 |
|

10-10-2008, 04:23 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 21
TỪ BOTWOOD ÄẾN SHEDIAC
Khi Eddie Deakin bước xuống thuyá»n máy để và o bá» anh cảm thấy thái độ cá»§a bạn bè trong phi hà nh Ä‘oà n có vẻ lạnh nhạt vá»›i anh. Há» quay mắt không nhìn anh. Tất cả Ä‘á»u biết suýt nữa thì máy bay hụt nhiên liệu và há» sắp rÆ¡i xuống biển Ä‘ang bị bão táp hoà nh hà nh. Chưa ai biết nguyên nhân tại sao, nhưng vấn đỠnhiên liệu là trách nhiệm cá»§a cÆ¡ khà trưởng.
HỠđã nháºn thấy thái độ kỳ lạ cá»§a anh trong chuyến bay, há» thấy anh đã cãi cá» vá»›i Tom Luther trong bữa ăn tối, há» biết chuyện kÃnh bị vỡ. Cho nên há» cảm thấy Deakin có cái gì đấy khiến há» hoà n toà n không tin cáºy. Má»i ngưá»i trong phi hà nh Ä‘oà n Ä‘á»u cảm thấy như thế vì trong má»™t táºp Ä‘oà n nhá» bé đồng nhất nà y, cuá»™c sống cá»§a má»—i ngưá»i Ä‘á»u phụ thuá»™c đến ngưá»i khác.
NghÄ© đến chuyện bạn bè không tin anh nữa, khiến Eddie cảm thấy như nuốt bồ hòn và o há»ng. Anh vẫn tá»± hà o là ngưá»i được má»i ngưá»i xem là vững và ng nhất. Anh lại còn nổi tiếng là ngưá»i không tha thứ cho má»i lá»—i lầm cá»§a ngưá»i khác, và luôn luôn khinh bỉ những ngưá»i vì chuyện cá nhân mà gây thiệt hại cho táºp thể._ Thỉnh thoảng anh nói: “Ân háºn thì sá»± đã rồiâ€, - và chÃnh lá»i nói đùa nà y bây giá» là m cho anh Ä‘au đớn.
Anh đã tá»± nhá»§, cứ là m ngÆ¡ trước tình trạng nà y để cứu cho được vợ. Anh đã đánh liá»u mạng sống cá»§a bạn bè, nhưng hà nh động liá»u lÄ©nh đã thà nh công.
ChÃnh đây là điá»u quan trá»ng. CÆ¡ khà trưởng đã lâm và o thế quá kẹt, anh vốn vững và ng như tảng đá, nhưng tình hình đã biến anh thà nh ngưá»i bất ổn, ngưá»i cần phải được canh chừng để khá»i rÆ¡i và o trưá»ng hợp hoà n toà n sai trái. Anh ghét những ngưá»i như thế và anh ghét mình.
Má»™t số lá»›n hà nh khách ở lại trên máy bay, như thưá»ng thấy khi máy bay đáp xuống Botwood: Máy bay là nÆ¡i yên ổn để khách có thể chợp mắt được má»™t chút. Nhân viên máºt vụ FB, Ollis Field, và tù nhân Frankie Gordino, dÄ© nhiên ở lại trên máy bay như khi đến Foynes. Ngược lại, Tom Luther xuống thuyá»n máy và o bá», hắn mặc chiếc măng tô có cổ lót lông thú và đội cái mÅ© mà u xám bạc.
Khi há» lên đến tà u, Eddie đến gần bên hắn, nói nhá»:
– Äến đợi tôi ở toà nhà chÃnh cá»§a hãng. Tôi sẽ chỉ chá»— có máy Ä‘iện thoại cho anh.
Botwood gồm má»™t dãy nhà gá»— chen chúc nhau quanh má»™t vÅ©ng tà u có nước sâu trong cá»a sông khuất gió rất đẹp. Khách già u sang trên máy bay Cipper chắc không thấy ở đây có gì đáng mua. Trong là ng má»›i có Ä‘iện thoại hồi tháng , và thinh thoảng má»›i có và i chiếc xe hÆ¡i chạy bên tay trái, vì Terre Neuve là nÆ¡i nằm dưới quyá»n cai trị cá»§a ngưá»i Anh.
Khách Ä‘i và o trong lán cá»§a hãng Pan American, còn phi hà nh Ä‘oà n và o phòng là m việc. Eddie liá»n đến xem bản thông tin khà tượng Ä‘o trung tâm truyá»n tin thông báo, trung tâm nà y do hãng hà ng không má»›i xây cất cách hồ Gander khoảng gần 50 cây số. Anh tÃnh toán lượng nhiên liệu cần thiết để bay trong Ä‘oạn tiếp theo. Äoạn bay nà y ngắn hÆ¡n những Ä‘oạn bay trước nhiá»u, nhưng anh phải tÃnh toán cho tháºt kỹ, vì tÃnh theo cước phà váºn chuyển để đưa ra, máy bay không được chở quá nhiá»u nhiên liệu. Vừa tÃnh toán, Eddie vừa tá»± há»i không biết rồi đây anh có được bay trên máy bay vá»›i lòng thanh thản không lo sợ như thế nà y nữa không. Câu trả lá»i hiện ra trong óc anh rất rõ rà ng: sau chuyện xảy ra nà y, chắc sẽ không bao giá» anh được là m cÆ¡ khà trưởng trên má»™t chiếc thá»§y phi cÆ¡ nữa.
Trước mắt, anh phải cố lấy lại lòng tin cá»§a CÆ¡ trưởng. Anh quyết định là m ra vẻ mình nghi ngại việc tÃnh toán cá»§a mình. Anh tÃnh toán hai lần rồi đưa kết quả cho CÆ¡ trưởng Baker xem, và bằng giá»ng rất tá»± nhiên, anh nói:
– Tôi muốn có ngưá»i kiểm tra lại kết quả nà y.
– Chắc là không sai đâu, - thượng cấp cá»§a anh đáp giá»ng dá»ng dưng; nhưng anh có vẻ hà i lòng, như thể ông ta muốn đỠnghị ngưá»i nà o đấy kiểm tra, nhưng rồi không là m nữa.
– Tôi Ä‘i nghÄ© giải lao má»™t lát, - Eddie nói rồi Ä‘i ra ngoà i. Anh thấy Tom Luther đứng trước văn phòng hãng Pan American, hai tay thá»c và o túi, buồn bã nhìn mấy con bò Ä‘ang gặm cá» trong cánh đồng. Eddie nói:
– Tôi dẫn anh đến phòng Ä‘iện báo. - Ná»›i xong, anh Ä‘i lên ngá»n đồi và nói tìếp:
– Theo tôi nhanh lên, tôi còn vá» có việc gấp. - Luther vá»™i vã di theo, hắn có vẻ lo sợ, không muốn chá»c giáºn Eddie.
Trên đưá»ng Ä‘i, há» gặp hai ngưá»i hình như từ phòng Ä‘iện báo trở vá», há» chà o nhau. Äây là ông Lovesey và bà Lenehan, hai ngưá»i lên máy bay ở Foynes.
Ngưá»i đà n ông mặc áo bludông cá»§a phi công. Eddie Ä‘ang trong trạng thái chán nản, anh thấy hai ngưá»i có vẻ vui sướng. Nhiá»u ngưá»i nói Carol-Ann và anh được sống trong hạnh phúc, bây giá» nhá»› lại lá»i há» nói, anh cảm thấy Ä‘au đớn não ná».
HỠđến văn phòng, Luther viết lên giấy số Ä‘iện thoại hắn muốn gá»i Eddie tảng lá» như không trông thấy. Há» Ä‘i và o trong căn phòng nhá» có máy Ä‘iện thoại vá»›i hai cái ghế ngồi, há» kiên nhẫn đợi Ä‘iện thoại trả lá»i. Và o giá» còn sá»›m như thế nà y, đưá»ng dây Ä‘iện thoại chắc không báºn lắm, nhưng việc nối đưá»ng dây từ đây cho đến Maine không phải dá»… dà ng.
Eddie tin Luther sẽ nói vá»›i đồng bá»n cá»§a hắn dẫn Carol-Ann đến chá»— hẹn.
Như thế, Eddie sẽ dá»… dà ng hà nh động khi Gordino được bá»n chúng giải thoát.
Nhưng anh sẽ hà nh động như thế nà o? DÄ© nhiên giải pháp hay nhất là báo cho cảnh sát biết bằng máy truyá»n tin, nhưng chắc thế nà o Luther cÅ©ng đã nghÄ© đến chuyện nà y, và anh tin chắc thế nà o hắn cÅ©ng tìm cách để vô hiệu hóa máy truyá»n tin trên chiếc thá»§y phi cÆ¡. Và cuối cùng khi cảnh sát đến được, thì Gordino và Luther đã lên bá» rồi, chúng sẽ có xe đón để đưa Ä‘i Canada hay Hoa Kỳ. Eddie moi óc để tìm cách báo cho cảnh sát biết, nhưng anh không tìm ra được gì hết. Nếu anh báo cho cảnh sát sá»›m hÆ¡n, thế nà o cảnh sát cÅ©ng nhảy và o can thiệp liá»n, thì khi ấy tÃnh mạng cá»§a Carol-Ann sẽ lâm nguy. Anh tá»± há»i không biết cuối cùng anh có tìm ra biện pháp gì không.
Äợi má»™t lát, chuông Ä‘iện thoại reo, Luther nhấc máy.
– Tôi đây, - hắn nói - kế hoạch phải thay đổi một chút. Các anh phải dẫn vợ anh ta đến tà u thủy. Im lặng một lát, rồi hắn nói thêm:
– Ngưá»i cÆ¡ khà trưởng nói kế hoạch phải như thế và anh ta nói nếu không là m thế, kế hoạch sẽ không được thá»±c hiện, và tôi nghÄ© là anh ta sẽ là m thế, cho nên các anh phải dẫn vợ anh ta theo, bằng lòng chứ? - Sau má»™t hồi im lặng nữa, hắn nhìn Eddie:
– HỠmuốn nói chuyện với anh.
Eddie cảm thấy lòng thắt lại. Từ trước đến giá», Luther đã tá» ra hắn là ngưá»i chỉ huy. Thế mà bây giá» hắn có vẻ không có khả năng ra lệnh.
– “Há»â€ là ai thế? Các ông chá»§ cá»§a anh à ?
– ChÃnh tôi má»›i là chá»§, - Luther đáp, vẻ khó chịu.- Nhưng tôi có những ngưá»i hợp tác.
Rõ rà ng những kẻ hợp tác không muốn dẫn Carol-Ann đến chỗ hẹn. Anh nói với chúng có lợi gì - Anh nói với chúng chỉ tạo cho chúng cơ hội để từ chối kế hoạch anh đưa ra thôi. Anh nói lớn:
– Anh nói vá»›i há» phải thá»±c hiện kế hoạch nà y. - Máy Ä‘iện thoại để trên bà n, anh nói tháºt lá»›n vá»›i hy vá»ng chúng có thể nghe anh nói ở bên kia đầu dây.
Luther có vẻ hoảng hốt. Hắn phản đối:
– Không thể nói vá»›i những ngưá»i nà y như thế được!
Bá»—ng Eddie tá»± há»i phải chăng anh đã là m sáng tá» tình hình rồi không?
Nhưng anh không có thì giỠđể ngẫm nghĩ dông dà i. Anh phải cương quyết buộc chúng tuân theo kế hoạch của anh.
– Tôi chỉ muốn nghe má»™t tiếng ừ hay không mà thôi. Tôi không cần phải nói chuyện vá»›i bá»n nhãi ranh ấy.
– Ôi lạy chúa! - Luther cầm máy lên và nói:
– Anh ta không muốn nói trên Ä‘iện thoại ... Tôi đã báo cho các anh biết là anh ta không phải dá»…. - Im lặng má»™t lát. - Phải, ý kiến hay. Tôi sẽ nói cho anh ta nghe. - Hắn lại quay vá» phÃa Eddie, đưa máy Ä‘iện thoại cho anh. - Vợ anh ở bên kia đầu dây.
Eddie đưa tay vá» phÃa máy Ä‘iện thoại, rồi bá»—ng anh rụt tay lui. Nếu anh nói chuyện vá»›i Carol-Ann, anh sẽ hoà n toà n phụ thuá»™c và o chúng, mặc dù anh rất muốn nghe giá»ng nói cá»§a nà ng. Anh bèn thu hết can đảm, thá»c hai tay và o túi, lắc đầu, không nói gì hết.
Luther nhìn anh một lát rồi nói và o máy:
– Anh ta không muốn nói! Anh ta ... BỠmáy xuống, con mẹ ngốc. Tôi muốn nói với ...
– Bá»—ng Eddie thá»™p lấy cổ há»ng hắn. Máy Ä‘iện thoại rÆ¡i xuống bà n.
Eddie bóp mạnh hai ngón cái và o cổ há»ng to bè cá»§a Luther. Hắn vừa thở hổn hển vừa nói:
– Thôi, thả tôi ra ...
CÆ¡n tức giáºn dịu xuống, Eddie bình tÄ©nh trở lại. Anh nháºn ra anh sắp giết chết Luther. Anh ná»›i tay ra, nhưng không thả. Anh cúi sát và o mặt Luther, rất gần đến ná»—i hắn phải nháy mắt Eddie nói:
– Nghe tao nói nà y. Mà y phải gá»i vợ tao là bà Deakin.
– ÄÆ°á»£c rồi, được rồi! - Hắn nói, giá»ng khà n khà n. -Thả tôi ra!
Eddie thả hắn ra.
Luther thoa cổ, lấy lại hơi thở. Rồi hắn lấy điện thoại lên, nói và o máy:
– Vincini đấy phải không? Anh ta vừa má»›i bóp cổ tôi vì tôi gá»i vợ ảnh là ... tôi dùng từ không đẹp. Anh ta biểu, tôi phải gá»i vợ ảnh là bà Deakin: Bây giá» anh đã hiểu rõ vấn đỠchưa hay là tôi phải nói rõ thêm nữa? Phải là m theo kế hoạch cá»§a anh ta thôi, - Lại im lặng má»™t hồi nữa:
– Tôi nghÄ© là tôi có thể chế ngá»± được anh ta, nhưng nếu ở đây ngưá»i ta thấy chúng tôi đánh lá»™n nhau, há» sẽ nghÄ© gì? Có thể tất cả kế hoạch sẽ há»ng bét! - Hắn im lặng má»™t hồi nữa. - Tốt. Tôi sẽ nói cho anh ta biết. Anh hãy tin tôi Ä‘i, chúng ta sẽ thắng lợi thôi, tôi tin như thế. Anh nên chấp nháºn Ä‘i.
– Hắn quay qua nói với Eddie. - HỠbằng lòng. Bà ấy sẽ có mặt trên tà u thủy.
Eddie cố sức để không lộ ra ngoà i sự mừng rỡ của mình.
Luther nói tiếp bằng má»™t giá»ng gay gắt:
– Nhưng tôi báo cho anh biết, nếu có chuyện gì lộn xộn, hỠsẽ giết bà ấy đấy.
Eddie chụp máy điện thoại trên tay hắn, anh nói:
– Nghe. cho rõ, Vincini. Má»™t: tôi phải thấy có vợ tôi trên tà u thá»§y tôi má»›i mở cá»a thá»§y phi cÆ¡. Hai: bà ấy phải lên máy bay má»™t lượt vá»›i các anh. Ba: nếu có chuyện gì lá»™n xá»™n phản trắc xảy ra, tôi sẽ Ä‘Ãch thân giết chết các anh. Äừng quên những Ä‘iá»u như thế, Vincini - Rồi không để cho hắn ta có thì giá» trả lá»i, anh treo máy.
Luther hoảng sợ, hắn nói:
– Tại sao anh là m như thế? - Hắn lấy Ä‘iện thoại, lắc máy và gá»i lá»›n:
– A lô? Alô? - Hắn lắc đầu, móc máy. Trá»… rồi. - Hắn nhìn Eddie vá»›i ánh mắt vừa tức giáºn vừa kÃnh nể. - Anh là m thế nguy hiểm đấy, anh có biết không?
– Äi trả tiá»n Ä‘iện thoại Ä‘i, - Eddie đáp.
– Nà y anh, - hắn nói. - Tức giáºn cÅ©ng chẳng lợi Ãch gì. Tôi đã là m theo yêu cầu cá»§a anh rồi. Bây giá» chúng ta phải cùng nhau hợp tác để là m công việc nà y cho thà nh công, cả hai bên Ä‘á»u có lợi. Tại sao chúng ta không thá»a thuáºn vá»›i nhau? Bây giá» chúng ta đã hợp tác vá»›i nhau rồi.
– Anh cút đi, - Eddie đáp rồi bước ra ngoà i.
Trên đưá»ng trở vá» cảng, chưa bao giá» anh giáºn dữ như thế nà y. Câu nói cá»§a Luther đã là m cho anh Ä‘au đớn. Hắn nói: chúng ta đã hợp tác vá»›i nhau. Eddie đã là m những việc để anh có thể cứu Carol-Ann, nhưng anh đã tham gia và o việc giải thoát cho Frankie Gordino, má»™t tên sát nhân, hiếp dâm. Vẫn biết anh bị bó buá»™c phải là m thế, nhưng tình thế vẫn không thay đổi. Anh nghÄ©, nếu anh thá»±c hiện được kế hoạch nà y thì không bao giá» anh dám ngẩng cao đầu mà đi.
Từ trên đồi Ä‘i xuống bãi, anh nhìn ra vÅ©ng tà u. Chiếc thá»§y phi cÆ¡ oai phong nằm trên mặt nước yên tÄ©nh. Có hai chiếc tà u chở hà ng lá»›n thả neo trong vÅ©ng, ngoà i ra còn có và i chiếc tà u đánh cá nhá»; và điá»u là m anh ngạc nhiên hÆ¡n hết là có má»™t chiếc tà u hải quân Mỹ tuần tra Ä‘ang Ä‘áºu trong bến tà u. Anh phân vân không biết chiếc tà u ấy đến là m gì ở Terre Neuve nà y. Có phải vì tình hình chiến tranh nên tà u tuần tra đến đây không? Anh lại nhá»› đến thá»i anh còn ở trong Hải quân.Thá»i ấy quả là thá»i và ng son cá»§a anh, vì cuá»™c sống giản dị vô tư. Có lẽ khi cuá»™c sống còn nhiá»u buồn phiá»n, ngưá»i ta má»›i thấy quá khứ hạnh phúc.
Anh Ä‘i và o văn phòng cá»§a hãng Pan American. Trong tiá»n sảnh cá»§a toà nhà sÆ¡n mà u xanh và trắng, anh thấy má»™t quân nhân mang cấp báºc trung úy Ä‘ang đứng ở đấy, có lẽ anh ta ở trên chiếc tà u tuần tra. Khi Eddie đến gần, ngưá»i trung úy quay vá» phÃa anh. Anh ta to cao nhưng không đẹp, cặp mắt nhá» nằm sÃt và o nhau và trên lá»— mÅ©i có má»™t mụt cóc. Eddie nhìn anh ta, bá»—ng anh sung sướng vô cùng. Anh không ngỠđược gặp anh ta như thế nà y, anh reo lên:
– Steve phải không?
– Chà o Eddie.
– Là m sao ...? - Äúng là Steve Appleby, ngưá»i mà Eddie cố gá»i từ bên Anh.
Ngưá»i bạn cÅ© tốt nhất cá»§a anh, ngưá»i duy nhất trên Ä‘á»i nà y có thể giúp anh khi anh gặp khó khăn. Tháºt anh không ngá» như thế nà y. Steve bước đến, hai ngưá»i ôm chầm lấy nhau, vá»— và o lưng nhau thùm thụp.
– Không phải anh ở New Hampshire à ? – Eddie há»i. - Anh đến đây là m gì?
– Nella cho tôi biết anh có vẻ hốt hoảng khi gá»i đến tìm tôi, - Steve đáp, vẻ lo lắng. - Chưa bao giá» tôi thấy anh bị dao động. Anh luôn luôn vững như đá. Tôi Ä‘oán chắc anh Ä‘ang gặp chuyện rắc rối gì ghê lắm đây.
– Äúng thế. Tôi ... - Eddie nghẹn ngà o vì xúc động. Anh đã đè nén xúc cảm từ hai mươi giá» rồi, bây giá» nó chá»±c bùng ra. Việc ngưá»i bạn thân băng đồng chỉ sá đến tìm anh là m cho anh quá xúc động. - Tôi Ä‘ang gặp chuyện rắc rối khá»§ng khiếp, - anh thú nháºn, rồi nước mắt trà o ra, cổ há»ng nghẹn ngà o không nói thêm được lá»i nà o nữa. Anh quay gót Ä‘i ra ngoà i.
Steve Ä‘i theo anh. Eddie dẫn bạn ra sau toà nhà văn phòng, Ä‘i và o trong nhà kho trống vắng nÆ¡i thưá»ng dùng là m chá»— đưa tà u thá»§y nhá» và o cất. Và o đây, không ai thấy há».
Steve lên tiếng để che Ä‘áºy sá»± bối rối cá»§a mình:
– Chắc anh không biết số ngưá»i mà tôi đã váºn động để đưa đến đây. Tám năm trong hải quân, tôi đã giúp cho nhiá»u ngưá»i, nhưng hôm nay hỠđã giúp lại tôi gấp hai lần, cho nên hôm nay tôi trở thà nh ngưá»i mang Æ¡n há». Tôi còn phục vụ 8 năm nữa, còn nhiá»u dịp để Ä‘á»n Æ¡n đáp nghÄ©a.
Eddie gáºt đầu. Steve rất có tà i khám phá ra các mưu mô thá»§ Ä‘oạn cá»§a giá»›i bất lương, anh nổi tiếng có tà i xoay xở không ai chối cãi được. Eddie muốn nói lá»i cảm Æ¡n, nhưng anh không là m sao ngăn được nước mắt trà o ra.
– Eddie, chuyện gì xảy ra thế? - Steve há»i, giá»ng anh ta đã thay đổi.
– Chúng đã bắt cóc Carol-Ann, - Eddie cố gắng mới đáp được.
– Lạy Chúa, ai bắt?
– Nhóm của Patriarca.
Steve nhìn anh, vẻ kinh ngạc. .
– Ray Patriarca à ? Thằng là m nghá» tống tiá»n à ?
– Chúng đã bắt cóc cô ấy.
– Lạy Chúa, tại sao chúng bắt cóc cô ấy?
– Chúng muốn tôi cho chiếc thủy phi cơ hạ cánh xuống biển.
– Äể là m gì?
Eddie lầy tay áo để lau mặt và cố lấy lại bình tĩnh.
– Trên máy bay có má»™t nhân viên FBI và má»™t tù nhân, thằng bất lương nà y tên là Frankie Gordino. Tôi nghÄ© là thằng Patriana muốn giải thoát cho thằng nà y. Tom Luther, má»™t hà nh khách trên máy bay ra lệnh cho tôi phải cho máy bay đáp xuống ngoà i khÆ¡i bá» bể cá»§a bang Maine. Chúng sẽ ở đấy trên chiếc tà u thá»§y nhá» chạy nhanh, và có cả Carol-Ann ở trên ấy. Chúng sẽ trao đổi vá»›i tôi, Carol-Ann vá»›i Gordino, và chúng sẽ Ä‘em Gordino Ä‘i. Steve gáºt đầu.
– Luther rất láu cá, hắn biết cách duy nhất để buộc anh phải hợp tác, là bắt cóc vợ anh.
