 |
|

13-10-2008, 04:24 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 26
Ada mở mắt ra. Cảnh trước mắt bà giống như má»™t quả trứng được Ä‘áºp và o nước sôi. Miệng bà cố cỠđộng nhưng không thể.
- Mẹ? - Cathy khẽ gá»i.
- Cathy? - Môi Ada vẫn còn sưng to.
- Mẹ đã ngủ rất lâu đấy.
- Thế à ?
- Suỵt, đừng cỠđộng. Mẹ hãy cố gắng nằm yên. Mẹ bị gãy xương sưá»n, vì thế nếu cỠđộng mẹ sẽ Ä‘au đấy.
- Mẹ mệt quá, - Ada thở ra mệt má»i, và lại nhắm mắt lại. Nhưng tháºm chà ngay cả trong tình trạng lÆ¡ mÆ¡, bà vẫn nháºn thấy má»™t Ä‘iá»u khiến mắt bà phải mở ra lần nữa.
- Con đã khóc rồi.
- Má»™t chút thôi, mẹ ạ. Äừng lo cho con, hãy lo cho... - Nhưng những giá»t nước mắt lại trà o ra, là m nóng bá»ng đôi mi sưng má»ng cá»§a Catherine. Ada nhìn thấy váºy và khẽ giÆ¡ bà n tay lên. Catherine nắm lấy bà n tay gầy cá»§a mẹ, nhìn những đốt xương và những đưá»ng gân xanh nổi rõ và cảm thấy mẹ cô yếu á»›t biết bao. Cảm giác bất lá»±c mà Clay phải chịu đựng đêm hôm trước giỠđây tấn công Catherine.
- Từ khi con còn bé mẹ chưa nhìn thấy con khóc, - Ada thì thà o, cố gắng hết sức xiết chặt bà n tay của con gái.
- Äúng, lâu lắm rồi con không khóc, nếu không thì con đã khóc suốt.
- Nén lại trong lòng không tốt đâu.
- Vâng... không tốt. - Catherine nuốt xuống. - Mẹ, mẹ không phải nói đâu, mẹ cứ nằm nghỉ đi.
- Buồn cưá»i tháºt, con bảo mẹ không phải nói, mẹ nói con... không phải khóc. Con ạ, Ãt nhất là không phải khóc cho mẹ.
- Mẹ, mẹ hãy nghỉ ngÆ¡i cho khá»e rồi hãy nói.
- Mẹ đợi suốt mưá»i chÃn năm rồi.
- Mẹ, thôi mà ...
Ada khẽ bóp tay con gái để bảo cô yên lặng. Bà cố gắng để nói ra những gì bà đã giấu Catherine suốt mưá»i mấy năm trá»i.
- Äã đến lúc mẹ phải nói. Con hãy nghe cho rõ. Mẹ là má»™t ngưá»i đà n bà yếu hèn, luôn yếu hèn, và có lẽ vì thế mà bây giá» mẹ phải trả giá cho sá»± yếu hèn đó. Cứ để mẹ nói. Herb khi má»›i lấy mẹ, đã từng không tốt vá»›i mẹ. Khi Steve còn bé, nếu con nhìn thấy Herb vá»›i Steve bên nhau con sẽ không tin đó là Herb. - Ada nhắm mắt lại, nghỉ lấy sức má»™t lát, rồi lại tiếp tục. - Rồi Herb tham gia và o lá»±c lượng dá»± bị cho vịnh Tonkin. Khi đơn vị cá»§a ông ấy được gá»i Ä‘i là m nhiệm vụ, mẹ tưởng ông ấy sẽ không bao giá» trở vỠđược nữa. Nhưng ông ấy chỉ Ä‘i hai năm. Ông ấy nhìn thấy quá nhiá»u cái chết trong hai năm đó. Ông ấy chứng kiến cảnh đó nhiá»u đến mức khi trở vỠông ấy đã nghiện rượu nặng. Ông ấy có thể thoát được cảnh nghiện rượu nhưng ông ấy không chịu nổi khi phát hiện ra mẹ Ä‘ang mang thai má»™t đứa trẻ.
- Má»™t, má»™t đứa trẻ ư? - Catherine không khá»i ngạc nhiên, cô há»i.
Căn phòng chìm trong yên lặng. Ada nhìn lên trần nhà .
- Äúng, má»™t đứa trẻ. Äó là con, con ạ.
- Con ư?
- Mẹ đã nói là mẹ là má»™t ngưá»i đà n bà hèn kém mà .
- Con không phải là con ông ấy ư?
Cái đầu quấn băng cá»§a Ada lắc qua lắc lại trên gối trong khi cảm giác được giải phóng lan tá»a trong Catherine.
- Con biết rồi đấy, đó không phải hoà n toà n là lỗi của ông ấy. Mẹ đã phản bội ông ấy và ông ấy không bao giỠcó thể tha thứ cho mẹ, và cũng không bao giỠtha thứ cho con.
- GiỠcon mới hiểu.
- Mẹ rất sợ phải cho con biết sá»± tháºt.
- Nhưng, tại sao mẹ không bao giá» bênh vá»±c con? - Catherine ghé lại gần Ada để nhìn rõ khuôn mặt mẹ mình hÆ¡n. - Mẹ, mẹ nói Ä‘i, con không trách mẹ đâu, con cần biết sá»± tháºt, thế thôi. Tại sao mẹ không bao giá» bênh vá»±c con? Con đã nghÄ© rằng mẹ không... - Catherine dừng lại, quay mặt Ä‘i.
- Không yêu con chứ gì? Mẹ hiểu ý con. Con biết không, Herb chỉ đợi mẹ yêu chiá»u con để lấy đó là m má»™t cái cá»›. Ông ấy phải có cá»› để trút giáºn. Mẹ sợ ông ấy lắm, Cathy ạ, sau chuyện đó mẹ luôn sợ ông ấy.
- Váºy tại sao mẹ không bỠông ta?
- Mẹ nghĩ mẹ mắc nợ ông ấy nên mẹ phải ở lại. Vả lại, bỠông ấy mẹ sẽ đi đâu chứ?
- Rồi tới đây mẹ sẽ đi đâu? Chắc chắn mẹ sẽ không quay lại với ông ta, đúng không?
- Không, giá» thì mẹ chẳng cần phải như váºy. Vá»›i lại bây giá» tình hình khác rồi. Con và Steve Ä‘á»u đã trưởng thà nh, mẹ chỉ còn phải lo cho bản thân mẹ mà thôi. Steve, nó có sá»± nghiệp trong quân đội, còn con thì có Clay. Mẹ không cần phải lo lắng cho các con nữa.
Một cảm giác có lỗi nhen lên trong lòng Catherine. Cô vuốt ve bà n tay mẹ cô và nhìn khuôn mặt tội nghiệp của bà :
- Ông ấy là ai hả mẹ? - cô há»i giá»ng buồn bã.
- Ông ấy là ai không quan trá»ng. - Má»™t nụ cưá»i méo mó nở trên đôi môi thương tÃch cá»§a Ada. - Quan trá»ng là ông ấy là má»™t ngưá»i tốt. Ông ấy là điá»u tốt đẹp nhất từng xảy đến vá»›i mẹ. Mẹ có thể chịu đựng tất cả những năm tháng tồi tệ vá»›i Herb má»™t lần nữa nếu như Ä‘iá»u đó khiến mẹ có được những ngà y như thế vá»›i bố cá»§a con.
- Váºy là mẹ đã yêu ông ấy?
- Äúng. Mẹ đã yêu ông ấy.
- Váºy tại sao mẹ không bá» Herb và lấy ông ấy?
- Ông ấy đã có gia đình rồi.
Nghe tất cả chuyện đó, Catherine hiểu rằng trong mẹ còn có một Ada mà cô chưa hỠbiết.
- Ông ấy vẫn còn sống chứ? - Catherine há»i, đột nhiên muốn biết tất cả má»i Ä‘iá»u vá» bố cô.
- Ừ, ông ấy sống ngay trong thà nh phố nà y. Äó là lý do tại sao mẹ nghÄ© tốt nhất không nói cho con biết ông ấy là ai.
- Một ngà y nà o đó mẹ sẽ nói cho con biết chứ?
- Mẹ không thể hứa vá»›i con được. Ông ấy thưá»ng Ä‘i nÆ¡i nà y nÆ¡i kia. Bây giỠông ấy có địa vị. Con không bao giá» phải hổ thẹn vì có má»™t ngưá»i cha như ông ấy. Miệng mẹ... khô quá. Con cho mẹ uống chút nước, được không?
Catherine cho mẹ uống nước, nghe thấy bà thở dà i buồn bã.
- Mẹ, con cÅ©ng có Ä‘iá»u muốn thú nháºn vá»›i mẹ.
