả tiá»n trước cả tiá»n ăn, tiá»n phòng.
Tài sản của minhtien384

Ãá» tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
ìàðàôîí



©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu cá»§a ngưá»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™