– Äúng thế!
– Bá»n khốn nạn!
– Steve, tôi muốn tóm cổ hết bá»n chúng. Xin thá» vá»›i anh là tôi muốn tá»± tay mình giết chết bá»n chúng.
– Nhưng anh là m gì được?
– Tôi không biết. Bởi thế nên tôi má»›i gá»i anh.
Steve cau mà y.
– Giai Ä‘oạn nguy hiểm cho chúng là giai Ä‘oạn từ lúc chúng lên thá»§y phi cÆ¡ cho đến lúc chúng trở vá» xe hÆ¡i cá»§a chúng. Có thể cảnh sát nháºn diện ra được xe hÆ¡i cá»§a chúng và phục kÃch chúng.
Eddie không tin thế.
– Là m sao cảnh sát nháºn ra được xe hÆ¡i? Có thể đấy chỉ là má»™t chiếc xe Ä‘áºu gần bãi biển thôi.
– Thì chắc hỠphải cố tìm cho ra chứ.
– Là m thế phiá»n lắm, Steve à . Rất có thể bị lầm lẫn lắm. Mà tôi cÅ©ng không muốn gá»i cảnh sát ... vì có thể sÆ¡ ý há» là m cho tÃnh mạng cá»§a vợ tôi lâm nguy.
Steve gáºt đầu.
– Và có thể xe hÆ¡i cá»§a chúng đầu bên nà y hay bên kia biên giá»›i, chúng ta phải báo cho cảnh sát Canada biết nữa. Chỉ trong vòng 5 phút thôi là chúng tẩu thoát rồi không, biện pháp nhá» cảnh sát không được. Äể cho Hải quân hay lÃnh tuần duyên đảm trách việc nà y.
– Anh nói đúng, chúng ta hãy nhỠHải quân thôi.
– Rất tốt. Giá mà tôi có thể thu xếp để có được má»™t chiếc tà u tuần tra như chiếc nà y, chúng tôi sẽ chặn chiếc tà u nhá» cá»§a chúng lại sau khi đã trao đổi tù nhân xong và trước khi Gordino cùng Luther và o được bá».
– Là m được như thế là tốt, - Eddie nói, anh đã bắt đầu có hy vá»ng. – Nhưng là m sao có được tà u tuần tra? - Anh hoà n toà n không tin và o chuyện có được tà u tuần tra nếu không có lệnh cấp trên cho phép.
– Tôi tin tôi có thể thu xếp được. Dù sao thì lá»±c lượng hải quân cÅ©ng phải Ä‘i tuần tra thưá»ng xuyên, há» phải sẵn sà ng ứng chiến để phòng ngừa bá»n Äức quốc xã tấn công và o Terre Neuve sau khi chúng chiếm Ba Lan. Ngưá»i ta đã Ä‘iá»u động má»™t chiếc rồi . Ngưá»i là m công việc nà y là bố cá»§a Simon Green-boume ... Anh nhá»› Simon chứ?
– ÄÆ°Æ¡ng nhiên là nhá»›, - Eddie nhá»› anh chà ng hÆ¡i Ä‘iên Ä‘iên khùng khùng cứ nháºu bia và o là tÃnh tình bất thưá»ng. Anh ta luôn luôn gây chuyện phiá»n phức, nhưng cÅ©ng luôn luôn vô hại, vì bố anh ta là Äô đốc Hải quân.
– Má»™t hôm, - Steve nói tiếp, - Simon đã hà nh động quá đáng. Anh ta đã gây há»a hoạn trong má»™t quán rượu ,ở Pearl City, là m hư há»ng hết phân ná»a đồ đạc trong quán. Chuyện nà y dông dà i lắm, nhưng tôi đã giúp anh ta khá»i ở tù, và bố anh hứa sẽ biết Æ¡n tôi mãi mãi. Tôi tin thế nà o ông ta cÅ©ng giúp cho tôi việc nà y.
Eddie nhìn chiếc tà u mà Steve vừa Ä‘i đến. Äấy là chiếc săn tìm tiá»m thá»§y đỉnh lâu đã 20 năm, lưá»n tà u bằng gá»—, nhưng trang bị đại bác 81 ly, đại liên nòng 23 ly và lá»±u đạn chống tiá»m thá»§y đỉnh. Chiếc tà u sẽ là m cho bá»n vô lại Ä‘i ca nô máy khiếp sợ. Nhưng chiếc tà u có vẻ hùng háºu quá. Anh lo sợ nói:
– Nếu chúng thấy chiếc tà u, thế nà o chúng cũng nghi ngại, đoán có chuyện nguy hiểm đang chỠchúng.
Steve lắc đầu.
– Tà u sẽ ẩn tránh đâu đó trong vũng. Các thiết bị chỉ cao hơn mực nước chưa đầy hai mét, sẵn sà ng tấn công.
– Nguy hiểm đấy, Steve à .
– Nà y nhé, nếu chúng thấy có tà u tuần tra Hải quân chúng sẽ là m gì ... hủy bỠkế hoạch đi à ?
– Chúng có thể là m hại Carol-Ann.
Steve định cãi lại, nhưng anh ta đổi ý. Anh nói:
– Quả váºy. Có thể có chuyện không hay xảy đến . Anh là ngưá»i duy nhất có quyá»n quyết định có nên là m liá»u như thế hay không?
Eddie biết Steve nói thế là nói nung vá»›i anh. Anh gắt gá»ng há»i:
– Anh cho là tôi mất nhuệ khÃ, phải không?
– Phải. Nhưng đấy là quyá»n cá»§a anh.
Eddie nhìn đồng hồ.
– Trá»i đất, tôi phải quay vá» phòng là m việc. -Anh phải quyết định. Steve đã đỠnghị kế hoạch rất hay, có thể thá»±c hiện được, và bây giá» là lúc Eddie phải chấp nháºn hay từ chối.
Steve nói tiếp:
– Còn một chuyện nữa mà có lẽ anh không nghĩ đến. Có thể chúng sẽ lừa anh đấy.
– Tại sao chúng là m thế?
Anh ta nhún vai.
– Tôi không biết tại sao, nhưng khi chúng đã lên thủy phi cơ, thì anh sẽ khó mà thương thảo với chúng được. Chúng có thể không những dẫn Gordino đi mà chúng còn mang theo cả Carol-Ann nữa.
– Tại sao chúng là m thế?
– Äể bảo đảm anh không dám thông báo cho cảnh sát biết trong má»™t thá»i gian.
– Chó tháºt! - Eddie thốt lên, rồi anh tá»± nhá»§, ý kiến cá»§a anh ta rất xác đáng.
Anh đã chá»i bá»›i tháºm tệ thế nà o chúng cÅ©ng không tin anh.
Anh Ä‘uối lý rồi. Anh phải chấp nháºn kế hoạch cá»§a Steve thôi.
Anh nghĩ nếu mình sai lầm, xin Chúa tha thứ cho.
– ÄÆ°á»£c rồi, - anh nói - chúng ta thá»±c hiện kế hoạch ấy.
|

10-10-2008, 04:25 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 22
Margaret thức dáºy, cô nghÄ©: hôm nay mình phải nói cho bố biết.
Phải mất má»™t lát cô má»›i nghÄ© ra những Ä‘iá»u cô sẽ nói vá»›i bố cô. Cô sẽ không sống vá»›i gia đình ở Connecticut, mà cô sẽ rá»i bá» gia đình, tìm chá»— ở riêng để kiếm việc là m.
DÄ© nhiên sẽ có lắm chuyện phiá»n phức.
Cô cảm thấy bà ng hoà ng lo sợ và xấu hổ. Cô thưá»ng có cảm giác nà y má»—i khi cô khinh bỉ bố. Cô tá»± nhá»§ mình mưá»i chÃn tuổi rồi, mình là phụ nữ rồi. Äêm qua mình đã say sưa là m tình vá»›i má»™t thanh niên tuyệt vá»i. Tại sao mình còn sợ bố?
Cô không hiểu tại sao bố cô giữ hai chị em cô, Elizabeth và cô, trong nhà như cảnh cá cháºu chim lồng thế nà y. Có thể nói ông biến hai cô con gái thà nh những thứ trang hoà ng vô dụng. Má»—i lần ông nghe hai chị em muốn hoạt động giống má»i ngưá»i, như Ä‘i há»c bÆ¡i hay Ä‘i xe đạp, là ông có thái độ ngăn cấm má»™t cách rất thô bỉ. Äối vá»›i ông, việc chi tiêu và o áo quần trang Ä‘iểm không thà nh vấn Ä‘á», nhưng không bao giỠông ta để cho hai cô tá»± do và o má»™t tiệm sách để mua các thứ mình thÃch.
Không phải cô chỉ Ä‘au đớn trước cảnh tương lai má» mịt mà thôi. Cô còn Ä‘au đớn vì cách bố cô la mắng cô, Ä‘au đớn trước thái độ giáºn dữ và khinh bỉ cá»§a ông, Ä‘au đớn khi thấy mặt ông đỠgay vì tức giáºn, hung hăng.
Thưá»ng cô cố dùng mưu mẹo để thắng được bố, nhưng những trưá»ng hợp như thế nà y tháºt hiếm hoi, vì cô rất sợ thình lình ông bắt gặp, như thấy cô Ä‘ang chÆ¡i vá»›i những đứa bé “con nhà dân dã†trong là ng hay tìm thấy trong phòng cô cuốn Ná»—i Ba đà o cá»§a Evangeline, cá»§a Elinor Glyn, cuốn sách cô rất thÃch Ä‘á»c nhưng bị bố cấm Ä‘oán.
Cô nếm được mùi Ä‘á»i, thưá»ng là tình cá» do sá»± giúp đỡ cá»§a ngưá»i khác. Monica đã giúp cô hưởng khoái lạc xác thịt ban đầu. Percy dạy cho cô cách bắn súng. Digby, tà i xế, dạy cho cô lái xe. Có lẽ bây giá» Harry Marks và Nancy Lenehan sẽ giúp cô được sống tá»± do.
Cô đã cảm thấy mình khác rồi. Cô cảm thấy tứ chi ê ẩm dá»… chịu như đã lao động vất vả suốt ngà y. Nằm dà i trên giưá»ng, cô đưa tay xoa bóp khắp cÆ¡ thể mình. Từ khi trưởng thà nh đến giá», cô tá»± xem mình như ngưá»i không được may mắn, nên cô thương mến thân thể cô. Hình như Harry cho rằng thân hình cô tuyệt vá»i.
Nằm sau bức mà n che giưá»ng, cô nghe những tiếng động nho nhá» bên ngoà i.
Có lẽ má»i ngưá»i đã dáºy rồi. Cô nhìn qua khe hở cá»§a bức mà n. Nicky, ngưá»i tiếp viên máºp mạp, Ä‘ang tháo giưá»ng ở phÃa trước mặt cô, giưá»ng cá»§a bố mẹ cô, anh biến những chiếc giưá»ng thà nh ghế nệm dà i. Chắc anh ta đã là m xong giưá»ng cá»§a Harry và ông Membury. Harry ăn mặc chỉnh tá» Ä‘ang nhìn qua cá»a sổ, vẻ trầm tư.
Bá»—ng cô thấy xấu hổ, liá»n vá»™i và ng kéo kÃn mà n lại sợ anh thấy. CÅ©ng kỳ tháºt, má»›i cách đây mấy giá», hai ngưá»i rất thân máºt, thế mà bây giá» cô thấy bối rối. Cô tá»± há»i không biết những ngưá»i khác đầu rồi. Chắc Percy đã lên bá» vá»›i bố, bố cô là ngưá»i có thói quen dáºy rất sá»›m. Mẹ thưá»ng không năng nổ và o buổi sáng, chắc bây giá» bà đang ở trong phòng vệ sinh. Cô không thấy ông Membury ở đâu hết.
Margaret nhìn qua cá»a sổ. Trá»i sáng trợt rồi. Chiếc thá»§y phi cÆ¡ Ä‘áºu trong vÅ©ng bên cạnh má»™t thị trấn nhá», có cánh rừng thông bao quanh. Cảnh váºt tháºt yên tÄ©nh. Cô nằm duá»—i thẳng tay chân, nhá»› lại từng chi tiết cảnh tượng xảy ra đêm qua, cô sắp xếp các chi tiết cho có thứ tá»± như sắp xếp các bức ảnh trong cuốn album. Cô nghÄ© cô đã tháºt sá»± mất trinh và o tối qua. Trước đây, khi là m tình vá»›i Ian, hai ngưá»i chỉ là m chá»›p nhoáng vá»™i và ng vì khó khăn, và cô cảm thấy như má»™t đứa bé phạm tá»™i muốn bắt chước trò chÆ¡i cá»§a ngưá»i lá»›n. Äêm qua, Harry và cô đã hà nh xá» như ngưá»i lá»›n, ngưá»i nà y hưởng lạc trên cÆ¡ thể ngưá»i kia. Anh tá» ra kÃn đáo nhưng tÃch cá»±c tham gia là m tình; rụt rè nhưng không bối rối; dè dặt nhưng không vụng vá». Cô nhá»§ thầm, mình muốn là m nữa; là m nhiá»u nữa. Harry chỉ ngồi cách cô có hai bước, mặc chiếc áo mà u xanh da trá»i, khuôn mặt xinh đẹp Ä‘ang trầm tư. Bá»—ng cô muốn hôn anh. Cô ngồi dáºy, khoác chiếc áo dà i ngá»§ lên ngưá»i, mở mà n ra và lên tiếng:
– Chà o Harry.
Anh giáºt mình như thể bị bắt gặp Ä‘ang là m việc gì sai trái. Anh nhìn và o mắt cô, nhoẻn miệng cưá»i. Cô cưá»i vá»›i anh, cô có cảm giác như nụ cưá»i sẽ không bao giá» tắt trên môi cô. Há» ngồi yên nhìn nhau, cưá»i ngây ngô suốt má»™t hồi lâu.
Cuối cùng Margaret nhìn xuống và đứng dáºy.
– Xin chà o tiểu thư Margaret,- anh tiếp viên lên tiếng chà o cô và há»i: – Cô uống cà phê chứ?
– Không xin cám ơn anh, Nicky. - Cô phải trang điểm cho lộng lẫy cái đã, cô đến phòng trang điểm bây giỠmà .
Cô mong Nicky rá»i khá»i buồng để cô hôn Harry, thế mà anh ta cứ nán lại, há»i cô:
– Tôi sá»a giưá»ng cô thà nh ghế dà i nhé? .
– Cứ tá»± nhiên, - cô đáp, lòng thất vá»ng. Cô lấy cái xách du lịch, nhìn Harry, ánh mắt luyến tiếc rồi ra ngoà i.
Ngưá»i tiếp viên kia, anh Davy, Ä‘ang dá»n bà n ăn sáng trong phòng khách. Cô chôm má»™t trái dâu khi Ä‘i qua, lòng lo sợ. Cô Ä‘i dá»c theo chiá»u dà i chiếc máy bay. Phần lá»›n giưá»ng ngá»§ đã biến thà nh ghế nệm dà i, hà nh khách Ä‘ang uống cà phê, vẻ ngái ngá»§. Cô thấy ông Membury Ä‘ang nói chuyện rất hăng vá»›i ông nam tước Gabon, cô tá»± há»i không biết cặp có bá» ngoà i tương phản nhau nà y có chuyện gì mà nói say sưa như váºy. Cô chú ý má»™t lát má»›i nháºn ra há» bà n vá» tin tức trên báo chà buổi sáng.
Cô và o phòng vệ sinh. Mẹ cô Ä‘ang ngồi trước bà n trang Ä‘iểm. Là m sao mình là m được những chuyện ấy nhỉ? Cô tá»± há»i, lòng hốt hoảng khi đứng ở chá»— chỉ cách mẹ cô và i bước. Cô cảm thấy hai má nóng bừng. Cô buá»™c lòng phải lên tiếng:
– Chà o mẹ, - cô ngạc nhiên khi nghe giá»ng mình thốt ra má»™t cách bình thưá»ng.
– Chà o con. Con có vẻ tươi tắn. Con ngủ ngon chứ?
– Rất ngon, - Margaret đáp và cô đỠmặt thêm. Rồi bỗng cô nghĩ ra một ý mới lạ, cô nói:
– Con cảm thấy có tá»™i vì ăn cắp trái dâu khi Ä‘i qua bà n ăn - Cô Ä‘i và o trong phòng riêng. Khi Ä‘i ra lại, cô mở đầy nước và o bồn rá»a, tung nước và o mặt tháºt mạnh.
Cô buồn lòng vì phải mặc lại cái áo dà i cô đã mặc hôm qua. Cô thÃch mặc áo má»›i thÃch bôi nhiá»u nước hoa. Harry thÃch thứ nước hoa cô dùng, anh biết cả tên nước hoa, Tosca. Anh là ngưá»i đà n ông cô gặp đầu tiên có thể nháºn ra tên nước hoa.
Cô chải tóc tháºt lâu. Cô phải trang Ä‘iểm mái tóc cho tháºt đẹp má»›i được.
Mình phải chăm sóc bá» ngoà i cho tháºt đẹp, cô tá»± nhá»§. Từ trước đến nay cô rất Ãt quan tâm đến vấn đỠtrang Ä‘iểm, thế mà bây giá» bá»—ng nhiên cô thấy việc nà y rất quan trá»ng. Thế nà o mình cÅ©ng phải sắm áo dà i là m tăng nét đẹp để lôi cuốn sá»± chú ý cá»§a má»i ngưá»i đến cặp chân dà i cá»§a mình và mặc áo có mà u sắc hà i hòa vá»›i mái tóc mà u hung và mà u xanh cá»§a mắt. Ão cô mặc hôm nay có mà u gạch, hợp vá»›i nước da cá»§a cô, nhưng không có eo. Bây giá» cô nháºn ra cô phải mặc áo có độn vai và phải có thắt lưng, vóc dáng cô má»›i đẹp hÆ¡n lên được.
Riêng trang điểm, chắc mẹ cô phản đối ghê lắm.
– Con xong rồi, - cô vui vẻ nói.
Mẹ cô vẫn không thay đổi chỗ ngồi.
– Mẹ nghĩ chắc con nôn nóng trở vỠbuồng để nói chuyện với ông Vandenpost.
– Äúng thế mẹ à , vì chẳng có ai nữa để nói chuyện, còn mẹ thì mẹ cứ mải mê vẽ phấn tô son.
– Con đừng có hỗn. Anh ta hơi có vẻ Do thái đấy.
Margaret nghÄ©, dù sao anh ta cÅ©ng không theo hÅ© tục, cắt da qui đầu, và suýt nữa cô đã nói lên ý nghÄ© ấy để giá»…u mẹ, nhưng cô chỉ phì cưá»i thôi.
Mẹ cô bị chạm tự ái, bà nói:
– Không có gì đáng cưá»i. Mẹ báo cho con biết là khi chúng ta đã xuống máy bay rồi, mẹ sẽ không cho phép con gặp anh ta nữa đâu.
– Mẹ sẽ sung sướng khi được biết con chẳng quan tâm đến việc nà y. - Quả đúng váºy, cô sẽ rá»i bá» cha mẹ, cho nên việc cha mẹ cho phép hay không chẳng còn quan trá»ng nữa.
Mẹ cô nhìn cô, ánh mắt nghi hoặc.
– Tại sao mẹ cứ có cảm giác là con giấu mẹ Ä‘iá»u gì đấy?
– Vì các bạo chúa không bao giỠtin tưởng ai hết.
Cô nghÄ©, đáp như thế má»›i phải. Äáp xong, cô Ä‘i ra ngoà i.
– Äừng Ä‘i, con à , - mẹ cô nói, mắt đầy lệ.
Phải chăng mẹ cô muốn nói đừng ra khá»i phòng hay đừng Ä‘i khá»i gia đình?
Bà có Ä‘oán ý đồ cá»§a Margaret không? Bà thưá»ng có linh cảm. Margaret không đáp .
Mẹ đã mất Elizabeth,mẹ không thể nà o chịu đựng được cảnh mất thêm con nữa .
– Äấy là lá»—i cá»§a bố! - Margaret nói lá»›n. Bá»—ng cô muốn khóc. - Mẹ không cản được bố đừng hà nh động quá khá»§ng khiếp ư?
– Con không biết mẹ đã cố gắng cản bố con à ?
Margaret bối rối, mẹ cô chưa biết bố cô có những hà nh động sai trái. Bà đáp.
Giá»ng rầu rÄ©:
– Nếu bố con như thế cÅ©ng không phải lá»—i cá»§a mẹ. Con đừng có khiêu khÃch bố con là m gì.
– Mẹ muốn nói, lúc nà o cÅ©ng phải chiá»u theo bố chứ gì.
– Tại sao không là m thế? Con chỉ gắng cho đến khi lấy chồng thôi.
– Nếu mẹ cương quyết chống lại bố, bố sẽ không cư xỠnhư thế đâu. - Mẹ cô lắc đầu buồn bã.
– Mẹ không thể đứng và o phe với con để chống lại bố con, con à . Ông là chồng của mẹ mà .
– Nhưng bố con sai lầm.
– Không nghĩa lý gì hết. Khi con có chồng, con sẽ hiểu.
Margaret thấy nghẹn há»ng.
– Thế là không công bằng.
– Không lâu đâu con à . Mẹ chỉ yêu cầu con nhượng bá»™ ông thêm má»™t thá»i gian nữa. Khi con đến 21 tuổi, tình hình sẽ khác, ngay cả khi con chưa lấy chồng, mẹ hứa vá»›i con như thế. Mẹ biết là m thế khó khăn đấy, nhưng mẹ không muốn ổng cÅ©ng từ bá» con như Elizabeth tá»™i nghiệp.
Margaret nháºn ra rằng nếu hai mẹ con là m mặt lạnh vá»›i nhau, thế nà o cô cÅ©ng Ä‘au khổ như mẹ cô. Cô nói:
– Mẹ à , con cũng không muốn như thế. - Cô bước đến chỗ mẹ cô ngồi. Mẹ cô dang hai tay ra. Hai mẹ con lúng túng ôm lấy nhau. Margaret thì đứng còn mẹ cô ngồi.
– Con hãy hứa với mẹ, đừng gây gổ gì với bố con, - bà năn nỉ.
Bà có vẻ rất buồn đến nỗi Margaret muốn hứa với bà , nhưng có cái gì đã giữ cô lại và cô chỉ nói:
– Con sẽ cố, mẹ à . Con sẽ cố gắng là m thế.
Mẹ cô buông cô ra, nhìn cô. Margaret Ä‘á»c được trên mặt bà nét buồn chịu đựng.
– Dù sao mẹ cũng cảm ơn con. Không có gì để nói nữa.
Margaret đi ra.
Khi cô và o buồng, Harry đứng lên. Cô quá bị dao động đến ná»—i quên hết giữ gìn ý tứ, cô ôm choà ng lấy cổ anh. Sau má»™t lát ngần ngại, anh ôm siết cô và o lòng, hôn lên tóc cô. Cô liá»n cảm thấy dá»… chịu hÆ¡n.
Mở mắt ra, cô bắt gặp ánh mắt ngạc nhiên cá»§a ông Membury, ông ta đã vá» ngồi lại và o chá»— cá»§a mình. Mặc dù không ngán, nhưng cô cÅ©ng gỡ tay Harry ra rồi hai ngưá»i sang ngồi xuống ở phÃa bên kia buồng.
– Chúng ta phải vạch ra kế hoạch, - Harry nói. - Có lẽ bây giỠlà cơ hội cuối cùng nói chuyện với nhau.