- Con á, Cathy? - Thái độ ngạc nhiên cá»§a mẹ khiến cô tá»± há»i không biết có phải Ada luôn có những ý nghÄ© tốt đẹp vá» cô, chỉ vì cô quá báºn Ä‘i tìm những biểu hiện tình cảm được thể hiện ra ngoà i mà không thấy được tình cảm thá»±c sâu kÃn trong lòng mẹ cô hay không.
- Mẹ, con đã cố tình là m chuyện đó, cố tình có thai. Ãt nhất con cÅ©ng nghì như váºy. Con muốn trả thù Herb vì tất cả những lần ông ta đã gá»i con bằng những cái tên đó, và con muốn rá»i bá» hai ngưá»i, rá»i bá» ngôi nhà chẳng có gì khác ngoà i sá»± đánh Ä‘áºp, chá»i rá»§a và say xỉn. Con cho rằng đứa con sẽ giải thoát cho con và mang đến cho con tình yêu. Con không nghÄ© là ông ta lại trút lên đầu mẹ, nhưng con cÅ©ng hiểu rằng đó là má»™t phần lý do khiến ông ta đánh mẹ, có đúng thế không mẹ?
- Không, không, đừng tá»± trách mình, Cathy. Ông ấy bảo đáng lẽ mẹ phải đứng vá» phÃa ông ấy trong phiên toà , và chÃnh mẹ đã khiến ông ấy không lấy được tiá»n cá»§a Clay. Nhưng lý do thá»±c sá»± chÃnh là vì con không phải là con cá»§a ông ấy. Mẹ không ngốc đến ná»—i không biết được đâu là lý do thá»±c sá»±, và mẹ không muốn con tá»± trách mình.
- Nhưng con đã gây ra những rắc rối nà y.
- Không, con yêu, không phải như váºy. Bây giá» con phải tẩy cái ý nghÄ© đó ra khá»i đầu con, Cathy ạ. Con sắp có con, và vá»›i má»™t ngưá»i bố như Clay, con cá»§a con sẽ hạnh phúc.
- Mẹ, con và Clay... - Nhưng Catherine không thể nói vá»›i mẹ cô sá»± tháºt vá» tương lai cá»§a cô vá»›i Clay.
- Sao cơ?
- Chúng con không biết khi con sinh con, mẹ có kịp khá»e để đến giúp chúng con và i ngà y được không?
Ada thở phà o mãn nguyện và nhắm mắt lại.
oOo
Sau cái đêm Clay và Catherine ngá»§ chung giưá»ng, buổi sáng đó, Clay không đánh thức cô dáºy mà chỉ lặng lẽ rá»i khá»i nhà . Chiá»u anh trở vá» vá»›i ná»—i háo hức muốn gặp cô.
Cô nghe thấy tiếng đóng cá»a mà hai tay bá»—ng nhiên bất động, để mặc cho vòi nước chảy xuống con dao và bó rau cần cô vừa rá»a xong. Anh Ä‘i lên gác, bước và o bếp, đến sau lưng cô khẽ đặt tay lên vai cô.
- Hôm nay mẹ thế nà o?
Cô cảm thấy hÆ¡i ấm từ tay anh truyá»n qua da thịt cô và o táºn tim cô. Cô muốn quay ngưá»i lại cầm lấy bà n tay anh, hôn bà n tay ấy và đặt nó lên ngá»±c nÆ¡i trái tim cô Ä‘ang Ä‘áºp rá»™n và nói: Hôm nay anh thế nà o? Em thế nà o? Có phải chúng ta Ä‘á»u hạnh phúc hÆ¡n sau những gì chúng ta đã trải qua vá»›i nhau đêm qua không?
- Mẹ vẫn còn đau lắm, nên hỠcho dùng thuốc giảm đau. Mẹ nói rất khó vì miệng sưng to.
Clay khẽ xiết những ngón tay anh trên vai cô, đợi cô quay lại vá»›i anh, đợi cô lại gần anh như đêm qua. Anh có thể ngá»i thấy mùi thÆ¡m dìu dịu từ tóc cô. Anh nhìn bà n tay cô tách từng cá»ng rau dưới vòi nước. Tại sao cô không quay lại, anh băn khoăn tá»± há»i. Cô ấy không hiểu được cá» chỉ cá»§a mình sao? Cô ấy phải biết rằng mình cÅ©ng sợ chứ.
Catherine bắt đầu rá»a má»™t nắm rau nữa mà cô không cần tá»›i. Cô chỠđợi được nhìn và o mắt anh và há»i "Em có nghÄ©a gì vá»›i anh, Clay?". Nhưng nếu anh yêu cô thì chắc chắn anh sẽ nói ra Ä‘iá»u đó ngay bây giá».
Äêm qua hỠđã đến vá»›i nhau vì nhu cầu cần được an á»§i cá»§a cô, và vì tình trạng mang thai cá»§a cô. Lúc đó những lý do ấy có thể biện há»™ cho sá»± gần gÅ©i cá»§a anh. Nhưng anh đã không nói rằng anh yêu cô. Trong suốt những tháng há» sống cùng nhau, chưa bao giá» anh ám chỉ rằng anh yêu cô.
Hai con tim cá»§a há» Ä‘áºp thình thịch. Clay nhìn đôi bà n tay bất động cá»§a Catherine trong bồn rá»a. Anh di chuyển những ngón tay vá» phÃa cổ cô, tìm đến là n da cô. Vòi nước Ä‘ang chảy má»™t cách vô tư, nhưng mắt Catherine đã khép lại, cổ tay cô buông thõng cạnh mép bồn.
- Catherine...
Giá»ng anh rất xúc động.
- Clay, những gì của đêm qua đáng lẽ không bao giỠnên xảy ra, - cô bắt đầu.
- Tại sao? - Ná»—i thất vá»ng tấn công anh. Anh cầm con dao từ tay cô lên, quẳng nó và o trong bồn và khóa vòi nước lại. Anh buá»™c cô đối diện vá»›i anh. - Tại sao?
- Bởi vì chúng ta là m thế vì lý do khác. Chỉ vì vấn đỠcủa mẹ em và vì đứa trẻ là con anh. Anh không hiểu sao?
- Nhưng chúng ta cần nhau, Catherine ạ. Chúng ta đã cưới nhau, anh muốn...
Äá»™t nhiên cô áp hai tay ướt cá»§a mình lên má anh ngăn không cho anh nói tiếp:
- Bình tÄ©nh Ä‘i, Clay. Äó là cách dá»… dà ng nhất, bởi vì chúng ta sẽ không lặp lại chuyện tối qua nữa.
- Chết tiệt tháºt, anh không hiểu nổi em! - anh giáºn dữ nói, rồi giáºt bà n tay cô xuống và nắm lấy cánh tay cô.
- Anh không yêu em, Clay ạ. - Cô nói bằng giá»ng nghiêm trang. - Bây giá» anh hiểu em không?
Anh nhìn xoáy và o mắt cô, đôi mắt xám quyết liệt xoáy và o đôi mắt xanh đượm buồn, và anh ước gì anh có thể phá»§ nháºn những lá»i cô vừa nói. Anh có thể dá»… dà ng đắm Ä‘uối vì đôi mắt quyến rÅ© cá»§a cô, vì là n da mịn mà ng cá»§a cô, và vì những đưá»ng nét đáng yêu trên khuôn mặt mà anh đã rất quen thuá»™c. Anh có thể nhìn cô không chá»›p và anh muốn để tay anh lên khuôn ngá»±c cô, áp môi anh lên đôi môi cô, muốn biết mùi thÆ¡m và cảm giác vá» cÆ¡ thể cô. Nhưng là m sao anh có thể nói ra được là anh đã yêu cô chứ?
Anh nhẹ nhà ng đặt tay lên ngá»±c cô, như thể chứng minh rằng là m như váºy là đủ cần thiết rồi. Anh cảm thấy cô thở gấp gáp.
- Em cÅ©ng muốn chuyện đó, - anh nói, và anh biết đó là sá»± tháºt, bởi anh cảm thấy sá»± tháºt dưới những ngón tay anh, nÆ¡i con tim cô Ä‘ang Ä‘áºp những nhịp rạo rá»±c.
- Anh đang lẫn lộn giữa sự ham muốn và tình yêu.
- Anh đã nghĩ rằng đêm qua, cuối cùng em cũng đã đồng ý với anh rằng được vuốt ve và đáp lại sự vuốt ve như thế là một việc là nh mạnh.
- Việc nà y bây giỠcũng là nh mạnh ư?
- Äúng. Em không thể cảm thấy những gì Ä‘ang diá»…n ra trong em ư?
Cô cho phép tay anh tá»± do, và mặc dầu cô không thể ngăn cản được sá»± phản ứng cá»§a cÆ¡ thể cô, cô vẫn quyết sẽ không cho anh có được sá»± phục tùng có tÃnh khêu gợi cá»§a cô.
- Tôi cảm thấy rồi. Tôi cảm thấy rồi, được rồi. Biết được sá»± đụng chạm cá»§a anh khiến tôi cảm thấy thế nà o, là m anh thấy mình tăng tÃnh đà n ông lên chăng?
