 |
|

15-09-2008, 10:00 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 20
Fouché
Có má»™t ngưá»i mà Bonaparte vừa ghét vừa kiá»ng nể lại vừa phải chịu đựng. Äó là ngưá»i đã từng xuất hiện má»™t lát tại nhà tiểu thư Fargas khi cô nà y đưa ra Ä‘iá»u kiện bắt quân Jéhu.
Bonaparte vẫn tá»± nhá»§ rằng loà i súc sinh lúc nà o cÅ©ng có những Ä‘iểm gây hại. Joseph Fouché, bá»™ trưởng cảnh sát. Thá»±c ra, ông ta vừa xấu ngưá»i lại xấu nết hay nói đúng hÆ¡n là sá»± bất lương ngang bằng vá»›i ngoại hình xấu xà cá»§a gã.
Bonaparte chỉ nhìn con ngưá»i theo hai khÃa cạnh, hoặc là phương tiện hoặc là váºt cản. Äối vá»›i tướng quân Bonaparte trong cuá»™c đảo chÃnh ngà y 18 Brumaire thì Fouché là má»™t phương tiện.
Nhưng vá»›i Bonaparte Tổng tà i thì Fouché lại là má»™t váºt cản, kẻ nà o từng láºt đổ chế độ Äốc chÃnh thì cÅ©ng có thể láºt đổ chế độ.
Tổng tà i vì má»™t chÃnh phá»§ khác. Fouché là má»™t kẻ lẽ ra phải hạ ngay sau khi giúp ta đạt được mục Ä‘Ãch, song Ä‘iá»u đó lại không dá»… dà ng. Ông ta thuá»™c và o tốp ngưá»i, để ngoi lên, sẵn sà ng tung tua móc bám và o má»i ngóc ngách, má»i góc cạnh và luôn táºn dụng đó là m chá»— dá»±a mà má»™t khi có chuyện thì nhỠđó để tồn tại.
Trên thá»±c tế, Fouché đã tham gia và o ná»n Cá»™ng hoà bằng cái chết cá»§a đức vua mà chÃnh hắn đã tôn vinh, hắn đã tham gia và o thá»i kỳ kinh hoà ng vá»›i nhiệm vụ chết chóc ở Léon và Nevers: và o phong trà o Thermidor vá»›i việc tham gia láºt đổ Robespiene, và o sá»± nghiệp cá»§a Bonaparte bằng cuá»™c đảo chÃnh 18 Brumaire, lân la vá»›i Joséphine bằng ná»—i sợ cá»§a bà vá» Joseph và Lucien cÅ©ng là kẻ thù cá»§a Fouché, và o quân Bảo hoà ng bằng những giúp đỡ cá nhân khi còn là bá»™ trưởng cảnh sát, là ngưá»i cá»§a ngôn luáºn, hắn khôn khéo lái dòng chảy theo mình và lá»±c lượng cảnh sát, thay vì là cảnh sát cá»§a chÃnh phá»§, cá»§a Tổng tà i, cá»§a nhân dân lại trở thà nh cảnh sát cá»§a Fouché. Khắp Paris, khắp nước Pháp, hắn có những nhân viên nịnh hót vá» mình đủ kiểu, vá» má»i khéo léo, khôn ngoan ở hắn và đạc Ä‘iểm nổi nhất trong đó là là m cho ngưá»i khác tưởng Fouché là ngưá»i nổi tiếng.
Fouché là m bá»™ trưởng cảnh sát từ cuá»™c đảo chÃnh ngà y 18 Brumaire. Không ai có ảnh hưởng đến Bonaparte như hắn. Ảnh hưởng nà y là m Bonaparte tức Ä‘iên. Ngay khi Fouché không ở đó, khi dòng từ trưá»ng kỳ lạ mất tác dụng, toà n bá»™ con ngưá»i Bonaparte nổi dáºy phá bá» sá»± ngá»± trị cá»§a Fouché, những lá»i lẽ cá»§a ông khi nói vá» hắn Ä‘á»u gay gắt ná»™ nạt, mất bình tÄ©nh. Nhưng khi Fouché có mặt thì con sư tá» sẽ ngá»§ hoặc dịu dà ng hÆ¡n. Má»™t Ä‘iá»u đặc biệt khiến Bonaparte không ưa hắn đó là hắn không chấp nháºn kế hoạch đế vương trong tương lai cá»§a ông.
Trong khi Joseph và Lucien không những không phản đối mà còn thúc giục ông tiến hà nh. Có lần, hắn đã nói thẳng với Bonaparte:
- Ngà i hãy cẩn tháºn, nếu ngà i muốn tái thiết láºp ngai và ng, ngà i sẽ phải đối mặt vá»›i triá»u đình Bourbon, má»™t ngà y nà o đó, há» sẽ nổi dáºy để già nh lại ngai và ng do chÃnh ngà i dá»±ng lên. Không ai có thể phồn thịnh, có những chuá»—i may mắn được mãi hoặc biết trước mình sẽ thà nh công ở việc gì gặp tai ương ở đâu, nhưng chỉ cần ngưá»i thông minh sẽ Ä‘oán được váºn may ấy sẽ kéo dà i vá»›i ngà i bao lâu. Láºp lại chế độ cÅ© ư? Việc chiếm lại ngai vâng sẽ không còn là vấn đỠchÃnh phá»§ mà là chuyện gia đình. Nếu nước Pháp từ bá» tá»± do mà nó già nh được để trở lại nên quân chá»§ thì cá»› gì nó lại không thÃch con cháu cá»§a các vị hoà ng đế Henri Äệ tứ hay Louis XIV mà lại phải trao quyá»n cho ngà i, má»™t ngưá»i chỉ cho nó má»™t chá»§ nghÄ©a chuyên chế vá»›i gươm đạo?
Bonaparte cắn môi lắng nghe nhưng dẫu sao ông đã nghe chỉ có Ä‘iá»u kể từ lúc đó, ông quyết định sẽ huá»· bá»™ chức bá»™ trưởng cảnh sát. Ngay hôm ấy, ông đến Mortefontaine; qua nhà Joseph và o thứ hai. Vá»›i sá»± nà i nỉ cá»§a hai ngưá»i anh em, ông đã ký sắc lệnh huá»· bá» cho và o túi và hôm sau quay lại Paris trong lòng vui sướng vá» quyết định cá»§a mình. Tuy váºy, ông cÅ©ng hiểu Joséphine sẽ bị sốc thế nà o. Ông đã tá» ra dá»… thương nhưng vá»›i con ngưá»i lúc Ä‘ang vui cá»±c độ lại quay sang buồn bá»±c như bà thì chỉ có nước ly dị.
Äang ngồi má»™t mình trong phòng Joséphine do Boumerine Ä‘ang thá»±c hiện má»™t số việc thì Joséphine nhẹ nhà ng lại gần ông, ngồi và o lòng, đưa tay luồn và o mái tóc rồi lướt nhẹ lên đôi môi khiến ông thấy hừng há»±c trước cái hôn do vợ má»i gởi.
- Tại sao anh không cho em đi cùng anh hôm qua?
- Äi đâu? - Bonaparte há»i.
- Thì chỗ anh tới chứ đâu.
- Anh đã đến Mortefontaine, vì anh biết giữa em và Joseph có xÃch mÃch nên…
- á»’ anh có thể thêm và o cả Lucien và em nữa. anh há» xÃch mÃch vá»›i em chứ còn em, em chẳng xÃch mÃch vá»›i ai cả. Em còn mong gì hÆ¡n là yêu quý anh em chồng nhưng là há» ghét em đấy chứ.
- ChÃnh thế anh nên hiểu em lo như thế nà o khi anh ở gần há». Em yên tâm Ä‘i, hôm qua bá»n anh chỉ nói chuyện chÃnh trị thôi.
- Vâng, lại chuyện chÃnh trị, như César và Antoine chứ gì, há» chỉ giá»i khuyên anh mặc long bà o thôi.
- Ãi chà ? Em cÅ©ng tinh thông lịch sá» La mã cÆ¡ đấy.
- Trong tất cả lịch sá» La mã, em chỉ Ä‘á»c vá» César và lần nà o em cÅ©ng run lên vì sợ.
Joséphine ngừng lại má»™t lát vì thấy Bonaparte nhÃu mà y nhưng vì đã khÆ¡i chuyện bà không muốn dừng lại.
- Em xin anh, Bonaparte. Em cầu xin anh đừng xưng vua.
- Lại Lucien láu cá khuyên anh phải không. Äừng nghe chú ấy nếu không chúng ta sẽ trắng tay.
Boumerine, ngưá»i đã từng khuyên Bonaparte như thế, nếu dám nói như váºy chắc anh ta phải run lên vì sợ Bonaparte nổi giáºn. Nhưng vá»›i Joséphine thì ngược lại, ông phá lên cưá»i và nói:
- Em điên rồi, Joséphine tội nghiệp của tôi, chắc lại những kẻ ngồi lê đôi mách ở Saint-Germain hay lại cô ả La Rochefoucauld của em dựng chuyện chứ gì. Em là m tôi thấy chán, hãy để tôi yên nà o?
Äúng lúc đó có ngưá»i báo cho Joséphine có bá»™ trưởng cảnh sát đến.
- Em có chuyện gì vá»›i hắn à ? - Bonaparte há»i.
- Không. Chắc ông ta đến chá»— anh, tiện đưá»ng rẽ và o chà o em thôi.
Khi xong nhớ bảo ông ta sang chỗ anh.
Nói rồi Bonaparte đứng dáºy gá»i:
- Boumerine, lại đây.
- Nếu các anh không có chuyện gì bà máºt, thì nói chuyện ngay phòng nà y cÅ©ng được. Em cà ng được ở bên anh thêm chút nữa.
- Anh quên mất là Fouché cũng là một trong những bạn của em.
- Bạn của em ư? Em không cho phép mình có bạn là những bộ trưởng của anh.
- á»’! Bonaparte nói - ông ta sẽ không còn là bá»™ trưởng lâu nữa đâu. Không, anh không có gì bà máºt cả - cho má»i ngà i bá»™ trưởng cảnh sát và o đây - Bonaparte nói vá»›i Constant ngưá»i vừa đến báo tin.
Fouché bước và o tỠra ngạc nhiên khi thấy Bonaparte trong phòng vợ:
- Thưa phu nhân - Fouché nÆ¡i - sáng nay tôi không phải có chuyện cần bà n vá»›i ngà i Tổng tà i mà vá»›i chÃnh phu nhân.
- Với riêng tôi? - Joséphine ngạc nhiên nói trong lòng hơi lo lắng.
- À! à ! Bonaparte nói - Chúng ta sẽ nói vỠchuyện nà y.
Rồi vừa cưá»i vừa kéo tai vợ, má»™t hà nh động chứng tỠông đã vui vẻ trở lại. Mắt Joséphine ngấn nước vì không hiểu tại sao, cá» chỉ thân ái mà Bonaparte luôn là m, dù có thể không cố ý, luôn khiến Joséphine rất Ä‘au.
Nhưng bà tươi cưá»i trở lại ngay:
- Hôm qua, bác sĩ Cabanis đã đến thăm tôi - Fouché nói.
- Lạy Chúa lòng là nh! Nhà triết há»c ấy đến là m gì trong hang cá»§a ngà i thế? - Bonaparte há»i.
- Ông ta đến há»i tôi liệu tôi có cho rằng, trước khi cuá»™c thăm viếng chÃnh thức hoà n tất, có má»™t cuá»™c hôn nhân sẽ được phu nhân đứng ra tác thà nh và liệu phu nhân có đỠđạt nó lên ngà i Tổng tà i được chăng?
- Hay lắm! Em thấy chưa, Joséphine - Bonaparte mỉm cưá»i nói - ngưá»i ta đã đối đãi vá»›i em như vá»›i má»™t hoà ng háºu rồi đấy.
Nhưng Joséphine gượng cưá»i:
- Váºy có hÆ¡n ba mươi triệu ngưá»i dân Pháp quốc có thể cá» hà nh hôn sá»± mà đâu cần em có vui hay không, ai mà lại cẩn tháºn quá thế?
- Bá tước phu nhân Sourdis, ngưá»i đã có hân hạnh thỉnh thoảng được gặp bà . Bà ấy muốn lấy chồng cho cô con gái Claire cá»§a mình.
- Lấy ai?
- Bá tước trẻ tuổi, Sainte-Hermine.
- Ông nói vá»›i Cabanis - Joséphine trả lá»i - rằng vá» phần mình tôi nhiệt liệt á»§ng há»™ đám cưới cá»§a há», trừ khi Bonaparte có lý do đặc biệt không chấp thuáºn…
Bonaparte nghĩ ngợi một lát rồi quay sang Fouché:
- Ông lên chỗ tôi.
Rồi ông gá»i Boumerine:
- Äi thôi Boumerine.
Sau đó ông leo lên cầu thang nhỠnhư chúng ta đã biết.
Bonaparte và Boumerine vừa đi khuất, Joséphine đã đặt tay lên cánh tay Fouché.
- Hôm qua, anh ấy đã đến Mortefontaine.
- Tôi biết rồi - Fouché đáp.
- Ông có biết anh em hỠbà n gì với nhau không?
- Có.
- Có liên quan đến tôi không? Anh ấy có nói đến việc ly dị không?
- Không vỠđiểm nay xin phu nhân cứ yên tâm, hỠbà n vỠchuyện khác cơ.
- VỠchuyện lên ngôi à ?
- Không.
Joséphine thở phà o.
- Thế thì chuyện gì cÅ©ng không là m tôi báºn tâm!
Fouché cưá»i, má»™t nụ cưá»i ranh mãnh vốn rất quen thuá»™c cá»§a ông ta. nà y nhiên, vì phu nhân sắp mất má»™t ngưá»i bạn…
- Tôi ư?
- Vâng.
- ...
Và hiển nhiên, những lợi Ãch cá»§a ngưá»i nà y cÅ©ng là lợi Ãch cá»§a bà .
- Ai váºy nhỉ?
- Tôi không thể nói tên ông ta được, sá»± thất bại cá»§a ông ta vẫn còn nằm trong bà máºt. Tôi đến để báo trước bà sắp có má»™t ngưá»i khác.
- Ông muốn tô kiếm ngưá»i ấy ở đâu?
Ngay trong gia đình ngà i Tổng tà i thôi: bà có hai ngưá»i anh em đằng chồng chống lại mình nhưng ngưá»i thứ ba sẽ á»§ng há»™ bà .
- Louis?
- Äúng váºy.
- Nhưng Bonaparte lại muốn gả con gái tôi cho Duroc.
- Vâng, nhưng Duroc lại chẳng mặn mà vá»›i đám cưới như anh ta phải là m, sá»± dá»ng dưng ấy khiến ngà i Tổng tà i bị tổn thương. Lần nà o nói đến chuyện nà y Hortense cÅ©ng nước mắt ngắn nước mắt dà i. Tôi không muốn Ä‘em con bé ra là m váºt hy sinh, nó nói trái tim nó không thuá»™c vá» nó nữa.
- Phải thôi! - Fouché nói - Ai có tim bây giỠnữa?
- Tôi chứ ai - Joséphine nói - và tôi tá»± hà o vá» Ä‘iá»u đó.
- Bà ư? - Fouché nói và cưá»i bằng nụ cưá»i nham nhở cá»§a ông ta - Bà không có đâu, bà có…
- Hãy cẩn tháºn! Ông sắp thốt ra má»™t Ä‘iá»u bất nhã đấy.
- Tôi im ngay đây, im như má»™t bá»™ trưởng cảnh sát, ngưá»i ta nói rằng tôi giống như cha xứ được nghe má»i bà máºt xưng tá»™i đấy. Lúc nà y, tôi không còn gì để nói vá»›i phu nhân nữa, xin phép cho tôi Ä‘i gặp thông báo vá»›i ngà i Tổng tà i má»™t tin mà ông ấy không nghÄ© sẽ nghe từ miệng tôi.