Margaret biết mẹ cô sắp vá» buồng, cÅ©ng như bố cô và Percy,và sau đó Harry và cô khó mà ngồi riêng được vá»›i nhau. Cô lo sợ khi nghÄ© đến lúc hai ngưá»i phải chia tay nhau ở cảng Washington và không bao giá» gặp nhau được nữa. Cô thì thà o nói:
– Nói mau cho em biết em sẽ tìm gặp anh ở đâu?
– Anh không biết ... anh chưa định ở đâu hết. Nhưng em đừng lo, anh sẽ tìm gặp em. Em sẽ đến trỠở khách sạn nà o?
– Ở khách sạn Waldorf. Tối nay anh Ä‘iện thoại đến cho em chứ? Phải gá»i nhé!
– Äừng lo, dÄ© nhiên là anh sẽ gá»i. Anh sẽ xưng là ông Marks. - Giá»ng nói bình tÄ©nh cá»§a Harry là m cho Margaret thấy mình ngốc nghếch ... và còn Ãch ká»· nữa. Cô chỉ nghÄ© đến mình.
– Anh sẽ ngủ đêm ở đâu?
– Anh sẽ tìm má»™t khách sạn nhá».
Bỗng một ý nghĩ nảy ra trong óc cô:
– Như thế sẽ tiện cho anh lẻn và o phòng em ở Waldorf phải không?
Anh cưá»i.
– Em nói tháºt chứ? Em thừa biết thế nà o anh cÅ©ng là m thế.
– Thưá»ng khi, em phải ngá»§ chung phòng vá»›i chị em, nhưng bây giá» thì chắc em ngá»§ má»™t mình.
– á»’, váºy anh phải nhanh chân đến phòng em má»›i được. - Cô biết anh rất thÃch cuá»™c sống sang trá»ng và cô muốn là m cho anh sung sướng. Anh còn mÆ¡ ước gì nữa?
– Chúng ta sẽ gá»i trứng chưng và rượu sâm banh.
– Anh sẽ muốn ở lại đấy luôn mất.
Bỗng cô sực nhớ đến thực tế.
– Bố mẹ em chỉ ở lại đấy Ãt hôm rồi vá» sống ở nhà ông ngoại em tại Counecticut. Cho nên em phải tìm má»™t chá»— trú ngụ.
– Chúng ta sẽ cùng tìm, - anh nói. - Có thể chúng ta tìm phòng trong cùng má»™t nhà trá».
– Tháºt không? - Cô rất phấn khởi. Há» sẽ có phòng ở trong cùng má»™t nhà trá»!
Äấy là điá»u cô mong muốn. Tiếp tục gặp nhau mà không Ä‘Ãnh hôn vá»™i.
Như thế sẽ có cÆ¡ há»™i tìm hiểu anh nhiá»u hÆ¡n và tiếp tục ngá»§ vá»›i anh. Nhưng có Ä‘iá»u trở ngại.
– Nếu em là m việc cho bà Nancy Lenehan, thì chắc em sẽ đến ở tại Boston.
– Có lẽ anh cũng sẽ đi Boston với em.
– Tháºt không?
– Ở đâu cũng như nhau thôi. Chỗ ấy ở đâu?
– Ở Nouve Angleterre.
– Ở đấy chắc giống bên nước Anh chứ gì?
– Em nghe dân ở đấy chuá»™ng thá»i trang lắm.. – Thế sẽ là m cho anh nhá»› quê hương.
– Chúng ta sẽ thuê loại phòng như thế nà o? – Cô há»›n hở há»i, em muốn nói giá phòng là bao nhiêu và phòng ra sao?
Anh cưá»i đáp:
– Em sẽ chỉ có má»™t phòng duy nhất, và ná»™i việc trả tiá»n chừng ấy thôi em cÅ©ng phải hết sức vất vả. Nếu phòng trỠở đấy mà giống bên Anh, thì đồ đạc trong phòng rất Ãt và chỉ có má»™t cá»a sổ thôi. Nếu gặp may, có thể phòng có cái bếp ga hay bếp Ä‘iện để nấu nước pha cà phê. Em sẽ dùng buồng tắm chung vá»›i má»i ngưá»i trong nhà .
– Còn nhà bếp?
Anh lắc đầu.
– Em sẽ không có cách gì để có nhà bếp được. Bữa ăn trưa sẽ là bữa ăn nóng duy nhất trong ngà y. Khi em vá» nhà , em sẽ uống tách trà , ăn miếng bánh ngá»t, hay là nếu em có lò nướng bánh, em sẽ nướng bánh mì mà ăn.
Cô biết anh nói thế để cô chuẩn bị tinh thần trước má»™t tương lai đầy khó khăn gian khổ, nhưng cô lại cảm thấy những chuyện anh vừa nói hoà n toà n rất lãng mạn. Cứ nghÄ© đến việc tá»± mình pha trà và nướng bánh mì khi nà o thấy thÃch, trong má»™t căn phòng nhá» riêng rẽ cá»§a mình, mà không cần đến cha mẹ, không cần đến tôi tá»› là cô thấy tuyệt vá»i .Cô há»i:
– Chủ nhà có ở với mình tại đấy không?
– Thỉnh thoảng. Nếu hỠở chung vá»›i mình thì cà ng tốt, vì há» sẽ giữ gìn nhà cá»a tươm tất, tốt đẹp; nhưng há» lại chá» mÅ©i và o chuyện riêng tư cá»§a mình.
Nhưng nếu chá»§ nhà ở chá»— khác, nhà cá»a thưá»ng dá»… bị xuống cấp, hệ thống nước trong nhà hư há»ng, từng tróc sÆ¡n, mái nhà dá»™t, đại loại là như thế.
Margaret tuy biết rất Ãt vá» cuá»™c Ä‘á»i, nhưng những Ä‘iá»u mà Harry vừa nói không là m cho cô nản chÃ, trái lại cô thấy say sưa thÃch thú. Trước khi há»i thêm những câu há»i khác, hà nh khách và phi hà nh Ä‘oà n đã lên máy bay lại. Mẹ trở vá» chá»— cháºm hÆ¡n má»™t chút, trông bà xanh xao nhưng đẹp. Margaret cảm thấy thương mẹ. Nhá»› lại câu chuyện vừa rồi vá»›i bà , cô nháºn thấy việc Ä‘i tìm cuá»™c sống độc láºp cá»§a mình cô đã gây ra nhiá»u buồn phiá»n cho mẹ.
Thưá»ng khi cô không ăn sáng nhiá»u, nhưng hôm nay cô thấy đói. Cô nói vá»›i Harry:
– Em thÃch ăn trứng rán vá»›i thịt heo. Phải ăn nhiá»u má»›i đã.- Cô bắt gặp ánh mắt cá»§a Harry, cô nghÄ© mình đói là vì cô đã là m tình suốt đêm. Cô cố mỉm cưá»i.
Như Ä‘á»c được ý nghÄ© cá»§a cô, anh vá»™i quay mắt nhìn Ä‘i chá»— khác.
Mấy phút sau, thá»§y phi cÆ¡ cất cánh. Äấy là lần thứ ba, Margaret có cảm giác nao nao kỳ lạ, nhưng cô không sợ.
Cô lại nghÄ© đến câu chuyện cô vừa nói vá»›i Harry. Anh muốn Ä‘i Boston. vá»›i cô! Mặc dù anh đẹp, dá»… thương và chắc đã trải qua nhiá»u cuá»™c tình, nhưng anh có vẻ đã mê mẫn cô. Anh tá» ra sẵn sà ng ở lại vá»›i cô. DÄ© nhiên chuyện giữa cô vá»›i anh xảy ra quá tình cá», quá đột ngá»™t, nhưng cô nghÄ© Harry trung thà nh vá»›i cô. Cô hy vá»ng tương lai cá»§a cô sẽ rất tươi sáng, cô sẽ có tá»± do, độc láºp và tình yêu.
Vừa khi máy bay đạt tốc độ đưá»ng trưá»ng, ngưá»i ta má»i hà nh khách đến phòng khách để ăn Ä‘iểm tâm, và Margaret là ngưá»i hăm hở đầu tiên. Tất cả Ä‘á»u ăn dâu tây vá»›i kem, chỉ trừ Percy, cáºu ta ăn bánh xốp bá»™t lúa mạch. Bố uống sâm banh, ăn dâu tây. Margaret còn ăn bánh mì nóng phết bÆ¡ nữa. Bá»—ng cô bắt gặp ánh mắt cá»§a bà Nancy Lenehan nhìn cô. Má»™t Nancy đẹp đẽ, chải chuốt như hôm qua, vá»›i chiếc áo trong bằng xoa mà u xanh nước biển thay cho chiếc mà u xám; bà ta Ä‘ang đợi cho cháo yến mạch nguá»™i. Bà ta gáºt nhẹ đầu ra dấu gá»i Margaret đến rồi nói nhá»:
– Tôi vừa nháºn được cuá»™c Ä‘iện thoại rất quan trá»ng ở Botwood. Hôm nay tôi sẽ thắng ngưá»i em trai cá»§a tôi. Cô cứ xem như cô đã có việc là m rồi.
Margaret hớn hở đáp:
– Ồ, cám ơn bà !
Nancy đưa cho cô tấm danh thiếp.
– Khi nà o cô đã sẵn sà ng đi là m, cô cứ điện thoại cho tôi.
– Tôi sẽ gá»i! Chỉ và i ngà y nữa thôi! Cảm Æ¡n bà !
Nancy để ngón tay lên môi, nháy mắt với cô.
Margaret trở vá» chá»— ngồi, lòng hân hoan vô cùng. Cô hy vá»ng bố cô không để ý gì hết, cô không muốn ông há»i han lôi thôi. Nhưng ông Ä‘ang cúi đầu chăm chú ăn chứ không quan tâm đến gì hết.
Vừa ăn, cô vừa nghÄ© rằng sá»›m muá»™n gì cô cÅ©ng phải nói cho ông biết. Mẹ đã van cô đừng đụng độ vá»›i bố, nhưng việc nà y không thể tránh khá»i. Cô đã nghÄ© đến chuyện chạy trốn, nhưng bây giá» cô không cần phải là m thế. Cô tuyên bố trắng ra cho bố cô nghe cô sẽ ra Ä‘i, cô đã có chá»— ở, cô có bạn bè giúp đỡ.
Thá»§y phi cÆ¡ là nÆ¡i lý tưởng nhất để cô chạm trán vá»›i bố, cÅ©ng như Elizabeth đã chá»n tà u há»a váºy. Trước mắt má»i ngưá»i, bố buá»™c lòng phải kiá»m chế mình.
Nếu cô đợi vá» khách sạn rồi, khi đã và o phòng, sẽ có nhiá»u chuyện là m cho cô khó nói.
Khi nà o thì cô sẽ nói vá»›i ông? Tốt hÆ¡n hết là nên nói nhanh cho rồi, sau bữa Ä‘iểm tâm có sâm banh, thế nà o ông cÅ©ng vui vẻ nhất Ä‘á»i. Sau đó, khi trá»i đã trưa, ông uống rượu mạnh và o, thế nà o ông cÅ©ng dá»… nổi cáu.
Percy đúng dáºy, nói:
– Con đi lấy thêm bánh xốp.
– Ngồi xuống, - Bố nói. - Ngưá»i ta sẽ mang thịt heo đến cho con. Con đã ăn nhiá»u đồ tà o lao nà y rồi. Không biết sao ông ta không ưa bánh xốp như thế.
– Con còn đói, - Percy đáp, rồi bỠra ngoà i khiến cho Margaret quá đỗi ngạc nhiên.
Hà nh động cứng đầu cá»§a cáºu đã là m cho bố cô sá»§ng sốt. Mẹ đà nh nhìn và o quãng trống trước mắt. Má»i ngưá»i đợi Percy quay vá». Má»™t lát sau, cáºu ta quay vá» vá»›i má»™t dÄ©a đầy bánh bá»™t, cáºu ngồi xuống ăn. Bố nói:
– Bố cấm con ăn những thứ đó.
– Bao tỠcủa con khác bao tỠcủa bố, - Percy đáp và cứ ăn tiếp.
Bố định đứng dáºy, nhưng bá»—ng Nicky đến đưa cho ông đĩa xúc xÃch vá»›i thịt heo và trứng luá»™c. Margaret cứ tưởng ông sẽ ném cái Ä‘a và o mặt Percy, nhưng không, ông đói rồi, nên ông lấy dao nÄ©a lên và nói vá»›i Nicky:
– Mang đến cho tôi mù tạt của Anh.
– Thưa ông, chúng tôi không có thức ăn ấy.
– Không có mù tạt à ? - Bố giáºn dữ há»i. - Bá»™ anh nghÄ© tôi phải ăn xúc xÃch không có mù tạt sao?
Nicky có vẻ hốt hoảng. .
– Thưa ông, tôi xin lỗi ... Chưa hỠcó ai yêu cầu tôi thứ ấy hết. Nhưng tôi tin chắc trong chuyến bay sau, chúng tôi sẽ có.
– Hiện nay thì chưa có, phải không?
– Dạ phải. Xin lỗi ông.
Bố cà u nhà u rồi ăn thịt heo. Ông đã trút cÆ¡n giáºn lên đầu ngưá»i tiếp viên và Percy thoát nạn. Margaret đà nh chỠđợi dịp thuáºn tiện khác.
Nicky đã Ä‘em món trứng chiên vá»›i thịt heo hun khói cho cô, cô ngấu nghiến ăn. Cuối cùng chắc bố cÅ©ng bá»›t giáºn? Sau khi thất vá»ng vá» các tham vá»ng chÃnh trị, tiếp đến là chiến tranh, cảnh lưu đà y, sá»± chống đối cá»§a cô con gái đầu lòng, có lẽ ông đã thấm đòn mà tỉnh ngá»™, bá»›t hung hăng.
Cô thấy chưa bao giá» thuáºn lợi như bây giá».
Cô ăn Ä‘iểm tâm xong và đợi cho những ngưá»i khác ăn xong. Cô đợi ngưá»i tiếp viên dá»n bà n và đợi cho bố uống xong cà phê. Rồi cô không có gì để đợi nữa.
Cô đến ngồi ở ghế dà i, bên cạnh mẹ và hầu như ngay trước mặt bố. Cô hÃt và o má»™t hÆ¡i dà i và nói:
– Bố, con có chuyện nói vá»›i bố. Con hy vá»ng bố sẽ không tức giáºn.
Mẹ nói nhá»:
– Ồ đừng ...
– Có chuyện gì đấy? - Bố há»i.
– Con đã 19 tuổi mà chưa là m được gì để nuôi thân. Bây giỠđã đến lúc con phải bắt đầu mới được.
– Trá»i đất Æ¡i, tại sao phải là m?
– Con thÃch được sống tá»± láºp.
Mẹ cô trả lá»i:
– Có hà ng triệu cô gái là m việc trong xà nghiệp, nhà máy, và văn phòng rất muốn được sống và o chỗ của con.
– Con biết thế, mẹ à . - Margaret cÅ©ng biết là mẹ cô nhảy và o nói vá»›i cô để cho bố khá»i can thiệp và o. Nhưng chuyện nà y không giữ được lâu.
Mẹ nháºn thấy thế, nên bà vá»™i và ng. Nhân nhượng, bà nói tiếp liá»n:
– Nhưng mẹ thấy con quyết định sống tá»± láºp, nên mẹ hy vá»ng ông ngoại con có thể kiếm chá»— là m cho con ở nÆ¡i nà o đấy mà ông con quen biết ...
– Con đã có việc là m rồi.
Nghe cô nói thế, bà sá»ng sốt kinh ngạc. Bà há»i:
– Việc ở Mỹ à ? Là m sao con kiếm được?.
Margaret không muốn nói cho bố mẹ biết vá» chuyện cá»§a bà Nancy Lenehan: Có thể há» sẽ đến gặp bà ta, sinh chuyện vá»›i bà , và công việc có cÆ¡ há»ng bét.
– Công việc đã được thu xếp, - cô bình tĩnh đáp.
– Việc gì thế?
– Trợ lý giám đốc phòng thương vụ của một xưởng già y.
– Ổ, mẹ van con, đừng kỳ cục như thế.
Margaret cắn môi. Tại sao mẹ cô có thái độ khinh bỉ công việc nà y như thế?
– Con thấy chẳng có gì kỳ cục hết. Mẹ phải hãnh diện vá» con thì hÆ¡n. Con đã tá»± mình tìm việc là m, không cần sá»± giúp đỡ cá»§a mẹ, cá»§a bố và cá»§a ông ngoại, mà nhá» và o tà i riêng cá»§a con. - Có lẽ nói như thế má»i việc cÅ©ng chưa yên, nhưng Margaret sẽ không nói thêm nhiá»u chi tiết nữa.
– Nhà máy ấy ở đâu? - Mẹ há»i.
Lần đầu tiên bố xen và o:
– Nó không thể là m việc trong nhà máy, thế đấy.
– Con sẽ là m việc ở phòng thương vụ, chứ không là m trong nhà máy. Và nhà máy ở tại Boston.
– Váºy thì con chịu rồi, - mẹ nói. - Con sẽ ở tại Stanlford. Chứ không ở Boston.
– Không, mẹ à . Con sẽ ở tại Boston.
Mẹ mở miệng định nói gì đấy nhưng rồi bà đổi ý bà biết bà đang đứng trước má»™t thá»±c tế mà bà không dá»… gì lẫn tránh được. Bà ngồi im lặng má»™t hồi, rồi há»i:
– Con nói thế nghĩa là sao?
– NghÄ©a là con sẽ rá»i bá» gia đình, đến sống ở Boston trong má»™t căn phòng ngưá»i ta cho thuê để Ä‘i là m việc.
– Ồ, thế thì quá ngốc!
Margaret nổi nóng, cô nói:
– Mẹ đừng có nói như thế! - Giá»ng nói cá»§a cô tức giáºn khiến cho mẹ rùng mình và Margaret thấy ân háºn. Cô bèn dịu giá»ng nói tiếp :
– Con chỉ là m những việc mà đa số các thiếu nữ cùng lứa tuổi với con là m thôi.
– Có lẽ cùng tuổi, nhưng không cùng giai cấp với con.
– Tại sao phải có sự khác biệt đó?
– Tại vì tháºt vô Ãch khi lăn xả và o má»™t công việc ngu ngốc để lÄ©nh má»™t đô la má»™t tuần và sống trong căn nhà mà bố con phải trả 100 đô la má»—i tháng.
– Con không muốn bố trả tiá»n nhà cho con.
– Váºy con sẽ ở đâu?
– Con đã nói cho mẹ biết rồi, con ở trong nhà cho thuê.
– Thế thì tởm quá! Tại sao phải thế?
– Con để dà nh tiá»n cho đến khi con mua được vé tà u vá» Anh, và con sẽ đầu quân và o lá»±c lượng Nữ quân nhân. Bố cất tiếng nói:
– Mà y ăn nói tầm báºy rồi.
Margaret bị chạm tự ái.
– Con nói tầm báºy ở chá»— nà o, bố?
Mẹ nói xen và o:
– Äừng, đừng Ä‘i ...
Margaret không để cho bà nói tiếp:
– Con nói con sẽ là m nhân viên Ä‘i giao dịch, sẽ pha cà phê, trả lá»i Ä‘iện thoại.
Con nói con sẽ ở trong má»™t căn phòng chỉ có bếp ga và tắm chung phòng vá»›i những ngưá»i ở thuê khác. Con nói con không thÃch cảnh nghèo khổ ... nhưng con rất sung sướng vì được tá»± do.
– Mà y chẳng biết gì ráo, - bố cô nói vá»›i giá»ng khinh bỉ. - Tá»± do à ? Mà y sẽ như con thỠđược thuần hóa thả trong cÅ©i chó. Äể tao nói những Ä‘iá»u mà y không biết cho mà nghe: Mà y không biết mà y được sống nuông chiếu suốt cuá»™c Ä‘á»i. Tháºm chà mà y cÅ©ng không Ä‘i há»c nữa ...
Câu nói bất công phi lý của ông là m cho cô trà o nước mắt, khiến cô đáp lại:
– Nhưng con muốn Ä‘i há»c, chỉ tại bố ngăn cản không cho con Ä‘i?
Ông tảng lỠkhông để ý đến câu phản đối của cô, và nói tiếp:
– Mà y luôn có ngưá»i giặt giÅ© áo quần, nấu nướng cho mà y ăn, có tà i xế lái xe cho mà y Ä‘i đâu mà y muốn, ngưá»i ta gá»i trẻ con đến nhà chÆ¡i vá»›i mà y, và mà y không há» nghÄ© đến chuyện tất cả Ä‘á»u được thu xếp ...
– Con biết chứ!
– Rồi bây giỠmà y muốn sống một mình! Tao cá với mà y là mà y không biết đến giá một ổ bánh mì là bao nhiêu.
– Rồi con sẽ biết thôi.
– Mà y chưa bao giá» Ä‘i xe đò, chưa bao giá» ngá»§ má»™t mình trong nhà . Mà y không biết lên giây đồng hồ, không biết gà i bẫy chuá»™t, rá»a chén, luá»™c cái trứng ... Rồi mà y biết luá»™c trứng không?
– Nếu con không biết thì lá»—i tại ai? – Margaret há»i, mắt đầm đìa lệ.
Ông nói tiếp không thương tiếc, mặt lá»™ vẻ khinh bỉ và giáºn dữ:
– Mà y sẽ là m việc được trong văn phòng phải không? Mà y pha trà được không? Mà y không biết ngưá»i ta pha trà như thế nà o phải không? Mà y chưa bao giá» thấy cái tá»§ để hồ sÆ¡, chưa bao giá» mà y ở má»™t chá»— từ 9 giá» sáng cho đến 6 giá» chiá»u. Mà y sẽ buồn chán và bá» Ä‘i mà thôi. Mà y sẽ là m không đến má»™t tuần.
Ông đã nói toạc ra những Ä‘iá»u mà Margaret lo sợ trong lòng, cà ng nghe cô cà ng bối rối thêm. Lòng lo sợ, cô tá»± nhá»§ có lẽ ông nói đúng. Có lẽ cô không sống má»™t mình được, có lẽ cô sẽ bị Ä‘uổi việc thôi. Lá»i lẽ quá tà n nhẫn cá»§a bố đã là m tiêu tan giấc má»™ng cá»§a cô như sóng biển phá tan cái lâu đà i bằng cát, khiến cho cô nghÄ© rằng những Ä‘iá»u cô lo sợ e rồi sẽ trở thà nh sá»± tháºt mất.
Cô nghe giá»ng nói cá»§a Harry thốt lên:
– Thế là quá rồi ...
– Cứ để cho ông nói tiếp, - cô nói vá»›i anh. Äây là cuá»™c chiến đấu mà Harry không thể nhảy và o tham dá»± được.
Mặt đỠnhừ, bố vung tay múa chân nói tiếp, giá»ng giáºn dữ cà ng lúc cà ng lá»›n:
– Boston à , mà y phải biết đấy không phải như cái là ng Oxenford đâu. Dân chúng ở đấy không giúp đỡ nhau. Mà y sẽ lâm bệnh và mà y sẽ bị bá»n thầy thuốc lai giống đầu độc. Mà y sẽ bị bá»n Do thái bóc lá»™t và sẽ bị bá»n da Ä‘en hãm hiếp ngoà i đưá»ng. Còn việc mà y có ý định đầu quân và o quân đội ...