- Catherine, - anh buông tay khá»i ngưá»i cô ngay láºp tức. - Anh không thể sống nổi cùng vá»›i sá»± lạnh lùng cá»§a em. Anh đòi há»i nhiá»u mà tình yêu lại không có. Tháºt là má»™t cái vòng luẩn quẩn, đúng không? - Cô nhìn thẳng và o khuôn mặt còn ướt cá»§a anh.
- Clay, tôi chỉ thá»±c tế để bảo vệ bản thân tôi mà thôi. Những ngà y tháng sống cùng anh sẽ trở nên dá»… dà ng hÆ¡n nhiá»u nếu má»—i lần anh nhìn tôi bằng ánh mắt khiến tôi muốn tan ra tôi lại tá»± lừa dối mình rằng anh yêu tôi. Nhưng tôi biết sá»± tháºt không phải như váºy. Anh không yêu tôi.
- Äể được yêu thì em phải tá» ra đáng yêu chứ, Catherine. Em không hiểu Ä‘iá»u đó sao? Em chẳng bao giá» cố gắng chút nà o hết. Lúc nà o em cÅ©ng khóac tấm lá chắn lạnh lùng. Em không biết cách đáp lại má»™t nụ cưá»i, má»™t cái vuốt ve, má»™t...
- Clay, tôi chưa bao giỠđược há»c là m Ä‘iá»u đó! - cô biện há»™ cho chÃnh mình. - Anh nghÄ© những việc như thế đến má»™t cách tá»± nhiên được sao? Anh nghÄ© đó là thứ được sinh ra cùng vá»›i anh, giống như anh sinh ra vá»›i đôi mắt xám cá»§a bố anh và mái tóc và ng cá»§a mẹ anh sao? Không phải đâu. Tình yêu là má»™t thứ mà con ngưá»i ta phải há»c má»›i biết. Anh đã được dạy vá» tình yêu từ khi anh còn mặc quần cá»™c cho dù anh có biết hay không. Anh là má»™t trong những ngưá»i may mắn có được tình yêu ở quanh mình. Anh không bao giá» nghi ngá» nó mà chỉ luôn mong đợi nó thôi, đúng không? Há»… anh vấp ngã hay bị Ä‘au thì anh láºp tức được ôm, được đón mừng. Nếu anh cố gắng rồi mà vẫn gặp thất bại, bố mẹ anh sẽ nói vá»›i anh rằng không sao, há» vẫn tá»± hà o vá» anh, đúng không? Nếu anh cư xá» không phải và anh bị phạt, há» là m cho anh hiểu rằng phải phạt anh há» cÅ©ng Ä‘au lòng chẳng kém. Tôi không được há»c bất cứ má»™t bà i há»c nà o như thế. Thay và o đó, tôi phải thấy những bà i há»c trái ngược vá»›i tình yêu. Những dấu hiệu tình cảm đã trở thà nh quá quen thuá»™c đối vá»›i anh và anh tiếp nháºn chúng quá dá»… dà ng. Nhưng tôi thì khác. Tôi không thể... tôi không thể... Ôi, tôi không biết phải nói thế nà o để anh hiểu. Khi thứ gì đó hiếm hoi thì giá trị cá»§a nó thưá»ng lá»›n lao. Và vá»›i tôi cÅ©ng váºy, Clay ạ. Trước đây chưa bao giá» có ai khác đối xá» tốt vá»›i tôi, váºy nên má»—i cá» chỉ, má»—i cái vuốt ve, má»—i sá»± bà n bạc cá»§a anh dà nh cho tôi Ä‘á»u có giá trị đối vá»›i tôi hÆ¡n là đối vá»›i anh. Và tôi biết rõ rằng nếu tôi há»c chấp nháºn chúng, há»c chấp nháºn anh thì khi chúng ta chia tay nhau, tôi chỉ cà ng Ä‘au khổ hÆ¡n mà thôi. Vì thế tôi đã hứa vá»›i chÃnh mình rằng tôi sẽ không phụ thuá»™c và o anh, vá» tình cảm.
- Váºy ra em muốn nói rằng chúng ta lại trở vá» Ä‘iểm xuất phát, trở vá» như chúng ta trước đêm qua?
- Không hoà n toà n như váºy. - Catherine nhìn xuống tay mình, đôi bà n tay cô Ä‘ang bứt rứt không yên.
- Thế thì có gì khác nà o?
Cô nhìn lên, nhìn thẳng và o mắt anh:
- Hôm nay mẹ tôi đã nói chuyện cho tôi biết rằng Herb không phải là bố đẻ cá»§a tôi. Äiá»u đó giải phóng tôi khá»i ông ta, thá»±c sá»± cuối cùng tôi cÅ©ng thóat khá»i ông ta. Äiá»u đó cÅ©ng giúp tôi hiểu rõ hÆ¡n vá» những cuá»™c hôn nhân không có tình yêu. Tôi sẽ không bao giá» chịu nháºn kết cuá»™c như mẹ tôi. Không bao giá».
Trong những tuần sau đó, Clay cứ mung lung suy nghÄ© vá» lá»i nói cá»§a Catherine rằng tình yêu là thứ phải được há»c thì con ngưá»i ta má»›i biết. Anh trước đây chưa bao giá» từng phân tÃch kỹ các cách biểu lá»™ tình cảm mà anh thấy ở bố mẹ anh. Nhưng Catherine chà Ãt cÅ©ng đúng má»™t Ä‘iểm: anh luôn tin chúng. Anh luôn an toà n trong sá»± á»§ng há»™ cá»§a há», luôn tin và o tình yêu cá»§a há», anh chưa bao giá» nghi ngá» những phương pháp cá»§a há». Anh thừa nháºn là cô cÅ©ng đúng khi nói rằng anh coi nhẹ giá trị cá»§a những tiếp xúc thể xác hÆ¡n cô. Anh bắt đầu đánh giá những dấu hiệu tình cảm thể hiện ra ngoà i bằng cách xem xét chúng theo quan Ä‘iểm cá»§a Catherine và anh thừa nháºn rằng anh đã tiếp nháºn chúng quá dá»… dà ng. Anh bắt đầu hiểu tại sao cô lại cần để mình không phụ thuá»™c anh vá» mặt tình cảm, hiểu rằng cô sợ yêu anh khi mà hỠđã thoả thuáºn sẽ ly dị sau khi con ra Ä‘á»i. Anh phân tÃch những cảm xúc cá»§a anh đối vá»›i cô để rồi nháºn ra rằng anh không thá»±c sá»± tin là anh đã yêu cô. Anh thấy cô quyến rÅ©, nhưng bởi vì cô chưa bao giá» cởi mở vá»›i anh nên khó mà tưởng tượng được rằng anh lại yêu cô. Anh muốn má»™t ngưá»i đà n bà có khả năng tìm kiếm cái hôn cá»§a anh. Má»™t ngưá»i có thể nhắm mắt bên má anh và khiến anh cảm thấy vô cùng ham muốn. Anh không chắc là lúc nà o đó anh lại có được ở Catherine sá»± tá»± nguyện dâng hiến mà anh cần ở má»™t ngưá»i vợ.
oOo
Há» mua má»™t chiếc nôi xinh xắn cùng vá»›i má»™t chiếc tá»§ có ngăn kéo. Anh đặt chiếc nôi trong phòng ngá»§ nhá» nÆ¡i há» vẫn giữ nguyên kiểu trang trà cÅ© hoà n toà n thÃch hợp vá»›i má»™t phòng trẻ.
Nhưng ngay sau khi đứa bé ra Ä‘á»i, ai sẽ ở lại còn ai sẽ ra Ä‘i? Chiếc va ly cá»§a cô xuất hiện trên sà n phòng ngá»§, căng đầy, sẵn sà ng cho cuá»™c chia tay. Lần đầu tiên anh nhìn thấy nó nằm đó, anh ngồi phịch xuống mép giưá»ng, gục mặt và o hai bà n tay, cảm thấy Ä‘au khổ vô cùng. Anh nghÄ© đến Jill, ước gì hiểu được những nhu cầu cá»§a anh, và ước gì cô là ngưá»i Ä‘ang mong chỠđứa con cá»§a anh. Nhưng Jill đâu muốn trẻ con.
Ngà y Nói Dối tháng tư đã đến, mang theo những chồi non và mùi nồng nồng cá»§a đất ẩm báo hiệu má»™t mùa xuân má»›i. Catherine được Angela tặng cho má»™t vòi tắm dà nh cho trẻ sÆ¡ sinh rất đắt tiá»n và ná»—i háo hức mong chỠđứa cháu ná»™i đầu tiên cá»§a bà khiến lòng Catherine Ä‘au đớn.