- Tin gì thế?
- Ông ấy đã kỵ cho tôi từ chức.
- Váºy tôi là ngưá»i thua thiệt?- Joséphine há»i.
- Tôi chứ! - Fouché nói.
Joséphine cảm thấy mình mất mát tháºt sá»± liá»n thở dà i và đưa tay lên mắt.
- Ồ xin phu nhân cứ yên tâm - Fouché lại gần bà - chuyện nà y sẽ không kéo dà i lâu đâu.
Äể không tá» ra quá thân thiết, Fouché Ä‘i ra cá»a qua sảnh Horloge rồi lên phòng Bonaparte. Tổng tà i Ä‘ang là m việc vá»›i Boumerine. Vừa nhìn thấy Fouché, ông nói:
- À ông sẽ nói cho tôi Ä‘iá»u đó.
- Äiá»u gì thưa ngà i?
- Thì chuyện Sainte-Hermine nhỠta giúp chuyện hôn nhân với tiểu thư Sourdis.
- Khoan đã thưa công dân Tổng tà i, không phải Sainte-Hermine nhá» mà là là tiểu thư Sourdis mong ngà i chấp nháºn cho cưới quý ông Sainte-Hermine.
- Như thế có khác gì nhau.
- Không hẳn váºy. Nhà Sourdis là má»™t đại quý tá»™c đã thuần phục còn nhà Sainte-Hermine thì lại là nhà đại quý tá»™c cần thuần phục.
- Há» há»n dá»—i gì tôi chứ.
- Hơn thế nữa, hỠcòn chống lại ngà i.
- HỠtheo phe Cộng hoà hay theo quân Bảo hoà ng?
- Quân Bảo hoà ng, ông bố bị xá» trảm năm 1793, con trưởng bị xá» bắn, con trai thứ hai, ngưá»i ngà i cÅ©ng biết đấy, đã bị xá» tỠở Bourg-en-Bresse.
- Tôi biết anh ta ư?
- Ngà i còn nhá»› má»™t ngưá»i đà n ông bịt mặt đến trả hai trăm đồng louis lấy nhầm cá»§a nhà buôn rượu vang Bordeaux hồi ngà i ăn tối tại Avignon không?
- À nhá»› rất rõ. Ông Fouché nà y, đó là những ngưá»i tôi cần đấy.
- Há» không táºn tuỵ cho triá»u đại đầu tiên cá»§a ngà i đâu. Há» chỉ lợi dụng thôi.
- Ông có lý, Fouché. Ôi, giá như tôi là cháu cá»§a mình! Thế còn ngưá»i con thứ ba?
- Ngưá»i đó sẽ là bạn cá»§a ngà i nếu ngà i muốn.
- Sao lại thế?
- Vì lẽ dĩ nhiên phu nhân Sourdis đã cho phép đôi trẻ bà ta mới xin ngà i chúc phúc cho đám cưới của con gái như một vị hoà ng đế. Nếu ngà i đồng ý, thưa đức ngà i, dù là kẻ thù, Hector de Sainte-Hermine không thể là m gì khác được nữa ngoà i việc trở thà nh bạn của ngà i.
- ÄÆ°á»£c rồi tôi sẽ nghÄ© đến chuyện đó - Bonaparte nói và xoa xoa tay Ä‘ang trong lòng thầm nghÄ© vừa hoà n tất má»™t cách coi kẻ nà y còn có Ãch đôi chút - Thế nà o, Fouché, có tin gì má»›i không?
- Có má»™t tin khá quan trá»ng, nhất là vá»›i tôi.
- Tin gì thế?
- Chẳng là hôm qua, trong nhà khách ở Mortefontaine, bá»™ trưởng bá»™ Ná»™i vụ Lucien đã thảo má»™t văn bản do chÃnh ngà i Ä‘á»c và ký vá» việc cách chức tôi và quyết định cho tôi má»™t chân ở Thượng viện.
Bonaparte là m má»™t động tác quen thuá»™c vá»›i ngưá»i ở đảo Corse, động tác gồm hai cỠđộng cá»§a ngón tay lên ngá»±c có hình thánh giá và nói.
- Ai kể cho ông nghe câu chuyện hay ho đó, Fouché?
- Là một trong số nhân viên của tôi.
- Anh ta lừa ông rồi.
- Anh ta không lừa tôi, định mệnh của tôi đang ở kìa, trên cái ghế kia trong túi cạnh bộ redingote xám.
- Fouché nà y - Bonaparte nói - Giá mà ông táºp tá»…nh như Talleyrand thì tôi đã gá»i ông là quá»· rồi.
- Ngà i không chối nữa chứ gì.
- Nói tháºt là không. Vả lại, việc thuyên chuyển ông được thể hiện rất long trá»ng.
- Tôi hiểu, trong đó ghi rằng trong suốt thá»i gian phục vụ ngà i, ngà i chưa bao giá» thấy tôi nợ tiá»n ngà i.
- Vấn đỠlà nước Pháp đã hoà bình và bá»™ Cảnh sát không còn tác dụng nữa. Tôi nháºp bá»™ nà y và o nghị viện để khi cần thì lại nhấc ra. Nếu bá»™ nà y không bao giỠđược láºp lại, tôi biết ở thượng viện, ông Fouché thân mến, ông không còn cÆ¡ há»™i kiếm chác nhưng ông đã có cÆ¡ sản kếch xù mà không biết dùng là m gì, còn mảnh đất Pontcarré, mảnh đất mà ông cứ lân mốc giá»›i ra mãi, cÅ©ng khá lá»›n cho ông rồi.
- Liệu tôi có thể có được lá»i hứa cá»§a ngà i, nếu bá»™ nà y được tái láºp thì không ai ngoà i tôi sẽ trở vá» chứ?
- Ông có nó rồi - Bonaparte nói.
- Cảm Æ¡n. Bây giá» tôi có thể thông báo cho Cabanis rằng tiểu thư Sourdis đã được chấp thuáºn gả cho bá tước Sainte-Hermine chứ?
- Ông có thể.
Bonaparte khẽ cúi đầu chà o trong khi Fouché đáp lại bằng sá»± kÃnh cẩn hết mức rồi Ä‘i ra.
Tổng tà i đi đi lại lại một lúc, im lặng, tay chắp sau lưng, mãi sau ông dừng lại sau ghế của Boumerine.
- Anh có nghe ông ta nói gì không?
- Gì ạ, thưa tướng quân?
- Äiá»u mà con quá»· Fouché nói vá»›i tôi ấy.
- Tôi không bao giỠnghe trừ khi ngà i ra lệnh tôi phải nghe.
- Hắn biết tôi truất quyá»n hắn, biết việc ở Mortegontaine và lệnh nằm trong túi áo cá»§a tôi.
- A Boumerine nói - Chuyện đó thì khó gì, hắn chỉ việc trả Ãt tiá»n cho cáºn vệ cá»§a em ngà i là xong.
Bonaparte lắc đầu.
- Thế là hoà , tay Fouché quả là một kẻ nguy hiểm.
- Äúng váºy - Boumerine nói - nhưng phải thừa nháºn má»™t con ngưá»i khiến ngà i ngạc nhiên. Sá»± khôn ngoan cá»§a hắn vẫn là ngưá»i có Ãch, nhất là trong thá»i buổi nà y.
Bonaparte ngẫm nghĩ một lát rồi nói:
- Tôi đã hứa vá»›i hắn nếu có biến, tôi sẽ lại gá»i hắn và có thể tôi sẽ giữ lá»i.
Ông nhấn chuông, cáºn vệ Landoire xuất hiện.
- Landoire - Bonaparte nói - Hãy nhìn qua cá»a sổ xem dưới đó có xe chưa.
- Có rồi, thưa tướng quân.
Tổng tà i mặc áo đội mũ rồi nói:
- Tôi đến chỗ Hội đồng nhà nước đây.
Vừa bước được và i bước ra cá»a, ông quay lại.
- Nhân đây, cáºu hãy xuống chá»— Joséphine và nói rằng, tôi không chỉ chấp thuáºn cho đám cưới cá»§a tiểu thư Sourdis mà phu nhân Bonaparte và tôi còn ký và o giấy hôn thú cho há» nữa kia.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:17 AM.
|

15-09-2008, 10:01 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 21
Fouché là m gì trở lại bộ cảnh sát
Fouché giáºn dữ trở vá». Äó là tÃnh khà cá»§a ông ta nhưng lần nà y thì vượt ngoà i kiểm soát. Ngoà i ngà nh cảnh sát, Fouché chẳng còn mảy may giá trị.
Má»™t cảm giác lẫn lá»™n giữa tức giáºn và lo lắng cùng ùa đến. Có lẽ tạo hoá đã cho ông ta cặp mắt lé để có thể nhìn hai phÃa cùng lúc và đôi tai to để có thể nghe ngóng từ má»i phÃa.
Bonaparte đã đánh trúng Ä‘iểm yếu cá»§a hắn, mất chân cảnh sát hắn mất má»™t món há»i to, hÆ¡n hai trăm ngà n phăng má»—i năm.
Dù đã là ngưá»i vô cùng già u có, Fouché vẫn chỉ nghÄ© đến chuyện kiếm nhiá»u hÆ¡n nữa mặc cho chẳng biết dùng để là m gì. Hắn còn tham vá»ng mở rá»™ng mảnh đất Pontcarré giống như Bonaparte muốn ná»›i rá»™ng mãi bá» cõi nước Pháp váºy.
Fouché trở vá» nhà , lên phòng là m việc và thả mình và o chiếc ghế bà nh, không nói vá»›i ai má»™t câu nà o. Các cÆ¡ mặt cá»§a ông ta run lên như thể mặt biểu trong má»™t cÆ¡n bão tố. Má»™t lúc sau, chúng dịu xuống. Fouché đã tìm ra thứ mình cần, má»™t nụ cưá»i xám ngoét hé dần trên môi chứng tá» chưa phải trá»i đẹp thì Ãt ra cÅ©ng là sá»± lặng gió tương đối.
Ông ta giáºt dây chuông treo trong phòng bằng cỠđộng còn dữ dằn lắm. Ngưá»i phục vụ chạy đến.
- Ông Dubois! - Fouché gà o lên.
Ngưá»i phục vụ quay má»™t vòng rồi chạy biến Ä‘i. Má»™t lát sau, cá»a mở, ông Dubois bước và o.
Äó là má»™t ngưá»i đà n ông có khuôn mặt hiá»n là nh và bình thản, má»™t nụ cưá»i thân thiện, quần áo không cầu kỳ nhưng gá»n gà ng, sạch sẽ. Ông ta Ä‘eo má»™t chiếc cà vạt trắng, ống tay chùm đến cổ tay. Ông nhẹ nhà ng lướt đến giống như má»™t đại vÅ© sư Ä‘ang lướt giầy trên thảm.
- Ông Dubois - Fouché nói và lại trở lại ngồi và o chiếc ghế - Hôm nay, tôi cần hết trì tuệ và sự khéo léo của ông.
- Tôi chỉ có thể trả lá»i bá»™ trưởng rằng sá»± khéo léo cÅ©ng như trà tuệ cá»§a tôi chỉ có thể do chÃnh chúng Ä‘iá»u khiển mà thôi.
- ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, ông Dubois - Fouché sốt ruá»™t nói - Äừng vòng vo nữa. Trong các bá»™ pháºn cá»§a ông có ai đáng tin tưởng được không?
- Nhưng trước hết tôi phải xem dùng anh ta và o việc gì đã.
- À phải. Anh ta sẽ Ä‘i Bretagne và tổ chức ba băng cướp, má»™t quan trá»ng nhất là trên Ä‘oạn đưá»ng Vannes đến Muzillac, hai băng khác thì ở đâu cÅ©ng được.
- Tôi vẫn nghe - Dubois nói khi thấy Fouché dừng lại.
- Ba băng nà y sẽ tên là băng Cadoudal và do chÃnh các thá»§ lÄ©nh sắm vai Cadoudal luôn.
- Theo những gì ngà i Bộ trưởng nói với tôi thì…
- Lần nà y tôi để ông gá»i như váºy, - Fouché nở nụ cưá»i - ông không còn gá»i tôi như thế được lâu nữa đâu.
Dubois khẽ nhún ngưá»i và được Fouché khÃch lệ, ông tiếp:
- Theo những gì ngà i Bá»™ trưởng nói vá»›i tôi thì cần phải có má»™t ngưá»i khốn cùng biết nổ súng.
- Ai khốn cùng cÅ©ng là m tất má»i việc.
Ông Dubois suy nghĩ một lúc rồi lắc đầu.
- Tôi không có ai như váºytrong tám nhân viên cá»§a mình.
Nhưng thấy Fouché tỠra bất nhân, ông nói tiếp:
- Nhưng khoan, khoan đã. Hôm qua có má»™t hiệp sÄ© Mahalin nà o đó đã đến gặp tôi, gã nà y trước đã từng là đồng đảng Jéhu. Anh ta há»i tôi có việc gì nguy hiểm nhưng được trả cao hay không. Gã nà y nhìn khoẻ lắm, sẵn sà ng mạo hiểm mạng sống. Äó đúng là ngưá»i chúng ta cần.
- Ông có địa chỉ của anh ta không?
- Không, nhưng hôm nay anh ta sẽ đến chá»— tôi khoảng má»™t hay hai giá», chắc là má»™t giá». Bây giá», có lẽ anh ta đến rồi cÅ©ng nên.
- Váºy thì Ä‘i Ä‘i và dẫn anh ta đến đây cho tôi.
Dubois Ä‘i ra, Fouché đứng dáºy, tá»± Ä‘i lấy má»™t há»™p các tông, rút ra má»™t táºp hồ sÆ¡ đặt lên bà n. Äó là hồ sÆ¡ cá»§a Pichegru.
Fouché chăm chú Ä‘á»c đến táºn khi Dubois dẫn ngưá»i đà n ông mà ông ta vừa kể.
Äó chÃnh là ngưá»i đã đến nhắc Hector de Sainte-Hermine lá»i hứa vá»›i anh trai và đã dẫn Hector tham gia và o băng Laurent. Nháºn thấy hiện tại không có gì để là m, anh ta quay sang tìm việc khác.
Ngưá»i nà y khoảng từ hai lăm đến ba mươi tuổi, khá đẹp trai và có nụ cưá»i đáng mến và ngưá»i ta có thể cho anh ta là tá» tế nếu như trong đôi mắt cá»§a anh ta không có chút bối rối và nghi ngại khiến những ngưá»i đối diện cÅ©ng hÆ¡i dè chừng. Ngoà i ra, anh ăn mặc rất hợp mốt và lịch lãm.
Fouché nhìn từ đầu đến chân con ngưá»i nà y bằng ánh mắt xoi mói như thế muốn Ä‘á»c thấu tâm can anh ta. Hắn nháºn thấy trong con ngưá»i nà y có niá»m Ä‘am mê tiá»m bạc, có lòng dÅ©ng cảm khi phòng vệ cÅ©ng như phản công, có ý muốn thà nh đạt trong sá»± nghiệp và đó là ngưá»i Fouché cần.
- Ngưá»i ta nói vá»›i tôi rằng anh muốn phục vụ cho chÃnh phá»§ đúng không?
- Äó là mong muốn lá»›n nhất cá»§a tôi.
- Mức độ thế nà o?
- Thế nà o cÅ©ng được, miá»…n là kiếm được tiá»n dù phải bắn giết.
- Anh có thông thạo miá»n Bretagne và Vandée không?
- Rất thạo. Tôi đã từng được cỠđi gặp tướng Cadoudal và i lần.
- Anh có từng quen biết và i tướng tá của ông ta?