– Hà ng ngà n cô gái đã gia nháºp Nữ quân nhân, - Margaret nói, nhưng giá»ng cô nho nhá» yếu Ä‘uối.
– Không phải những cô gái như mà y, - ông đáp.- Mà những cô lá»±c lượng thức dáºy tháºt sá»›m để đánh bong sà n nhà , nhưng không phải những đứa được nuông chiá»u . Bây giá» mà y lăn xả và o vòng nguy hiểm, ai chăm sóc cho mà y... Mà y sẽ suy sụp ngay!
Cô nhá»› những chuyện xảy ra trong đêm trá»i tối - nhá»› sá»± hốt hoảng, nhá»› cảnh thất vá»ng tái tê trước hoà n cảnh bất ngá» - và cô thấy xấu hổ vô cùng. Nhưng tình hình chắc sẽ không như thế nữa. Ông đã cố tình biến cô thà nh má»™t ngưá»i bất lá»±c, sống phụ thuá»™c và o gia đình, bây giá» cô quyết tháo gông ra, sống tá»± láºp, cho dù phải gặp bao cảnh gian truân khổ ải.
Hai mắt bố cô trợn tròn như muốn văng ra khá»i hốc mắt, rÆ¡i xuống đĩa, miệng nói lá»›n:
– Mà y không là m trong văn phòng ná»—i má»™t tuần đâu mà y cÅ©ng không ở trong lá»±c lượng Nữ quân nhân ná»—i má»™t ngà y. Mà y quá má»m yếu. - Ông kết luáºn, vẻ hà i lòng ra mặt.
Harry đến ngồi bên cạnh Margaret. Anh lôi khăn tay trong túi ra, nhẹ lau hai má ướt, của cô.
– Còn anh, - bố nói tiếp, - chà ng công tỠbột ...
Harry liá»n vùng đứng lên như thể muốn nhảy và o ngà i Oxenford.
– Tôi cấm ông nói vá»›i tôi cái giá»ng đó. Tôi không phải con gái, tôi là thanh niên vững và ng, nếu ông sỉ nhục tôi lẩn nữa, tôi sẽ đấm và o mặt ông đấy.
Bố im lặng.
Harry quay lại, đến ngồi bên cạnh Margaret.
Cô bối rối nhưng đồng thá»i cÅ©ng hân hoan. Bố cô hầm hè, mỉa mai nhiếc mắng cô, là m cho cô khóc, nhưng ông đã thất bại, thế nà o cô cÅ©ng ra Ä‘i.
Còn ná»—i ngá» vá»±c mà ông đã cô gieo và o lòng cô, ná»—i lo sợ sẽ bị thất bại và suy sụp do ông khuấy lên và o giây phút cuối cùng nà y, thế nà o cô cÅ©ng sẽ vượt qua. Cô thá» vá»›i lòng mình: mình sẽ vượt qua má»i thá» thách. Mình không má»m yếu, mình sẽ chứng minh cho má»i ngưá»i thấy.
Cô ngước mắt nhìn lên. Bố Ä‘ang nhìn qua cá»a sổ máy bay, vẻ nham hiểm.
Không có dấu hiệu gì cho thấy ông đã thất bại. Ông đã xua đuổi Elizabeth. Bây giỠông muốn trả thù Margaret như thế nà o đây?
|

10-10-2008, 04:27 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 23
Diana Lovesey buồn bã sợ rằng mối tình cá»§a há» sẽ không lâu bá»n. Khi Mervyn mê mẩn cô, ông chỉ yêu cầu được thá»a mãn nhục dục thôi, há» cà ng giá»›i hạn và o nhục dục bao nhiêu, ông cà ng hà i lòng bấy nhiêu. Ông bá» hết công việc để lái xe Ä‘i Blackpool để mua bánh kẹo cho cô hay nghỉ má»™t buổi chiá»u để Ä‘i xem xi nê vá»›i cô, hay tháºm chà đáp máy bay sang Paris chÆ¡i. Ông sung sướng Ä‘i lùng khắp các cá»a hà ng ở Manchester để tìm mua cho cô chiếc khăn len quà ng cổ mà u xanh lục thÃch hợp vá»›i cô, hay đưa cô Ä‘i xem buổi hòa nhạc đã diá»…n hết ná»a buổi rồi, chỉ vì cô Ä‘ang buồn. Nhưng những chuyện như thế nà y không kéo dà i lâu. Hiếm khi ông từ chối cô cái gì, nhưng hà nh động nà y chấm dứt khi ông đã hưởng xong lạc thú nhục dục, sá»± vui mừng nhưá»ng chá»— cho sá»± khoan dung, rồi cho sá»± nôn nóng và thỉnh thoảng cuối cùng cho sá»± khinh bỉ.
Bây giá» Diana phân vân không biết mối tình cá»§a cô vá»›i Mark có sẽ Ä‘i theo con đưá»ng như thế không.
Suất cả mùa hè, anh xá» sá»± như kẻ nô lệ cá»§a cô, nhưng chỉ má»›i ra Ä‘i có mấy ngà y, hỠđã cãi nhau. Và o đêm thứ hai, há» giáºn nhau dữ dá»™i đến ná»—i hai ngưá»i đã ngá»§ riêng. Äến ná»a khuya, cÆ¡n bão nổi lên ác liệt, máy bay chòng chà nh lắc lư như con ngá»±a hoang, Diana quá đỗi lo sợ, đến ná»—i cô suýt nữa đã quên niá»m tá»± hà o để đến rúc ngưá»i và o lòng Mark; nhưng cô cho là m như thế thì nhục quá, nên cô đà nh nằm yên ở giưá»ng mình, tin rằng mình sắp chết đến nÆ¡i. Cô hy vá»ng anh sẽ đến nằm vá»›i cô, nhưng anh cÅ©ng kiêu hãnh như cô, anh không đến, nên cà ng giáºn hÆ¡n nữa.
Sáng nay, hai ngưá»i không nói chuyện vá»›i nhau. Diana thức giấc khi thá»§y phi cÆ¡ hạ xuống Botwood, cô trở dáºy, Mark đã lên bá». Bây giá» há» ngồi đối diện nhau ở những chá»— gần đưá»ng Ä‘i tại buồng số 4, là m ra vẻ như há» Ä‘ang ăn Ä‘iểm tâm. Diana nhấm nháp và i trái dâu, còn Mark thì bẻ ổ bánh mì nhở nhưng không ăn.
Diana không hiểu tại sao cô tức giáºn khi thấy Mervyn ngá»§ trong phòng vợ chồng vá»›i Nancy Lenehan. Còn Mark, thay vì che chở cho cô, anh lại trách phản ứng nà y cá»§a cô và cho là cô còn yêu Mervyn. Tại sao Mark nói được như thế, trong khi cô đã bá» tất cả để trốn theo anh!
Diana nhìn quanh. Bên phải cô, công chúa Lavinia và Lulu Bell nói chuyện không ngá»›t. Cả hai không ai ngá»§ được vì cÆ¡n bão hoà nh hà nh, bây giá» trông há» Ä‘á»u có vẻ mệt má»i. PhÃa trái, ở bên kia lối Ä‘i, nhân viên máºt vụ Ollis Field và tù nhân Frankie Gordino Ä‘ang lặng lẽ ăn Ä‘iểm tâm. Chiếc còng khóa chân cá»§a Gordino và o chân ghế ngồi, má»i ngưá»i Ä‘á»u có vẻ mệt má»i, dá»… gắt gá»ng. HỠđã trải qua má»™t đêm dà i lo sợ, mất ngá»§.
Davy Ä‘i và o để thu dá»n bát đĩa. Công chúa Lavinia phà n nà n món trứng luá»™c má»m quá và thịt heo nấu quá chÃn. Davy má»i há» uống cà phê, nhưng Diana từ chối.
Diana bắt gặp ánh mắt cá»§a Mark, cô cố cưá»i vá»›i anh. Anh nhìn cô vá»›i vẻ tức giáºn. Cô nói:
– Sáng nay anh không thèm nói chuyện với em.
– Vì em quan tâm đến Mervyn hơn anh, - anh đáp.
Cô hối háºn, có lẽ anh có quyá»n ghen?
– Em xin lá»—i, Mark, - cô ấp úng nói. - Em cam Ä‘oan vá»›i anh rằng anh là ngưá»i duy nhất em quan tâm đến thôi.
Anh nắm bà n tay cô.
– Em nói tháºt chứ?
– Tháºt. Em cảm thấy em báºy quá. Em sai rồi!
Anh vuốt ve lưng bà n tay của cô.
– Em biết không ... Anh nhìn thẳng và o mắt cô và cô sá»ng sốt khi thấy anh như sắp khóc. - Em biết không, anh hÆ¡i sợ em bá» rÆ¡i anh.
Diana không ngỠanh nói với cô như thế. Cô quá đỗi kinh ngạc. Không bao giỠcô nghĩ rằng anh sợ mất cô.
– Em rất xinh dẹp, - anh nói tiếp - rất hấp dẫn, bất cứ ngưá»i đà n ông nà o cÅ©ng muốn lấy em hết, và anh tháºt không ngá» em đã chá»n anh. Anh sợ em thấy mình sai lầm mà thay đổi ý kiến.
Diana cảm động.
– Anh là ngưá»i đà n ông đáng yêu nhất trên Ä‘á»i, vì thế mà em đã yêu anh.
– Em tháºt không yêu Mervyn chứ?
Cô ngần ngừ, chỉ một lát thôi, nhưng cũng đủ rồi.
Mặt của Mark tối sầm lại, anh chua chát nói:
– Chắc em còn yêu.
Là m sao cô giải thÃch cho anh hiểu rõ nhỉ? Cô không yêu Mervyn, nhưng ông ta còn ảnh hưởng đến cô còn uy quyá»n đối vá»›i cô. Cô cất giá»ng chán nản đáp:
– Không phải như anh nghĩ đâu.
Mark rút tay lui.
– Váºy em hãy nói rõ cho anh nghe. Hãy nói cho anh biết chuyện ấy như thế nà o.
Ngay lúc ấy, Mervyn đi và o buồng. Ông ta đảo mắt nhìn quanh, thấy Diana, ông nói:
– A, cô đây rồi.
Cô liá»n nổi nóng. Ông ta muốn gì? Ông ta tức giáºn ư. Cô mong sao ông ta đừng sinh chuyện.
Cô nhìn Mark. Mặt anh tái ra, căng thẳng. Anh hÃt và o má»™t hÆ¡i dà i rồi nói:
– Nà y ông Lovesey ... Chúng tôi không muốn gây gổ lôi thôi nữa, cho nên tốt hÆ¡n hết là ông nên ra khá»i đây.
Mervyn tảng lỠkhông để ý, ông ta nói với Diana:
– Chúng ta phải nói chuyện với nhau một chút.
Diana chăm chú nhìn ông. Cô nghÄ© loại nói chuyện cá»§a ông chắc không hay ho gì. “Nói chuyện phiếm†cá»§a ông đôi lúc trở thà nh cả má»™t bà i thuyết giảng cà kê dê ngá»—ng. Thế nhưng, ông không có vẻ gì hung hăng. Ông ta cố giữ vẻ mặt lãnh đạm, nhưng cô cảm thấy ông có vẻ ngượng ngùng. Äiá»u nà y kÃch thÃch tÃnh hiếu kỳ cá»§a cô. Cô bình tÄ©nh đáp:
– Tôi không muốn sinh sự.
– Không sinh sự, tôi xin hứa.
– Váºy thì tốt, nói Ä‘i.
Mervyn ngồi xuống bên cạnh cô. Quay qua phÃa Mark, ông há»i:
– Phiá»n anh để cho chúng tôi nói chuyện riêng má»™t lát được không?
– Ải chà , được chứ, - Mark đáp.
Cả hai ngưá»i nhìn Diana, cô hiểu há» muốn dà nh cho cô quyá»n quyết định.
Suy cho cùng, cô muốn nói riêng vá»›i Mervyn, nhưng nếu cô nói ý ấy ra thế nà o Mark cÅ©ng bị chạm tá»± ái. Cô ngần ngừ, tá»± nhá»§: “mình bá» Mervyn ,để Ä‘i vá»›i Mark, cho nên mình phải giữ anh ta ở lại vá»›i mìnhâ€. Lòng hồi há»™p, cô cất cao giá»ng:
– Mervyn, anh cứ nói gì thì nói. Nếu anh không nói trước mặt Mark, tôi không muốn nghe đâu.
Ông có vẻ kinh ngạc.
– ÄÆ°á»£c thôi, được thôi, - ông tức tối nói, rồi ông cố lấy lại bình tỉnh. - Tôi đã nghÄ© đến những Ä‘iá»u cô trách tôi. Quả tôi đã cư xá» có phần lạnh nhạt vá»›i cô.
Quả cô đã phải chịu khổ sở.
Ông nhắc lại thá»i gian qua. Diana im lặng nghe. Tháºt không giống Mervyn trước đây. Ông ta có ý đồ gì nhỉ?
– Tôi xin thú tháºt vá»›i cô tôi rất ân háºn.
Diana quá đỗi kinh ngạc. Cô cảm thấy ông ta thà nh thực. Chuyện gì là m cho ông thay đổi như thế nà y?
– Tôi muốn là m cho cô được hạnh phúc, - ông nói tiếp. - Khi má»›i cưới nhau, tôi đã muốn cô hạnh phúc rồi. Nhất là tôi mong sao cô không bị khổ sở. Cô bị khổ sở là điá»u rất bất công. Cô đáng được hưởng hạnh phúc vì cô biết cách ban hạnh phúc cho ngưá»i khác. NÆ¡i nà o có cô đến là má»i ngưá»i Ä‘á»u vui cưá»i sung sướng.
Diana cảm thấy muốn khóc.
– Äể cho cô buồn là phạm tá»™i lá»—i, - Mervyn nói tiếp - Tôi sẽ không là m như thế nữa.
Diana lo sợ tá»± há»i, phải chăng ông ta hứa sẽ cư xá» tốt vá»›i cô? Phải chăng ông ta cầu xin cô trở vá» vá»›i ông, cô đâu muốn yêu cầu ông ta Ä‘iá»u ấy. Cô cất giá»ng lo âu trả lá»i ông:
– Tôi không trở vỠđâu.
Ông không để ý cầu trả lá»i cá»§a cô, ông há»i:
– Có phải Mark là m cho cô hạnh phúc không?
Cô gáºt đầu.
– Anh ấy có dễ thương với cô không?
– Có chứ, tôi tin anh ấy dễ thương.
Mark lên tiếng, giá»ng chán nản:
– Äừng nói đến tôi như thể tôi không có mặt ở đây!
Diana nắm tay Mark rồi nói với Mervyn:
– Chúng tôi yêu nhau.
– Phải. - ông đáp. Lần đầu tiên trên mặt ông ta thoáng má»™t nụ cưá»i khẩy, nhưng chỉ má»™t tÃch tắc rồi biến mất. - Phải. Tôi tin như thế.
Phải chăng bà góa phụ kia là nguyên nhân cho sá»± đổi thay thái độ cá»§a ông Diana há»i, vẻ khinh bỉ:
– Có phải bà Lenehan khuyên anh đến nói với tôi như thế nà y không?
– Không, nhưng bà ấy biết tôi sẽ nói với cô chuyện gì.
Mark nói chen và o:
– Tôi muốn ông nói nhanh cho rồi.
Mervyn nhìn anh, ánh mắt coi thưá»ng.
– Äừng giục tôi, cáºu cả ... Diana vẫn còn là vợ tôi kia mà .
Mark bác ngay ý kiến ấy:
– Tráºt lất rồi, ông không có quyá»n gì vá»›i cô ấy hết, cho nên ông đừng nói năng theo kiểu mình có quyá»n như thế. Và cÅ©ng đừng gá»i tôi bằng từ cáºu cả, nghe chưa ông ná»™i.
– Anh đừng nói nữa, - Diana nói. Còn Mervyn, anh muốn nói gì thì nói nhanh đi, đừng cà kê dê ngỗng.
– Tốt, tốt. Tôi nói liá»n đầy. - Ông hÃt và o má»™t hÆ¡i tháºt dà i. - Tôi sẽ không cản đưá»ng cô nữa đâu. Tôi đã yêu cầu cô trở vá» mà cô từ chối. Nếu cô tin cáºu nà y có thể là m được những việc mà tôi không là m được để cô được sống hạnh phúc, thì tôi xin chúc hai ngưá»i may mắn. Tôi xin chúc hai ngưá»i được hạnh phúc trên cõi Ä‘á»i nà y. - Ông ta im lặng rồi nhìn ngưá»i nà y qua ngưá»i khác - Thế đấy. Tất cả im lặng má»™t lát. Mark định lên tiếng thì Diana đã nói:
– Äồ đạo đức giả dÆ¡ bẩn! - Cô hiểu rõ táºn tim Ä‘en cá»§a Mervyn và cô ngạc nhiên khi thấy mình có phản ứng mãnh liệt như thế. Cô rÃt lên qua kẽ răng:
– Tại sao anh dám nói thế?
– Cái gì? - ông há»i vẻ sá»ng sốt. - Tại sao ...? :
– Anh lá»›n lối tuyên bố anh sẽ không cản đưá»ng tôi nữa. Cái thái độ anh chúc tôi may mắn, là m như thể anh đã có hà nh động hy sinh. Mervyn Lovesey nà y, tôi biết anh quá rõ: Chỉ khi nà o anh không muốn cái gì anh má»›i cho thôi! - Cô nháºn ra má»i ngưá»i ngồi trong khoang Ä‘á»u lắng nghe há», nhưng cô quá giáºn nên cô không cần quan tâm đến há» nữa. - Tôi biết anh muốn Ä‘i đến đâu rồi. Äêm qua anh đã ngá»§ vá»›i cái bà góa ấy rồi, phải không?
– Không!
– Không à ? - Cô nhìn ông đăm đăm. Có lẽ ông đã nói tháºt vá»›i cô. - Nhưng việc ấy chắc sẽ phải đến, phải không? - Cô nhìn nét mặt cá»§a ông, cô nghÄ© lần nà y cô đã Ä‘oán đúng. - Anh đã mê bà ta, anh là m cho bà ta hà i lòng, và bây giá» anh không muốn tôi nữa ... Có phải sá»± tháºt đã xảy ra như thế không hả? Nà o, cứ thú thá»±c Ä‘i!
– Không có gì tôi phải thú thực ...
– Bởi vì anh không có can đảm để nói ra sá»± tháºt. Nhưng tôi biết sá»± tháºt và má»i ngưá»i trên máy bay nà y Ä‘á»u nghÄ© như thế. Anh là m cho tôi thất vá»ng, Mervyn à . Tôi cứ tưởng anh là ngưá»i có lương tri chứ.
– Lương tri! - Ông đã bị chạm tự ái.
– Äúng thế, có phải anh cần nói dông dà i như thế để chứng tá» không muốn cản đưá»ng cá»a tôi, phải không? Quả đúng anh đã trở nên kẻ u mê ... đầu óc anh u mê. Không phải tôi má»i sinh ra hôm qua, anh không thể phỉnh gạt tôi má»™t cách dá»… dà ng như thế nà y được đâu.
– Tốt, tốt, - ông nói, Ä‘ua hai tay lên vá»›i vẻ như để tá»± vệ. - Tôi đã đưa ra đỠnghị hòa bình và cô đã bác bá». Tùy cô váºy. - ông đứng lên. - Nghe cô nói, chắc má»i ngưá»i tưởng rằng chÃnh tôi là ngưá»i phản bá»™i ngưá»i tôi yêu - Ông Ä‘i ra phÃa cá»a, - Báo cho tôi biết ngà y cưới tôi sẽ gởi biếu cô má»™t khúc cá. - Ông ta Ä‘i ra.
– Äồ cù lần! - Diana thốt lên, cô vẫn còn giáºn dữ. - Cha nà y táo tợn tháºt! - Cô nhìn quanh các hà nh khách trong khoang. Công chúa Lavinia ngẩng cao đầu quay mặt nhìn chá»— khác, Lulu Bell mỉm cưá»i, Ollis Field cau mà y vẻ bất bình, còn Frankie Gordino buông ra lá»i:
– Chơi được đấy, cô em.
Cuối cùng, cô nhìn Mark. Anh nhoẻn miệng cưá»i tươi. Sá»± vui vẻ cá»§a anh lây sang cô. Cô phì cưá»i, há»i:
– Có gì vui mà cưá»i sướng thế ?
– Em quá tuyệt. Anh rất tự hà o vỠem. Anh sung sướng.
– Tại sao sung sướng?
– Lần đầu tiên trong Ä‘á»i em đã chống lại Mervyn.
– Theo em thì chuyện nà y thưá»ng thôi.
– Em không sợ anh ta nữa, phải không?
Cô suy nghĩ một lát rồi đáp:
– Anh nói đúng.
– Chắc em biết chuyện nà y có ý nghĩa ra sao chứ?
– Có ý nghĩa em không sợ anh ta nữa.
– Còn nhiá»u ý nghÄ©a hÆ¡n thế. Có nghÄ©a là em không yêu anh ta nữa.
– Tháºt ư, Diana thì thà o há»i, giá»ng trầm ngâm. Cô tá»± nhá»§ thá»±c ra cô đã không yêu Mervyn từ nhiá»u năm rồi, nhưng bây giá» tá»± vấn lòng, cô thấy cô đã lầm lá»—i.
Suốt cả mùa hè, mặc dù cô lừa ông ta, nhưng cô vẫn chịu đựng gông cùm cá»§a ông, cô vẫn chịu đựng sá»± kiá»m chế cá»§a ông, tháºm chà khi đã chạy trốn rồi và khi đã ở trên máy bay rồi, cô vẫn còn chịu đựng, đến ná»—i cô đã tÃnh đến chuyện quay trở vá» vá»›i ông ta. Nhưng bây giá» thì hết rồi.
Mark há»i cô:
– Nếu ông ta kết hợp với bà góa kia, có gì ảnh hưởng đến em không?
Không cần suy nghÄ©, Diana đáp liá»n:
– Anh muốn chuyện ấy ảnh hưởng gì đến em à ?
– Em thấy sao?
Cô cưá»i xòa và nói:
– Anh nói đúng. Cuối cùng, chuyện giữa em và anh ta hết rồi.
|

10-10-2008, 04:30 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 24
Trong khi chiếc thủy phi cơ bắt đầu hạ cánh xuống Shediac, trong vịnh Saint Laurent, Harry cảm thấy quyết định ăn trộm đồ nữ trang của phu nhân Oxenford yếu đi.
Có nhiá»u lý do khiến anh cảm thấy thế. Thứ nhất là hình ảnh khách sạn Walford, phòng ngá»§ cá»§a Margaret, buổi ăn Ä‘iểm tâm, anh cùng ăn vá»›i Margaret ở đấy. Sau đó là anh cùng cô sẽ Ä‘i Boston, hai ngưá»i cùng sống ở đấy anh sẽ giúp cô táºp sống tá»± láºp. Sá»± hăm hở cá»§a Margaret đã truyá»n sang cho anh: Nếu anh ăn trá»™m đồ nữ trang cá»§a mẹ cô, thì anh sẽ không có những thứ đó.
Shediac là trạm dừng cuối cùng trước khi đến New York. Anh phải quyết định nhanh mới được. Anh sẽ không có cơ hội nà o khác nữa để và o khoang chứa hà nh lý.