Catherine không khá»i ngạc nhiên khi má»™t buổi chiá»u, Caliborne bất ngá» xuất hiện ở cá»a vá»›i "má»™t thứ nho nhá»" ông mua cho cháu ná»™i cá»§a ông: má»™t chiếc ghế xÃch Ä‘u mà Catherine biết là phải nhiá»u tháng sau khi cô và Clay chia tay nhau con cô má»›i có thể ngồi trong đó được.
Ada đã vá» nhà và ngà y nà o bà cÅ©ng gá»i Ä‘iện tá»›i há»i vá» sức khá»e cá»§a Catherine. Má»—i lần như thế Catherine lại vác cái bụng nặng ná» cá»§a mình đến chá»— Ä‘iện thoại trả lá»i, "khá»e, khá»e ạ, con khá»e", cho đến má»™t hôm trả lá»i như váºy xong, cô gác máy và báºt khóc nức nở, không còn hiểu cô muốn gì nữa.
Äêm đó cô đánh thức Clay lúc ná»a đêm, rụt rè sá» và o ngưá»i anh.
- Gì váºy? - Anh chống tay ngồi dáºy.
- Tôi bắt đầu đau bụng rồi.
Anh vội tung chăn ra, tìm bà n tay cô trong bóng tối và nắm chặt lấy nó.
- Em ngồi xuống đây.
- Bác sÄ© nói phải Ä‘i đến đó. - Cô đứng ngay dáºy khá»i ghế dà i.
- Bác sÄ© ư? NghÄ©a là em đã gá»i bác sÄ© rồi?
- Äúng, gá»i từ hai tiếng trước.
- Nhưng sao em không đánh thức anh dáºy?
- Tôi... - Nhưng cô không biết tại sao.
- Em đã đi loanh quanh trong bóng tối cả hai tiếng rồi sao?
- Clay, tôi nghÄ© anh chỉ cần đưa tôi đến bệnh viện thôi, anh không phải ở lại đó đâu. Tôi muốn tá»± lái xe Ä‘i nhưng bác sÄ© nói tôi không nên là m như váºy.
Lá»i cô nói như dao cứa và o lòng anh, rồi anh cảm thấy giáºn.
- Em không thể loại anh ra ngoà i cuộc được, Catherine. Anh là bố của đứa trẻ.
- Tôi không muốn mất thá»i gian tranh cãi vá»›i anh. Cứ đến đó đã rồi anh muốn là m gì thì tuỳ. - Cô trả lá»i đơn giản.
Má»™t y tá có tên là Christine Flemming đón hỠở khu há»™ sinh. Cô y tá không hỠđặt câu há»i vá» sá»± có mặt cá»§a Clay. Cô cho rằng anh muốn ở lại vá»›i Catherine. Và vì thế, há» bảo anh ngồi đợi trong căn phòng có má»™t chiếc giưá»ng trống. Sau khi xác định nhóm máu, Catherine trở ra và bị má»™t cÆ¡n Ä‘au, thế là cô y tá Flemming vá»›i sá»± dịu dà ng và kiên nhẫn cá»§a mình đã hướng dẫn Catherine cách thở sâu và cách thả lá»ng ngưá»i. Khi cÆ¡n Ä‘au kết thúc, cô y tá quay sang Clay và nói:
- Nhiệm vụ cá»§a anh là nhắc cô ấy thở sâu và thư giãn đúng cách. Anh có thể giúp được nhiá»u đấy. - Và thế là thay vì cố gắng giải thÃch, Clay lắng nghe những chỉ dẫn cá»§a cô y tá, rồi khi cô y tá Ä‘i ra ngoà i, anh ở lại trong phòng nắm tay Catherine, nhắc cô thở sâu đồng thá»i theo dõi chu kỳ cá»§a những cÆ¡n Ä‘au.
Cô y tá Ä‘i má»™t lát rồi quay lại nói vá»›i Catherine bằng giá»ng nói rất dịu dà ng:
- Äể xem em bé đã muốn ra chưa nà o. Hãy cố thư giãn, và hãy cho tôi biết khi cÆ¡n Ä‘au bắt đầu trong lúc tôi khám nhé.
CÆ¡n Ä‘au xảy đến quá nhanh đến ná»—i Clay không kịp rút lui hay bối rối. Không ai bảo anh ra ngoà i cả. Thay vì ra ngoà i, anh đứng ở bên kia giưá»ng, nắm tay Catherine trong khi cô y tá khám cho Catherine, và anh tháºt ngạc nhiên khi cảm thấy anh có mặt ở đó là hoà n toà n thÃch hợp. Khám xong, cô y tá ngồi xuống cạnh giưá»ng và bắt đầu xoa nhè nhẹ quanh bụng Catherine.
- Äây, má»™t cÆ¡n bão nữa đây, Catherine. Giá» hãy thư giãn nhé và hãy đếm má»™t, hai, ba... - Bà n tay cá»§a Catherine xiết chặt lấy tay Clay. Mồ hôi toát ra trên cánh tay anh trong khi những giá»t mồ hôi lá»›n thi nhau chảy qua thái dương Catherine, thấm xuống tóc cô. Mắt cô nhắm còn miệng thì mÃm chặt. Anh nhá»› tá»›i nhiệm vụ cá»§a mình.
- Há miệng ra, Catherine, - anh dịu dà ng nhắc. - Thở đi, thở đi, thở sâu và o.
Và trong cÆ¡n Ä‘au, Catherine biết rằng cô hạnh phúc vì có Clay Ä‘ang ở bên cô. Giá»ng nói cá»§a anh khiến cô bình tÄ©nh khi mà cô gần như Ä‘ang hoảng sợ.
Khi cÆ¡n Ä‘au kết thúc, cô mở mắt ra và há»i cô y tá:
- Là m sao chị lại biết cơn đau sắp bắt đầu?
Christine Flemming có má»™t khuôn mặt đẹp dịu dà ng vá»›i má»™t nụ cưá»i phúc háºu và má»™t sá»± kiên nhẫn rất đáng nể khiến Catherine và Clay Ä‘á»u cảm thấy thoải mái trước sá»± có mặt cá»§a cô. Giá»ng nói cá»§a cô rất truyá»n cảm. Cô là má»™t ngưá»i phụ nữ rất hợp vá»›i nghá» nghiệp cá»§a mình.
- Tại sao tôi có thể cảm thấy ư? Äây, đưa tay cô cho tôi nà o, Catherine. - Cô y ta cầm tay Catherine và đặt nó lên bụng dưới cá»§a Catherine.
- Anh Forrester, - cô y tá hướng dẫn, - đặt tay cá»§a anh lên đây. Giá» hãy đợi nhé, hai ngưá»i sẽ cảm thấy khi cÆ¡n Ä‘au bắt đầu. CÆ¡ bụng bắt đầu căng lên, bắt đầu từ hai bên, và bụng cô sẽ thay đổi hình dạng khi cÆ¡n Ä‘au tăng. Khi nà o hết cÆ¡n Ä‘au, các cÆ¡ lại giãn ra và trở vá» như cÅ©. Äây, đến rồi đấy; khoảng ná»a phút thì cÆ¡n Ä‘au lên đến đỉnh Ä‘iểm.
Những đầu ngón tay cá»§a Catherine và Clay chạm và o nhau, tay há» tạo thà nh hình chiếc nôi quanh bụng cô. Há» cùng nhau chia sẻ niá»m vui khám phá khi những cÆ¡ bụng cá»§a cô căng lên là m thay đổi hình dạng cá»§a bụng. Äối vá»›i Clay, cÆ¡n Ä‘au cá»§a cô đúng là má»™t thứ có thể sá» thấy được. Anh tròn mắt nhìn không chá»›p những gì Ä‘ang xảy ra dưới bà n tay anh. Catherine đưa tay lên đầu cô và Clay ngẩng lên nhìn khuôn mặt cá»§a cô, thấy đôi môi cô mÃm chặt, và anh biết cô Ä‘ang cắn răng chống chá»i vá»›i cÆ¡n Ä‘au. Anh ghé xuống vuốt những sợi tóc dÃnh mồ hôi trên trán cô, và trước cá» chỉ dịu dà ng ấy cá»§a anh, đôi môi cô hé mở thư giãn. Anh lại khẽ nhắc cô thở, và cảm thấy hà i lòng khi biết mình có thể là m cô dá»… chịu hÆ¡n, ngay cả trong lúc cô Ä‘au nhất.