- Có và i ngưá»i, đặc biệt là má»™t trong những trung uý cá»§a Cadoudal mà ngưá»i ta quen gá»i là Georges II vì hình dáng rất giống Cadoudal.
- Tuyệt tháºt? Ngưá»i nà y có thể rất có lợi đấy. Anh có thể láºp được ba băng nhóm, má»—i nhóm khoảng hai chục ngưá»i không?
- Trên mảnh đất còn nóng hổi không khà ná»™i chiến thì việc đó lúc nà o cÅ©ng là m được. Nếu vì mục Ä‘Ãch quang minh, ngưá»i la có thể cho ngà i cả sáu chục ngưá»i miá»…n là ngà i ra mặt và hứa danh dá»±. Còn nếu ngà i có mục Ä‘Ãch mỠám, há» sẽ nghi ngại và ngà i phải trả giá cao.
Fouché liếc nhìn Dubois như muốn nói: ông bạn, ông đã là m tốt đấy, rồi quay sang hiệp sĩ:
- Tôi cần ba băng cướp, hai băng ở Morbihan, má»™t ở Vendée. Cả ba Ä‘á»u mang tên Cadoudal, trong đó có má»™t ngưá»i bịt mặt tá»± xưng là ông ta và là m má»i Ä‘iá»u để chứng tá» cho ngưá»i khác thấy đó là ông ta.
- Việc nà y dễ thôi, nhưng tốn kém lắm.
- 50.000 phăng ( francs) có đủ không?
- Ồ đủ! Rất đủ.
- Váºy chúng ta thoả thuáºn như thế nhé và sau khi ba băng nà y thà nh láºp xong, anh có thể sang Anh không?
- Không gì đơn giản hÆ¡n thế vì tôi là ngưá»i gốc Anh, tôi nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ.
- Anh có biết Pichegru không?
- Có nghe tên thôi.
- Anh có cách nà o gặp anh ta không?
- Có.
- Nói cho tôi biết được không?
- Tôi sẽ không nói đâu. Tôi cÅ©ng phải có bà máºt cho mình chứ, nếu không tôi là m gì còn giá trị nữa.
- Anh nói đúng đấy. Anh sẽ sang nước Anh, tìm cách gặp tướng Pichegru nếu ngưá»i nà y muốn vá» Paris hay thiếu tiá»n, hãy giúp anh ta nhân danh Fauche-Borel, hãy nhá»› kỹ cái tên đó.
- Äó là tay bán sách ngưá»i Thuỵ SÄ© đã từng đỠnghị Pichegru nhân danh hoà ng tá» Condé, tôi biết anh ta. Nếu Pichegru thiếu tiá»n hay muốn vá» Paris, tôi phải liên lạc cho ai?
- Cho ngà i Fouché, trên mảnh đất Pontcarré cá»§a tôi. Anh nhá»› đấy, không phải ở bá»™ Cảnh sát đâu, việc nà y rất quan trá»ng.
- Sau đó thì sao?
Sau đó, anh trở lại Paris nháºn lệnh má»›i. Ông Dubois, ông đưa 50.000 phăng cho hiệp sÄ© đây. Nhân tiện tôi có chuyện nhá» hiệp sÄ©.
Hiệp sĩ quay lại.
- Nếu anh gặp Coster Saint-Victor, hãy khuyên anh ta trở lại Paris nhé.
- Không phải để chịu bị bắt chứ?
- Không đâu, má»i tá»™i lá»—i đã được xoá, tôi có thể khẳng định Ä‘iá»u nà y.
- Tôi phải nói gì cho anh ta trở v�
- Rằng tất cả phụ nữ Paris đà ng nuối tiếc anh ta và đặc biệt là cô Auréhe de Saint-Amour. Nói thêm rằng sau khi đã từng là tình địch cá»§a Barras, anh ta tháºt phà thá»i trai trẻ khi không tiếp tục là tình địch cá»§a Bonaparte, như thế cÅ©ng đủ cho anh ta quyết định trở vá» nếu không, anh ta đã có mối khăng khÃt vá»›i London rồi.
Khi cánh cá»a khép lại, Fouché vá»™i vã gá»i ngưá»i mang lá thư sau đến bác sÄ© Cabanis.
"Bác sĩ thân mến,
Tôi đã gặp ngà i Tổng tà i ở chỗ phu nhân Bonaparte, ông ấy rất vui vỠchuyện đám cưới con gái phu nhân Sourdis.
Do đó, phu nhân Sourdis có thể tới thăm phu nhân Bonaparte vỠchuyện nà y cà ng sớm cà ng tốt.
Hãy tin tôi má»™t ngưá»i bạn chân thà nh cá»§a ngà i.
J. FOUCHÉ".
Ngà y hôm sau, bá tước phu nhân Sourdis có mặt tại Ä‘iện Tuleries vá»›i mục Ä‘Ãch như chúng ta đã biết. Bà gặp Joséphine và Joséphine hết sức phấn khởi, trong khi cô con gái Hortense khóc nức nở. Äám cưới cá»§a Hortense vá»›i Louis Bonaparte hầu như đã được quyết định. ChÃnh vì thế mà Joséphine má»›i vui vẻ còn Hortense lại Ä‘au khổ như váºy.
Chuyện như sau:
Qua câu nói cá»§a Bonaparte, Joséphine hiểu chồng mình phải có bà máºt nà o đó má»›i trở nên vui như thế nên bà nà i ông sau khi đến Há»™i đồng nhà nước vá» thì xuống chá»— bà .
Nhưng lúc vá», Tổng tà i lại gặp Cambacères đến để giải thÃch má»™t số Ä‘iá»u luáºt mà đối vá»›i Bonaparte là vẫn chưa thấu đáo.
Bonaparte là m việc vá»›i ngưá»i nà y rất muá»™n, sau đó Junot lại đến để thông báo mình sẽ lấy tiểu thư Permon.
Äám cưới nà y không khiến Bonaparte hà i lòng như vá»›i đám cưới cá»§a tiểu thư Sourdis. Trước hết vì trước đây, Bonaparte từng yêu phu nhân Permon. Trước khi lấy Joséphine, ông đã muốn cưới bà nhưng bà từ chối vì thế mà ông vẫn còn ấm ức. Thứ nữa, Bonaparte yêu cầu Junot lấy con má»™t gia đình khá giả nhưng ngược lại, Junot lại lấy con gái cá»§a má»™t gia đình Ä‘ang lụi bại. Vợ cá»§a anh ta, vỠđằng ngoại thì quả là con cháu dòng dõi đế vương miá»n Äông nhưng chỉ có hai mươi lăm ngà n phăng tiá»n hồi môn.
Bonaparte đã hứa sẽ cho Junot má»™t khoản má»™t trăm ngà n phăng. Vả lại, vá»›i tư cách là thị trưởng Paris, anh ta sẽ được 500.000 phăng tiá»n lương.
Joséphine sốt ruá»™t chá» Bonaparte suốt cả buổi tối nhưng ông lại ăn tối và đi dạo vá»›i Junot, ná»a đêm bà má»›i thấy ông xuất hiện trong bá»™ đồ ngá»§ và chiếc khăn chùm đầu, Ä‘iá»u đó chứng tỠông sẽ ở lại qua đêm cùng vợ. Váºy là Joséphine sung sướng vì rốt cục bà cÅ©ng được trả công xứng đáng cho sá»± chỠđợi đằng đẵng.
Trong những lần ở qua đêm, Joséphine luôn là ngưá»i có quyá»n uy vá»›i Bonaparte chưa bao giá» bà kiên quyết vá» hôn nhân giữa Hortense và Louis Bonaparte như lần nà y.
Khi rá»i Joséphine để trở vá» phòng mình, Bonaparte gần như đã đồng ý. Joséphine giữ phu nhân Sourdis lại để tá» bà y niá»m vui sướng và cá» Claire Ä‘i an á»§i Hortense. Nhưng Claire cÅ©ng không cố gắng là m Ä‘iá»u đó. Cô hiểu nếu mình phải bá» Hector thì cô cÅ©ng Ä‘au khổ không kém.
Cô khóc cùng Hortense và khuyên Hortense Ä‘i cầu cứu ngà i Tổng tà i, ngưá»i rất yêu quý cô sẽ không để cô phải Ä‘au khổ.
Äá»™t nhiên, má»™t ý nghÄ© kỳ lạ nảy trong đầu Hortense và cô nói vá»›i bạn mình. Äó là xin phép hai bà mẹ Ä‘i xem bói ở nhà chị Lenormand. Joséphine đã từng xem và ta nhá»› lại lá»i phán: Bà đang ở trên con đưá»ng cá»§a giấc mÆ¡ không tưởng lại Ä‘ang từng ngà y trở thà nh hiện thá»±c.
Tiểu thư Soudis chịu trách nhiệm Ä‘i xin phép. Việc thương lượng diá»…n ra rất lâu, Hortense vừa đứng nghe ngoà i cá»a vừa nén những cÆ¡n nấc. Lát sau, Claire vui vẻ quay ra. HỠđược Ä‘i nhưng vá»›i Ä‘iá»u kiện Louise sẽ không rá»i há» ná»a bước.
Louise là ngưá»i hầu phòng tin cần cá»§a phu nhân Bonaparte.
Há» cho gá»i Louise đến, giao nhiệm vụ nghiêm ngặt, cô nà y hứa sẽ thá»±c hiện tốt nhiệm vụ, sau đó há» buông mạng che mặt, lên xe cá»§a phu nhân Sourdis đến thẳng số 6 phố Toumon.
Louise bước xuống trước, cô nà y biết địa chỉ, nhà chị Lenomland ở cuối sân phố bên trái. Há» phải trèo ba báºc và gõ cá»a bên tay phải. Có ngưá»i ra mở cá»a, vá»›i sá»± yêu cầu cá»§a Louise, ba ngưá»i được đưa và o má»™t phòng riêng không dà nh cho công chúng.
Hai cô gái phải và o lần lượt, chị Lenormand không bao giá» xem cho hai ngưá»i liá»n lúc và gá»i theo há» cá»§a má»—i ngưá»i. Do váºy mà Hortense Bonaparte được và o trước.
Louise trở nên bối rối, cô không thể ở cùng hai cô gái má»™t lúc nếu ở bên Claire, cô không để mắt tá»›i Hortense được và ngược lại. Cuối cùng phải nhá» chị Lenormand dà n xếp: Louise sẽ ở vá»›i Claire những để cá»a phòng hé mở như thế cô vừa quan sát được Hortense lại ở đủ xa để không nghe lá»i phán thì thầm cá»§a chị Lenormand.
Lẽ dÄ© nhiên, chị chá»n bá»™ bà i lá»›n. Những gì chị Lenormand thấy trên các quân bà i khiến chị rất ấn tượng, cá» chỉ và biểu hiện khuôn mặt chứng tá» chị rất ngạc nhiên.
Cuối cùng, sau khi đã láºt hết các quân bà i và nhìn kỹ bà n tay cá»§a cô gái trẻ, chị đứng dáºy nói má»™t câu bằng giá»ng bà đồng khiến cô gái tá» rõ sá»± hoà i nghi.
Sau đó, mặc cho Hortense gặng há»i, chị ta vẫn im lặng và chỉ nói:
- Lá»i phán đã rõ, hãy tin nó!
Rồi chị ra hiệu đã xem xong cho Hortense, đến lượt bạn cá»§a cô Claire Ä‘i vá»™i và o phòng xem, chỉ có Ä‘iá»u cô không nghÄ© số pháºn cá»§a mình cÅ©ng khiến chị Lenormand ngạc nhiên như số pháºn cá»§a tiểu thư Beauhamais.
Chị Lenomland, dù rất tá»± tin vẫn lưỡng lá»± khi phán Ä‘iá»u không hay, liá»n xem lại ba lần, hết nhìn bà n tay phải lại bà n tay trái, thấy hai bên Ä‘á»u có đưá»ng tình duyên bị cắt ngang, đưá»ng may mắn kéo dà i lên đến đưá»ng tình duyên rồi rẽ ngang ở gò thổ tinh. Bằng giá»ng trịnh trá»ng, chị phán tương lai cá»§a tiểu thư Sourdis khiến cô ra gặp Louise và Hortense vá»›i khuôn mặt nhợt nhạt và mắt ngấn lệ.
Các cô gái không nói câu nà o cÅ©ng không há»i gì, khi còn ở nhà chị Lenormand như thể há» sợ chỉ thốt má»™t từ thôi cÅ©ng là m cả mái nhà đổ sụp xuống đầu há».
Nhưng vừa lên xe, ngưá»i đánh xe vừa cho ngá»±a lao Ä‘i, những ánh mắt đã tìm nhau.
- Chị ấy nói gì với bạn?
Hortense bị há»i liá»n đáp:
- Chị ta nói: "Là vợ vua, mẹ hoà ng đế, cô sẽ chết trong lưu đầy". Còn bạn, chị ấy nói gì? - Hortense mò há»i.
- Chị ấy nói "Cô sẽ là quả phụ cá»§a ngưá»i sống trong mưá»i bốn năm, phần Ä‘á»i còn lại là vợ cá»§a kẻ đã chết".
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:20 AM.
|

15-09-2008, 10:02 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 22
Tiểu thư Beauharnais trở thà nh vợ một ông vua không ngai và tiểu thư Sourdis thà nh quả phụ một ông chồng còn sống
Sáu tuần đã trôi qua kể từ khi hai cô gái đến xem bói ở Phố Toumon. Dù khóc hết nước mắt, tiểu thư Beauhamais vẫn phải lấy Louis Bonaparte (Ngà y 4 tháng Giêng năm 1802 tại Tuilenes). Tiểu thư Sourdis, ngay tối hôm đó đã ký và o giấy hôn thú với bá tước Sainte-Hermine.
Tiểu thư Beauhamais ghê tởm sá»± việc nà y đến ná»—i cô cÅ©ng thấy ghét luôn em trai cá»§a cha dượng dù con ngưá»i đó không đáng bị khinh. Nhưng vấn đỠở chá»— cô yêu Duroc. Con tim yêu vốn là con tim mù quáng.
Louis Bonaparte và o thá»i Ä‘iểm đó, khoảng hai mươi ba hay hai mươi tư tuổi. Äó là má»™t thanh niên đẹp trai, diện mạo hÆ¡i lạnh lùng, hình dáng khá giống vá»›i chị gái Caroline, rất có há»c thức và có năng khiếu vá» văn há»c, rất thẳng thắn, tốt bụng trung thá»±c và nhất là không bao giá» tin rằng tước vị vua chúa có thể thay đổi luáºt lệ và nghÄ©a vụ trong nháºn chức con ngưá»i. Anh cho rằng ông hoà ng duy nhất nếu có thể là ngưá»i để lại trong lòng dân tá»™c nà y lòng biết Æ¡n và tình yêu, giống như Desaix đã để lại miá»n thượng Ai Cáºp. Äó là ông hoà ng công lý.
Trước khi chúng ta nói đến con ngưá»i nà y, hãy cùng xem tại sao đám cưới lại diá»…n ra chóng vánh như váºy. Hẳn ai cÅ©ng biết, không có lý do nà o khác ngoà i những hối thúc dứt khoát cá»§a Joséphine. Chúng ta cÅ©ng biết tại sao Joséphine lại phản đối đám cưới cá»§a con gái mình vá»›i Duroc.
- Ở Duroc - Bà nói vá»›i Boumerine - Tôi không tìm được chá»— dá»±a nà o cả. Cáºu ta chỉ là bạn cá»§a Bonaparte và sẽ không dám chống lại anh em cá»§a ngưá»i bảo vệ cáºu ta. Ngược lại, Bonaparte lại rất yêu quý Louis, ngưá»i không có và sẽ không bao giá» có mảy may tham vá»ng. Louis sẽ là đối trá»ng cho tôi chống lại Joseph và Lucien.