Má»™t lần nữa anh phân vân không biết anh có tìm được cách để vừa có Margaret lại vừa có đồ nữ trang không .Trước hết, là m sao cô biết được chÃnh anh là ngưá»i ăn trá»™m nữ trang? Thế nà o bà Oxenford cÅ©ng phát hiện ra đồ nữ trang bị mất khi bà mở rương, có lẽ khi đến khách sạn Waldorf. Nhưng khó mà xác định nữ trang mất khi nà o. Trước hay là sau khi xuống phi cÆ¡ Margaret đã biết quá khứ cá»§a Harry, cho nên chắc chắn cô sẽ nghi anh. Nhưng nếu anh chối, cô có tin không? Có lẽ cô tin.
Rồi sau đó sẽ ra sao? Há» sẽ sống nghèo khổ ở Boston trong khi anh có 100 ngà n đô la trong ngân hà ng. Nhưng chuyện nà y sẽ không lâu. Cô sẽ có cách để trở vá» Anh để đầu quân và o lá»±c lượng Nữ quân nhân, còn anh, anh sẽ sang Canada để là m phi công truy kÃch. Khi chiến tranh chấm dứt, anh sẽ rút tiá»n ở ngân hà ng ra, mua má»™t ngôi nhà ở nông thôn; có lẻ Margaret sẽ đến đấy ở cùng anh ... và khi ấy thế nà o cô cÅ©ng muốn biết tiá»n từ đâu ra.
Sớm muộn gì, thế nà o rồi Harry cũng phải nói cho cô biết thôi.
Nhưng để lâu hãy nói, có lẽ tốt hơn là nói sớm.
Anh phải kiếm cá»› gì để ở lại trên máy bay khi tạm dừng ở Shediac. Nhưng đừng viện cá»› ngưá»i không được khá»e, vì cá»› ấy sẽ khiến cho Margaret ở lại trên máy bay vá»›i anh. Phải là m sao cho cô lên bá».. Anh nhìn cô từ bên nà y khoang, qua lối Ä‘i ở giữa. Cô Ä‘ang thắt dây an toà n ngay giữa bụng. Bá»—ng anh mưá»ng tượng thấy lại cảnh cô ngồi trên giưá»ng, cÅ©ng cái tư thế như váºy cặp vú trần lồ lá»™, trong ánh sáng lá» má» chiếu qua từ các cá»a sổ. Anh nghÄ©, có phải mình là đồ ngốc khi để mất cô để lấy má»™t nắm hồng ngá»c?
Nhưng không phải má»™t nắm hồng ngá»c, mà là bá»™ trang sức Delhi, đáng giá má»™t trăm ngà n đô la, đủ để là m cho anh trở thà nh ngưá»i anh thưá»ng mÆ¡ ước, đó là má»™t ngưá»i già u nhà n nhã.
Tuy nhiên, trong óc anh vẫn lởn vởn cái ý mà anh muốn nói vá»›i cô: Anh sẽ ăn trá»™m đồ nữ trang cá»§a mẹ em, anh hy vá»ng em không xem chuyện nà y là điá»u trở ngại cho tình yêu cá»§a ta chứ? Và thế nà o cô cÅ©ng trả lá»i: à kiến hay, bà già vô tÃch sá»± không đáng được hưởng những thứ ấy. Mà không. Chắc Margaret không Ä‘á»i nà o chịu như thế. Cô tá»± xem mình là ngưá»i cấp tiến tháºt đấy, cô hoan hô việc lấy cá»§a cải ngưá»i già u chia cho ngưá»i nghèo tháºt đấy, nhưng tất cả chỉ là lý thuyết, nếu anh tước mất má»™t số tà i sản quà giá cá»§a gia đình cô, thế nà o cô cÅ©ng rất xót xa Ä‘au đớn. Và thế nà o cô cÅ©ng căm há»n anh.
Cô bắt gặp ánh mắt cá»§a anh, cô nhoẻn miệng cưá»i.
Anh cưá»i lại vá»›i cô, vẻ tá»™i lá»—i, rồi nhìn ra ngoà i cá»a sổ.
Chiếc thá»§y phi cÆ¡ hạ xuống trên cái vịnh có hình móng ngá»±a, bên vịnh, nằm rải rác và i ngôi là ng. Xa hÆ¡n, đồng ruá»™ng trải dà i. Khi máy bay đến gần vịnh, Harry thấy má»™t con đưá»ng sắt chạy ngoằn ngoèo giữa các nông trại đến táºn con đê dà i. Bên cạnh con đê, có nhiá»u tà u thuyá»n đủ cỡ và má»™t chiếc thá»§y phi cÆ¡ nhá» Ä‘ang thả neo. Vá» phÃa đông con đê, bãi cát chạy dà i mấy cây số, rải rác giữa các đụn cát, nhô lên và i ngôi nhà đồ sá»™ có lẽ đầy là những ngôi nhà nghỉ mát.
Harry nghÄ©, có được má»™t ngôi nhà như thế nà y thì tuyệt biết bao. Anh nhá»§ thầm: được rồi, nếu đây là điá»u mình mÆ¡ ước mình sẽ có thôi; mình sẽ già u!
Thủy phi cơ hạ xuống êm ái. Harry cảm thấy thư giãn, anh đã bắt đầu quen cảnh như thế nà y rồi.
– Mấy giá» rồi, Percy? - Anh há»i.
– Mưá»i má»™t giỠđịa phương. Chúng ta trá»… má»™t giá».
– Chúng ta ở lại đây bao lâu?
– Má»™t giá».
Ở Shediac, ngưá»i ta dùng phương pháp lên bá» má»›i mẻ hÆ¡n. Má»™t chiếc tà u giống như tà u đánh cá chạy đến để lá»i chiếc thá»§y phi cÆ¡ Ä‘i. Rồi ngưá»i ta buá»™c hai đầu máy bay bằng những sợi dây neo lá»›n để áp máy bay và o má»™t bến tà u nổi, từ đây có cầu thang để lên đê.
Nhá» cách lên bá» nà y mà Harry giải quyết được vấn đỠkhó khăn cá»§a mình. Ở các chá»— tạm dừng trước đây tất cả hà nh khách Ä‘á»u xuống tà u thá»§y nhá», nên khách chỉ có má»™t cÆ¡ há»™i độc nhất để lên bá» thôi. Còn bây giá», anh có cá»› để nói vá»›i Margaret, cô cứ lên trước rồi anh lên sau, và i phút nữa sẽ gặp cô.
Ngưá»i tiếp viên mở cá»a máy bay, hà nh khách bắt đầu mặc măng tô và o và đội mÅ© lên. Gia đình Oxenford áo quần tươm tất chuẩn bị Ä‘i xuống, kể cả ông Clive Membury, ngưá»i không há» hé môi nói má»™t tiếng suốt cả chuyến bay, ngoại trừ, Harry chợt nhá»›, lần nói chuyện rất hăng vá»›i ông nam tước Gabon.
Má»™t lần nữa, anh tá»± há»i không biết hai ngưá»i nói chuyện gì vá»›i nhau. Nhưng rồi anh bá» cái ý nghÄ© ấy Ä‘i để táºp trung tư tưởng và o kế hoạch cá»§a mình. Anh nói nhá» bên tai Margaret:
– Anh sẽ lên với em sau, - nói xong, anh đi đến phòng vệ sinh.
Anh chải tóc và rá»a tay, chỉ là m cho có việc thôi, mắt nhìn và o khung gá»— gắn trên cá»a sổ. Tấm kÃnh đã bị vỡ và o đêm qua, có lẽ do bão gây ra. Anh nghe có tiếng chân ngưá»i trên buồng máy bước xuống cầu thang và đi qua trước cá»a phòng vệ sinh. Anh nhìn đồng hồ, định nán thêm và i phút nữa.
Chắc chắn sẽ không có ai, hay sẽ có rất Ãt ngưá»i ở lại trên máy bay. Ở Botwood, má»™t số hà nh khách vì mất ngá»§ nên há» không lên bá», nhưng bây giá» chắc má»i ngưá»i Ä‘á»u muốn Ä‘i má»™t vòng cho giãn gân cốt và hÃt khà trá»i trong sạch. ÄÆ°Æ¡ng nhiên là trừ trưá»ng hợp cá»§a ông Ollis Field và tù nhân cá»§a ông ta.
Äiá»u kỳ lạ là chÃnh ông Membury cÅ©ng lên bá», ông ta là ngưá»i được xem như Ä‘i theo để canh giữ Frankie. Ngưá»i đà n ông mặc áo ghi lê đỠnà y lên bỠđã là m cho Harry ngạc nhiên.
Chắc toà n nhân viên lau chùi máy bay sắp đến rồi: Anh cố lắng tai nghe, nhưng không nghe có tiếng động nà o ở ngoà i cánh cá»a nữa. Anh mở cá»a he hé, nhìn ra ngoà i. Không có ai hết. Anh tháºn trá»ng bước ra.
Buồng bếp ở trước mặt anh trống trÆ¡n. Anh nhìn qua buồng số hai, cÅ©ng trống trÆ¡n, rồi nhìn và o phòng khách, má»™t phụ nữ cầm cái chổi trên tay, lưng quay vá» phÃa anh. Anh vá»™i và ng leo lên cầu thang.
Äến đầu cầu thang, anh dừng lại, nhìn khắp buồng máy để xem có ai không.
Không có ai hết. Anh bước tiếp lên buồng máy, bá»—ng anh thấy hai chân mặc quần đồng phục hiện ra trong tầm mắt cá»§a anh. Anh liá»n nhảy và o đứng núp sau chá»— ngoặt, ló má»™t mắt ra nhìn. ChÃnh là ngưá»i phụ tá cÆ¡ khà trưởng, Mickey Fiun, ngưá»i đã bắt gặp anh và o lần trước. Ông ta dừng lại trước tấm bảng có dụng cụ kiểm soát máy móc rồi bá» di. Harry lại thụt mặt và o, lòng phân vân không biết ngưá»i nhân viên cÆ¡ khà đi đâu. Ông ta Ä‘i xuống cầu thang phải không? Harry cố lắng tai nghe. Tiếng bước chân Ä‘i qua buồng máy, rồi anh không nghe gì nữa. Và o chuyến tạm dừng trước, Harry nhá»› Mickey đứng trong buồng máy trước khi và o trong mÅ©i máy bay, lo việc thả neo. Lần nà y chắc ông ta cÅ©ng là m thế chứ gì? Anh phải liá»u thôi.
Äi và o phòng máy, Harry nháºn ra anh đã Ä‘oán đúng không thấy bóng dáng cá»§a Mickey đâu hết, mà cánh cá»a tráºp trước mÅ©i máy bay đã mở ra: Harry không chần chừ gì nữa, anh Ä‘i qua cánh cá»a thông và o hầm chứa hà nh lý.
Không còn phân vân như lần trước, anh và o ngay khoang hầm bên trái.
Anh mừng vì váºn may đã mỉm cưá»i vá»›i anh. Nằm ngay giữa buồng là chiếc rương to tướng như má»™t căn phòng bằng da có mà u xanh và và ng, những chiếc Ä‘inh đồng kếch xù lóng lánh. Anh tin chắc đây là rương cá»§a bà Oxenford. Anh xem cái nhãn, không có tên, nhưng có ghi địa chỉ là Trang viên Oxenford, Berkshire.
– Äúng phóc rồi, - anh lẩm bẩm trong miệng.
Anh nhìn ổ khóa, không khó khăn gì, anh chỉ dùng lưỡi dao nhá» là mở khóa ra được. Ngoà i ra còn sáu cái nắp cà i bằng đồng. Anh chỉ cần báºt lên là được.
Cái rương được tạo ra để dùng là m tủ treo áo quần. Harry dựng đứng rương lên và mở ra. Rương gồm cả hai khoang rộng rãi. Một khoang, có thanh ngang để móc áo dà i và áo măng tô, dưới đáy khoang có cái ngăn nhỠdùng để già y dép. Khoang kia có sáu ngăn kéo.
Harry mở các ngăn kéo. Các vách ngăn Ä‘á»u là m bằng gá»— má»ng bá»c da và lót nhung. Bà Oxenford cất và o đây nà o là áo lót bằng xoa, áo săng Ä‘ai bằng vải ca sÆ¡ mia, đồ lót có viá»n đăng ten và thắt lưng da cá sấu.
Bên khoang treo áo quần, ở trên đầu rương có cái thanh ngang dùng treo áo, rất dễ lấy quần áo ra. Harry đưa tay sỠvà o các vách khoan từ trên xuống dưới để xem bên vách có ngăn đựng gì không. Rồi anh đưa tay sỠvà o ngăn đựng già y dép. Không có gì ngoà i già y dép.
Bực mình, nhưng anh không chịu bỠcuộc.
Anh định lục xem tất cả hà nh lý cá»§a gia đình Oxenford, nhưng anh nghÄ© nếu mình chuyển Ä‘i số nữ trang quà giá như thế nà y cùng vá»›i số hà nh lý ký gởi, thế nà o mình cÅ©ng xếp chứng và o chá»— tháºt kÃn đáo, thu giấu kÃn đáo trong cái rương kếch xù như thế nà y, dá»… dà ng hÆ¡n thu giấu trong các va li bình thưá»ng.
Anh quyết định lục soát lại.
Má»™t tay anh sá» và o mép trong cá»§a khoang tá»§ treo áo, má»™t tay anh sá» và o bên ngoà i, để xem độ dà y cá»§a má»—i bên cá»§a rương, nếu độ dà y có vẻ bất thưá»ng tức đấy là chá»— giấu cá»§a quÃ. Nhưng anh không thấy có dấu hiệu gì bất thưá»ng. Anh bèn lôi các ngăn kéo ra, hết ngăn nà y đến ngăn khác ...
Và anh tìm ra thứ anh muốn tìm.
Tim anh Ä‘áºp thình thịch.
Một phong bì lớn mà u nâu và một bao da được buộc chặt bằng những dung vải nằm cứng dưới đáy rương.
Anh lắc đầu lẩm bẩm:
– Là m sao qua mặt mình được!
Lòng hồi hộp, anh bắt đầu tháo dây vải, lấy chiếc phong bì lớn ra xem trước.
Chiếc phong bì có vẻ như đựng má»™t số giấy tá» gì đấy, nhưng Harry cÅ©ng mở ra xem. Anh thấy má»™t cá»c khoảng 50 tá» giấy dà y có in chữ má»™t mặt. Phải mất má»™t lát anh má»›i nháºn ra đây là phiếu trả tiá»n cho ngưá»i nà o sở hữu chúng, má»—i phiếu như váºy có trị giá má»™t trăm ngà n đô la. Như váºy tÃnh cả thảy là năm triệu đô la, hay là má»™t triệu bảng Anh.
Harry đã biết chuyện xảy ra bên Anh như thế nà o rồi. ChÃnh quyá»n Anh ra lệnh khẩn cấp kiểm soát việc đổi bạc để ngăn cấm tiá»n bạc thất thoát ra khá»i nước. Oxenford đã buôn láºu má»™t cách ngay thẳng.
Thì ra ông ta là tên đại bợm còn hơn cả anh nữa, Harry hả hê nghĩ.
Chưa bao giá» anh lấy cá»§a ai loại công trái như thế nà y. Liệu anh có xà i những thứ nà y được không? Công trái trả cho trái chá»§: tá» báo cÅ©ng có ghi rõ rà ng hà ng chữ nà y. Nhưng chúng Ä‘á»u được đánh số, để ngưá»i ta có thể nháºn diện. Thế nà o Oxenford cÅ©ng thông báo việc mất mát nà y. Mà chắc là lão chuyển láºu các thứ nà y ra khá»i nước Anh? Nhưng có lẽ lão có cách nói để che Ä‘áºy cho hà nh vi nà y cá»§a lão.
Dùng thứ nà y quá nguy hiểm. Harry không có kinh nghiệm trong lÄ©nh vá»±c nà y. Äang tìm cách để đổi tiá»n, có thể anh sẽ bị thá»™p cổ mất. Anh đà nh để lại chá»— cÅ©.
Anh lấy cái bao da mà u hạt dẻ, da má»m mại như da và tiá»n cá»§a đà n ông, nhưng bao lá»›n hÆ¡n nhiá»u. Bao có dây kéo kÃn lại. Anh kéo dây kéo ra.
Trên lá»›p nhung Ä‘en lót trong bao là bá»™ trang sức Delhi. Äồ nữ trang lóng lánh trong ánh sáng lá» má» cá»§a khoang hầm chứa hà nh lý như kÃnh ghép mà u trong giáo đưá»ng. Mà u đỠhồng ngá»c xen kẽ vá»›i mà u ngÅ© sắc lóng lánh cá»§a kim cương. Những viên đá quà to tướng, đồng Ä‘á»u nhau và gá»t đẽo rết tinh vi, má»—i viên Ä‘Ãnh trên đà i hoa và cánh hoa bằng và ng. Harry bà ng hoà ng ngây ngất.
Anh trân trá»ng nâng chiếc vòng Ä‘eo cổ lên, để cho các viên đá quà chảy giữa mấy ngón tay như nước mà u. Lạ tháºt, anh nghÄ©, những váºt nhìn và o trông có vẻ nóng mà khi chạm và o lại quá lạnh. Äây là chuá»—i trang sức đẹp nhất có lẽ là tác phẩm nghệ thuáºt tuyệt vá»i nhất từ xưa đến nay.
Mà là váºt sẽ thay đổi cuá»™c Ä‘á»i anh.
Nhìn một lát, anh để chiếc vòng cổ xuống và lấy các thứ khác lên xem.
Chiếc vòng Ä‘eo tay, cÅ©ng như vòng cổ được cấu tạo xen kẽ hồng ngá»c và kim cương, nhưng nhá» hÆ¡n. Cặp hoa tai rất mảnh mai: từ má»™t nụ hồng ngá»c chảy xuống má»™t chuá»—i kim cương và hồng ngá»c nhá», má»—i viên đá quà như thế Ä‘Ãnh trên má»™t cánh hoa nhá» bằng và ng.
Harry tưởng tượng Margaret Ä‘eo những thứ nà y lên ngưá»i. Mà u đỠvà mà u và ng, sẽ là m nổi báºt mà u da trắng tái cá»§a cô, trông sẽ tuyệt vá»i biết bao. Mình thÃch thấy cô ta Ä‘eo các thứ nữ trang nà y lên ngưá»i vá»›i bất cứ áo quần gì cÅ©ng được, - anh tá»± nhá»§, ngưá»i lâng lâng sung sướng trước viá»…n cảnh mÆ¡ má»™ng nà y.
Anh không biết anh đã ngồi bệt trên sà n ngắm nghÃa các tác phẩm tuyệt diệu nà y bao lâu trước khi anh nghe có tiếng chân ngưá»i bước đến gần.
à nghÄ© đầu tiên nảy ra trong óc anh là có lẽ ngưá»i Ä‘ang Ä‘i đến chÃnh là ngưá»i trợ lý cÆ¡ khà trưởng; nhưng liá»n nháºn ra bước chân ngưá»i di không phải bước chân cá»§a ông ta, mà bước chân nghe thình thịch, vá»™i và ng hống hách.
Bá»—ng anh co ngưá»i lại vì lo sợ, ruá»™t cồn cà o, răng láºp cáºp, tay tê cóng.
Bước chân Ä‘i nhanh đến, Harry vá»™i vã để các ngăn kéo và o chá»— cÅ©, ném chiếc phong bì đựng công trái và o giữa áo quần, rồi đóng rương lại. Anh vừa nhét bá»™ trang sức Delhi và o túi thì cánh cá»a khoang hà nh lý báºt mở.
Anh vá»™i nép ngưá»i ra phÃa sau cái rương.
Im lặng má»™t hồi lâu. Anh quá lo sợ anh không nhanh chân khi nép ngưá»i sau cái rương và ngưá»i Ä‘i đến ấy đã trông thấy anh. Anh nghe hÆ¡i thở có vẻ hổn hển như hÆ¡i thở cá»§a ngưá»i to máºp vá»™i vã Ä‘i lên cầu thang. Rồi cá»a buồng đóng lại.
Ngưá»i ấy Ä‘i ra chưa? Harry lắng tai nghe. Anh không nghe tiếng thở nữa.
Anh từ từ đứng dáºy, nhìn quanh.
Không có ngưá»i nà o hết.
Anh thở phà o nhẹ nhõm.
Nhưng chuyện gì đã xảy ra thế? Anh nghÄ© bước chân thình thịch ấy và hÆ¡i thở hổn hển ấy chắc là cá»§a má»™t cảnh sát. Hay có thể cá»§a má»™t nhân viên quan thuế. Hay có thể đây chỉ là má»™t nhân viên Ä‘i kiểm soát như thưá»ng lệ thôi.
Anh đến. gần cá»a, mở ra he hé. Từ buồng máy phát ra tiếng nói chuyện nho nhá».
Anh ra khá»i buồng hà nh lý. Cá»a ở buồng lái mở rá»™ng, anh nghe hai ngưá»i.
đà n ông nói chuyện.
– Thằng ấy không có trên máy bay.
– Chắc hắn ở trên nà y. Hắn không lên bá».
Há» nói lÆ¡ lá»› giá»ng Mỹ: Nhưng Harry nháºn ra giá»ng há» là giá»ng CanaÄ‘a.
Nhưng hỠnói đến ai?
– Có thể hắn Ä‘i lên sau má»i ngưá»i.
– Äi đâu má»›i được chứ? Hắn không có ở chá»— nà o quanh đây hết.
Harry tá»± há»i, Frankie Gordino thoát được rồi à ?
– Vả lại hắn là ai?
Ngưá»i ta cho biết hắn là đồng lõa cá»§a tên cướp có mặt trên máy bay nà y.
Thế là Gordino không trốn được; nhưng có tên nà o trong nhóm hắn có mặt trên máy bay, bị phát hiện và đã trốn thoát. Kẻ hà nh khách nà o đáng nể thế nhỉ?
– Tên đồng lõa nà y không phải là tội phạm chứ?
– Không, nhưng hắn đi với một hộ chiếu giả.
Harry á»›n lạnh cả ngưá»i. ChÃnh anh cÅ©ng Ä‘i bằng há»™ chiếu giả. Nhưng không phải ngưá»i ta tìm anh chứ?
– Thôi, bây giỠta là m gì? - Anh nghe hỠnói tiếp.
– Ta đi báo cáo cho trung sĩ Morris biết.
Má»™t lát sau. Harry bá»—ng nghÄ© ra rằng có thể chÃnh anh là ngưá»i há» truy lùng.
Nếu cảnh sát đã biết, hay đã Ä‘oán, có kẻ lên máy bay để tìm cách thoát Gordino, đương nhiên há» sẽ xem xét rất kỹ danh sách hà nh khách, và há» sẽ phát hiện ra Harry Vandenpost đã báo cho cảnh sát á»› Luân Äôn biết ông ta mất há»™ chiếu cách đây hai năm. Ngưá»i ta chỉ việc gá»i Ä‘iện thoại đến nhà ông ta để há»i, và há» sẽ biết ông ta không có mặt trên thá»§y phi cÆ¡, mà đang ngồi ở nhà bếp ăn bánh xốp, Ä‘á»c báo buổi sáng hay Ä‘ang là m việc gì đấy. Khi biết Harry là má»™t kẻ lừa bịp, thế nà o cảnh sát cÅ©ng cho rằng chÃnh anh là kẻ có mưu đồ cứu thoát Gordino.
Mà khoan, anh tá»± nhá»§, khoan suy Ä‘oán dá»… dà ng như thế. Chắc phải có má»™t lối giải thÃch khác.