- CÆ¡n Ä‘au vừa rồi dà i hÆ¡n cÆ¡n Ä‘au trước, - Christine Flemming nói khi cÆ¡n Ä‘au dịu xuống. - Khi cÆ¡n Ä‘au cà ng dà y hÆ¡n, cô phải nhá»› thư giãn sau má»—i lần Ä‘au. Xoa nhẹ quanh bụng cô như thế nà y cÅ©ng rất tốt. Có lẽ em bé có thể cảm nháºn được, và biết rằng bố mẹ bé Ä‘ang chỠđón nó. - Vá»›i bà n tay nhẹ nhà ng, cô y tá xoa xoa quanh bụng Catherine. Catherine vẫn nhắm mắt để má»™t cánh tay trên trán, và má»™t bà n tay trong tay Clay. Anh cảm thấy khi cô y tá xoa bụng cho cô, cô không còn xiết chặt tay anh nữa mà đã thả lá»ng bà n tay hÆ¡n. Christine Flemming ngẩng lên nhìn Clay mỉm cưá»i và nói, - Anh là m rất tốt đấy, váºy tôi giao cô ấy cho anh má»™t lát. Tôi sẽ quay lại ngay thôi. - Rồi vá»›i đôi già y trắng hầu nhưng không phát ra tiếng động, cô y tá Ä‘i ra khá»i phòng để Clay ở lại xoa bụng cho Catherine. Ở bên Catherine trong má»™t thá»i Ä‘iểm như thế khiến Clay hiểu ra những Ä‘iá»u mà anh vốn không hiểu hết, những Ä‘iá»u sâu sắc và vÄ©nh hằng như sức mạnh cá»§a cuá»™c sống Ä‘ang cố gắng lặp lại trong cÆ¡ thể cô. Anh hiểu ra rằng tá»± nhiên đã bà y ra sá»± Ä‘au đẻ để đưa ngưá»i đà n ông và ngưá»i đà n bà đến gần nhau hÆ¡n bất cứ thá»i Ä‘iểm nà o khác. Vì váºy, sá»± Ä‘au đớn nà y có mục Ä‘Ãch vượt ra ngoà i việc mang má»™t đứa trẻ và o cuá»™c Ä‘á»i.
Khi Catherine được đưa và o phòng sanh, Clay cảm thấy mình bị tước Ä‘oạt, cảm thấy những ngưá»i lạ đã tước mất vai trò cá»§a anh. Nhưng khi há» há»i anh rằng anh đã trả qua lá»›p huấn luyện dà nh cho những ông bố nà o chưa mà đòi và o phòng sanh vá»›i vợ thì anh đà nh trả lá»i thà nh thá»±c là chưa.
Bệnh viện cá»§a đại há»c Minnesota không còn sá» dụng bà n sanh nữa. Thay vì nằm trên bà n sanh, Catherine thấy mình được đặt và o má»™t chiếc ghế há»™ sinh có thể tá»± động xoay. Christine Flemming có mặt ở đó trong suốt thá»i gian cô sinh con, vá»›i nụ cưá»i động viên, và tháºm chà có lần Catherine còn đùa cô y tá táºn tình: Chúng ta chắng thông minh lắm đâu. Ngưá»i Ấn Äá»™ biết bà máºt nà y từ khi há» còn ngồi xổm ở trong rừng mà sinh con kia.
Con cá»§a Catherine và Clay ra Ä‘á»i trong cÆ¡n Ä‘au thứ năm trên ghế há»™ sinh, và trước khi Catherine thiếp Ä‘i, cô biết rằng đó là má»™t bé gái.
oOo
Catherine cố thoát ra khá»i tình trạng lÆ¡ mÆ¡ thư thể cô Ä‘ang từ đáy hồ cố ngoi lên. Khi mở mắt ra, cô nhìn thấy Clay Ä‘ang ngá»§ gáºt trên chiếc ghế cạnh giưá»ng, đầu tá»±a và o tay. Tóc anh rối bù và râu thì cần phải cạo. Trông anh mệt má»i quá, cô nghÄ©, trong khi đầu óc cô vẫn còn lÆ¡ mÆ¡. Cô cứ nằm đó nhìn anh. Giữa những cÆ¡n Ä‘au, cô nghÄ©, mình vẫn yêu anh ấy.
- Clay? - Cô chỉ gá»i được rất khẽ.
Anh mở mắt và vá»™i và ng ngồi thẳng dáºy.
- Cat, - anh dịu dà ng nói, - em tỉnh rồi à ?
- Tôi lại không ra sao rồi, đúng không, Clay? - Cô nhắm mắt lại và cảm thấy anh cầm bà n tay cô, cảm thấy đôi môi anh ấm áp trên mu bà n tay cô.
- Em muốn nói là việc em sinh con gái ư?
Cô gáºt đầu, cảm thấy đầu cô nặng đến cả trăm cân.
- Nếu em nhìn thấy con, em sẽ không nói thế đâu.
Catherine khẽ mỉm cưá»i. Môi cô khô quá và cô ước gì anh cho cô uống chút nước.
- Clay?
- Anh đây.
- Cám ơn vì đã giúp tôi.
Cô lại chìm trong trạng thái lÆ¡ mÆ¡, nhịp thở cá»§a cô nặng ná». Anh ngồi trên chiếc ghế cạnh giưá»ng cô, chống hai khuá»·u tay trên đầu gối, cầm bà n tay cô rất lâu cho dù anh biết cô đã lại chìm và o giấc ngá»§. Rồi anh thở dà i, gục trán xuống những ngón tay cô và nhắm mắt lại.
Chiếc ba-toong cá»§a Elizabeth Forrester Ä‘i trước báo cho má»i ngưá»i biết chuyến thăm cá»§a chá»§ nhân. Vừa bước qua cá»a phòng, bà đã nói ngay:
- Quý cô, ta đã bảy mươi tám tuổi rồi đây. Lần sau cháu nhất định phải sinh con trai. - Nhưng rồi bà đi thẳng đến bên giưá»ng và cúi xuống ban cho cháu dâu cá»§a bà má»™t cái hôn ra hôn.
Marie đến, vừa cưá»i vừa thông báo rằng cuối cùng cô và anh chà ng Joe cÅ©ng quyết định sẽ kết hôn sau khi anh chà ng Joe tốt nghiệp. Cô ấy nói thêm rằng cô ấy Ä‘i đến quyết định đó là nhá» thà nh công cá»§a Catherine và Clay.
Claiborne và Angela ngà y nà o cÅ©ng đến thăm mẹ con Catherine và lần nà o đến, trên tay há» cÅ©ng đầy các thứ. Há» mua cho cháu gái những chiếc váy bồng mà có lẽ đứa bé mặc và o sẽ bị chìm nghỉm giữa những riá»m đăng ten chồng chất, và những món đồ chÆ¡i đắt tiá»n to hÆ¡n ngưá»i con bé, và má»™t máy chÆ¡i nhạc được gá»i là "Eidelwiss". Há» cưng Melissa thì hẳn rồi, nhưng phản ứng cá»§a Claiborne đối vá»›i con bé rất cảm động. Má»—i lần bước Ä‘i khá»i chá»— đó rồi, ông còn ngoái đầu nhìn lại như thể ông không thể rá»i mắt khá»i đứa cháu được. Tháºm chà má»™t hôm trên đưá»ng Ä‘i là m vỠông còn ghé và o thăm con bé, mặc dầu chÃnh ông cÅ©ng thấy như thế là không tiện lắm. Ông bảo, "khi nà o Melissa có thể ngồi xe ba bánh, ông ná»™i chắc con bé sẽ là đứa trẻ xinh đẹp nhất thà nh phố:, và ông bảo, "Äợi đến lúc nó biết Ä‘i mà xe, không ai lại không muốn ngắm nó", rồi ông còn nói, "con và Clay sẽ sá»›m có thể Ä‘i nghỉ cuối tuần vá»›i nhau và để Melissa cho bố mẹ trông".
Bobbi tá»›i. Cô ấy đứng trước cá»a kÃnh ngắm Melissa lâu đến chệch cả gót già y. "Ôi, xinh quá!", cô thốt lên, "và có công cá»§a mình đấy nhé".
Ada tá»›i vá»›i thông báo rằng bà đã xin nghỉ để há»c lái xe vì váºy thỉnh thoảng bà có thể đến nhà Clay và Catherine thăm cháu ngoại. Herb đã mất tÃch.
Steve, qua đưá»ng bưu Ä‘iện, gá»i cho Catherine, Clay, và em bé má»™t bó hoa hồng rất lá»›n và kèm theo má»™t cú Ä‘iện thoại đưá»ng dà i chá»§ yếu để thông báo rằng tháng tám tá»›i anh sẽ lại trở vá» Minnesota, và khi đó anh muốn Cathy, Clay, và Melissa vẫn bên nhau.
Và , dÄ© nhiên, há»… có thể là Clay Ä‘á»u có mặt ở bệnh viện.
Clay, từ trưá»ng luáºt ở bên kia sông băng sang và xuất hiện ở đó má»—i ngà y, và o những lúc khác nhau. Clay, đứng ở cuối giưá»ng cá»§a Catherine khi chỉ có hai ngưá»i ở trong phòng và dưá»ng như không nghÄ© ra được gì để nói. Clay, ngưá»i đóng vai trò cá»§a ông bố, khi có khách đến thăm, và phá lên cưá»i khi má»™t vị khách đùa rằng anh cứ đợi mà xem Melissa dẫn hà ng tá bạn trai vá» nhà và không quên quay sang Catherine mỉm cưá»i, reo lên trước má»™t núi quà , nhưng thưá»ng đứng má»™t mình rất lâu bên cá»a kÃnh nhìn con và nuốt xuống má»™t cách khó khăn.