VỠphần mình, Bonaparte nói:
- Duroc và Hortense yêu nhau. Vợ tôi là m gì cÅ©ng vô Ãch, chúng hợp nhau và sẽ lấy nhau. Vá» phÃa tôi, tôi yêu quý Duroc. Tôi đã rất đúng đắn khi gả Caroline cho Murat, Pauline cho Leclerc, tòi có thể tiếp tục đúng khi gả Hortense cho Duroc. Äó là ngưá»i tốt và vượt trá»™i nhiá»u ngưá»i. Äó là má»™t thiếu tướng, chẳng có lý do gì chống lại đám cưới ấy cả, vả lại, tôi còn có dá»± định khác cho Louis.
Ngay tối hôm hai cô gái Ä‘i xem bói vá», do hối thúc cá»§a bạn, Hortense quyết định mở váºn động cha dượng má»™t lần nữa. Sau bữa tối, cô gặp riêng Bonaparte, quỳ dưới chân ông và dùng má»i phương pháp có ảnh hưởng đến Tổng tà i nhất mà thưa rằng đám cưới ấy sẽ là bất hạnh vÄ©nh viá»…n cho cô, rằng hãy trả công bằng cho Louis, rằng cô chỉ yêu Duroc và cÅ©ng chỉ Duroc má»›i mang lại hạnh phúc cho cô.
Cuối cùng Bonaparte quyết định:
- Thôi được nếu con nhất quyết muốn lấy cáºu ta, con sẽ lấy cáºu ta, nhưng cha báo trước là cha có Ä‘iá»u kiện. Nếu Duroc chấp nháºn Ä‘iá»u kiện ấy, má»i việc sẽ ổn, còn nếu cáºu ta từ chối, đó sẽ là lần cuối cùng cha chống lại mẹ con vá» chuyện nà y và con sẽ là vợ Louis.
Nói rồi ông lên phòng là m việc với thái độ dứt khoát dù quyết định đó khiến ông vui lắm. Ông đi tìm Duroc. Nhưng như tôi đã nói, Duroc lang thang, hiếm khi ở văn phòng.
- Duroc đâu? - ông há»i bằng giá»ng bất bình.
- Cáºu ấy Ä‘i ra ngoà i rồi.
- Anh nghÄ© cáºu ta Ä‘i đâu?
- Äến nhà hát kịch.
- Khi nà o vá», anh bảo cáºu ta rằng tôi đã hứa vá»›i Hortense cho cáºu ta lấy nó nhưng tôi muốn đám cưới diá»…n ra cháºm nhất là 2 ngà y. Tôi cho cáºu ta năm trăm phăng. Tôi bổ nhiệm cáºu ta là m chỉ huy quân Ä‘oà n 8. Ngay sau khi cưới, cáºu ta sẽ Ä‘i Toulon vá»›i vợ và chúng tôi sẽ sống riêng. Tôi không muốn có con rể trong nhà . Tôi muốn chuyện nà y sá»›m chấm dứt nên nếu cáºu ta có ưng thuáºn thì cưới ngay trong tối nay cÅ©ng được.
- Tôi không nghÄ© cáºu ấy đồng ý đâu - Boumerine nói.
- Tốt thôi, thế thì con bé sẽ lấy Louis.
- Cô ấy có muốn không?
- Không muốn cũng phải muốn.
Mưá»i giá» Duroc má»›i vá», Boumerine chuyển lại lá»i Tổng tà i, nhưng anh lắc đầu.
- Ngà i Tổng tà i đã dà nh cho tôi niá»m vinh dá»± lá»›n, nhưng tôi sẽ không bao giá» lấy vợ trong Ä‘iá»u kiện ấy. Tôi thÃch Ä‘i dạo má»™t vòng ở Palais-Royal hÆ¡n.
Nói xong, anh đội mÅ© và đi ra bằng má»™t vẻ dá»ng dưng mà Boumerine không sao giải thÃch nổi. Nó chỉ có thể cho thấy Hortense đã nhầm vá» mức độ tình cảm mà cáºn vệ cá»§a ngà i Tổng tà i dà nh cho cô hoặc giả vá» dà nh cho cô.
Äám cưới cá»§a tiểu thư Beauhamais vá»›i Louis Bonaparte diá»…n ra trong má»™t toà nhà nhá» trên phố Chantereine. Má»™t vị linh mục đến chúc phúc giống Bonaparte từng là m cho đám cưới cá»§a phu nhân Murat.
Không giống như hôn lá»… chìm trong buồn bã và nước mắt cá»§a Hortense má»›i đây, đám cưới cá»§a tiểu thư Sourdis hứa sẽ ngáºp trà n trong ánh sáng và vui vẻ đôi uyên ương không rá»i nhau từ mưá»i má»™t giỠđêm đến hai giá» chiá»u để trù bị má»i việc: mua đồ đắt tiá»n nhất, vòng và ng nữ trang hợp mốt nhất Paris đã được mang đến để Hector bá» và o là m cưới cho xứng vá»›i vị hôn thê cá»§a mình. Ngưá»i ta nói trong giá»›i Paris, Ä‘iá»u ấy như má»™t phép mà u và phu nhân Sourdis tháºm chà còn nháºn được và i lá thư Ä‘Ãch thân muốn đến dá»± đám cưới.
Phu nhân Sourdis, ngưá»i chỉ mong má»™t Ä‘iá»u đơn giản là Tổng tà i và phu nhân Bonaparte đồng ý đám cưới, đã lặng ngưá»i vỠân sá»§ng cá»§a ông khi ông muốn tá»± tay ký và o giấy chứng nháºn kết hôn. Äây là việc ông chỉ dà nh cho những ngưá»i thân thiết nhất bởi lẽ kèm theo chữ ký sẽ là má»™t khoản tiá»n hay quà không nhá». Tuy không hà tiện nhưng Tổng tà i cÅ©ng khá tiết kiệm, ông không há» ném tiá»n qua cá»a sổ.
Ngưá»i duy nhất không đón nháºn Æ¡n huệ nà y bằng ánh mắt tá»± hà o và tươi rói là Hector de Sainte-Hermine. Tình cảm cá»§a Bonaparte tôn vinh gia đình thông gia khiến anh nghi ngại. Dù chưa dám thân nhiá»u như các anh trai và o công cuá»™c cá»§a triá»u đình vì còn trẻ, dù rất ngưỡng má»™ thiên tà i Bonaparte song vẫn chưa đủ đến mức anh yêu quý ông ta. Anh không thể quên được cái chết Ä‘au đớn mà anh trai mình phải chịu diá»…n ra ngay trước mắt cùng vá»›i những chi tiết. Xét cho cùng, cái chết ấy vẫn là do ông ta gây ra, và mặc dù những đỠnghị rất nồng nhiệt, anh không muốn nháºn chút Æ¡n huệ bổng lá»™c nà o. Do đó, má»—i lần gặp ông ta, anh cảm thấy như có má»™t luồng mồ hôi lạnh túa ra trên mặt, đầu gối run rẩy và dù không muốn, anh vẫn liếc mắt nhìn chá»— khác. Anh chỉ sợ má»™t Ä‘iá»u, dù mình có già u có sang trá»ng má»™t ngà y nà o đó vẫn phải hoặc phục vụ trong quân đội hoặc bị Ä‘i lưu đầy.
Do đó anh đã báo trước cho Claire rằng mình thà rá»i nước Pháp còn hÆ¡n phải chấp nháºn mang hà m quân đội hay bất cứ trách nhiệm dân sá»± nà o. Claire đã đồng ý tuỳ anh định liệu, cô chỉ xin anh hứa má»™t Ä‘iá»u dù Ä‘i đâu cÅ©ng phải mang cô Ä‘i theo đó là những gì cần cho con tim dịu dà ng và say đắm ấy.
Claude-Antoine Régnier được bổ nhiệm là m thẩm phán Toà tối cao kiêm luôn ngà nh cảnh sát mà Fouché vừa chia tay. Má»™t tuần hai lần, ông ta là m việc vá»›i Bonaparte. Bonaparte rất chú trá»ng công việc nà y, ông đã có cảnh sát bảo vệ là Junot Ä‘ang Ä‘iá»u hà nh Paris. Duroc là sÄ© quan tuỳ tùng và Régnier là cảnh sát trưởng.
Ngay hôm ký bản kết hôn cá»§a tiểu thư Sourdis, ông đã là m việc má»™t tiếng vá»›i Régnier. Tin tức mang đến khá lo ngại, miá»n Vendée, mà do những băng đảng cướp phá đến hết lâu đà i nà y đến trang trại khác để bắt ép chá»§ cung cấp tiá»n bạc cho chúng bằng các hình thức tà n bạo rợn ngưá»i. Báo chà đã bắt đầu nói đến những thảm cảnh như đốt chân, đốt tay cháy sém đến táºn xương.
Bonaparte đã lệnh cho Régnier mang toà n bá»™ hồ sÆ¡ liên quan đến các vụ cướp đó đến gặp ông. Trong tám ngà y vừa qua, đã có năm vụ được phát hiện vụ đầu tiên ở Berric, đầu nguồn con sông Sulé nhá», vụ thứ hai ở Plescop vụ thứ ba ở Muzillac, vụ thứ tư Saint-Nolff và vụ thứ năm diá»…n ra tại Saint-Jean-de-Brévelay.
Nhìn bá» ngoà i có ba thá»§ lÄ©nh đứng đầu ba băng nhưng đằng sau phải có má»™t nhân váºt khác chỉ huy há». Theo cảnh sát, nhân váºt nà y là Cadoudal, kẻ không giữ lá»i hứa vá»›i Bonaparte. Thay vì rút vá» sống ở Anh lại trở lại Bretagne và chuẩn bị cuá»™c nổi dáºy má»›i.
Vốn là ngưá»i có dá»± tÃnh và biết ngưá»i, Bonaparte lắc đầu khi đại phán quan cố gắng đổ cho Cadoudal là thá»§ phạm cá»§a các vụ trên. Là m sao như váºy được? Má»™t ngưá»i cá»±c kỳ thông minh đã tranh luáºn vá»›i ông vá» lợi Ãch cá»§a dân tá»™c và cá»§a các quân vương, không há» chịu lui má»™t bước, ngưá»i sẵn sà ng sang nước Anh sinh sống chỉ bằng tà i sản cá»§a chÃnh mình, má»™t tâm hồn không tham vá»ng đó từng khuất phục được má»™t sÄ© quan tuỳ tùng cá»§a vị tướng đứng đầu châu Âu, má»™t con ngưá»i không vụ lợi sản sà ng từ chối khoản tiá»n má»™t trăm ngà n phăng má»—i năm lại nhìn ngưá»i khác xâu xé, hạ mình là m đạo tặc, kẻ hèn hạ nhất trong các trò lưu manh hay sao?
Không thể như thế được.
Và Bonaparte đã cá»±c lá»±c bác bá» quan Ä‘iểm cá»§a viên cảnh sát trưởng. Sau đó, ông ra lệnh phái những nhân viên ưu tú nhất, trao quyá»n tháºt lá»›n để Ä‘i truy quét những băng đảng ti tiện đó.
Régnier hứa sẽ đi Bretagne ngay trong ngà y.
Xong việc, vì đã gần mưá»i giá» tối, ông báo cho Joséphine sẵn sà ng Ä‘i cùng bà đến dá»± đám cưới nhà phu nhân Sourdis.
Lâu đà i tráng lệ nÆ¡i nữ bá tước sống đã ngáºp trà n trong ánh sáng như thể giữa ban ngà y vá»›i ánh mặt trá»i dìu dịu, những Ä‘oá hoa như vừa thoát khá»i tù ngục Ä‘en tối vươn lên. Những là n gió xuân dịu dà ng nô giỡn trên những lá»›p há»c định xổ từ cá»a sổ xuống thá»m hiên, dưới những mái vòm kỳ lạ và thÆ¡m ngát ấy là những ngá»n đèn mà u rá»±c rỡ, những luồng hoà âm và hương thÆ¡m toả ra ngoà i khung cá»a sổ hé mở để lá»™ những bóng ngưá»i Ä‘i Ä‘i lại lại sau bức rèm.
Äó là những vị khách má»i sang trá»ng nhất Paris, các quan chức chÃnh phá»§, các tham mưu tà i danh cá»§a các viên tướng trẻ tuổi ngưá»i nhiá»u tuổi nhất má»›i ba mươi như Murat, Mannont, Junot, Duroc, Lannes, Moncey, Davout, những anh hùng mà ở tuổi cá»§a há» ngưá»i ta má»›i chỉ là m đến chức đại uý; cái nhà thÆ¡ như Lemercier còn Ä‘ang ngây ngất sau thà nh công cá»§a Agmemnon; Legouvé vừa công diá»…n vở Etéocle và Kẻ xứng đáng vá»›i phụ nữ; Chenier, ngưá»i từ sau vở Timoléon đã tuyên bố từ bá» kịch trưá»ng để quay sang là m chÃnh trị; Chateaubnand, ngưá»i vừa tìm được Chúa trong thác Niagara và dưới mái vòm cá»§a những cánh rừng nguyên sinh châu Mỹ; các vÅ© công mốt nhất trong đó phải kể đến Trénis, Laffitte, Dupaty, Garat, Vestris, những tinh tú lá»™ng lẫy xuất hiện thá»i đẹp nhất cá»§a há» như phu nhân Récamier, phu nhân Méchin, phu nhân Contades, phu nhân Regnault de Saint-jean-d Angély và cuối cùng là toà n bá»™ giá»›i trẻ thá»i đó. Anh em nhà Caulaincourt, Narbonne, Longchanp, Matthieu de Mont-Morency, Eugène de Beauhamais, Philippe de Ségur, và còn những ai nữa?
Khi ngưá»i ta biết có Tổng tà i và phu nhân Bonaparte không chỉ ký giấy hôn thú mà còn đến dá»± thì tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u muốn được má»i. Toà nhà đồ sá»™ nhà phu nhân Sourdis, khi tầng trệt và lầu má»™t bắt đầu mở cá»a, má»™t lượng khách lá»›n buá»™c phải trà n ra ngoà i thá»m để hóng không khà mát mẻ thì các phòng khách còn đông hÆ¡n nữa.
Mưá»i má»™t giá» kém mưá»i lăm, má»™t Ä‘oà n xe ngá»±a từ Tuileries Ä‘i ra, má»—i ngưá»i Ä‘á»u mang má»™t ngá»n Ä‘uốc vì phải Ä‘i qua cầu.
Chiếc xe phóng rất nhanh lại có đuốc sáng bao quanh khiến nó như một cơn lốc uốn theo tiếng ồn và ánh sáng đến dừng trong sân lâu đà i.
Äúng lúc đó, giữa đám đông chặt như nêm tưởng không ai có thể len và o nữa mở ra má»™t lối cho hai mẹ con phu nhân Sourdis ra đón ngà i Tổng tà i và Joséphine. Hector de Sainte-Hermine Ä‘i sau cÅ©ng vừa nhìn thấy Bonaparte mặt anh tái Ä‘i trông thấy song vẫn bước tiếp.
Phu nhân Bonaparte vừa ôm hôn tiểu thư Sourdis vừa Ä‘eo má»™t chuá»—i vòng ngá»c trị giá năm trăm ngà n phăng và o cổ cô. Ngà i Bonaparte chà o hai mẹ con rồi tiến thẳng đến Hector.
Hector không nghĩ Bonaparte đến gặp mình nên rẽ sang một bên nhưng ông đã đứng ngay trước mặt anh.
- Chà o cáºu - ông nói - Tôi cÅ©ng mang quà đến, đó là má»™t bằng Ä‘anh dá»± trong đội cáºn vệ Tổng tà i, nhưng tôi hiểu có những vết thương cần thá»i gian má»›i là nh…
- Không gì khéo léo hÆ¡n đôi bà n tay ngà i trong việc chăm sóc vết thương ấy, thưa tướng quân… tuy váºy…
Hector thở dà i rồi đưa khăn lau mắt.