Bá»—ng má»™t giá»ng nói thứ ba cất lên, nói chen và o:
– Các bạn tìm ai thế - Giá»ng nói có vẻ như giá»ng cá»§a trợ lý cÆ¡ khà trưởng, Mickey Fiun.
– Tìm một kẻ đội tên Harry Vandenpost, nhưng thì ra hắn không phải tên ấy.
Thế là đúng rồi. Harry cảm thấy choáng váng mặt mà y. Anh đã bị lột mặt nạ.
Hình ảnh ngôi nhà có sân quần vợt biến mất như ngưá»i ta lấy Ä‘i tấm hình cÅ© để thay và o đấy tấm hình chụp ảnh Luân Äôn chìm trong cảnh tắt đèn tối tăm, cảnh tòa án, phòng giam và cuối cùng là trại lÃnh. Váºn may đã từ giã anh.
Mickey nói:
– Báo cho các anh biết, tôi đã gặp hắn lởn vởn quanh đây trong lúc máy bay tạm dừng ở Botwood!
– Nhưng bây giỠthì không có nữa.
– Các anh có chắc không?
Im đi, Mickey, - Harry nhủ thầm.
– Chúng tôi đã tìm khắp nơi.
– Các anh có tìm những nơi là m việc của thợ máy chưa?
– Những chỗ ấy ở đâu?
– Trong hai cánh.
– Rồi, chúng tôi tìm trong hai cánh rồi.
– Nhưng các anh có bò ra táºn đầu cánh không? Trong ấy có những chá»— để trốn, đứng ở đây không thấy đâu.
– Tốt hơn là ta nên và o đấy xem lại cho kỹ.
Harry nghÄ©: hai ngưá»i cảnh sát nà y có vẻ hÆ¡i đần.
Nếu ông trung sÄ© cá»§a há» có má»™t chút lương tri, thế nà o ông ta cÅ©ng ra lệnh lục tìm khắp máy bay má»™t lần nữa. Và lần lục tìm nà y, thế nà o há» cÅ©ng không quên nhìn ra phÃa sau cái rương kếch xù. Anh tìm đâu ra chá»— núp khác nữa.
HỠsẽ thực hiện một cuộc lục xét tỉ mỉ từ trước mũi tà u, các phòng vệ sinh, các cánh và phần hông ở sau đuôi. Là m sao anh có thể tìm được một chỗ núp khác chưa biết của phi hà nh đoà n? Anh kẹt rồi.
Thá» trốn Ä‘i được không? Lén ra khá»i máy bay rồi theo bãi biển mà chạy trốn được không? Là m thế nguy hiểm, nhưng còn hÆ¡n chịu đầu hà ng. Nhưng cho dù trốn khá»i cái là ng nhá» bé nà y mà không để cho ai thấy, rồi anh sẽ Ä‘i đâu? Anh có thể xoay xở được trong thà nh phố, nhưng anh có cảm giác chỉ quanh quẩn trong má»™t vùng giá»›i hạn và i cây số thôi. Ra vùng quê, anh sẽ lạc lõng. Anh cần phải sống vá»›i nhiá»u ngưá»i, đưá»ng sá đông đúc có nhiá»u nhà và nhiá»u cá»a hà ng buôn bán. Anh nghÄ© nước Canada rá»™ng mênh mông bát ngát cả rừng vá»›i rừng. Nếu đến được New York, thế nà o anh cÅ©ng thoát được. Nhưng trong lúc chỠđợi, anh trốn ở đâu?
Anh nghe tiếng chân các ngưá»i cảnh sát ra khá»i hai cánh máy bay. Äể bảo đảm hÆ¡n, anh núp và o lại trong khoang hà nh lý ... .
Và phải suy tÃnh giải pháp để thoát cÆ¡n nguy hiểm nà y. Cái rương cá»§a bà Oxenford.
Anh chui và o trong rương được không? Anh suy tÃnh xem sao. Cái rương cao khoảng má»™t mét rưỡi, rá»™ng sáu mươi phân: trống không, có thể chứa được hai ngưá»i. Nhưng cái rương đựng nhiá»u thứ quá, nên anh phải lấy đồ ra cho rá»™ng chá»—. Nhưng lấy ra để ở đâu? Anh không thể vứt bừa bãi ra đây được. Hay là tá»™ng và o trong va li cá»§a anh, va li cá»§a anh còn trống má»™t ná»a?
Phải là m cho nhanh thôi.
Anh lôi hà nh lý trong rương ra, rồi lấy va li của anh, mở ra, tộng áo măng tô và áo dà i của bà Oxenford và o. Anh phải ngồi trên nắp vali mới đóng va li được.
Bây giá» thì anh có thể và o trong rương được rồi. Anh nháºn thấy ngồi bên trong có thể đóng nắp rương lại được. Khi ngồi trong rương thì là m sao thở cho được? Sẽ không ngồi lâu, có lẽ anh phải bị ngá»™p thở má»™t chút, nhưng không chết đâu.
Cảnh sát có để ý mấy cái ngăn kéo ở khoang rương bên kia có nắp cà i đã báºt lên không? Có thể hỠđể ý thấy. Anh có thể ngồi trong rương để đẩy báºt xuống các nắp Ä‘áºy ở khoang bên kia được không? Việc nà y có vẻ khó đấy. Anh nghiên cứu việc khó khăn nà y má»™t hồi. Nếu anh khoét những lá»— ở trong rương, anh có thể chuồi lưỡi dao qua cái lá»— hổng đó để đóng hoặc báºt cái nắp cà i các ngăn kéo lại. Äồng thá»i những lá»— hổng nà y là m cho anh được thông hÆ¡i má»™t chút.
Anh lấy con dao ra. Cái rương là m bằng gá»— má»ng bá»c da mà u xanh Ä‘áºm và mà u hạt dẻ, có trang hoà ng bằng những đóa hoa mà u và ng. Như tất cả má»i con dao con khác, con dao cá»§a anh có mÅ©i rất nhá»n dùng để mở được các ổ khóa.
Anh đặt mÅ©i dao và o má»™t đóa hoa, thúc mạnh mÅ©i dao. MÅ©i dao đâm và o lá»›p da không gặp khó khăn nhưng gặp lá»›p gá»— thì chùn lại. Harry cố đẩy mÅ©i lao tá»›i; lá»›p gá»— dà y khoảng ná»a phân, cho nên anh phải mất độ má»™t hay hai phút má»›i đâm thá»§ng được.
Anh lôi con dao ra. NhỠhình cái hoa anh mới thấy được chỗ anh vừa đâm và o.
Anh trưá»n ngưá»i và o trong rương, nhẹ nhõm ngưá»i khi nháºn thấy anh có thể đẩy báºt lên hoặc đóng xuống được các nắp cà i cá»§a rương.
Có hai cái nắp cà i ở trên và ba cái ở bên hông. Anh bắt đầu vá»›i hai cái ở phÃa trên vì hai cái nà y anh thấy, rõ nhất. Anh vừa là m xong hai cái nắp cà i nà y thì nghe có tiếng chân bước đến.
Anh liá»n nhảy và o trong rương và đóng nắp rương lại. Lần nà y anh không dá»… dầu gì đóng các nắp cà i bên kia. Vá»›i hai chân co lại, anh rất khó xoay xở.
Nhưng rồi anh cũng là m được.
Mấy phút sau, anh thấy thế ngồi là m cho anh Ä‘au đớn không chịu ná»—i. Không là m sao nhúc nhÃch, trở ngưá»i cho đỡ Ä‘au được. Anh phải im lặng chịu đựng.
HÆ¡i thở anh trở nên hổn hển. Anh nghe bên ngoà i có tiếng chân nhè nhẹ bước trước cá»a khoang hà nh lý, có lẽ vì nÆ¡i nà y không có lót thảm và tiếng động được lá»›p sà n bằng tôn truyá»n đến chá»— anh dá»… dà ng. Anh nghe tiếng chân, anh Ä‘oán Ãt ra cÅ©ng có ba ngưá»i. Không nghe tiếng cá»a mở, nhưng anh nghe có tiếng chân gần bên anh, anh Ä‘oán chắc đã có ngưá»i và o khoang hà nh lý rồi.
Bỗng có tiếng nói cất lên gần bên anh:
– Tôi nghÄ© thằng khốn nà y không sao thoát khá»i đây được.
Lạy Chúa, Harry lo lắng nhá»§ thầm, xin Chúa đừng để cho anh ta nhìn thấy các nắp cà i bên kia cái rương đã báºt lên.
Có tiếng va chạm, ở trên đầu rương. Harry cảm thấy đứng tim. Có lẽ ngưá»i cảnh sát chỉ dá»±a ngưá»i và o cái rương thôi.
Có tiếng ngưá»i nói từ xa vá»ng lại. Anh ta nói tiếp:
– Không có. Hắn không có trên thủy phi cơ. Chúng tôi đã lục tìm khắp nơi rồi.
Có tiếng ngưá»i khác trả lá»i cái gì đấy. Hai đầu gối cá»§a Harry Ä‘au nhừ.
Lạy trá»i, anh cầu nguyện, xin các ông Ä‘i chá»— khác mà bà n?
– á»’ thế nà o rồi nó cÅ©ng bị bắt thôi. Nó không thể Ä‘i bá»™ hai trăm cây số đến táºn biên giá»›i mà không ai thấy nó!
Hai trăm cây số. Anh phải chạy bá»™ má»™t tuần má»›i hết Ä‘oạn đưá»ng dà i như thế nà y, thế nà o ngưá»i ta cÅ©ng nháºn ra được anh.
Anh không nghe ai nói gì một lát, rồi anh nghe tiếng chân hỠbước đi. Tiếng chân nhỠdần rồi tắt hắn.
Anh lấy dao, đưa đầu nhá»n qua lá»— khoét trong rương để đẩy báºt các nắp cà i lên.
Lần nà y còn khó hÆ¡n nữa. Hai đầu gối Ä‘au kinh khá»§ng Ä‘au không chịu được đến ná»—i anh không có chá»— dá»±a thì chắc anh đã nhà o đầu rồi. Anh thấy lo sợ, bèn đưa dao lục tìm chá»— khoét như Ä‘iên. Anh sợ bị nhất trong rương nà y. Mình sẽ chết ngá»™p mất, anh nghÄ©. Anh cố giữ bình tÄ©nh. Má»™t lát, anh thá»c được mÅ©i dao và o lá»— khoét.
Anh đẩy mạnh lưỡi dao. Cái nắp cà i nâng lên, rồi rơi xuống lại. Anh nghiến răng, là m lại lần nữa.
Lần nà y thì cái nắp cà i báºt lên được. Từ từ, khó nhá»c, anh báºt mở cái nắp cà i khác. Cuối cùng anh mở hai cánh, cá»a rương ra và đứng dáºy. Hai đầu gối Ä‘au nhức đến nổi anh suýt nữa phải rên lên, nhưng anh giữ được yên lặng.
Anh sẽ là m gì?
Anh không thể rá»i khá»i máy bay ở đây được.Trước khi đến New York, có lẽ anh không nên là m Ä‘iá»u gì hết, nhưng biết có chuyện gì sẽ xảy ra không?
Chắc anh phải ẩn trốn trên máy bay, rồi đợi đêm tối sẽ lẻn ra ngoà i. Là m thế có thể trốn thoát được.
Vả lại, anh không còn sá»± lá»±a chá»n nà o khác. Rồi má»i ngưá»i sẽ biết chuyện anh ăn trá»™m nữ trang cá»§a bà Oxenford. Äiá»u quan trá»ng nhất là Margaret sẽ biết chuyện nà y. Anh sẽ không có mặt ở đây để phân trần cùng cô.
Cà ng nghÄ© ra đến chuyện nà y bao nhiêu, anh cà ng biết cô sẽ ghê tởm anh bấy nhiêu. Anh biết việc ăn trá»™m bá»™ trang sức Delhi sẽ có nguy cÆ¡ là m hại đến tình yêu giữa Margaret vá»›i anh; nhưng anh nghÄ© nếu khi cô biết mà có mặt anh bên cô, anh có thể phân trần, biện minh cho hà nh động cá»§a anh được. Bây giá» có thể còn lâu anh má»›i gặp được cô; và nếu không may mà anh bị bắt, có thể còn nhiá»u năm nữa má»›i gặp lại nhau.
Anh mưá»ng tượng những Ä‘iá»u cô nghÄ© vá» anh. Thế nà o cô cÅ©ng cho rằng những Ä‘iá»u anh hứa vá»›i cô chỉ là giả dối, chắc cô nghÄ© rằng anh chỉ nghÄ© đến đồ nữ trang mà thôi, chứ không nghÄ© gì đến cô. Thế nà o cô cÅ©ng rất Ä‘au khổ, rồi cô sẽ ghét anh, khinh bỉ anh.
Nghĩ thế, anh thấy đau đớn vô cùng.
Mãi cho đến giây phút nà y, anh vẫn chưa thấy hết tình cảm cá»§a Margaret dà nh cho anh. Mối tình cô dà nh cho anh là mối tình chân tháºt. Mãi cho đến bây giá» tất cả cái gì trong cuá»™c sống cá»§a anh cÅ©ng Ä‘á»u là những thứ giả dối:
giá»ng anh nói, thái độ biểu hiện ra ngoà i, áo quần, lối sống, tất cả Ä‘á»u là sá»± trá hình.
Nhưng Margaret đã yêu má»™t tên ăn trá»™m, yêu má»™t thằng mồ côi vô sản, yêu chÃnh anh chà ng Harry Ä‘Ãch thá»±c. Äây là điá»u tuyệt vá»i chưa bao giá» xảy đến cho anh. Nếu anh từ bá» Ä‘iá»u nà y, Ä‘á»i anh sẽ mãi mãi như bây giá» thôi, mãi mãi anh sẽ sống trong sá»± bất chÃnh, mưu mô. Hay là Margaret đã dẫn anh đến chá»— ước muốn những Ä‘iá»u tốt đẹp hÆ¡n. Anh luôn luôn ước mÆ¡ có má»™t ngôi nhà ở nông thôn có sân quần vợt, nhưng anh chỉ thÃch sống trong ngôi nhà nà y nếu có Margaret cùng sống vá»›i anh. Anh thở dà i. Hết rồi, chú bé Harry. Có lẽ anh Ä‘ang trưởng thà nh, thà nh ngưá»i lá»›n rồi.
Anh mở cái rương cá»§a bà Oxenford, lấy cái túi da đựng bá»™ trang sức Delhi trong túi áo ra, mở túi da lấy bá»™ đồ nữ trang ra xem má»™t lần nữa. Những viên hồng ngá»c lóng lánh như ánh lá»a hồng. Anh nghÄ©: Có lẽ không bao giá» mình thấy lại những váºt như thế nà y nữa.
Anh bỠnhững viên đá quà và o bao da. Rồi, anh miễn cưỡng để bao nữ trang lại và o rương của bà Oxenford.
|

10-10-2008, 04:32 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 25
Nancy Lenehan ngồi ở cuối con đê dà i bằng gá»— ở Shediac, gần bên nhà ga phi cảng. Tòa nhà giống cái biệt thá»± ở bá» biển vá»›i hoa trồng trong thùng gá»— và có mà nh mà nh che cá»a sổ; trụ ăng-ten ra-Ä‘i-ô bên cạnh nhà và đà i kiểm soát vượt quá mái nhà đã cho ngưá»i ta biết đây là nÆ¡i Ä‘iá»u hà nh các chuyến bay.
Mervyn Lovesey ngồi bên cạnh bà trong chiếc ghế xÃch Ä‘u bằng vải sá»c.
Nước vỗ nhẹ và o các trụ đê nghe là o xà o. Nancy nhắm mắt lại. Bà thiếu ngủ.
Nhá»› lại cảnh diá»…n ra trên máy bay trong đêm qua giữa bà vá»›i Mervyn, bà nhếch mép mỉm cưá»i.
Bà mừng thầm vì đã không Ä‘i đến chá»— táºn cùng cá»§a cảnh yêu đương. Chuyện xảy ra quá bất ngá», và bây giá» chắc Ä‘ang có nhiá»u chuyện khác sắp xảy đến vá»›i bà .
Shediac là má»™t là ng đánh cá và là má»™t Ä‘iểm nghỉ hè. Vá» phÃa tây cá»§a con đê, con vịnh trải dà i trước ánh nắng, trong vịnh Ä‘áºu nhiá»u thuyá»n đánh cá, và má»™t chiếc du thuyá»n nhá», chiếc Clipper và má»™t chiếc thá»§y phi cÆ¡ nhá». Vá» phÃa đông, bãi cát rá»™ng chạy dà i nhiá»u cây số phần lá»›n hà nh khách ngồi trên các đụn cát hay Ä‘i bách bô Ä‘á»c theo bãi biển.
Bá»—ng có hai chiếc xe hÆ¡i phá tan bầu không khà yên lặng thanh bình, xe chạy đến táºn mút con đê thì thắng gấp, khiến cho bánh xe lết trên mặt đưá»ng rÃt lên kin kÃt, rồi từ trên xe nhảy xuống chừng bảy tám ngưá»i cảnh sát. Há» bước nhanh và o văn phòng công ty, Nancy nói nhá» vá»›i Mervyn:
– Tuồng như hỠđến bắt ai thì phải.
– Có lẽ bắt Frankie Gordino?
– Chắc không phải đâu ... hắn đã bị bắt rồi.
Má»™t lát sau, há» từ trong văn phòng bước ra. Ba ngưá»i Ä‘i lên chiếc Clipper, hai ngưá»i Ä‘i dá»c theo bãi cát và hai ngưá»i Ä‘i dá»c theo con đưá»ng trong là ng. Há» có vẻ Ä‘i tìm ngưá»i nà o đấy. Khi má»™t ngưá»i trong phi hà nh Ä‘oà n cá»§a chiếc Clipper đến gần, Nancy há»i:
– Cảnh sát tìm bắt ai phải không?
Ông ta ngần ngừ, như thể không biết có nên nói cho hà nh khách biết chuyện nà y không, nhưng rồi ông ta nhún vai đáp:
– Anh chà ng hỠtìm có tên Harry Vandenpost, nhưng anh ta không phải tên nà y.
Nancy nhướng mà y:
– ChÃnh cái anh ngồi cùng phòng vá»›i gia đình Oxenford rồi. - Bà nghÄ© Margaret đã mê anh ta.
– ÄÆ°á»£c rồi, - Mervyn nói - Hắn có lên bá» không? Anh không thấy hắn ta đâu hết.
– Em không biết nữa.
– Anh thấy hắn có vẻ láu cá.
– Thế à ? - Nancy nghĩ anh là con của một gia đình khá giả. - Anh ta rất có tư cách.
– Thì đúng thế.
Nancy cố nÃn cưá»i: đúng là Mervyn không ưa những ngưá»i có tư cách hẳn hoi.
– Em thấy Margaret để ý đến anh ta ghê lắm. Mong sao cô ấy đừng đau khổ vỠchuyện nà y.
– Anh nghÄ©, thế nà o bố mẹ cô ta cÅ©ng vui sướng khi thấy cô thoát khá»i được anh ta.
Nancy không mừng cho cha mẹ cô ta. Mervyn và bà đã chứng kiến thái độ đáng ghê tởm cá»§a ngà i Oxenford trong phòng ăn trên chiếc Clipper. Loại ngưá»i như vợ chồng nà y đáng phải hứng lấy cảnh trá»› trêu như thế, ngoại trừ Margaret.
Nếu quả tháºt cô ta yêu anh chà ng lưu manh nà y, thì Nancy không ân háºn cho cô.
– Nancy nà y, - Mervyn lên tiếng, - anh không phải là loại ngưá»i bốc đồng đâu.
Bà ngồi thẳng ngưá»i lên, kinh ngạc nhìn ông ta.
Ông nói tiếp:
– Anh má»›i gặp em cách đây mấy giá» thôi, nhưng anh thấy anh muốn ở bên em suốt Ä‘á»i.
Nancy nghÄ©, anh đừng có quả quyết như thế, chà ng khá»! Nhưng nghe ông nói, bà thấy vui. Bà không nói.
– Cứ nghĩ đến chuyện anh sẽ từ giã em ở New York để trở vỠManchester, là anh thấy không muốn chút nà o hết.
Nancy cưá»i. Äấy là điá»u bà muốn nghe ông ta nói. Bà đưa tay nắm bà n tay ông, thì thà o đáp:
– Em rất sung sướng.
– Tháºt không? - Ông nghiêng ngưá»i sát và o bà . - Khổ thay là rồi đây việc qua lại trên Äại Tây dương nà y không thể dá»… dà ng gì cho má»i ngưá»i, ngoại trừ lÃnh tráng.
Bà gáºt đầu. Bà đã thấy được vấn đỠkhó khăn nà y. Nhưng bà không lo nghÄ© nhiá»u, vì bà thấy nếu há» muốn có giải pháp êm đẹp thì thế nà o há» cÅ©ng tìm ra được.
Mervyn nói tiếp:
– Nếu bây giá» chúng ta chia tay nhau, có lẽ phải mất nhiá»u năm nữa chúng ta má»›i có thể gặp lại nhau được. Anh không muốn chấp nháºn ý kiến nà y.
– Em cũng không.
– Váºy thì em có muốn sang Anh vá»›i anh không?
– Nụ cưá»i trên môi Nancy biến mất. Bà há»i:
– Sao?
– Sang bên Anh với anh. Em hãy ở trong một khách sạn nếu em muốn, hay là mua một ngôi nhà , một căn hộ .... bất cứ cái gì cũng được.
Nancy cảm thấy sá»± tức giáºn bùng lên trong lòng.
Bà nghiến răng cố giữ bình tĩnh.
– Anh mất trà rồi, - bà gay gắt nói rồi quay mắt Ä‘i bà hoà n toà n thất vá»ng.
Phản ứng cá»§a bà có vẻ đã là m cho ông bị chạm tá»± ái và bối rối. Ông há»i:
– Có chuyện gì à ?
– Tôi đã có nhà , có hai con trai và cÆ¡ sở khinh doanh trị giá nhiá»u triệu đô la,- bà đáp.- Anh yêu cầu tôi bá» hết để sang ở trong khách sạn tại Manchester.
– Nếu em không thÃch thì thôi, - ông nhẫn nhục nói. - Nếu em thấy thÃch thì sang ở vá»›i anh.
– Tôi là góa phụ đáng kÃnh, có địa vị trong xã há»™i ... Tôi không muốn sống như má»™t cô gái được đà n ông bao.
– Em hãy nghe anh nói đây, anh nghÄ© là chúng ta sẽ cưới nhau, anh tin chắc như thế, nhưng anh nghÄ© hẳn là em chưa tÃnh đến chuyện ấy, vì chúng ta má»›i quen nhau có mấy giá», phải không.
– Vấn đỠkhông phải là chỗ ấy, Mervyn à , mặc dù xét ra cũng có phần đúng.
Äiá»u quan trá»ng là vấn đỠanh đưa ra. Tôi không thÃch Ä‘iá»u anh đỠnghị, bá» hết tất cả để theo anh sang ở bên Anh.
– Nhưng nếu không là m thế thì là m sao chúng ta có thể sống với nhau?
– Tại sao anh không nêu câu há»i mà lại đưa ra giải pháp?
– Bởi vì chỉ có một giải pháp thôi.
– Có ba giải pháp. Tôi có thể sống bên Anh; anh có thể sống ở Mỹ; hay là cả hai chúng ta có thể đến sống ở một nơi nà o như ở quần đảo Berlnudes chẳng hạn.
Ông bối rối trả lá»i.