Sau khi Catherine và Melissa vá» nhà , Ada đến giúp ba ngà y. Trong thá»i gian đó Ada ngá»§ ở ghế dà i. Và Clay phải trải qua những đêm thở sâu khi ngá»§ chung giưá»ng vá»›i Catherine. Má»—i đêm anh thức giấc trước những tiếng mút sữa tóp tép cá»§a con gái anh ở phÃa bên kia giưá»ng và anh không muốn gì hÆ¡n là báºt đèn lên để nhìn con gái anh ăn. Nhưng anh biết rằng Catherine khó chịu trước ánh đèn và cÅ©ng không muốn anh nhìn cô cho con bú, vì thế anh đà nh nằm im, giả vá» ngá»§. Anh rất ngạc nhiên khi biết cô quyết định nuôi con bằng sữa mẹ. Lúc đầu, anh cho rằng cô lá»±a chá»n như váºy vì ý thức trách nhiệm, bởi ngưá»i ta luôn khuyên rằng các bà mẹ nên cho trẻ bú sữa mẹ. Nhưng rồi anh hiểu ra rằng tất cả những gì Catherine là m vì Melissa Ä‘á»u bắt nguồn từ tình mẫu tá» sâu nặng.
Catherine bắt đầu thay đổi.
Nhiá»u lần anh bắt gặp cô áp mặt xuống cái bụng bé xÃu cá»§a Melissa, cù con bé, và nói vá»›i nó những lá»i vô cùng âu yếm. Có lần anh thấy cô mút những ngón chân hồng cá»§a con. Khi cô cho Melissa tắm, cô nói chuyện và cưá»i vá»›i nó suốt. Má»—i khi Melissa ngá»§ quá lâu, anh thấy cô Ä‘i Ä‘i lại lại trước cá»a phòng ngá»§ như thể cô không thể đợi con bé thức giấc và đòi ăn. Catherine bắt đầu hát nhiá»u. Lúc đầu là cho Melissa, nhưng rồi sau đó cô như quên mất bản thân mình và cứ khe khẽ hát trong khi cô là m việc nhà . Có vẻ như cô đã tìm thấy nụ cưá»i, và má»—i lần Clay vá» nhà , anh Ä‘á»u nháºn được má»™t nụ cưá»i Ä‘ang đón đợi anh.
Nhưng trong khi Catherine má»—i ngà y má»™t vui lên thì tâm trạng vui vẻ cá»§a Clay dưá»ng như lại biến mất. anh cố tình tránh gần gÅ©i vá»›i con gái mình, mặc dầu Ä‘iá»u đó lại bắt đầu mang đến cho anh má»™t kết quả trái vá»›i ý muốn. Tinh thần cá»§a anh bị kÃch động trước bất cứ má»™t sá»± khÆ¡i gợi nhá» nà o trong khi tinh thần cá»§a Catherine dưá»ng như chẳng có gì có thể kÃch động nổi và cả Melissa cÅ©ng váºy. Melissa thá»±c sá»± là má»™t đứa bé ngoan rất thÃch những trang trà hình hoa lá trong phòng. Khi kỳ thi tốt nghiệp đến gần, Clay đổ lá»—i cho sức ép thi cá» là m anh hay gắt gá»ng.
Angela gá»i Ä‘iện tá»›i há»i ý kiến anh vá» việc tổ chức má»™t buổi tiệc và o Chá»§ nháºt sau khi anh thi tốt nghiệp xong. Nghe mẹ mình nói rằng Catherine á»§ng há»™ ý kiến đó, Clay gắt lên trong Ä‘iện thoại, "Hai ngưá»i đã sắp đặt xong xuôi rồi thì còn há»i ý kiến con là m quái gì!".
Sau đó anh đã phải vòng vo giải thÃch mãi vì mẹ anh nhất định muốn biết anh bá»±c tức vì lý do gì.
Clay tốt nghiệp đại há»c luáºt Minnesota vá»›i kết quả đáng tá»± hà o. Con gái đã hai tháng tuổi. GiỠđây anh đã ôm tấm bằng trong tay, nhưng anh chưa lần nà o ôm con gái.
|

13-10-2008, 04:26 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 27
Hôm diá»…n ra bữa tiệc, thá»i tiết dá»… chịu đến độ thÃch hợp cho cả việc tổ chức má»™t lá»… cuá»›i tháng sáu. Khu đất sau nhà cá»§a gia đình Forrester Ä‘ang ở và o thá»i kỳ đẹp nhất cá»§a nó. à tưởng độc đáo cá»§a ngưá»i chá»§ và sá»± cần mẫn, khéo léo cá»§a những ngưá»i là m vưá»n đã tạo cho khu đất má»™t phong cách riêng vá»›i những dãi đất hình báºc thang được tô Ä‘iểm bằng những khóm cây được cắt tỉa công phu, viá»n quanh bởi những cụm cúc và ng và những khóm cây nở hoa tÃm, và ng tạo ra má»™t sá»± tương phản cuốn hút. Khu đất trải dà i theo những báºc thang dốc dần vá» phÃa xa để rồi khép lại vá»›i má»™t hà ng tùng gá»n gà ng xanh rá»n. Những vưá»n hồng đối xứng nhau cÅ©ng Ä‘ang trong thá»i kỳ nở rá»™, tá»a hương thÆ¡m ngà o ngạt. Những cây phong và những cây Tilia đứng rải rác chấm thêm những nét duyên dáng cho bãi cá» mượt mà đầy sức sống. Quang cảnh giống hệt như má»™t bức há»a và cánh đồng quê cá»§a má»™t há»a sÄ© theo trưá»ng phái ấn tượng: những phụ nữ mặc váy má»ng thướt tha Ä‘ang Ä‘i đến bãi cá», những ngưá»i đà n ông ngồi trên khu đất báºc thang thưởng thức món dưa gang và dâu tây.
Catherine Ä‘ang ngồi trên bãi cá» thì có ai đó tiến đến chá»— cô từ phÃa sau.
- Tôi ngồi vá»›i cô được chứ? - Äó là giá»ng nói cá»§a Jill Magnusson.
- Tất nhiên, má»i cô - Catherine đưa tay lên che mắt để khá»i bị chói nắng.
Thả ngưá»i xuống bãi cá», Jill xếp hai chân chồng lên nhau, gáºp chúng lại má»™t cách duyên dáng, giống như má»™t vÅ© nữ trong má»™t cảnh cá»§a vở Hồ Thiên Nga. Jill hất tóc vá» phÃa sau và nhìn thẳng và o Catherine mỉm cưá»i.
- Tôi nghÄ© tôi nên xin lá»—i vì đã không gá»i quà đến mừng cô sinh con, nhưng cô cÅ©ng thừa biết.
- Tôi á? - Catherine há»i bằng giá»ng má»m má»ng, hÆ¡i quá má»m má»ng.
Jill cưá»i mỉa mai.
- Ồ... cô không biết ư?
- Tôi không biết cô định nói gì.
- Cô biết rõ tôi muốn nói gì, và tôi sẽ không đóng vai đạo đức đâu. Tôi vô cùng ghen tị vì đứa bé là con của cô và Clay. Không phải là tôi muốn có một đứa con, cô hiểu đấy, nhưng đáng lẽ đứa bé phải là con của tôi.
- Äáng lẽ phải là con cô ư? - Catherine cố kiá»m chế để khá»i tát cô ta. - Tại sao? Cô ăn nói tháºt thiếu tế nhị.
- Có thể không tế nhị nhưng cả hai chúng ta Ä‘á»u biết là sá»± tháºt. Suốt từ tháng mưá»i má»™t đến giá», tôi luôn tá»± trách mình nhưng cuối cùng tôi cÅ©ng đã quyết định láºt ngá»a bà i. Tôi muốn có Clay, đơn giản thế thôi.
Jill đã chá»c và o lòng kiêu hãnh cá»§a Catherine khiến cô nói:
- Tôi sợ rằng anh ấy đã bị chiếm mất rồi.
- Có lẽ váºy. Anh ấy đã nói vá»›i tôi vá» kiểu quan hệ cá»§a hai ngưá»i. Tại sao cô cứ muốn giữ ngưá»i đà n ông cô không yêu và không yêu cô thế?
- Có thể vì con gái tôi cần có má»™t ngưá»i bố.
- Không phải là má»™t lý do là nh mạnh, cô sẽ phải thừa nháºn như váºy.
- Tôi không bắt buá»™c phải thừa nháºn bất cứ Ä‘iá»u gì vá»›i cô, Jill ạ.