- Cho tôi xin lỗi, thưa tướng quản - Chà ng trai nói sau và i giây im lặng - Tôi ước mình xứng với lòng tốt của ngà i.
- Äó đã là má»™t trái tim vÄ© đại rồi, chà ng trai ạ. - Bonaparte nói - và ngưá»i ta luôn bị thương từ trong tim.
Sau đó, ông quay lại chá»— phu nhân Sourdis, nói và i câu, khen tặng Claire và i lá»i. Khi nháºn ra chà ng thanh niên Vestris, ông nói:
- A, đây là Vestris con, ngưá»i má»›i đây đã chiá»u lòng tôi, mang lại cho tôi niá»m vui khôn tả. Sau khi bị ốm, cáºu ấy đã trở vá» Opera và o đúng ngà y đón tiếp tại Tuileries, và cáºu ấy đã đổi sang ngà y khác để không ảnh hưởng đến ngà y trá»ng đại đó cá»§a tôi. Thế nà o, Vestris, hãy sá» dụng hết phép lịch sá»± để má»i hai ngưá»i phụ nữ nà y nhảy cùng chúng ta má»™t Ä‘iệu gavotte chứ.
- Thưa công dân Tổng tà i - Con trai cá»§a báºc thánh khiêu vÅ© nói bằng giá»ng ngưá»i Italia không thể sá»a được - Chúng ta đã chứng thá»±c có bản gavotte do tôi sáng tác dà nh cho tiểu thư Coigny. Phu nhân Récamier và tiểu thư Sourdis nhảy đẹp như hai thiên thần, chúng ta chỉ cần má»™t chiếc đà n hạc và má»™t chiếc tù và vá»›i Ä‘iá»u kiện tiểu thư Sourdis vừa nhảy vừa gõ trống còn phu nhân Récamier, ngà i cÅ©ng biết là bà ấy nhảy Ä‘iệu chale thì không ai bắt chước được.
- Váºy thì thưa các quý bà - Ngà i Tổng tà i nói - chắc các vị sẽ không từ chối lá»i thuáºt cầu mà Vestris vừa đưa ra mà tôi cÅ©ng dùng quyá»n cá»§a mình để á»§ng há»™ chứ?
Tiểu thư Sourdis muốn tránh lá»i má»i ấy nhưng do thấy Vestris chỉ Ä‘Ãch danh cô vá»›i lá»i thỉnh má»i cá»§a ngà i Tổng tà i nên cô tháºm chà không dám cất lá»i chối. Phục trang cá»§a cô hôm nay rất thÃch hợp cho Ä‘iệu nhảy đó.
Cô gái da bánh máºt trong bá»™ váy trắng, mái tóc cà i cà nh nho có hai trái nho rá»§ xuống vai, má»™t lá»›n lá mà u và ng nhạt cá»§a mùa thu ôm lấy thân váy.
Phu nhân Récamier cÅ©ng mặc trang phục trắng như má»i khi bằng vải cachemire cá»§a ngưá»i Ấn Äá»™. ChÃnh bà đã sáng tác ra Ä‘iệu nhảy chale trong các salon và gặt hái rất nhiá»u thà nh công khiến nó được đưa lên sân khấu.
Thà nh công cá»§a phu nhân Récamier trong vÅ© Ä‘iệu nà y còn lưu lại đến ngà y nay. Chúng ta biết là theo thông lệ, không bao giá» vÅ© nữ lại bá» qua động tác ná»a như há» hững ná»a e thẹn khiến há» trở nên duyên dáng thêm, nhá» những sóng vải má»m mại để lá»™ ra những nét Ä‘iệu đà trong ý định giấu nó Ä‘i. VÅ© Ä‘iệu đó kéo dà i chừng mưá»i lăm phút và thà nh công trong tiếng vá»— tay vang dá»™i trong đó có phần cá»§a Bonaparte. Ông ra hiệu và tất cả phòng nổ những trà ng pháo tay ròn rã và vị thánh vÅ© công bằng những động tác má»m dẻo dá»±ng ngưá»i lên trên sà n nhà như thể Ä‘ang bay.
Äiệu gavotte kết thúc, má»™t gia nô đến nói thầm và i câu và o tai nữ bá tước Sourdis và bà nà y đáp lại bằng câu:
- Hãy mở phòng ký giấy!
Hai cánh cá»a được kéo sang hai bên và ngưá»i ta thảy trong phòng toát lên sá»± sang trá»ng tuyệt đỉnh. Trong ánh đèn sáng trưng, hai luáºt gia Ä‘ang ngồi sẵn trước bà n đặt cây đèn cầy, ở giữa là bản hôn ước Ä‘ang chá» chữ ký chỉ hÆ¡n hai mươi ngưá»i có quyá»n được và o phòng nà y. Äó là những ai phải ký và o văn bản và ai muốn nghe ná»™i dung cá»§a nó phải lắng tai má»›i nghe được.
Trong khi ngưá»i ta Ä‘á»c ná»™i dung bản hôn ước, má»™t đầy tá»› kÃn đáo lẻn và o đám đông, nhẹ nhà ng đến bên bá tước Sainte-Hermine và nói nhá»:
- Hiệp sÄ© Mahalin muốn nói chuyện vá»›i ngà i ngay bây giá».
- Bảo ông ấy chỠtrong phòng nhỠcạnh đại sảnh - Sainte-Hermine nói.
- Thưa bá tước, ông ấy nói phải gặp ngà i ngay láºp tức. Nếu ngà i Ä‘ang cầm bút rồi ông ấy xin ngà i hãy đặt nó lên bà n và đến gặp ông ấy trước khi ngà i ký… Ông ấy đứng ở ngoà i cá»a.
Bá tước gục đầu xuống đầy Ä‘au khổ, nó giống như cÆ¡ chỉ thất vá»ng và đi theo tên gia nhân.
Rất Ãt ngưá»i nháºn ra sá»± việc vừa diá»…n ra còn những ai nhìn thấy lại không để tâm lắm.
Công việc Ä‘á»c văn bản đã xong. Bonaparte ngưá»i vốn vá»™i vã kết thúc những gì ông đã bắt đầu, chẳng hạn như vá»™i ra khá»i Ä‘iện Tuileries rồi vá»™i vã trở vỠđó… óng cầm bút ngay mà không để ý mình là ngưá»i ký đầu tiên và cÅ©ng vá»™i vã như bốn năm sau, khi đặt vương miện lên đầu Joséphine và kéo tay bà ra khá»i tay linh mục, liá»n đưa bút cho vợ.
Joséphine ký tên mình.
Cây bút lông ngá»—ng lần lượt truyá»n đến tay tiểu thư Sourdis, cô lo lắng nhìn quanh tìm bá tước Sainte-Hermine mà không thấy, cô bá»—ng bị ná»—i sợ hãi xâm chiếm đà nh ký tên để lấp Ä‘i những tiếng xôn xao quanh mình. Sau cô là đến lượt bá tước, má»i ngưá»i nhìn quanh và gá»i nhưng không thấy tiếng trả lá»i cá»§a chà ng.
Tất cả khách khứa im bặt nhìn nhau trong lòng tá»± há»i tại sao lại có sá»± biến mất đúng lúc cần có mặt nhất.
Cuối cùng, má»™t ngưá»i nà o đó nói rằng đã thấy trong lúc Ä‘á»c bản đăng ký, má»™t thanh niên lạ mặt và o nói nhá» rồi dẫn bá tước Ä‘i như má»™t kẻ tá»™i đồ theo kẻ phán xá» hÆ¡n là má»™t ngưá»i bạn theo má»™t ngưá»i bạn.
Nhưng có lẽ bá tước chỉ ra khá»i phòng ký thôi chứ chưa ra khá»i nhà NghÄ© váºy, phu nhân Sourdis gá»i má»™t gia nhân đến ra lệnh cùng những ngưá»i khác Ä‘i tìm bá tước.
Anh ta vâng lệnh, và i phút sau, hoà vá»›i tiếng Ä‘áºp nghẹn thở vì ngạc nhiên cá»§a hÆ¡n sáu trăm con tim là những tiếng kêu cá»§a gia đình đáp lá»i nhau từ phòng nà y đến phòng khác.
Cuối cùng má»™t ngưá»i nghÄ© ra ý định chạy ra bãi để xe ngá»±a ngoà i sân. Nhiá»u ngưá»i đã thấy hai thanh niên, dù trá»i mưa vẫn để đầu trần vá»™i vã nhảy lên xe và nói:
- Äến trạm ngá»±a.
Và cá»— xe lao Ä‘i, má»™t trong hai ngưá»i đầu trần đó là bá tước Sainte-Hermine.
Tất cả quan khách sững sá» nhìn nhau và giữa lúc im lặng, má»™t giá»ng nói cất lên:
- Chuẩn bị xe cho ngà i Tổng tà i.
Ngưá»i ta kÃnh cẩn nhưá»ng lối cho ông bà Bonaparte Ä‘i qua.
Nhưng khi há» vừa rá»i phòng, láºp tức má»™t sá»± há»—n độn đã diá»…n ra.
Ngưá»i ta vá»™i vã rá»i khá»i nÆ¡i đầy như thể sắp có hoả hoạn. Cả phu nhân Sourdis và Claire không dám giữ ai ở lại và chỉ mươi phút sau, há» chỉ còn lại má»™t mình.
Phu nhân Sourdis kêu lên đau đớn nhà o đến chỗ Claire run rẩy như sắp ngất.
- Ôi mẹ Æ¡i! Mẹ Æ¡i! - Cô nấc lên rồi để mình lịm dần trong vòng tay cá»§a nữ bá tước - váºy là lá»i tiên Ä‘oản cá»§a thầy bói đã đúng và quãng Ä‘á»i goá bụa cá»§a con bắt đầu rồi!
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:21 AM.
|

15-09-2008, 10:03 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 23
Những kẻ cướp phá
Tôi sẽ giải thÃch cho quý vị độc giả việc biến mất khó hiểu cá»§a vị hôn phu cá»§a tiểu thư Sourdis đúng thá»i Ä‘iểm ký giấy kết hôn, Ä‘iá»u đã khiến tất cả khách khứa ngạc nhiên và đặt ra má»i dị nghị không tưởng vá» bá tước và những giá»t nước mắt chảy mãi cá»§a cô dâu.
Chúng ta đã thấy Fouché cho gá»i hiệp sÄ© Mahalin đến mấy hôm trước để thoả thuáºn láºp ra ba băng cướp ở miá»n Tây. Các băng đảng nà y không những hoạt động muá»™n mà phải bắt đầu ngay, và sau hÆ¡n chục ngà y kể từ khi hiệp sÄ© ná» rá»i Paris, ngưá»i ta đã nghe nói tá»›i hai chá»§ lâu đà i bị đốt phá: má»™t là Buré và ngưá»i kia là Saulnaye.
Ná»—i kinh hoà ng ngà y cà ng lan rá»™ng khắp Morbihan. Suốt năm năm ná»™i chiến đã biến vùng đất nà y kiệt quệ, nhưng trong tất cả những cuá»™c đấu kinh hoà ng diá»…n ra, không bao giỠở đây có tệ nạn cướp bóc. Muốn tin dấu vết hà nh động như thế phải trở lại những ngà y Ä‘en tối cá»§a vua Louis XV và những tác động luáºt giáo há»™i thá»i vua Louis XIV.
Những băng cướp gồm mưá»i, mưá»i lăm, hai mươi ngưá»i như thể chui từ đất lên, Ä‘i lại như những cái bóng, lẩn khuất trong thung lÅ©ng, băng qua bá» rà o, nấp sau thân cây, sẵn sà ng hạ những nông dân Ä‘i là m vá» muá»™n bất chợt nhìn thấy chúng. Rồi chỉ chá» má»™t cá»a sổ để hé, má»™t cánh cá»a khép há» là chúng lẻn và o trang trại hay lâu đà i đánh lén hoặc siết cổ đám gia nhân, đốt má»™t đống lá»a lá»›n giữa bếp, dẫn ông bà chá»§ nhà ra đó, để há» nằm sấp xuống sà n nhà rồi lấy lá»a đốt chân há» cho đến khi há» Ä‘au đớn khai ra chá»— giấu tiá»n má»›i thôi, cÅ©ng có khi chúng tha cho há» nhưng những lần khai, sau khi má»›i khai xong, sợ bị lá»™ mặt, chúng đâm chết, treo cổ hay đánh bất tỉnh những ngưá»i vừa mất tiá»n.
Khi nhà chức trách phát hiện các vụ thứ ba hay thứ tư có háºu quả là đốt phá và giết ngưá»i thì những tin đồn bắt đầu lan ra, má»›i đầu còn dè dặt sau đó thì không úp mở nữa mà cho rằng chÃnh Cadoudal cầm đầu bá»n đạo tặc đó. Dù thá»§ lÄ©nh và bá»n cướp Ä‘á»u bịt mặt nhưng những ai từng nhìn thấy Ä‘á»u nháºn rõ má»™t ngưá»i chỉ huy có vóc dáng và đặc biệt là cái đầu to, tròn giống hệt Georges Cadoudal.
Lúc đầu ngưá»i ta không tin phán Ä‘oán ấy, ai cÅ©ng biết phẩm chất hiệp sÄ© ở Georges và ai mà tin được ông đột nhiên biến thà nh thá»§ lÄ©nh cá»§a bá»n cướp vô lại bất lương vô liêm sỉ ấy.
Tuy nhiên, tiếng đồn vẫn lan xa nhiá»u ngưá»i thừa nháºn đã nháºn ra Georges và ngay láºp tức tá» Thá»i báo Paris đưa tin chÃnh thức rằng, mặc dù hứa không táºp hợp quân lÃnh nhưng Cadoudal vẫn tổ chức gần năm chục tên cướp hoà nh hà nh miá»n nông thôn, chặn đưá»ng và tấn công trang trại.
Tá» Thá»i báo Paris được gá»i sang London có thể không tá»›i tay Cadoudal nhưng má»™t ngưá»i bạn đã cho ông xem. Cadoudal thấy trong đó có lá»i buá»™c tá»™i chống lại ông và lá»i lẽ ấy đá động đến danh dá»± cÅ©ng như lòng ngay thẳng cá»§a mình.
- ÄÆ°á»£c lắm! - ông nói - buá»™c tá»™i tôi tức là hỠđã phá bá» hiệp ước đã có giữa chúng tôi, không giết được tôi bằng gươm bằng súng, chúng quay sang hạ tôi bằng cách đơm đặt. Chúng muốn chiến tranh, chúng sẽ có chiến tranh.
Ngay tối hôm ấy, Cadoudal lên má»™t chiếc tà u đánh cá và năm ngà y sau ông đã cáºp bến giữa Port-Louis và bán đảo Quiberon. Äồng thá»i, có hai ngưá»i đà n ông tên là Saint-Régeant và Limoelan cùng rá»i London vá» Paris những bằng lối vách đá Biville và đưá»ng Normandie. Trước lúc khởi hà nh, hỠđã gặp Georges trong má»™t giỠđồng hồ và nháºn chỉ dẫn cá»§a ông Limoelan đã từng cắt đứt má»i vấn vá» cuá»™c ná»™i chiến, còn Saint-Régeant vốn là cá»±u sÄ© quan hải quân sau đó trở thà nh cướp biển rồi thà nh cướp cạn.
Cadoudal dùng những ngưá»i nà y cho dá»± định má»›i cá»§a mình chứ không đá động đến Gtüllemot và anh em Soi de Grisolles.