– Nhưng đất nước anh Ä‘ang lâm chiến. Anh phải tham gia chiến đấu. Có lẽ anh lá»›n tuổi, không ra tráºn được nhưng ngà nh không quân sẽ cần hà ng ngà n chong chóng máy bay, mà anh là chuyên viên thà nh thạo vá» bá»™ pháºn nà y hÆ¡n nhiá»u ngưá»i Anh: Há» rất cần anh.
Những Ä‘iá»u ông nói cà ng là m cho vấn đỠthêm trầm trá»ng.
– Tại sao anh nghÄ© đất nước tôi không cần đến tôi? Bà đáp. - Tôi sẽ đóng già y cho lÃnh và khi Hoa Kỳ tham chiến, sẽ có rất nhiá»u binh sÄ© cần già y tốt.
– Nhưng anh có cơ sở là m ăn ở Manchester.
– Tôi cÅ©ng có cÆ¡ sở là m ăn ở Boston, mà trên thá»±c tế cÆ¡ sở cá»§a tôi quan trá»ng hÆ¡n cá»§a anh.
– Với đà n bà , vấn đỠkhông giống như nhau.
– Giống như nhau chứ, đồ ngốc! - Bà nói lớn.
Nói. xong, bà ân háºn ngay. Bà thấy vẻ giáºn dữ hiện ra trên mặt Mervyn, bà đã là m cho ông ta tức giáºn. Ông đứng lên khá»i ghế xÃch Ä‘u. Bà muốn nói Ä‘iá»u gì đấy vá»›i ông, để ông khá»i cảm thấy bị chạm tá»± ái, nhưng bà không tìm ra được lá»i nà o để nói, và má»™t lát sau, ông biến mất.
– á»i dà ?!- Bà lẩm bẩm má»™t mình. Bà giáºn ông mà cÅ©ng giáºn mình. Bà không muốn xua Ä‘uổi ông Ä‘i: ông đã là m cho bà hà i lòng! Từ nhiá»u năm nay, bà đã biết rằng khi là m ăn vá»›i đà n ông, không nên gây go trá»±c tiếp vá»›i há», vì là m thế sẽ thất lợi, đà n ông há» chấp nháºn ganh Ä‘ua kèn cá»±a nhau, nhưng há» không muốn kèn cá»±a vá»›i phụ nữ. Cho nên trong công việc, bà luôn luôn kiá»m chế tÃnh đấu tranh, thưá»ng ăn nói nhá» nhẹ vá»›i đà n ông và lợi dụng hỠđể đạt được những Ä‘iá»u mình muốn, chứ không gây gổ vá»›i há». Thế mà bây giá» bá»—ng nhiên ,bà ngu ngốc quên hết những Ä‘iá»u nà y, đã cải vã vá»›i ngưá»i đà n ông dá»… thương nhất từ 10 năm nay bà má»›i gặp được.
Mình là đồ ngốc, bà tá»± nhá»§. ChÃnh lòng kiêu hãnh nÆ¡i ông ta là nét đặc biệt khiến cho bà thÃch. ChÃnh đây là má»™t phần sức mạnh cá»§a ông. Ông cứng rắn đấy, nhưng ông không che Ä‘áºy được cảm xúc cá»§a mình như phần đông đà n ông ve vãn bà trước đây thưá»ng là m. Cứ nhìn cách ông Ä‘uổi theo ngưá»i vợ qua ná»a vòng trái đất thì rõ. Cứ nhìn cách ông bảo vệ ngưá»i Do thái khi ngà i Oxenford chá»i rá»§a hỠở phòng ăn trên máy bay thì rõ. Mình nhá»› cách ông hôn mình ...
Chuyện tháºt mỉa mai là bà cảm thấy bà muốn tÃnh đến chuyện thay đổi cuá»™c sống. Câu chuyện Danny Riley nói vá» bố bà , đã khiến bà nghÄ© đến việc má»™t ngà y nà o đấy bà sẽ thay đổi cuá»™c sống cá»§a mình. Bà thưá»ng cho rằng Peter và bà gây gổ nhau, vì anh ta có ác cảm vá»›i bà bởi bà thông minh hÆ¡n. Nhưng sá»± kèn cá»±a giữa anh chị em thưá»ng thì chấm dứt khi đến tuổi trưởng thà nh: hai con trai cá»§a bà đã từng gây gổ kèn cá»±a nhau như chó vá»›i mèo gần 5 năm, nhưng bây giá» khôn lá»›n rồi, há» trở thà nh bạn bè thân thiết nhất và trung thà nh vá»›i nhau kinh khá»§ng. Trái lại, sá»± thù hằn giữa bà vá»›i Peter vẫn kéo dà i mãi cho đến khi đã đứng tuổi, và bây giá» bà biết nguyên do tình trạng nà y là do bố bà .
Ông khẳng định vá»›i Nancy rằng bà sẽ tiếp tục sá»± nghiệp cá»§a ông, còn Peter phải là m việc theo lệnh cá»§a bà ; nhưng ông lại nói vá»›i Peter ngược lại. Cho nên cả hai chị em cứ nghÄ© là mình có quyá»n Ä‘iá»u khiển công ty. Nhưng ngoà i chuyện nà y, còn nhiá»u chuyện rối rắm nữa. Bây giá» bà má»›i thấy được chuyện nà y: bố há» không hoạch định những qui luáºt rõ rà ng hay phân định trách nhiệm cho má»—i ngưá»i. Ông mua đồ chÆ¡i vá» cho con, hai chị em tá»± chia nhau lấy mà chÆ¡i, rồi ông không chịu đứng ra phân xá» việc, cãi cá» giữa hai chị em, việc cãi cá» nhau không tránh khá»i. Khi hai chị em đến tuổi lái xe, ông mua cho há» chiếc xe để hai ngưá»i cùng dùng. Suốt nhiá»u năm trá»i chiếc xe là nguyên nhân cho hai chị em gây gổ nhau.
Nancy đã theo đúng chiến lược cá»§a bố: hăng hái, năng nổ. Nhưng Peter đã trở thà nh má»™t con ngưá»i yếu Ä‘uối đạo đức giả cao đạo. Bây giá», đúng theo kế hoạch cá»§a bố há», kẻ nà o mạnh là kẻ đó nắm quyá»n Ä‘iá»u khiển công ty .
Và chÃnh Ä‘iá»u nà y đã là m cho Nancy bối rối: tất cả đúng theo kế hoạch cá»§a bố. Cứ nghÄ© rằng tất cả những việc bà là m lâu nay là do má»™t ngưá»i khác định đặt, khiến bà mất hết niá»m vui chiến thắng. Bây giá» bà thấy suốt cả Ä‘á»i bà , bà chẳng khác nà o má»™t cô há»c trò là m theo yêu cầu cá»§a bố đưa ra: bà phải đạt cho được 18 trên 20, nhưng bây giỠđã 40 tuổi rồi, bà quá lá»›n rồi, không thể là m há»c trò được nữa. Tá»± nhiên bà cảm thấy muốn tá»± mình hoạch định tương lai cá»§a mình, muốn sống cuá»™c sống theo ý muốn cá»§a mình.
Tháºt váºy, bà có ý định sẽ thảo luáºn thẳng thắn vá»›i Mervyn để cùng nhau chung sống trong tương lai. Nhung ông đã xúc phạm đến bà khi đỠnghị bà bá» hết để theo ông vá» sống bên Anh; thay vì thuyết phục ông nghe theo ý mình, bà lại chá»i mắng ông.
Bà không đợi ông quì xuống để xin cầu hôn với bà , nhưng ...
Tá»± thâm tâm bà nghÄ© rằng ông ta phải là m như thế má»›i được. Nói tóm lại, bà đâu phải là gái lang thang bà là ngưá»i Thiên Chúa giáo Mỹ, nếu ngưá»i đà n ông nà o muốn kết hôn vá»›i bà , đương nhiên anh ta phải xin cầu hÆ¡n chứ. Nếu anh ta không là m thế, anh ta sẽ không thà nh hôn vá»›i bà được.
Bà thở dà i. Äáng ra bà đừng là m cho ông ta bị chạm tá»± ái để ông bá» Ä‘i.
Nhưng có lẽ chuyện xÃch mÃch nà y chỉ tạm thá»i thá»i. Bà tha thiết mong sao được như thế. Bây giỠđứng trước nguy cÆ¡ mất Mervyn bà má»›i thấy bà cần đến ông dưá»ng nà o.
Bá»—ng có tiếng chân ngưá»i bước đến gần bà , bước chân cắt đứt dòng tư tưởng cá»§a bà , bước chân cá»§a ngưá»i đà n ông mà trước đây bà đã xua Ä‘uổi: Nat Ridgeway.
Ông ta đứng trước mặt bà , lễ phép cất mũ, nói:
– Có thể nói cô lại thắng tôi ... thêm một lần nữa. Bà nhìn ông ta một lát.
Không bao giỠông ta có thể xây dá»±ng má»™t công ty và là m cho công ty phát triển như bố cô đã xây dá»±ng Công ty Già y Black, ông ta không có óc tưởng tượng cÅ©ng không có nghị lá»±c để là m được như thế. Nhưng ông ta rất giá»i công việc Ä‘iếu hà nh ông ta khôn lanh, tháo vát và cương quyết. Bà đáp:
– Nat nà y, cách đây 5 năm, tôi đã mắc phải sai lầm, chắc chuyện nà y là m cho anh hà i lòng.
– Sai lầm trong công việc kinh doanh hay trong Ä‘á»i tư, - Ông ta há»i, giá»ng nghe háºm há»±c.
– Trong công việc, - bà đáp, giá»ng nhẹ nhà ng. Việc Nat bá» công ty ra Ä‘i đã chấm dứt mối tình vừa chá»›m nở, bà không muốn nói chuyện đó. - Xin chúc mừng cuá»™c hôn nhân cá»§a anh. Tôi đã xem ảnh cá»§a vợ anh, chị ấy đẹp lắm. - Không đúng như thế, chị ta chỉ hấp dẫn thôi.
– Cám Æ¡n, - Ông ta đáp. - Nhưng ta hãy nói chuyện là m ăn tiếp, tôi hÆ¡i ngạc nhiên khi thấy cô dung đến biện pháp bêu xấu ngưá»i ta để đạt Ä‘iá»u mình mong muốn.
– Là m thế để nắm quyá»n kiểm soát, chứ không phải tham lam. ChÃnh anh đã nói vá»›i tôi hôm qua như thế.
– Giá»i tháºt. - Ông ta ngần ngừ. - Tôi ngồi được không?
Bá»—ng cái giá»ng hình thức nà y là m bà , bá»±c mình. Bà đáp:
– DÄ© nhiên là được. Chúng ta đã là m việc vá»›i nhau nhiá»u năm và đã cùng Ä‘i chÆ¡i vá»›i nhau suốt mấy tuần, chưa bao giá» anh xin phép tôi để ngồi.
Ông ta cưá»i.
– Xin cám Æ¡n. - Ông kéo cái ghế xÃch Ä‘u cá»§a Mervyn vừa ngồi, quay ghế để đối diện vá»›i bà . – Tôi đã thá» nắm quyá»n kiểm soát công ty Black mà không có sá»± giúp đỡ cá»§a cô. Tháºt ngốc, tôi đã thất bại. Äáng ra tôi phải lượng sức mình má»›i phải.
– Không phải là lúc ta bà n cãi chuyện đó. – Bà nháºn ra câu trả lá»i cá»§a bà có vẻ hằn há»c. - Bá» qua chuyện cÅ© là hÆ¡n.
– Tôi sung sướng khi nghe cô nói như thế ... vì tôi vẫn luôn luôn muốn mua công ty của cô.
Nancy bá»—ng giáºt mình tỉnh ngá»™. Suýt nữa thì bà đã đánh giá thấp ông ta.
Äừng bá»›t cảnh giác đấy nhé! bà nhá»§ thầm. Bà há»i:
– Anh nghĩ đến chuyện gì thế?
– Tôi muốn thá» má»™t lần nữa, - ông ta đáp. – DÄ© nhiên lần nà y tôi phải đưa ra đỠnghị tốt hÆ¡n nhiá»u. Nhưng Ä‘iá»u quan trá»ng nhất là tôi muốn cô đứng vá» phe tôi ... trước và sau khi hợp nhất các công ty. Tôi muốn thá»a thuáºn vá»›i cô, rồi tôi muốn cô nháºn má»™t chức Giám đốc cá»§a Tổng công ty Dệt May vá»›i hợp đồng 5 năm.
Bà không há» trông đợi Ä‘iá»u nà y, bà không biết phải tÃnh sao. Äể có thá»i gian suy nghÄ©, bà đặt câu há»i:
– Hợp đồng à ? Äể là m gì thế?
– Äể Ä‘iá»u khiển Công ty Già y Black trở thà nh má»™t phân xưởng trong Tổng công ty Dệt May.
– Tôi sẽ mất quyá»n độc láºp ... tôi sẽ trở thà nh ngưá»i là m công.
– Theo cách tôi tổ chức; thì cô sẽ trở thà nh ngưá»i Ä‘iá»u hà nh. Là m ra tiá»n là cô có độc láºp theo ý muốn cá»§a cô. Tôi không xen và o các phân xưởng là m lợi cho Tổng công ty. Nhưng nếu là m ăn thua lá»—, thì dÄ© nhiên cô mất quyá»n độc láºp. Tôi cho nghỉ việc những ai thất bại. - ông ta lắc đầu. - Nhưng cô sẽ không thất bại đâu.
Phản ứng đầu tiên cá»§a Nancy là từ chối. Ông ta nói hay ho để dụ dá»— bà , ông ta luôn luôn muốn chiếm công ty cá»§a bà . Nhưng bà nháºn ra từ chối liá»n là là m đúng Ä‘iá»u bố bà mong đợi, mà bà quyết định sẽ không sống theo chương trình do bố bà đã định đặt ra nữa. Bà cố kéo dà i thêm thì giá», bà nói:
– à kiến hay đấy chứ.
– Tôi muốn biết cô có bằng lòng ý kiến nà y không, ông ta nói rồi đứng dáºy.
Cô hãy suy nghĩ đi, rồi cho tôi biết cô có bằng lòng hay không. Tôi không đỠnghị ký cho cô một ngân phiếu trắng đâu, nhưng tôi xin hứa với cô tôi sẽ là m đủ cách để cô vừa lòng.
Nancy sững sá». Äá»™ nà y ông ta đã biết cách thương lượng rồi đấy.
– Tôi nghi em trai cô muốn nói chuyện vá»›i cô. Bà quay lại, thấy Peter Ä‘ang bước đến gần. Nat đội mÅ© lên và bá» Ä‘i. Chuyện nà y có vẻ như đã được sắp sếp trước rồi. Nancy nhìn Peter, ánh mắt căm há»n. Bà muốn suy nghÄ© lá»i đỠnghị hấp dẫn cá»§a Nat Ridgeway, để xem đỠnghị nà y éo hợp vá»›i nếp sống má»›i mà bà định sống không, nhưng Peter không để cho bà có thì giá». Anh ta đứng yên trước mặt bà , đầu cúi xuống như thá»i còn nhá», rồi há»i:
– Chúng ta nói chuyện một lát có được không?
– Tôi không muốn, - bà đáp.
– Tôi muốn xin lỗi chị.
– Cáºu chỉ ân háºn vá» việc phản bá»™i cá»§a cáºu, khi cáºu biết chương trình phản bá»™i đã bị thất bại.
– Tôi muốn hòa giải cho yên ổn.
Bà cay đắng nghÄ©, hôm nay ai cÅ©ng muốn hòa giải vá»›i mình hết. Bà há»i anh ta:
– Là m sao cáºu sá»a chữa được những lá»—i lầm cáºu đã gây ra cho tôi?
– Tôi không sá»a chữa được, - anh ta đáp liá»n. - Chắc không bao giá» tôi sá»a được.
Anh ta ngồi xướng trên chiếc ghế Nat vừa bỠđi.
– Khi tôi Ä‘á»c tá» tưá»ng trình cá»§a chị, tôi cảm thấy mình là đồ khốn nạn. Tá» tưá»ng trình nói rằng tôi không thể Ä‘iá»u hà nh được công việc, rằng tôi không thể so được vá»›i bố tôi, rằng chị tôi giá»i hÆ¡n tôi nhiá»u. Tôi thấy xấu hổ vì tá»± thâm tâm tôi biết sá»± tháºt là thế.
Bà tá»± nhá»§: Äúng là nó có tiến bá»™ rồi.
– Việc nà y là m tôi tức giáºn. Nan à , tháºt đấy. - Hai chị em lúc nhá» thưá»ng gá»i nhau là Nan và Petey, bây giá» nghe anh ta gá»i lại tên ấy, bà bá»—ng thấy xúc động đến nghẹn ngà o - Tôi nghÄ© tôi không biết đã là m cái gì nữa.
Bà lắc đầu. Äây là luáºn Ä‘iệu Peter thưá»ng dùng để xin lá»—i. Bà đáp:
– Cáºu biết rất rõ cáºu đã là m gì.- Nhưng bây giá» bà thấy buồn hÆ¡n là tức giáºn.
Má»™t nhóm ngưá»i dừng lại gần bên cá»a văn phòng hãng Hà ng không để nói chuyện. Peter trừng mắt giáºn dữ nhìn há» rồi nói vá»›i Nancy:
– Ta đi trên bãi một vòng nhé? .
Bà thở dà i. Nói cho cùng, anh ta vẫn là em trai cá»§a bà . Bà đứng dáºy. Anh ta cưá»i há»›n hở.
Hai ngưá»i Ä‘i tá»›i cuối mút kia ,cá»§a con đê, con đê vượt quá con đưá»ng sắt, chạy xuống táºn bãi cát. Nancy tháo già y cao gót để Ä‘i trên cát. Gió nhẹ là m lung lay mái tóc và ng cá»§a Peter, bá»—ng Nancy ngạc nhiên thấy tóc hai bên mang tai cá»§a anh ta đã rụng hết. Bà tá»± há»i tại sao trước đây bà không nháºn thấy hiện tượng nà y và bà hiểu ra việc anh ta chải tóc rất cẩn tháºn là cốt để che giấu tình trạng hói tóc sá»›m như thế. Tá»± nhiên bà cảm thấy mình già .
Bây giá» quanh há» không còn ai hết, nhưng Peter vẫn im lặng không nói năng gì, và chÃnh Nancy là ngưá»i cuối cùng đã lên tiếng:
– Danny Riley có kể cho tôi nghe má»™t câu chuyện buồn cưá»i. Ông ta nói rằng bố cố tình sắp xếp tình hình sao để cho chúng ta phải kèn cá»±a nhau.
Peter cau mà y há»i:
– Tại sao bố là m thế?
– Äể rèn luyện khả năng chiến đấu cá»§a chúng ta.
Peter cưá»i, giá»ng cưá»i khà n khà n. Anh ta há»i:
– Chị có tin không?
– Tin – Tôi cũng thế.
– Tôi quyết định từ nay sẽ không sống theo sự áp đặt của bố nữa.
Anh ta gáºt đầu, rồi há»i bà :
– Nhưng chị sẽ sống như thế nà o?
– Tôi chưa biết. Có lẽ tôi chấp nháºn lá»i đỠnghị cá»§a Nat, hợp nhất hai công ty cá»§a chúng ta vá»›i nhau.
– Nan không phải công ty của chúng ta nữa. Mà là công ty của chị.
Bà nhìn anh ta. Hắn có thà nh tháºt không? Nếu cứ ngá» vá»±c hắn thì đâm ra mình quá ti tiện. Bà cảm thấy không nên ngá» vá»±c ngưá»i em trai quá đáng là m gì.
Khi anh ta lên tiếng nói tiếp, giá»ng Ä‘iệu có vẻ thà nh tháºt:
– Tôi nháºn thấy tôi không có tà i trong nghá» kinh doanh, nên tôi quyết định sẽ nhưá»ng lại công việc nà y cho những ngưá»i có tà i như chị.
– Nhưng rồi cáºu sẽ là m gì?
– Có lẽ tôi sẽ mua ngôi nhà nà y. - Há» Ä‘ang Ä‘i qua trước má»™t ngôi biệt thá»± đẹp đẽ, sÆ¡n mà u trắng và cá»a xanh, - Tôi sẽ có nhiá»u thì giỠđể đến nghỉ ngÆ¡i ở đây. Bà cảm thấy hÆ¡i xúc động, lo ngại cho anh ta. Bà há»i:
– Ngôi nhà đẹp đấy. Nhưng ngưá»i ta có bán không?
– Có biển rao bán nằm ở phÃa bên kia. Hồi nãy tôi có qua đấy rồi. Chị và o xem cho biết.
Há» Ä‘i quanh nhà . Cá»a lá»›n cá»a nhá» Ä‘á»u đóng kÃn mÃt, đứng ngoà i không là m sao thấy bên trong được, nhưng bên ngoà i trông rất dá»… thương. Nhà có hà nh lang rá»™ng, trong hà nh lang có nhiá»u võng, trong vưá»n có sân quần vợt, và cuối vưá»n có ngôi nhà nhá» không có cá»a sổ. Nancy nghÄ© đấy là nhà kho dùng cất thuyá»n bè. Bà nói:
– Thế nà o cáºu cÅ©ng phải sắm má»™t chiếc thuyá»n.– Bà biết Peter rất mê thÃch lái thuyá»n.
Bên hông nhà kho, có cánh cá»a mở rá»™ng. Peter Ä‘i và o. Bà nghe anh ta reo lên:
– Lạy Chúa lòng là nh!
Bà bước qua ngưỡng cá»a, căng mắt nhìn trong bóng tối lá» má». Bà lo sợ cất tiếng há»i:
– Cái gì thế? Peter? Có sao không?
Peter hiện ra bên cạnh bà , hắn nắm cánh tay bà . Bá»—ng bà thấy trên mặt hắn hiện ra nụ cưá»i đểu cáng, chiến thắng, và bà nháºn ra ngay mình đã phạm má»™t sai lầm trầm trá»ng. Hắn kéo mạnh tay bà để lối bà và o trong. Bà vấp chân, lảo đảo chúi ngưá»i tá»›i trước, miệng la lên, thả già y và cái và xuống, rồi ngã nhà o ra mặt đất.
– Peter!- bà giáºn dữ gá»i lá»›n. Bà nghe tiếng chân bước ra rồi có tiếng cánh cá»a đóng sầm lại, và bà ở trong cảnh tối thui tối mò. – Peter? Bà bắt đầu lo sợ. Bà đứng dáºy. Có tiếng lách cách bên ngoà i như tiếng khóa . – Peter! .Cứ nói Ä‘iá»u gì mà y muốn Ä‘i!
Không có tiếng trả lá»i. Äứng trong ngôi nhà tối như bưng, bà hiểu bà đã mắc bẫy, hắn đã tìm thấy ngôi nhà vô chá»§, có nhà kho cất thuyá»n rất thuáºn lợi cho hắn, hắn dẫn bà đến, nhốt bà và o đây để bà lỡ chuyến máy bay, không vá» kịp để biểu quyết ở Há»™i đồng quản trị. Những lá»i ân háºn, xin lá»—i những lá»i hứa sẽ từ bá» công việc kinh doanh cá»§a hắn và thái độ chân thà nh cá»§a hắn, chỉ là những lá»i giả dối, là thái độ xảo quyệt. Hắn đã gợi lại ká»· niệm thá»i thÆ¡ ấu để cho bà má»m lòng. Má»™t lần nữa bà tin và o hắn, má»™t lần nữa hắn phản bá»™i bà . Tháºt đáng cho bà khóc.