- á»’... đúng. Nhưng hãy tá»± há»i mình xem tại sao Clay lại đỠnghị tôi đợi anh ấy giải quyết xong rắc rối nà y vá»›i cô. á»’, tôi có thể thấy là cô chưa biết Ä‘iá»u đó, đúng không? Cô không biết rằng ngay khi Clay biết cô mang thai, anh ấy đã há»i cưới tôi, đúng không? á»’, anh ấy đã là m váºy đấy. Nhưng cái lòng kiêu hãnh chết tiệt cá»§a tôi đã là m há»ng việc và tôi thấy mình hoà n toà n sai lầm khi là m anh ấy thất vá»ng. Nhưng bây giá» tôi đã đổi ý rồi.
- Còn anh ấy phải nói gì vỠchuyện đó?
- Hà nh động có tiếng nói hÆ¡n lá»i lẽ. Chắc chắn cô biết rằng trong khi cô quay mặt Ä‘i, lạnh lùng vá»›i anh ấy suốt mùa đông vừa rồi thì anh ấy biết phải tìm thấy má»™t ngưá»i sưởi ấm cho anh ấy ở đâu.
- Cô muốn gì ở tôi? - Catherine cảm thấy trong ngưá»i cô run lên. Cô lạnh lùng há»i.
- Tôi muốn cô là m Ä‘iá»u hợp lý nà y để Clay tá»± do trước khi anh ấy quá quyến luyến vá»›i con gái anh ấy và ở lại không phải vì tình yêu vá»›i cô.
- Anh ấy đã chá»n tôi, không chá»n cô. Äiá»u đó khiến cô khó nuốt lắm hả?
- Nà y, vá»›i cái đám cưới linh đình đó cô cÅ©ng không lừa được tôi đâu nhé. - Jill hất mái tóc vá» phÃa sau. - Cô Ä‘ang nói chuyện vá»›i Jill, cô nhá»› cho. Äêm đó tôi cÅ©ng có mặt và việc Clay hôn tôi quá thân máºt không phải là má»™t ảo ảnh, cô thừa biết mà , - Jill dừng lại má»™t cách có chá»§ ý rồi nói tiếp, - và đêm ấy anh ấy nói rằng anh ấy vẫn yêu tôi. Má»™t chú rể nói câu ấy vá»›i ngưá»i đà n bà khác ngay trong đám cưới cá»§a mình không phải là rất lạ sao, hả?
Ký ức vỠđêm đó quay trở lại vá»›i Catherine, nhưng cô giấu ná»—i Ä‘au khổ cá»§a mình trong lòng để giữ vẻ mặt bình tÄ©nh. Cô quay đầu nhìn vá» phÃa sau để thấy Clay Ä‘ang ngồi giữa cánh đà n ông nói chuyện say sưa vá»›i bố cá»§a Jill.
- Tôi không há» nghi ngá» rằng nếu sai lầm đó... - Việc Jill dừng lại dưá»ng như cà ng khiến cho lá»i lẽ cá»§a cô ta trở nên độc địa hÆ¡n. - Nếu sai lầm đó không xảy ra vá»›i cô và Clay, thì tôi và Clay đã định cưới nhau và thá»i Ä‘iểm nà y khi anh ấy tốt nghiệp. Tôi và Clay cuối cùng rồi cÅ©ng cưới nhau, ai cÅ©ng hiểu Ä‘iá»u đó. Tại sao chứ? Chúng tôi đã gắn bó vá»›i nhau từ khi chúng tôi còn cởi trần và được mẹ chúng tôi đặt và o phao bÆ¡i cùng nhau. Hồi tháng mưá»i anh ấy há»i cưới tôi, anh ấy đã thú nháºn rằng cô không là gì đối vá»›i anh ấy cả, chỉ là má»™t sai lầm đáng tiếc thôi. Tại sao cô không giải phóng cho anh ấy, không rút lui Ä‘i hả?
Rõ rà ng là Jill Magnusson quen muốn gì được nấy dù bằng cách chÃnh đáng hay thấp hèn. Thái độ cá»§a cô ta vừa kiêu căng, vừa thô lá»—. Thái độ đó khiến cho ta chẳng hấp dẫn chút nà o, ngược lại chỉ khiến cho ngưá»i ta thấy rằng cô ta là má»™t ngưá»i đà n bà trÆ¡ tráo. Cô ta lạnh như món thịt đông trá»™n cà chua cá»§a Inella, Catherine thầm nghÄ©. Nhưng Catherine không thÃch cả món thịt đông ấy.
- Cô phá»ng đóan hÆ¡i nhiá»u đấy, Jill ạ. - Catherine nói bằng vẻ lạnh lùng cá»§a riêng cô.
- Tôi không phá»ng Ä‘oán gì hết. Tôi biết rõ. Tôi biết Clay tin tôi. Tôi biết rằng cô đã ném anh ấy ra khá»i giưá»ng cá»§a chÃnh anh ấy, rằng cô đã khuyến khÃch anh ấy giữ các mối quan hệ cÅ© và các mục tiêu trước đây anh ấy vẫn theo Ä‘uổi. Bây giỠđứa trẻ đã ra Ä‘á»i rồi, nó có tên rồi, và Clay đã nháºn trách nhiệm há»— trợ tà i chÃnh cho cô nuôi con. Cô đã có được những gì cô muốn ở anh ấy, váºy tại sao cô không buông tha anh ấy Ä‘i?
Catherine đứng dáºy vuốt lại váy, rồi giÆ¡ tay vẫy Clay và Clay vẫy lại cô. Không quay lại nhìn Jill, cô nói:
- Anh ấy là má»™t ngưá»i đà n ông có chá»§ kiến. Nếu anh ấy muốn tá»± do, anh ấy còn phải há»i ai chứ?
Nói rồi Catherine Ä‘i thẳng tá»›i khu đất báºc thang nhưng trước khi Ä‘i, cô vẫn phải nghe những lá»i cuối cùng như má»™t nhát chém cá»§a Jill.
- Cô nghĩ là anh ấy đã ở đâu trong khi cô ở bệnh viện sinh con cho anh ấy hả?
Cô cảm thấy trong lòng đầy thù háºn. Cô ước gì món thịt đông cá»§a Inella được trá»™n vá»›i máu cá»§a Jill. Cô muốn đánh gãy cổ cô ta, muốn cho cô ta ăn chocolate trá»™n vá»›i thuốc xổ. Cô cảm thấy bị tổn thương, bị hạ nhục. Cô muốn trả thù và cô không thể nghÄ© ra má»™t cách nà o để thá»±c hiện ý muốn đó.
Còn Clay! Cô cảm thấy cô muốn ném cả nắm dâu tây và o mặt anh. Äể cho anh bị má»i ngưá»i chú ý, để nói vá»›i má»i ngưá»i rằng anh là má»™t kẻ lừa dối, má»™t kẻ truỵ lạc. Là m sao Clay có thể chứ! Là m sao Clay có thể là m thế chứ! Anh tiếp tục quan hệ vá»›i Jill thì đã đủ tệ rồi, đằng nà y anh còn Ä‘em những chuyện riêng tư cá»§a há» kể vá»›i cô ta, tháºt quá sức tưởng tượng cá»§a Catherine. Những ký ức Ä‘au buồn lại kéo nhau quay lại hà nh hạ cô hÆ¡n bất cứ lúc nà o: Äêm giao thừa đó Clay đã hôn Jill, lách ngón tay xuống dưới dây áo cá»§a cô ta; cái đêm anh Ä‘i cho đến sáng trong khi cô là m bữa tối và ngồi đợi triá»n miên và tệ nhất: bốn đêm cô nằm ở phòng sản...
oOo
Äó là cái ngà y sau khi bữa tiệc diá»…n ra được mấy hôm.
Catherine đã nén ná»—i tức giáºn cá»§a mình đến ná»—i nó như máºt đắng trà o lên miệng cô, đợi được nhổ ra. Anh biết mấy ngà y nay cô bá»±c bá»™i và biết rằng ná»—i bá»±c cá»§a cô sẽ bùng nổ. Chỉ có Ä‘iá»u anh không biết cái gì sẽ châm ngòi cho sá»± bùng nổ đó mà thôi.
Anh đâu có là m gì, chỉ đứng bên cạnh rồi nhìn Melissa ngá»§. Bá»—ng nhiên, từ sau lưng anh, Catherine rÃt lên:
- Anh Ä‘ang là m gì váºy? Tránh xa con bé ra!
Anh rút tay ra khá»i túi quần và quay lại, ngạc nhiên trước sá»± nóng nảy cá»§a cô.
- Anh có là m con thức đâu, - anh nói thầm.
- Tôi nói cho anh biết, anh có thể quên âm mưu đó đi rồi đấy, Clay Forrester ạ, bởi vì anh sẽ không thực hiện được nó đâu! Tôi sẽ đấu tranh đến hơi thở cuối cùng để ngăn anh cướp con của tôi!