Rõ rà ng há» sẽ trù tÃnh kế hoạch và có những phương tiện chắc chắn để liên lạc vá»›i nhau nhưng hiển nhiên há» ra Ä‘i cÅ©ng vì má»™t mục Ä‘Ãch duy nhất, chuyện xảy ra như sau:
Khoảng cuối tháng Tư năm 1804, khoảng năm giá» chiá»u có má»™t ngưá»i đà n ông khoác áo măng tô cưỡi ngá»±a phi nước kiệu và o sân trang trại Plescop do ông chá»§ già u có Jacques Doley đứng đầu.
Jacques Doley có bà mẹ vợ sáu mươi tuổi, cô vợ má»›i ba mươi, hai đứa con cá»§a há» má»™t cáºu bé mưá»i tuổi và cô con gái bảy tuổi. Trong nhà còn có hÆ¡n chục gia nhân, tì nữ giúp há» khai thác Ä‘iá»n sản.
Ngưá»i đà n ông ấy yêu cầu gặp chá»§ nhà , bà n chuyện riêng khoảng ná»a tiếng nhưng không thấy xuất hiện trở lại, chỉ thấy Jacques Doley trở ra má»™t mình.
Trong bữa tối hôm ấy, ngưá»i ta nháºn thấy ông chá»§ trở nên im lặng và mải suy tÃnh. Nhiá»u lần vợ ông nói nhưng ông không trả lá»i. Sau bữa tối, hai đứa con muốn chÆ¡i cùng bố nhưng ông nhẹ nhà ng đẩy chúng ra.
Như má»i ngưá»i Ä‘á»u biết ở Bretagne, ngưá»i là m ăn cùng bà n vá»›i chá»§. Hôm đó cÅ©ng giống như má»i ngà y, ngưá»i ta cùng ăn song ai cÅ©ng nháºn ra vẻ buồn bã ấy, há» rất ngạc nhiên vì thưá»ng ngà y ông chá»§ là ngưá»i vui tÃnh.
Vì mấy hôm trước, đà i Buré bị đốt nên đám ngưá»i là m thì thầm bà n tán vá» sá»± kiện ấy. Doley cÅ©ng nghe há», nhiá»u lần ông ngẩng đầu lên định há»i nhưng cuối cùng lại thôi không nói gì để há» tiếp tục kể. Bà mẹ già thỉnh thoảng lại đưa tay là m dấu thánh giá và đến phần cuối câu chuyện, bà Doley không kìm chế được sá»± sợ hãi, đến ngồi cạnh chồng.
Tám giá» tôi, mà n đêm đã hoà n toà n buông xuống, đó là lúc đám gia nhân rút vá» Ä‘i nghỉ, ngưá»i và o nhà kho, ngưá»i ra tà u ngá»±a. Doley như không muốn há» tản Ä‘i nên ra lệnh không được ra ngoà i. Sau đó thỉnh thoảng, ông lại liếc nhìn mấy khẩu súng treo cạnh lò sưởi vá»›i ánh mắt cá»§a ngưá»i cần sá» dụng hÆ¡n là ngắm nó treo trên tưá»ng.
Tuy nhiên, má»i ngưá»i ai nấy Ä‘á»u vẫn tán ra. Bà lão đưa bá»n trẻ Ä‘i ngá»§ trong giưá»ng cá»§a chúng, kê giữa giưá»ng bố mẹ và bức tưá»ng, ôm hôn cháu rồi cÅ©ng Ä‘i nghỉ trong má»™t phòng cạnh bếp.
Doley và vợ rá»i bếp sang phòng ngá»§ cạnh đó, phòng nà y cách bếp bằng má»™t khung cá»a kÃnh và quay ra vưá»n bằng hai cá»a sổ có thanh chắn bằng gá»— sồi và hai cánh cá»a rất chắc chắn, khi cá»a đóng chỉ có hai ô thoáng đủ lá»›n cho và i khe sáng lá»t qua.
Bà Doley thay quần áo rồi lên giưá»ng. Trong những trang trại, ngưá»i tá dáºy rất sá»›m nên Ä‘i ngá»§ cÅ©ng sá»›m, nhưng tối ấy, linh tÃnh báo cho há» Ä‘iá»u đó gì khiến há» thấy bất an đến ná»—i bà Doley không tá»± Ä‘i thay áo mà khuyên chồng kiểm tra lại tất cả các cánh cá»a xem đã chốt chặt chưa rồi má»›i thay quần áo ngá»§.
Ông chá»§ trang trại nhún vai ra vẻ những đỠphòng ấy vô Ãch rồi má»›i Ä‘i xem từng cá»a má»™t: cánh cá»a đầu tiên là cá»a thông sang phòng ăn. Nhưng vì cá»a nà y không tiếp xúc ra bên ngoà i nên bà chá»§ không nà i nỉ thêm khi chồng nói.
- Chúng ta phải và o bằng lối cá»a bếp và không Ä‘i lối khác sau chiá»u mai.
Cá»a ngoà i sân đã được kiểm tra, nó được chặn thanh ngang bằng sắt cẩn tháºn và có hai ổ khoá. Cá»a sổ cÅ©ng váºy, cá»a phòng là m bánh chỉ có má»™t ổ khoá nhưng cánh cá»a bằng gá»— sồi và loại khoá khá tốt chỉ còn cánh cá»a ngoà i vưá»n nhưng để và o được lối ấy phải nhảy qua bá» tưá»ng cao chục bá»™.
Bà Doley trở và o, trong lòng đã yên tâm hÆ¡n chút Ãt nhưng vẫn còn căng thẳng, cuối cùng không kừn chế được, bà run lên lẩy bẩy.
Ông Doley đang ngồi cùng viên thư lại giúp việc, giả vỠxem xét giấy tỠnhưng dù có mạnh mẽ ông còn thể giấu được sự lo lắng đang lấn tới bằng những đợt run rẩy ngoà i ý muốn và sự chăm chỉ và o từng tiếng động nhỠnhất.
Thá»i Ä‘iểm hiện tại sá»± lo lắng vá» nguy hiểm luôn rình ráºp ấy không phải là không có cÆ¡ sở.
Lúc má»™t giá», gần là ng Plescop, từ trong rừng Meucon có má»™t toán ngưá»i khoảng hai mươi tên chui ra và đi và o đất trang trại, bốn tên cưỡi ngá»±a Ä‘i đầu như má»™t đội nhóm tiên phong mặc đồng phục cảnh sát, những tên còn lại Ä‘i bá»™, không mặc đồng phục nhưng khoác súng và đinh ba. Toán ngưá»i nà y khéo léo hết mức để không bị phát hiện. Chúng men theo bá» rà o, Ä‘i xuống dòng nước, men theo quả đồi và lúc nà o cÅ©ng thẳng đến trang trại, chẳng mấy chốc, chúng chỉ còn cách toà nhà độ trăm bước. Äến đó, cả toán dừng lại, má»™t tên tách ra Ä‘i má»™t vòng quanh đó Những tên còn lại đứng tại chá»— chỠđợi. Ãnh sáng xuất hiện trở lại. Tên kia vừa Ä‘i má»™t vòng quanh trang trại nhưng không có lối nà o và o được: chúng bà n bạc rồi quyết định, không và o được bằng mưu chúng sẽ và o bằng lá»±c. Cả nhóm lại Ä‘i tiếp đến chân tưá»ng.
Từ lúc trước đã có tiếng chó sá»§a nhưng chúng không biết đó là tiếng chó trong trang trại hay bên hà ng xóm. Äến chân tưá»ng, đám ăn đêm má»›i biết là chó trong vưá»n. Chúng tiến và i bước vá» phÃa cá»a, con chó cÅ©ng Ä‘i theo và sá»§a hết sức giáºn dữ. Không còn hy vá»ng đột nháºp được nữa, bá»n chúng đã bị lá»™. Do đó, bốn tên mặc đồng phục tiến ra trước cá»a, còn lại chúng nép mình sát tưá»ng. Con chó áp sát cái mÅ©i và o cá»a sá»§a inh á»i hÆ¡n bao giá» hết.
Má»™t giá»ng đà n ông cất lên:
- Có gì thế Blaireau? Chuyện gì váºy, chó ngoan?
- Con chó quay lại phÃa tiếng nói rồi rên lên ư ừ. Má»™t giá»ng phụ nữ khác ở xa vá»ng lại:
- Hy vá»ng là anh sẽ không mở cá»a chứ?
- Tại sao không?
- Vì chúng có thể là bá»n cướp, anh ngốc ạ?
Hai ngưá»i trở nên im bặt.
- Nhân danh pháp luáºt, hãy mở cá»a ra! - Giá»ng nói từ phÃa kia cánh cá»a vang lên.
- Ông là ai mà đòi nhân danh pháp luáºt! - Ngưá»i đà n ông há»i.
- Cảnh sát Vannes đây, chúng tôi đến kiểm tra trang trại của ông chủ Doley do bị buộc tội là nơi chứa chấp quân Bảo hoà ng.
- Äừng nghe chúng, Jean - Ngưá»i vợ nói - Chúng lừa đấy, chúng bảo anh thế cốt để anh mở cá»a thôi, anh hiểu không.
Jean có vẻ đồng tình vá»›i vợ vì ông khẽ lấy má»™t cái thang bắc lên tưá»ng cao rồi khẽ kháng leo lên nhìn qua. Ông thấy bốn ngưá»i Ä‘i ngá»±a cùng má»™t toán Ä‘ang đứng sát tưá»ng.
Khi đó, đám ngưá»i mặc đồng phục lấy báng súng phang và o cá»a rầm rầm như muốn de doạ phá nó nếu không mở ra. Những tiếng động ấy vang đến táºn phòng ngá»§ cá»§a ông chá»§ trang trại, khiến bà Doley vô cùng hoảng sợ. Thấy vợ như váºy ông Doley lưỡng lá»± định mở cá»a thì ngưá»i lạ mặt Ä‘i ra, nắm tay ông và nói.
- Sao ông còn lưỡng lá»±? Chẳng phải tôi đã nói là sẽ đảm bảo hết má»i chuyện còn gì.
- Anh nói chuyện với ai đấy? - Bà Doley kêu lên.
- Chẳng ai cả - ông Doley đáp rồi chạy ra vưá»n.
Cánh cá»a trong nhà vừa mở ra thì ông nghe thấy rõ cuá»™c trao đổi cá»§a ngưá»i là m vưá»n và vợ ông ta vá» bá»n cướp.
- Nà y Jean - ông Doley nói - Sao anh cứng đầu không chịu mở cá»a cho các nhà luáºt pháp thế. Anh có biết chúng ta sẽ bị tình nghi khi chống lại há» không. Xin các ông tha thứ cho ngưá»i đà n ông nà y, anh ta không nghe lệnh cá»§a tôi đâu.
Jean nháºn ra ông chá»§ Doley liá»n chạy ra chặn ông.
- Ôi ông chá»§ Doley - Anh ta nói - Tôi không nhầm đâu, ông má»›i bị nhầm, há» không phải là cảnh sát tháºt đâu, há» là bá»n cướp cải trang đấy. Vì Chúa, đừng mở cá»a.
- Tôi biết Ä‘iá»u đó và cả Ä‘iá»u tôi phải là m - Jacques Doley nói - Hãy vá» phòng anh và đóng cá»a lại, nếu sợ thì cứ nấp vá»›i vợ cá»§a anh ở vưá»n liá»…u ấy, chúng không ra táºn đó tìm anh đâu.
- Nhưng ông... Nhưng ông... Nhưng ông...
- Tôi đã có ngưá»i hứa bảo vệ tôi ở trong nhà rồi.
- Thế nà o, các ngưá»i mở cổng hay tôi phải phá nó đấy? - Tên thá»§ lÄ©nh kêu to như sấm rồi láºp tức có bốn phát báng súng phang và o bản lá».
- Tôi đã nói là tôi mở mà - Jacques Doley kêu lên và ông ta ra mở tháºt.
Bá»n cướp xông và o Jacques Doley và túm cổ áo ông.
- Nà y các vị - ông Doley nói - Các vị đừng quên tôi đã tá»± nguyện mở cá»a cho các vị đấy nhé. Các vị nên nhá»› tôi cÅ©ng có hÆ¡n chục gia đình trong nhà và tôi hoà n toà n có thể trang bị vÅ© khà cho há», để há» nấp sau tưá»ng bảo vệ tôi và các vị sẽ khó mà và o dá»… dà ng được.
- Mà y tưởng có chuyện cảnh sát chứ đâu phải vá»›i bá»n tao.
Jacques chỉ chiếc thang cạnh tưá»ng cao.
- Phải, nếu như từ trên kia Jean không thấy các vị.
- Thế mà y mở cá»a cho bá»n tao là m gì?
- Äể hy vá»ng các ông nương tay cho tôi. Nếu tôi không mở, các ông có thể tức giáºn và đốt trang trại cá»§a tôi thì sao?
- Ai bảo mà y bá»n tao sẽ không đốt trang trại cá»§a mà y khi vui vẻ?
- Äiá»u độc ác ấy tháºt vô nghÄ©a. Các ông muốn tiá»n cá»§a tôi thế là xong. Chắc các ông cÅ©ng không muốn tôi phá sản chứ?
- Thôi được Ãt ra mà y cÅ©ng là má»™t kẻ biết Ä‘iá»u, thế mà y có nhiá»u tiá»n không?
- Không, vì tôi mới trả nợ cách đây tám ngà y.
- Äồ quá»·? Äó là những lá»i lẽ xấu xa từ miệng ngưá»i.
- Nó có thể không hay nhưng là sá»± tháºt.
- Chẳng lẽ bá»n tao được báo sai ư, ngưá»i ta nói nhà mi có khoản kếch xù đấy.
- HỠnói dối các ông rồi.
- HỠkhông nói dối Georges Cadoudal đâu.
Nói xong, bá»n chúng tiến và o nhà , đẩy Jacques Doley và o bếp.
Bá»n cướp ngạc nhiên hết mức khi chưa thấy ai lạnh lùng như váºy.
- Ôi thưa các ông, - Bà Doley đã kịp mặc quần áo chạy ra nói - Chúng tôi sẽ đưa tất cả những gì chúng tôi có nhưng xin các ông đừng là m hại chúng tôi.
- ÄÆ°á»£c rồi - Má»™t tên trong số bá»n cướp nói - Mụ giống như cá Auray ấy, chưa Ä‘áºp đã giãy.
- Nói chuyện thế đủ rồi - Tên thá»§ lÄ©nh nói - Tiá»n đâu?
- Nà y bà xã, Doley nói - Hãy đưa chìa khoá cho há». Các ông đây sẽ tá»± Ä‘i lấy nếu không há» lại bảo chúng ta đánh lừa.
Bà vợ ngạc nhiên nhìn chồng chưa vội nghe theo ông.
- Kìa, đưa đi - ông nói - Tôi bảo đưa mà , đưa đi.
Bà vợ đáng thương không hiểu tại sao chồng mình lại cam chịu đến thế, bà đưa chìa khoá và kinh hãi nhìn tên chỉ huy tiến lại má»™t trong số những chiếc tá»§ lá»›n theo thói quen các chá»§ Ä‘iá»n nÆ¡i cất tà i sản quý giá nhất.
Tên cướp dùng cả hai tay nhấc ngăn kéo ra quẳng ra giữa phòng bếp thay vì có tám bá»™ đồ ăn bằng bạc, chỉ có sáu bá»™ ăn văng ra. Ngăn tiếp theo đựng má»™t túi tiá»n và má»™t túi và ng tổng cá»™ng có khoảng mưá»i lăm nghìn phăng, nhưng tên thá»§ lÄ©nh khua khoắng mãi má»›i chỉ lôi ra được má»™t túi tiá»n trong sá»± ngạc nhiên cà ng tăng lên cá»§a bà vợ.
Bà đưa mắt nhìn chồng hay đúng ra là tìm ánh mắt chồng nhưng không được, ông đã quay đi chỗ khác.