Bà cắn môi, xem xét tình thế. Khi mắt đã quen vá»›i bóng tối trong phòng, bà thấy má»™t đưá»ng ánh sáng nằm dưới cánh cá»a. Bà đi đến phÃa cá»a, hai tay dang thẳng ra phÃa trước. Khi đến cá»a, bà sá» và o hai bên cá»a và tìm ra cái cần gạt ngắt Ä‘iện. Bà kéo cái gạt xuống, cả nhà kho sáng trưng. Bà đưa tay vặn nắm cá»a, nhưng lòng không hy vá»ng. Quả váºy, cánh cá»a không nhúc nhÃch: hắn đã cà i then chặt ở bên ngoà i rồi. Bà tá»±a vai và o thà nh cá»a, cố đẩy mạnh ra, nhưng cá»a vẫn không nhúc nhÃch.
Khi té xuống đất, bà bị trầy hai cùi tay và hai đẩu gối, bÃt tất bị rách. “Äồ rác rưởiâ€, - bà rá»a thầm Peter.
Bà mang già y và o, lượm cái và lên và nhìn quanh.
Hầu như cả căn nhà kho Ä‘á»u bị má»™t chiếc thuyá»n buồm lá»›n choán hết, chiếc thuyá»n để trên chiếc xe chở hà ng. Cái cá»™t buồm gác trên già n treo trên trần nhà , còn buồm được xếp gá»n để trên boong thuyá»n. Ở cuối nhà kho có má»™t cánh cá»a lá»›n.
Nancy nhìn kỹ cánh cá»a, bà thấy cá»a khóa tháºt cẩn tháºn, chắc chắn.
Căn nhà nằm hÆ¡i xa bãi biển, nhưng có thể có ngưá»i khách nà o trên tà u Clipper hay ngưá»i nà o đấy tình cá» Ä‘i ngang qua đây. Nancy bèn hÃt và o má»™t hÆ¡i tháºt dà i rồi cất tiếng la tháºt lá»›n:
– Cứu, cứu tôi vá»›i! Bà định gá»i má»—i lần cách khoảng má»™t phút để khá»i khà n giá»ng.
Mặc dù cá»a trước và cá»a bên cá»§a nhà kho rất vững chắc và khóa chặt, nhưng nếu bà có cái đòn bẫy hay dụng cụ gì đại loại như thế, bà có thể phá cá»a ra được. Bà nhìn quanh. Chá»§ nhà quả là con ngưá»i quá cẩn tháºn: ông ta không để trong cái nhà kho cất thuyá»n nà y váºt dụng dùng là m vưá»n nà o hết. Không có xẻng mà cÅ©ng không có cà o.
Bà kêu cứu lần nữa, rồi leo lên boong thuyá»n, cố tìm cho được dụng cụ gì.
Trên boong có nhiá»u tá»§, nhưng tất cả Ä‘á»u được chá»§ nhân quá cẩn tháºn khóa kỹ.
Bà nhìn kỹ lần nữa khắp nơi trên boong, nhưng chẳng cỠgì mới lạ. Bà lẩm bẩm:
– “Trá»i Æ¡i là trá»i!â€.
Bà ngồi xuống chiếc bánh lái nhô cao lên, lòng lo sợ .Trong nhà kho lạnh ngắt, nhưng may thay bà có mang theo áo măng tô ca sÆ¡ mia. Bà cứ kêu cách nhau từng phút nhưng cà ng lúc bà cà ng hết hy vá»ng. Chắc bây giá» hà nh khách Ä‘á»u đã lên thá»§y phi cÆ¡ hết. Máy bay chắc sắp cất cánh, để lại bà má»™t mình ở đây rồi.
Bỗng bà nghĩ, mất công ty bây giỠđối với bà nghĩa lý gì. Nhưng nếu không có ai đến gần nhà kho nà y một tuần thì sao? Quá khiếp sợ, bà cất tiếng kêu cứu không ngớt.
Gá»i má»™t lát bà thấy mệt, phải ngồi nghỉ. Peter xấu xa tháºt đấy, nhưng hắn không phải sát nhân. Hắn sẽ không để cho bà chết. Có lẽ hắn sẽ gởi má»™t lá»i nhắn nặc danh đến cho cảnh sát ở Shediac, báo cho há» biết để cứu bà ra. Nhưng dÄ© nhiên là không cứu bà ra trước khi há»p há»™i đồng quản trị. Bà tin chắc thế nà o bà cÅ©ng không gặp nguy hiểm, nhưng trong lòng bà vẫn thấy Ä‘au khổ vô cùng.
Nhưng nếu Peter quá tồi tệ thì sao? Và nếu hắn quên báo cho cảnh sát? Nếu hắn lâm bệnh hay gặp tai nạn gì thì sao? Khi ấy ai sẽ cứu bà ra?
Bà nghe tiếng động cÆ¡ cá»§a chiếc Clipper rồ lên ở dưới vịnh. Thế là bà hoà n toà n hết hy vá»ng. Bà đã bị phản bá»™i và đã thua cuá»™c, bà lại còn mất Mervyn nữa. Chắc bây giỠông ta ở trên máy bay đợi giá» cất cánh. Có lẽ ông ta sẽ tá»± há»i không biết chuyện gì đã xảy đến cho bà , nhưng vì hồi nãy bà đã nhiếc ông là “đồ ngốcâ€, nên có lẽ ông đã ngán bà rối.
Tiếng máy nổ ở dưới vịnh rồ mạnh. Chiếc Clipper cất cánh rồi .Tiếng máy nổ lá»›n thêm và i phút nữa rồi yếu dần, Nancy nghÄ© chắc máy bay đã lên cao trên trá»i rồi. Thế là hết, bà tá»± nhá»§, mình đã mất cÆ¡ sở là m ăn, mất Mervyn, và có lẽ sẽ chết đói ở đây nữa. Không, mình sẽ không chết đói mà chết khát, chết khát vì la hét và mê sảng trong cÆ¡n hấp hối ...
Bà cảm thấy bên má có vết xước, bà lấy tay áo lau máu tươm ra ướt má. Bà phải tìm ra khá»i đây má»›i được. Bà phải tìm cách để ra khá»i đây. Bà nhìn quanh má»™t lần nữa. Bà tá»± há»i không biết bà dùng cái cá»™t buồm để là m đòn bẩy có được không, bà bèn đưa tay lên cái già n có cá»™t buồm, nhưng không được, cá»™t buồm quá nặng, má»™t ngưá»i không thể nhấc ná»—i.
Bà có thể dùng cách nà o để khoét má»™t lá»— trong cánh cá»a không nhỉ? Bà nhá»› đến chuyện cá»§a những tù nhân trong các nhà tù thá»i trung cổ, há» dùng móng tay cà o lên đá nhà tù, năm nà y qua năm nỠđể cố đà o con đưá»ng trốn ra. Nhưng bà đâu có nhiá»u năm trước mắt, cho nên bà phải có cái gì cứng hÆ¡n móng tay má»›i được.
Bà lục tìm trong vÃ. Má»™t cái lược bằng ngà nhá», má»™t thá»i son dùng đã gần hết, má»™t há»™p phấn rẻ tiá»n mà các con bà tặng quà cho bà và o dịp sinh nháºt thứ, má»™t cái khán mù soa thêu, cuốn ngân phiếu, tá» giấy bạc 5 bảng, nhiá»u tá» 50 đô la và cây bút nhá» bằng và ng: không có cái gì dùng được. Bà nghÄ© đến quần áo. Bà đeo sợi dây thắt lưng bằng da cá sấu có khóa sắt mạ và ng. Nếu dùng cái kim nhá»n nÆ¡i khóa thắt lưng nà y xoi lá»›p gá»— quanh bá»™ khóa thá» xem sao? Công việc nà y lâu đấy, nhưng bà con cả má»™t thá»i gian dà i bất táºn. Bà bước xuống khá»i chiếc thuyá»n, xem xét bá»™ khóa nÆ¡i cánh cá»a lá»›n gá»— cứng, nhưng có thể bá»™ khóa sẽ bung ra mà không cần bà xoi cho đến táºn mép bên kia.
Bà tháo sợi dây thắt lưng ra. Cái váy tụt xuống, bà cởi luôn váy ra, xếp lại để trên mặt thuyá»n. Không có ai đâu mà sợ ngưá»i ta thấy, vả lại bà mặc cái quần đùi có viá»n đăng ten đẹp đẽ và cái thắt lưng để treo vá»› cÅ©ng đẹp cho nên: bà thấy yên tâm.
Bà bắt tay và o việc. Loại sắt ở chiếc kim cá»§a khóa thắt lưng không phải loại sắt tốt, nên chỉ xoi má»™t lát là nó cong lại. Nhưng bà vẫn xoi tiếp, chỉ chốc chốc dừng lại để gá»i cấp cứu thôi. Từ từ, chá»— xoi có hình má»™t cái khe, mạt cưa rÆ¡i xuống đất.
Gá»— ở cá»a có vẻ má»m chứ không như bà lo sợ, có lẽ vì không khà ẩm ướt.
Công việc tiến hà nh nhanh chóng và bà hy vá»ng không bao lâu nữa, bà sẽ ra ngoà i được.
Ngay lúc bà trà n trá» hy vá»ng thì chiếc kim cá»§a khóa thắt lưng bị gãy.
Bà lượm cái kim gãy lên, cố xà i tiếp, nhưng không có cái khóa là m Ä‘iểm tá»±a, nên bà rất khó dùng cái kim gãy để xoi. Nếu đè mạnh cái kim gãy, cái kim tráºt ra khá»i mấy ngón tay, còn nếu đè nhẹ thì đưá»ng khe không sâu thêm. Sau khi để rÆ¡i cái kim gãy năm hay sáu lần, nước mắt phẫn uất chạy ra là m hai mắt bà má» Ä‘i, không thấy gì hết, bà đua hai nắm tay đấm thùm thụp và o cá»a.
Bá»—ng có tiếng ngưá»i cất lên:
– Ai đấy?
Bà im lặng, ngưng đấm và o cá»a. Có phải bà vừa nghe có tiếng ai không?
Bà hét lớn:
– Cứu tôi với! Cứu tôi với!
– Nancy, cô đấy phải không? .
Tim bà đáºp thình thịch. Giá»ng nói là giá»ng Anh, và bà nháºn ra rồi:
– Mervyn! Lạy Chúa lòng là nh.
– Tôi đi tìm cô. Có chuyện gì xảy ra cho cô thế?
– Giúp tôi ra khá»i đây, được không?
Ông xô mạnh cá»a.
– Cá»a khóa rồi.
– Anh qua bên cá»a hông.
Nancy Ä‘i vòng qua chiếc thuyá»n đến cánh cá»a kia. Bà nghe ông nói:
– Cá»a bị cà i cứng rồi ... đợi tôi má»™t lát ... - Cô nghÄ© ông sắp phá được cá»a và sẽ thấy bà chỉ mang vá»› và quần lót, nên bà vá»™i khoác măng tô và o. Má»™t lát sau, cánh cá»a mở rá»™ng. Nancy nhà o và o vòng tay cá»§a Mervyn.
– Em tưởng em sẽ chết ở trong ấy mất! - Bà nói và khóc nức nở.
Ông ôm chặt bà và o lòng, vuốt tóc bà , miệng thì thầm nói:
– Ổn rồi, ổn rồi.
– ChÃnh Peter đã nhốt em và o đây, - bà nói, mắt đầy lệ – Anh đã nghi hắn là m chuyện dÆ¡ dáy. Nếu em há»i ý kiến anh, anh sẽ nói hắn là đổ rác rưởi.
Nancy khinh bỉ Peter, bà quá sung sướng được gặp lại Mervyn. Bà ôm cứng lấy ông, đăm đăm nhìn ông rồi thình lình bà hôn tá»›i tấp lên mắt, lên má,lên mÅ©i và cuối cùng lên môi ông. Bà mở miệng, hôn ông say sưa. Ông ôm quanh ngưá»i bà , siết mạnh bà và o ngưá»i ông. Bà áp sát và o ông, muốn cá» sát và o cÆ¡ thể ông.
Hai tay Mervyn ôm lưng bà trong áo măng tô, ông lần hai tay xuống dưới và dừng lại trên chiếc quần đùi. Ông nhÃch ngưá»i ra, nhìn bà . Ão máng tô hở hai vạt ở phÃa trước. Ông há»i:
– Váy của em đâu rồi?
Bà cưá»i:
– Em dùng mÅ©i nhá»n cá»§a cái khóa thắt lưng để phá ổ khóa cá»a, cho nên váy cá»§a em tụt xuống, em phải cởi váy ra.
– Chuyện lạ lý thú là m sao! - Ông nói, giá»ng khà n khà n, đưa tay mân mê mông và đùi trần cá»§a bà . Cả hai Ä‘á»u ham muốn mãnh liệt, không là m sao chịu được. Bà muốn là m tình ngay tại chá»—, và bà biết ông cÅ©ng muốn như thế. Bà cứ nhắc mãi câu: “Em có thể chết trong đó em có thể chết trong đóâ€, và cứ nghÄ© đến chuyện vừa qua là bà cà ng ham muốn là m tình. HÆ¡i thở hổn hển, hai ngưá»i như hai con thú quyện lấy nhau.
Ông quì xuống, từ từ kéo chiếc quần đùi cá»§a bà xuống. Vừa e thẹn lại vừa hùng hục lá»a dục, bà cởi tuá»™t chiếc quần đùi xuống táºn mắt cá. Ông đứng lên, ôm bà và o lòng. Hai ngưá»i lại hôn nhau tá»›i tấp, môi và lưỡi giao hòa nhau, cùng thở hồng há»™c như nhau.
Má»™t lát, Nancy nhÃch ngưá»i lui, đưa mắt nhìn quanh và há»i:
– Là m ở đâu?
– Em quà ng hai tay quanh cổ anh, - ông nói.
Bà là m theo lá»i ông. Mervyn để hai tay dưới đùi chân bà rồi nhẹ nhà ng nâng bà lên. Hai tà áo măng tô xòe ra. Bà hướng dẫn ông đưa và o trong bà , rồi hai chân quắp lấy quanh hông ông.
Há» giữ yên má»™t lát, bà thưởng thức cảm giác ngây ngất, cảm giác mà đã từ rất lâu bà không biết đến, cái cảm giác êm ái khi có đà n ông và o trong bà , khi hai cÆ¡ thể giao hòa nhau. Không có gì trên Ä‘á»i nà y thú vị cho bằng, bà nghÄ© bà đã Ä‘iên khùng từ 10 năm nay vì đã bá» qua cảm giác nà y.
Rồi bà nhúc nhÃch, nghe ông rên ư á», bà cà ng nhúc nhÃch mạnh thêm và bà nghÄ© là m thế ông sẽ sướng hÆ¡n. Bà không cảm thấy xấu hổ chút nà o hết khi là m tình vá»›i tư thế rất kỳ lạ cùng ngưá»i đà n ông mà bà má»›i quen biết.
Một lát sau, bà mở mắt, nhìn ông. Bà muốn nói với ông bà yêu ông. Nhưng bà vẫn còn chút tỉnh táo để lòng nhủ lòng rằng nói thế còn quá sớm; tuy nhiên cảm xúc trong lòng cứ dâng trà o quá mạnh khiến bà thủ thỉ bên tai ông:
– Anh yêu!
Nhìn ánh mắt cá»§a ông, Nancy biết ông hiểu táºn tâm can bà , ông thì thà o gá»i tên bà và tăng cưá»ng hoạt động.
Bà nhắm mắt, thưởng thức những đợt khoái lạc truyá»n khắp ngưá»i bà . Cứ má»—i lần ông thúc sâu và o trong bà là bà như nghe những tiếng rên nho nhá» từ xa trong sâu thẳm cá»§a lòng bà phát ra. Rồi bà cảm thấy ông nÃn lại má»™t lát. Toà n thân bà rùng mình và khoái cảm, bà rên lá»›n, đồng thá»i cÆ¡n cá»±c khoái là m cho cả hai cÆ¡ thể dao động. Cuối cùng cÆ¡n khoái lạc dịu xuống, Mervyn đứng yên, còn bà nép mình và o ngá»±c ông.
Ông siết mạnh ngưá»i bà , nói:
– Sao, em muốn mãi như thế nà y sao?
Bà phá ra cưá»i. Không có gì là m cho bà sung sướng bằng có ngưá»i đà n ông có khả năng là m cho bà cưá»i. Ông để bà xuống đất. Bà run run đứng tá»±a ngưá»i và o ông má»™t lát. Rồi miá»…n cưỡng, bà mặc áo quần và o.
Khi hai ngưá»i Ä‘i ra ngoà i trá»i có ánh nắng nhà n nhạt để ra bãi trở vá» con đê, há» cưá»i vá»›i nhau, nhưng không nói.
Nancy tá»± há»i không biết có phải số pháºn cá»§a bà là sẽ sang sống bên Anh và lấy Mervyn không. Bà đã thua cuá»™c, không kiểm soát công ty được nữa:
Bà không có phương tiện để đến Boston đúng giá» há»p há»™i đồng quản trị, cho nên Peter sẽ thắng bà , vì cổ phần cá»§a hắn nhiá»u hÆ¡n Danny Riley và cô Tilly. Bà nghÄ© đến hai đứa con cá»§a bà : bây giá» chúng đã tá»± láºp rồi, bà không cần chu cấp cho chúng nữa. Bà vừa nháºn thấy Mervyn là má»™t ngưá»i tình lý tưởng.
Tráºn cãi cá» cá»§a hai ngưá»i hồi nãy chỉ còn sót lại má»™t chút âm vang mà thôi.
Nhưng bà sẽ là m gì ở bên Anh? Bà nghÄ©, mình không thể là m ngưá»i ná»™i trợ ở trong gia đình được.
Há» Ä‘i đến bỠđê, đưa mắt nhìn con vịnh. Nancy phân vân không biết khi nà o thì có chuyến tà u khởi hà nh ở đây. Bà định bảo Mervyn cùng Ä‘i há»i cho biết, thì bá»—ng bà thấy ông ta nhìn đăm đăm cái gì ngoà i xa.
Bà há»i:
– Anh nhìn cái gì thế?
– Chiếc Grumman, - ông đáp, giá»ng trầm ngâm.
– Là gì?
Ông đưa tay chỉ ra ngoà i vịnh.
– Chiếc thá»§y phi cÆ¡ nhá» kia có tên là Grumman. Äây là kiểu thá»§y phi cÆ¡ má»›i sản xuất cách đây chưa đầy hai năm. Là loại thá»§y phi cÆ¡ bay rất nhanh, nhanh hÆ¡n cả chiếc Clipper nữa.
Bà nhìn chiếc thá»§y phi cÆ¡ loại máy bay má»™t lá»›: cánh hai động cÆ¡ vá»›i buồng kÃn đáo. Bà hiểu Mervyn Ä‘ang nghÄ© gì. Äi được trên thá»§y phi cÆ¡ nà y, thế nà o cÅ©ng đến được Boston đúng giỠđể dá»± buổi há»p há»™i đồng quản trị. Bà ngần ngừ má»™t lát, lòng lo ngại rồi há»i:
– Chúng ta thuê máy bay nà y được không?
– ChÃnh anh Ä‘ang nghÄ© đến chuyện ấy đây.
– Ta Ä‘i há»i thá»! - Nói xong, bà vá»™i Ä‘i và o văn phòng hãng Hà ng không, Mervyn cÅ©ng vá»™i vã theo bà .
Tim cá»§a Nancy Ä‘áºp liên hồi. Có lẽ bà còn cách cứu vãn được công ty. Nhưng bà cố giữ bình tÄ©nh, vì vẫn còn trở ngại nằm trước mắt.
Hai ngưá»i và o trong văn phòng, má»™t thanh niên mặc đồng phục cá»§a hãng Pan American ngạc nhiên thốt lên:
– Kìa, quà vị lỡ máy bay à ?
Nancy không đáp lại mà há»i ngay anh ta:
– Anh biết chiếc thủy phi cơ nhỠngoà i kia là của ai không?
– Chiếc Grumaun phải không? Biết chứ. Của chủ một nhà máy sợi tên là Alfred Southborne.
– Có khi nà o ông ta cho thuê không?
– Có chứ, khi nà o có thể thì ông cho thuê. Bà muốn thuê?
Nancy cảm thấy tim Ä‘áºp thình thịch.
– Phải.
– Ngưá»i phi công Ä‘ang có mặt ở đây. Anh ta đến để xem chiếc Clipper.
Ngưá»i thanh niên Ä‘i lui, nhìn và o trong văn phòng gần đấy và gá»i:
– Ê, Ned! Có ngưá»i muốn thuê chiếc Grumann đây.
Ned bước ra. Má»™t thanh niên khoảng 30 tuổi mặc sÆ¡ mi có ngù vai. Anh ta lá»… phép gáºt đầu chà o và nói:
– Tôi rất muốn giúp bà , nhưng ngưá»i phụ lái cho tôi không có ở đây mà muốn lái chiếc Grumann thì phải có hai phi công.
Tim Nancy thắt lại.
– Tôi là phi công đây, - bá»—ng Mervyn vá»t miệng nói.
Ned có vẻ không tin, anh ta há»i:
– Ông có lái thủy phi cơ à ?
Nancy nÃn thở.
– Có - Mervyn đáp, - chiếc Super Marine.
Nancy chưa bao giá» nghe tên chiếc thá»§y phi cÆ¡ nà y, nhưng hẳn đây là chiếc máy bay Ä‘ua, vì Ned nghe xong liá»n tá» ra quá kinh ngạc, anh ta há»i:
– Ông là phi công nhà nghỠà ?
– Khi còn trẻ tôi là phi công nhà nghá». Bây giá» tôi bay giải trà thôi. Tôi có chiếc Tiger Moth.
– ÄÆ°á»£c rồi, nếu ông đã từng lái chiếc Super Marine, thì ông phụ lái chiếc Grumman không khó khăn gì. Và ông Southbome Ä‘i vắng ngà y mai má»›i có mặt. Ông bà muốn Ä‘i đâu?
– Äi Boston.
– Như thế ông bà phải trả một ngà n đô la.
– Không thà nh vấn Ä‘á»! - Nancy hăng hái thốt lên - Nhưng chúng tôi phải Ä‘i ngay bây giá» má»›i được. - Ngưá»i phi công nhìn bà vá»›i vẻ ngạc nhiên, anh ta cứ nghÄ© chÃnh Mervyn má»›i là ngưá»i quyết định.
– Thưa bà , chúng ta sẽ cất cánh trong và i phút nữa thôi. Bà thanh toán như thế nà o?
– Tôi có thể ký ngân phiếu cho ông, hay là ông viết hóa đơn để công ty cá»§a tôi ở Boston trả tiá»n mặt cho ông . Công ty tôi là công ty Già y Black.
– Bà là m việc cho công ty Già y Black à ?
– Tôi là chủ công ty.
– Tuyệt, tôi mang già y của bà đấy.
Bà nhìn xuống. Anh ta Ä‘ang mang trên chân loại già y kiểu Oxford mà u Ä‘en có mÅ©i nhá»n giá 6,80 đô la, cỡ 44. Bà há»i như máy:
– Ông đi có êm không?
– Tuyệt vá»i. Già y rất êm. Nhưng tôi nghÄ© chắc bà quá biết rồi.
Bà cưá»i, đáp:
– Phải, già y của tôi rất tốt.
|
 |
|
| |