Một tên cướp bắt gặp ánh mắt ấy.
- Con mẹ nà y, có đúng chồng mụ cố tình thế không?
- á»’ không, thưa các ngà i, tôi thá».
- Nếu không thì mụ hẳn biết nhiá»u hÆ¡n chồng, được rồi, đã thế, hãy bắt đầu bằng mụ.
Bá»n cướp xông và o lục tá»§ nhưng không thấy gì cả, chúng mở tá»§ khác song tá»§ nà y cÅ©ng rá»—ng không, chỉ có và i đồng louis, năm sáu đồng êcu, sáu livre và và i đồng tiá»n lẻ giấu trong chiếc bát gá»—.
- Tao nghĩ mà y nói đúng - Tên thủ lĩnh nói với tên cướp vừa buộc tội bà chủ trang trại.
- Chắc hẳn được báo trước chúng ta sẽ đến nên Ä‘em tiá»n Ä‘i chôn rồi.
- Hởi trá»i đất và sấm sét! - Tên cầm đầu nói - Bá»n tao có cách là m cho ngưá»i chết còn chịu lên khá»i đất cÆ¡ huống hồ là tiá»n.
- Hãy đi mang củi và một bó rơm lại đây.
- Äể là m gì? - Ngưá»i phụ nữ tức tưởi gà o lên.
- Mà y chưa bao giỠthấy cách quay lợn à ?
- Jacques! Jacques! Anh thấy chúng nói gì chưa?
- Chắc chắn là rồi, nhưng em muốn gì đây, hỠlà chủ phải để hỠlà m thôi.
- Ôi lạy Chúa! - Ngưá»i vợ tuyệt vá»ng kêu lên khi thấy hai tên cướp mang rÆ¡m và cá»§i và o - Anh tháºt là kẻ cam chịu.
- Anh cầu mong Chúa sẽ không để má»™t vụ ám hại ti tiện như việc giết hai sinh linh, hai con ngưá»i là không mắc tá»™i lá»—i nà o nhưng chưa há» giết hại ai, xảy ra.
- Là m thế nà o thế" - Tên thá»§ lÄ©nh há»i - ông ta sẽ phái má»™t thiên thần xuống đánh lại bá»n tao chắc?
- Äây sẽ không phải lần đầu tiên có phép mà u đâu.
- ÄÆ°á»£c lắm, thế thì chúng ta sẽ cùng xem và để cho ông ta cÆ¡ há»™i giúp cả hai, bá»n ta sẽ thiêu sống hắn và con lợn cái nà y.
Nhưng tiếng cưá»i phá lên trước câu nhạo báng khiến chúng còn trở lên tục tÄ©u hÆ¡n. Bá»n cướp xông và o Jacques Doley, lá»™t già y, tất, quần dà i, vá»›i bà vợ chúng cÅ©ng là m như váºy rồi trói tay há» ra sau đẩy ra hai phÃa cá»§a đống lá»a, khi lá»a bén chạy bùng lên, chúng đẩy há» chân trần sáp lại đống lá»a, chỉ cách và i bước.
Cả hai cùng thét lên đau đớn.
- Khoan đã! - Một tên cướp hét to - Tao vừa tìm được lũ thỠcon cho chúng và o nấu cùng bố mẹ chúng nà y.
Rồi hắn bước và o, má»—i tay túm má»™t đứa trẻ Ä‘ang run rẩy khóc nức nở. Äến đây thi Jacques Doley không chịu nổi nữa kêu to:
- Nếu ông là ngưá»i, đã đến lúc ông phải giữ lá»i hứa vá»›i tôi rồi chứ!
Láºp tức cánh cá»a báºt mở, má»™t ngưá»i đà n ông từ thông phòng để sữa Ä‘i ra, hai tay buông thõng nhưng má»—i bên cầm má»™t khẩu súng ngắn hai viên.
- Ai trong số các ngưá»i được gá»i là Georges Cadoudal? - Ngưá»i lạ há»i.
- Tao đây - Ngưá»i bịt mặt cao lá»›n vừa nói vừa đứng dáºy.
Mà y nói láo - Ngưá»i lạ nói rồi đưa súng lên bắn thẳng và o giữa ngá»±c hắn - Tao má»›i là Cadoudal.
Gã cao lá»›n đổ váºt xuống.
Cả băng cướp lùi lại hai bước, chúng vừa nháºn ra Cadoudal tháºt sá»±, con ngưá»i mà chúng tưởng lúc nà y Ä‘ang ở nước Anh.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:22 AM.
|

15-09-2008, 10:03 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dương
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
Chương 24
Mệnh lệnh mới
Vá»›i Cadoudal tháºt, không má»™t ngưá»i nà o trong vùng Morbihan dám đưa tay lên đụng và o ông hay không dám tuân lệnh ông.
Tên phó thủ lĩnh cũng nằm trong số đó, hắn đặt hai đứa trẻ xuống đất, lại gần Cadoudal và nói:
- Thưa tướng quân, xin ngà i ra lệnh.
- Trước tiên, hãy thả những ngưá»i bất hạnh kia ra.
Bá»n cướp vá»™i chạy lại chá»— ông bà chá»§ trang trại, lát sao hỠđã được cởi trói. Ngưá»i vợ ngồi phịch xuống ghế, dang tay ôm hai đứa con và o lòng còn ngưá»i chồng đứng dáºy ra bắt tay ông Georges Cadoudal.
- Còn bây giá» - Tên phó thá»§ lÄ©nh há»i.
- Bây giá» hả? Ngưá»i ta nói các anh có ba băng đúng không?
- Vâng, thưa tướng quân.
- Ai cả gan dám táºp hợp các anh để là m cái nghá» nà y?
- Có má»™t ngưá»i từ Paris đến khẳng định rằng cách đây má»™t tháng ngà i đã vá» gặp chúng tôi và đã ra lệnh táºp hợp đội quân mang tên ngà i
- Äể phục vụ cho triá»u đình thì ta còn hiểu được nhưng để Ä‘i ăn cướp thì tháºt là quấy quá! Liệu ta có phải là má»™t tên đạo tặc không?
- Ngưá»i ta còn chá»n má»™t trong số chúng tôi, đó là Georges II vì anh ta giống ngà i, để là m thá»§ lÄ©nh. Bây giá» chúng tôi phải là m gì để sá»a chữa sai lầm nà y?
- Sai lầm cá»§a các anh là đã nghÄ© ta có thể trở thà nh thá»§ lÄ©nh má»™t băng đạo chÃch như các anh. Äiá»u đó là không thể tha thứ.
- Hãy truyá»n lệnh cá»§a ta đến các nhóm khác là phải giải tán và ngừng ngay tức khắc cái nghá» ti tiện nà y. Sau đó, hãy báo cho tất cả các cá»±u chỉ huy, đặc biệt là Soi de Grisolles và Guillemot cầm vÅ© khà và sẵn sà ng theo chỉ thị cá»§a ta chuẩn bị chiến dịch. Nhưng chưa có lệnh cá»§a ta, không ai được manh động hay dùng cá» trắng.
Bá»n cướp không nói má»™t lá»i, không có phản ứng gì khác và rút ra ngoà i. Ông bà chá»§ trang trại Ä‘i dá»n dẹp lại bãi chiến trưá»ng, sắp xếp lại đồ đạc và o từng ngăn tá»§, cho tiá»n và o khay. Ná»a giá» sau, tất cả lại như cÅ©.
Bà Doley đã không nhầm, chồng bà hôm ấy đã có đỠphòng.
Ông cất phần lá»›n số tiá»n và cái túi và ng tổng cá»™ng khoảng mưá»i hai nghìn phăng Ä‘i. Ngưá»i dân Bretagne cÅ©ng như các nông dân khác Ä‘á»u là những ngưá»i cẩn tháºn tháºm chà còn biết tiá»n liệu trước. Mặc dù đã có lá»i hứa cá»§a Cadoudal, ông Doley vẫn nghi có thể má»i việc sẽ xấu Ä‘i và Ãt ra trong trưá»ng hợp như thế, ông có thể giữ được phần lá»›n cá»§a cải cá»§a mình. NghÄ© sao là m váºy, ông đã cất chá»— tà i sản đó.
Ngưá»i ta gá»i Jean và vợ ông ta vá», đóng cá»a lại sau khi cho xác Georges II ra ngoà i. Chưa ăn gì từ sáng, Cadoudal bình thản ngồi ăn súp như thể chưa có chuyện gì xảy ra, sau đó từ chối ngá»§ trên giưá»ng cá»§a chá»§ nhà và đi ngá»§ trên má»™t ổ rÆ¡m má»›i trong nhà kho.
Ngà y hôm sau, vừa thức dáºy ông đã tiếp Sol de Grisolles, ngưá»i sÄ© quan tuỳ tùng cÅ© cá»§a mình.
Anh nà y Ä‘ang sống ở Auray, tức là cách trang trại Plescop hai dặm rưỡi. Má»™t trong số những tên cướp nghÄ© rằng mình là ngưá»i tá» tế vá»›i Cadoudal nên vá»™i vã báo cho hà ng xóm cá»§a mình. Thá»±c tế là Sol de Grisolles đã chạy đến. Anh ta cÅ©ng hết sức ngạc nhiên vì giống như má»i ngưá»i, anh ta nghÄ© Georges Cadoudal Ä‘ang ở London.
Cadoudal kể lại toà n bá»™ sá»± việc: Vết cháy và máu vẫn còn trên ná»n nhà . Äây hoà n toà n là sá»± vu khống cá»§a cảnh sát để biến hiệp ước thà nh vô liệu và rồi, ngưá»i ta sẽ đổ cho Cadoudal là ngưá»i phá vỡ hiệp ước đó. Trong trưá»ng hợp đó, má»i tá»± do cá»§a Cadoudal trở thà nh hà nh động ngông cuồng cá»§a ông. ChÃnh vì thế, ông má»›i cần gặp Sol de Grisolles.
Trước hết, ông có ý định viết trá»±c tiếp cho Bonaparte để thông báo rằng vá»›i những gì vừa xảy ra, ông quyết định rút lại lá»i đã tuyên bố và sau khi đã xá» lý không chê trách và o đâu được những băng miá»n Tây, kẻ huá»· hoại thanh danh cá»§a ông, ông tuyên chiến vá»›i Bonaparte, không phải cuá»™c chiến giữa hai chế độ vì ông không thể á»§ng há»™ nó nữa mà là cuá»™c trả thù kiểu cá»§a ngưá»i đảo Corse.
Sol de Grisolles sẽ chịu trách nhiệm thông báo món nợ ấy. Anh ta chấp nháºn ngay không chút băn khoăn, đó là má»™t trong những ngưá»i không bao giá» chùn bước, nhất là khi đó là nhiệm vụ.
Tiếp theo, Sol de Grisolles sẽ Ä‘i gặp Laurent dù anh ta ở bất cứ đâu để thông báo sẽ táºp hợp lại đội quân Jéhu và o việc ngay láºp tức. Georges sang London sau đó sẽ vá» Paris để hà nh sá»±.
Quả nhiên, sau khi ra lệnh cho Sol de Grisolles, Cadoudal cáo từ chá»§ nhà , tá» lá»i xin lá»—i vì đã mượn nhà ông để diá»…n vở kịch khá»§ng khiếp đó. Hai ngưá»i lên ngá»±a, Sol de Grisolles, Ä‘i vá» Vannes còn ông hướng vá» phÃa bãi biển Erdeven và Camac nÆ¡i má»™t con tà u giả tà u đánh cá Ä‘ang chá» tà u nhổ neo cÅ©ng thuáºn chèo mát mái như khi cáºp bến.
Ba ngà y sau, Sol de Grigolles đã đến Paris và xin phép gặp Bonaparte vì má»™t chuyện tối quan trá»ng.
Tổng tà i cá» Duroc đến khách sạn nÆ¡i Sol tạm nghỉ. Nhưng Sol de Grisolles lịch sá»± từ chối và yêu cầu Ä‘Ãch thân được gặp Bonaparte để chuyển lá»i cá»§a Cadoudal. Duroc đà nh trở vá» và sau đó tá»›i đón Sol de Grisolles. Anh gặp Bonaparte trong thái độ cá»±c lá»±c phản đối Cadoudal, chưa để cho Sol de Grisolles cất lá»i ông đã nói:
- Tướng quân cá»§a anh biết giữ lá»i. Ông ta giả vá» Ä‘i London, thá»±c ra lại ở lại Morbihan, láºp ra những băng đảng hà nh nghỠđạo tặc, đạo chÃch khắp nÆ¡i, nhưng tôi đã ra lệnh cho tất cả chÃnh quyá»n và nếu ông ta bị bắt, ông ta sẽ bị xá» bắn không cần bản án nà o như má»™t tên cướp. Äừng nói chuyện nà y không đúng.
Các thá»i báo Paris cÅ©ng đưa tin, báo đồng tình vá»›i những bản báo cáo bên cảnh sát, vả lại ngưá»i ta cÅ©ng đã nháºn ra ông ta.
- Liệu ngà i Tổng tà i có cho phép tôi trả lá»i thay ông ấy, chứng minh cho sá»± vô tá»™i cá»§a bạn tôi chỉ bằng hai từ thôi hay không?
Bonaparte nhún vai.
- Thế nếu trong năm phút nữa ngà i phải thừa nháºn báo chà và cảnh sát cá»§a ngà i sai còn tôi đúng thì sao?
- Thì thì tôi sẽ nói rằng Régnier là đồ ngốc, thế thôi.
- Váºy thì thưa tướng quân, số báo cá»§a tá» thá»i báo Paris có đăng tin Cadoudal không rá»i Pháp và thà nh láºp ba băng đảng ở Morbihan đã đến tay ông ấy ở London. Láºp tức ông ấy lên tà u đánh cá vá» Pháp và cáºp bến tại bán đảo Quiberon. Nấp trong má»™t trang trại bị đánh cướp đêm ấy, ông đã bước ra đúng lúc tên đầu sá» giả danh ông ấy chuẩn bị tra tấn chá»§ trại. Ông chá»§ trang trại tên là Jacques Doley. Trang trại tên là Plescop. Ông ấy đã tiến thẳng đến kẻ giả danh, bắn vỡ sá» hắn và nói: "Mà y nói láo, tao mói là Cadoudar". Sau đó, ông ấy giao trá»ng trách cho tôi đến nói vá»›i ngà i rằng chÃnh tướng quân hoặc cảnh sát cá»§a các vị đã bôi nhá» thanh danh cá»§a ông ấy bằng cách gán cho ông ấy tá»™i danh cầm đầu băng cướp và dá»±ng má»™t kẻ có dáng dấp giống ông ấy lên. Ông ấy đã trả thù kẻ nà y bằng cách giết hắn và đuổi quân ô hợp ấy Ä‘i dù chúng có hai mươi tên còn ông chỉ có má»™t.
- Là m sao tôi tin Ä‘iá»u anh nói được.
- Tôi đã thấy cái xác, còn đây là chứng nháºn cá»§a chá»§ trang trại.
Sol de Grisolles đưa ra bản tưá»ng trình sá»± việc cho ngà i Tổng tà i có chữ ký cá»§a ông bà Doley.
Và Sol nói tiếp:
- Kể từ khi đó, ông ấy không giữ cam kết vá»›i ngà i nữa cÅ©ng như không chấp nháºn cam kết cá»§a ngà i và chỉ có thể tuyên chiến vá»›i ngà i vì ngà i đã lấy Ä‘i má»i phương cách tá»± vệ cá»§a ông ấy. Ông ấy tuyên bố sẽ có má»™t cuá»™c trả thù theo phong thức đảo Corse cá»§a ngà i: ăn miếng trả miếng!
- Nà y, anh kia - Duroc kêu to - Anh có biết mình đang nói chuyện với ai không?
- Tôi Ä‘ang nói vá»›i má»™t ngưá»i đã cam kết như chúng tôi đã cam kết và giống như chúng tôi bây giá», ông ấy không có quyá»n để giữ lá»i nữa.
- Anh ta nói có lý đấy, Duroc - Bonaparte nói - để xem anh ta nói đúng không.
- Thưa tướng quân; má»™t khi ngưá»i Bretagne đã nói? - Sol de Grisolles kêu lên.
- Má»™t ngưá»i Bretagne cÅ©ng có thể nhầm hoặc bị lừa chứ. Duroc, hãy Ä‘i tìm Fouché đến đây.
Mưá»i phút sau, Fouché đã có mặt trong phòng Tổng tà i. Từ xa, Bonaparte đã nháºn ra viên cá»±u Bá»™ trưởng cảnh sát.
- Ông Fouché, Cadoudal ở đâu?
Fouché báºt cưá»i.
- Tôi không thể trả lá»i được vì tôi không biết.
- Tại sao như thế?
- Vì tôi không ở bộ Cảnh sát nữa.
- Ồ, ông biết là ông vẫn ở đó cơ mà .
- Chỉ ở dạng sát nháºp thôi.
- Äừng đùa nữa, thá»±c ra thì đúng! Ông sát nháºp vai đó. Tôi liếp tục công việc cho ông, ông sẽ có cÆ¡ quan tương tá»± và ông sẽ báo cho tôi tất cả như thể ông vẫn ở bá»™ mang tên đó. Tôi há»i Cadoudal Ä‘ang ở đâu?
- Giá» nà y chắc ông ta đã trở lại London. Như váºy là ông ta đã rá»i nước Anh?
- Äúng thế.
- Äể là m gì?
- Äể Ä‘i bắn vỡ sá» má»™t tên cầm đầu băng đảng giả danh ông ta.
- Và giết chết hắn chứ?
- Ngay giữa hai mươi ngưá»i tại trang trại Plescop, nhưng ông đây - Fouché nói và chỉ và o Sol de Grisolles - có thể nói hết cho ngà i biết bởi lẽ ông ta hầu như chứng kiến, Plescop, tôi nghÄ© chỉ cách Auay hai dặm rưỡi thôi.
- Thế ư! Ông biết tất cả chuyện đó mà không báo cho tôi ư?
- Thì ông Régnier đang là cảnh sát trưởng, ông ta có trách nhiệm báo cho ngà i, còn tôi chỉ là một kẻ kỳ cục, một thượng nghị sĩ thôi.
- Thế đấy những ngưá»i bình thưá»ng thì chẳng bao giá» là m được cái nghỠđó - Bonaparte thốt lên.
- Cảm ơn tướng quân - Fouché nói.
- Thôi được rồi! Anh chỉ thiếu má»™t thanh xà nữa là sang bến cá»§a ngưá»i chÃnh trá»±c. Ở vị trà cá»§a anh, tôi sẽ phải rất tháºn trá»ng. Anh được tá»± do, anh Grisolles. Tôi chấp nháºn việc trả nợ như ngà i Cadoudal tuyên bố. Cứ bảo ông ta cẩn tháºn, vá» phần mình, tôi cÅ©ng sẽ phòng vệ, nhưng má»™t khi bị bắt, ông ta đừng mÆ¡ được ân xá.
- Äó cÅ©ng là điá»u ông ấy muốn - Anh chà ng Bretagne nói và cúi mình chà o, sau đó ra khá»i phòng là m việc cá»§a ngà i Tổng tà i để ông ở lại vá»›i Fouché.
- Ông nghe rõ chưa Fouché, cuá»™c trả thù bắt đầu rồi và ông sẽ là ngưá»i bảo vệ tôi!
- Hãy khôi phục cho tôi Bộ cảnh sát, tôi sẽ bảo vệ ngà i.
- Ông là má»™t kẻ ngốc vÄ© đại, ông Fouché. Má»™t cÆ¡n ngưá»i tà i trà như ông thì cần gì phải có bá»™ nà y ông má»›i bảo vệ được tôi. Vả lại như thế còn dá»… dà ng hÆ¡n cho ông vì sẽ không ai nghi ngại ông cả. HÆ¡n nữa, tôi má»›i huá»· bá»™ nà y hai tháng, tôi không thể thiết láºp nó lại ngay như váºy. Hãy giúp tôi loại trừ mối nguy hiểm nà y rồi tôi sẽ láºp lại nó. Trong khi chỠđợi, tôi mở cho ông má»™t tà i khoản năm trăm ngà n phăng từ nguồn bà máºt. Hãy ngoạm cho đẹp và o, khi nà o cạn vốn hãy báo cho tôi. Nhưng trước nhất tôi muốn Cadoudal phải được là nh lặn và còn sống.
- Tôi sẽ lo chuyện đó, nhưng muốn váºy thì cÅ©ng phải xem ông ta có vá» Pháp không.
- á»’ yên tâm Ä‘i, hắn ta sẽ vá». Tôi chá» tin cá»§a ông đấy.
Fouché chà o Tổng tà i Bonaparte rồi vội vã hết mức chạy ra xe và kêu to:
- VỠlâu đà i nhanh lên!
Vừa xuống xe, ông ta đã ra lệnh:
- Cho ngưá»i Ä‘i gá»i ông Dubois, nếu nó dẫn theo cả Victor, má»™t trong số nhân viên cừ nhất đến đây.
Ná»a giá» sau, hai con ngưá»i được gá»i đã có mặt trong phòng là m việc cá»§a Fouché.
Dù ông Dubois đã chuyển sang là m việc cho cảnh sát trưởng má»›i nhưng ông nà y vẫn rất trung thà nh vá»›i Fouché. Không chỉ vì nguyên tắc đạo đức mà cả vì quyá»n lợi nữa. Ông hiểu rằng sá»± thất sá»§ng cá»§a Fouché chỉ là tạm thá»i mà ông ta thì không hay phản bá»™i ngưá»i mà chỉ phản bá»™i khi không có lợi mà thôi. Do đó, ông ta vẫn dà nh và i nhân viên lanh lợi nhất chuyên phục vụ cho Fouché. Ngay khi được gá»i, ông ta đã chạy đến.
Hai chồng và ng đang đặt cạnh lò sưởi thì Dubois dẫn Victor và o. Nhân viên Victor vẫn mặc đồ dân sự do Dubois kéo đi quá vội vã.
- Chúng tôi không muốn là m mất thá»i gian - Dubois chống chế - chÃnh vì váºy tôi mang theo má»™t trong số những ngưá»i tin cẩn nhất trong trang phục Ä‘ang mặc thế nà y.
Fouché không đáp tiến vá» phÃa chà ng trai, giương cặp mắt ngạo nghá»… nhìn anh ta.
- Quá»· tháºt? Chết tiệt! Ông Dubois, đây không phải ngưá»i chúng ta cần.
- Váºy ngà i cần gì thưa, công dân Fouché?
- Tôi cần má»™t thá»§ lÄ©nh Bretagne để theo dõi có thể ở Äức nhưng chắc chắn sẽ sang Anh. Tôi cần má»™t ngưá»i văn võ song toà n có thể theo ông ta và o các quán cà phê, các câu lạc bá»™ và tháºm chà trong những phòng tiếp sang trá»ng. Tôi cần má»™t quý ông thế mà anh lại mang cho tôi má»™t tay cục mịch như thế nà y sao?
- Äiá»u nà y thì đúng đấy - Nhân viên cá»§a Dubois nói - Quán cà phê, câu lạc bá»™, phòng tiếp sang trá»ng không quen tôi đâu, nhưng nếu thả tôi và o quán trá», các sà n nhảy hay quán rượu thì ngà i sẽ biết tôi không kiêng đâu.
Dubois ngạc nhiên nhìn nhân viên của mình, anh ta ra hiệu lại cho ông. Dubois đã hiểu.
- Do đó - Fouché nói - ông hãy gởi ngay cho tôi má»™t ngưá»i tối nay có thể đến nhà nhiếp chÃnh không để cháºm má»™t giây nà o.
- Tôi sẽ có việc cho anh ta - Sau đó cầm hai đồng và ng trên đống và nói - Nà y anh bạn, chá»— nà y cho anh vì đã quấy rầy anh nếu tôi cần ai cho việc giám sát dân chúng tôi sẽ gá»i anh. Nhưng hãy ngáºm mồm ngáºm miệng vá» chuyến viếng thăm nà y nhé.
- Ngáºm mồm ngáºm miệng - Anh chà ng nhân viên vui vẻ đáp - Ngà i cho gá»i tôi nhưng lại không sai bảo gì, cho tôi hai đồng và ng chỉ để tôi ngáºm miệng.
- Tốt lắm! Tốt lắm! Cáºu bé cá»§a ta. Thôi Ä‘i Ä‘i.
Cả hai ngưá»i Ä‘i ra xe. Fouché sốt ruá»™t nhìn theo sá»± cháºm trá»… ấy nhưng hắn hiểu lá»—i do mình vì đã không chỉ định tìm ngưá»i rõ rà ng và ông ta chỉ còn nước chỠđợi mà thôi.
Tháºt ra thì Fouché cÅ©ng không phải chá» lâu. HÆ¡n mưá»i lăm phút sau, ngưá»i ta thông báo có ngưá»i hắn cần tìm đến gặp.
- Tôi đã bảo là cho và o ngay cơ mà - Fouché mất hết kiên nhẩn kêu lên - Cho và o ngay!
- Tôi đây, tôi đây thưa công dân - Ngưá»i bước và o hồ hởi giá»›i thiệu, đó là má»™t thanh niên Ä‘Ãch thá»±c độ hai mươi sáu tuổi, tóc Ä‘en, đôi mắt hoạt bát và sáng láng, cách ăn mặc miá»…n chê.
- Tôi không để lỡ một phút nà o và đã có mặt.
Fouché ngắm nghÃa chà ng trai bằng đôi mắt lé cá»§a mình.
- Äến sá»›m đấy! Äúng ngưá»i cần đây rồi.
Sau má»™t lát im lặng dò xét, Fouché há»i:
- Anh có biết mình sẽ là m gì không?
- Có, Ä‘i theo dõi má»™t ngưá»i khả nghi, Ä‘i cùng anh ta sang Äức cÅ©ng nên. Chuyện nà y không khó khăn gì vì tôi nói tiếng Äức như ngưá»i Äức và tiếng Anh như ngưá»i Anh. Tôi sẽ không để kẻ đó lá»t khá»i tầm mắt dù chỉ má»™t khoảnh khắc. Chỉ cần chỉ ngưá»i đó cho tôi hay là tôi đã gặp má»™t lần hoặc nói cho tôi hắn là ai và đang ở đâu.
- Anh ta tên là Soi de Grisolles, vốn là tuỳ tùng cá»§a Cadoudal - Anh ta trá» trên phố Loi, khách sạn Unité. Có thể anh ta đã Ä‘i rồi, trong trưá»ng hợp ấy, anh phải há»i xem anh ta Ä‘i đưá»ng nà o và nhanh chóng bắt kịp. Tôi muốn biết tất cả những gì anh ta sẽ là m.
- Còn đây - Fouché nói thêm và chỉ và o hai đống và ng cạnh lò sưởi - Äó là thứ giúp anh dò la.
Chà ng trai chìa tay Ä‘eo găng gạt số tiá»n và ng và o túi không cần đếm.
- Bây giá», - Chà ng trai lịch lãm nói - Chúng ta có phải trả hai đồng louis cho anh chà ng Thợ Ná» không?
- Cái gì, hai đồng cho Thợ Ná» Ã ? - Fouché há»i.
- Hai đồng mà lúc nãy ngà i đưa cho tôi ấy.
- Thế ngưá»i lúc nãy là anh đấy ư?
- Thế thì - Fouché chỉ và o đống và ng thứ ba - chá»— nà y cÅ©ng là cá»§a anh nhưng đó là tiá»n thưởng. Thôi, đừng để mất thêm thá»i gian nữa, tôi muốn có tin tức ngay tối nay.
- Ngà i sẽ có.
Chà ng trai Ä‘i ra hà i lòng vá» Fouché cÅ©ng như hắn hà i lòng vá» anh. Ngay tối hôm đó, Fouché đã nháºn được tin tức đầu tiên.
"Tôi đã thuê má»™t phòng cạnh phòng công dân Sol de Grisolles trong khách sạn Unité, phố Loi. Qua ban công chung cá»§a bÆ¡n cá»a sổ, tôi có thể biết căn phòng ấy sắp đặt thế nà o. Má»™t chiếc bà n kê sát vách phòng cá»§a tôi dùng để tiếp khách, tôi đã đục má»™t lá»— cho phép nhìn được tất cả và nghe khá rõ. Công dân Sol de Grisolles đã không gặp được má»™t ngưá»i mà anh ta đến táºn khách sạn Mont-Blanc nên chá» anh nà y đến táºn hai giá» sáng. Anh ta cÅ©ng báo trước sẽ đón bạn mình rất muá»™n. Tôi sẽ là ngưá»i thứ ba tham dá»± chuyến viếng thăm ấy mà anh ta không biết.
THỢ NỀ
Tái bút - Sớm ngà y mai ngà i sẽ có tin thứ hai"
Sớm hôm sau, Fouché bị đánh thức bởi tin thứ hai có nội dung như sau:
"Ngưá»i bạn mà công dân Sol de Grisolles đợi chÃnh là Laurent lừng danh, hay còn gá»i là Laurent bảnh trai, thá»§ lÄ©nh quân Jéhu. Sol nháºn lệnh từ Cadoudal đến gặp anh nà y và truyá»n lệnh kêu gá»i những cá»±u binh tiếp tục lá»i thá» gia nháºp chiến dịch cá»§a ông ta. Thứ bảy tuần sau, há» phải bắt đầu lại các cuá»™c chặn xe thu thuế Rouen đến Paris trong rừng Vernon. Những ai không và o vị trà cá»§a mình sẽ bị xá» tá».
Công dân Sol de Grisolles sẽ Ä‘i Äức và o mưá»i giá» sáng. Tôi sẽ Ä‘i cùng anh ta, chúng tôi sẽ qua Strasbourg và báo trước anh ta sẽ đến Ettenheim, nÆ¡i ở cá»§a Công tước Enghien.
Thợ Ná»"
Mẩu tin thứ hai nà y như ánh mặt trá»i loé lên trên bà n cá» cá»§a Fouches. Nhá» nó, viên trưởng Bá»™ Cảnh sát "sáp nháºp" có thể nhìn được nước cá» cá»§a Cadoudal. Viên tướng nà y không há» rung cây doạ khỉ khi Ä‘e doạ trả món nợ vá»›i Bonaparte. Ông ta đồng thá»i thiết láºp lại các hoạt động cá»§a quân Jéhu vừa sai tuỳ tùng đến chá»— ở cá»§a công tước Enghien. Chắc chắn ông ta đã mệt má»i trước những chần chừ do dá»± cá»§a con trai bá tước Artois và tháºm chà cả bá tước Artois, những ông hoà ng duy nhất Cadoudal còn liên hệ vì há» hứa không chỉ chu cấp nhân lá»±c và tà i chÃnh mà còn cả sá»± bảo lãnh nhân thân hoà ng gia. Tuy nhiên chẳng mấy khi há» giữ lá»i nên Cadoudal đà nh viện đến háºu duệ cuối cùng cá»§a dòng tá»™c nhà Condé để xem ông nà y có giúp gì hÆ¡n những lá»i cam kết và an á»§i hay không.
Thế là lưới đã buông sẵn, Fouché chỉ còn nằm im chỠđợi giống như một con nhện nằm chỠở góc mạng do mình giăng ra.
Duy chỉ có quân miá»n Andelys và Vemon là nháºn lệnh phải luôn ở tư thế sẵn sà ng.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:50 AM.
|
 |
|
| |