Clay liếc nhanh vá» phÃa chiếc nôi để chắc rằng Melissa không bị là m thức giấc, rồi anh Ä‘i ra hà nh lang.
- Catherine, em Ä‘ang tưởng tượng ra má»i chuyện. Anh đã nói vá»›i em rằng anh...
- Anh đã nói với tôi rằng anh sẽ không là m thế nà y, sẽ không là m thế kia giống như chuyện anh nói với Jill Magnusson, nhưng cô ta đã nói toẹt ra với tôi rồi! Nếu anh muốn cô ta thì ai ngăn trở anh chứ?
- Jill đã nói gì vá»›i em hôm Chá»§ nháºt vừa rồi?
- Äá»§ để tôi biết rằng tôi muốn anh ra khá»i cái nhà nà y, cà ng sá»›m cà ng tốt.
- Cô ấy đã nói gì?
- Tôi có cần phải nhắc lại không? Anh muốn tôi phải nhúng mÅ©i và o chuyện đó à ? ÄÆ°á»£c! - Catherine hầm hầm Ä‘i và o phòng ngá»§, Ä‘áºp tay lên công tắc đèn và bước đến tá»§ cá»§a anh, giáºt cánh cá»a tá»§, lôi quần áo cá»§a anh và ném ra.
- Tất cả những lần anh nói dối tôi, tất cả những lần anh nói không ngá»§ vá»›i Jill, anh Ä‘á»u ngá»§ vá»›i cô ta, váºy tại sao anh không Ä‘i luôn vá»›i cô ta Ä‘i, sao không Ä‘i mãi mãi Ä‘i? Anh nghÄ© má»i ngưá»i không biết chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra giữa hai ngưá»i khi mà anh đứng tại đám cưới cá»§a mình hôn cô ấy như thế trước mặt tất cả má»i ngưá»i ư? Anh đã nói vá»›i mẹ anh rằng anh Ä‘i hóng gió nhưng cái đêm giao thừa ấy tôi có mù đâu mà không biết anh đã biến mất cùng vá»›i Jill. Anh nghÄ© tôi khỠđến thế sao, Clay? Tại sao anh cứ quanh quẩn ở đây như má»™t con chó bị lạc thế? Tôi sẽ không cho anh và o, không cho anh ăn, và sẽ không há»i anh có muốn sống vá»›i tôi hay không, bởi vì tôi muốn trò há» nà y kết thúc. Tôi không muốn sá»± chiếu cố giả dối cá»§a anh, không muốn nháºn phương pháp trị liệu tâm lý cá»§a anh cho căn bệnh mà anh gá»i là thui chá»™t cảm xúc cá»§a tôi! Tôi không muốn anh quanh quẩn ở đây nịnh ná»t con gái tôi, đứa con mà tôi đã sinh ra trong lúc anh ở vá»›i cô ta. Tất cả những gì tôi muốn không nằm ngoà i những gì đã được thá»a thuáºn: trợ cấp cho Melissa và trợ cấp há»c phà cho tôi. Thế thôi, và tôi muốn anh ra khá»i đây, ra! Äể tôi có thể tiếp tục cuá»™c sống cá»§a tôi!
Quần áo cá»§a anh đã bị ném thà nh má»™t đống lá»™n xá»™n ở giữa há». Không khà dưá»ng như đặc lại, như thể sá»± gà o thét cá»§a cô là m tăng thêm bụi trong không khà váºy.
- Cô ấy đã nói vá»›i em những lá»i dối trá, Catherine ạ.
Catherine nhắm mắt lại, nhưng đôi mi cô run rẩy. Cô giÆ¡ cả hai tay vá» phÃa Clay.
- Äừng, xin đừng. Äừng có là m cho sá»± việc trở nên tệ hÆ¡n nữa. - Giá»ng cô run lên.
- Nếu cô ấy đã nói rằng anh đã ngá»§ vá»›i cô ấy, thì đó là má»™t lá»i nói dối đáng khinh. Anh đã gặp gỡ cô ấy, đúng thế, nhưng anh đã nói vá»›i em rằng anh không ngá»§ vá»›i cô ấy và cho đến giá» anh vẫn giữ lá»i.
- Tại sao anh phải tranh cãi chứ? Äây chỉ là má»™t việc mà cả hai chúng ta Ä‘á»u biết là sẽ đến mà . Anh muốn tôi Ä‘i để anh có thể ở lại chứ gì? ÄÆ°á»£c thôi - Cô cà ng bướng bỉnh hÆ¡n - được, được thôi. - cô bắt đầu ôm quần áo cá»§a anh trở lại tá»§. - ÄÆ°á»£c, tôi sẽ Ä‘i. Bây giá» Herb không còn ở nhà tôi nữa, vì thế tôi có thể vỠđó dá»… dà ng. - Cô Ä‘i đến tá»§ cá»§a mình giáºt các ngăn kéo ra.
- Catherine, em xá» sá»± như trẻ con ấy. Em dừng lại Ä‘i! Anh không muốn em Ä‘i! Em nghÄ© là anh sẽ ném em và con ra ngoà i đưá»ng sao?
- á»’, váºy là anh muốn Ä‘i.
Cô lại hằm hằm quay sang tủ của anh và lại bắt đầu ném quần áo ra. Anh cầm cánh tay cô, kéo cô quay ra.
- Em đã là ngưá»i lá»›n rồi. Em phải xá» sá»± như má»™t ngưá»i lá»›n chứ, được không?
- Tôi... muốn... chuyện nà y... kết thúc! - Cô dằn giá»ng - Tôi muốn bố mẹ anh biết sá»± tháºt để tôi khá»i phải nghe bố anh nà i nỉ chúng ta để Melissa cho há» trông. Tôi phát ốm vì việc mẹ anh cứ mua cho con bé những cái váy Polly Flinder trị giá mấy chục đô la má»™t chiếc và khiến tôi cảm thấy tá»™i lá»—i như Juda phản Chúa! Tôi phát ốm vì anh cứ đứng bên tôi âm mưu già nh giáºt con vá»›i tôi! Jill không muốn con bé đâu, anh biết mà . Anh không hiểu Ä‘iá»u đó à , Clay? Cô ta chỉ muốn anh thôi! Và anh cÅ©ng muốn cô ta, váºy tại sao chúng ta không kết thúc chuyện phi lý nà y Ä‘i và cho Jill cái mà cô ta muốn hả?
Có gì đó bên trong Catherine xúi giục cô thô lá»— vá»›i anh, những lá»i cô nói khó nghe như những lá»i cá»§a Herb váºy, nhưng cô không thể kiá»m chế ná»—i. Cô cần là m Clay tổn thương như anh đã là m cô tổn thương váºy.
- Anh có thể hiểu rằng Jill thá»±c sá»± đã là m em tin. Cô ấy rất giá»i ăn nói, nhưng có tháºt là cô ấy đã nói rằng anh đã ngá»§ vá»›i cô ấy, hay cô ấy chỉ bóng gió nói thế thôi? Anh không nghi ngá» rằng cô ấy đã biến anh thà nh má»™t kẻ đồng lõa và tá»™i lá»—i.
- Anh đã nói vá»›i cô ta! - Catherine gà o lên - Anh đã kể vá»›i cô ta rằng tôi đã ném anh ra khá»i chiếc giưá»ng cá»§a chÃnh anh trong khi sá»± tháºt là chÃnh anh muốn ngá»§ ở ghế. Anh lá»±a chá»n chá»— đó... chá»n cái ghế dà i chết tiệt đó, chứ ai ném anh ra đó! Anh không có quyá»n Ä‘em những chuyện riêng tư cá»§a chúng ta kể vá»›i cô ấy.
- Anh chỉ nói vá»›i cô ấy rằng giữa chúng ta có vấn Ä‘á». Chắc là cô ấy tá»± Ä‘oán ra chuyện đó.
- Chẳng khó khăn gì mà không Ä‘oán ra, đúng không? CÅ©ng chẳng khó khăn gì mà không đóan ra việc má»™t ngưá»i đà n ông ngá»§ vá»›i má»™t ngưá»i đà n bà trong khi má»™t ngưá»i đà n bà khác nằm trong bệnh viện sinh con cá»§a anh ta!
Clay cụp mi xuống, thá»c những ngón tay và o trong tóc mình.
- Jill chết tiệt. - Anh giÆ¡ hai tay lên vẻ năn nỉ. - Catherine, không đúng như váºy. Và o đêm thứ hai em ở bệnh viện anh đã gặp cô ấy đợi anh ở cổng nhà , và cô ấy đã theo anh và o.
- Thì ra anh đã cùng cô ấy ở ngay tại đây hả? - Giá»ng Catherine lạc Ä‘i. - Ở ngay trong nhà nà y sao?
- Anh đã không cùng cô ấy ở đây như cách em hiểu đâu. Anh đã nói rằng cô ấy theo anh và o nhà . Cô ấy bảo có chuyện muốn nói với anh. Anh và cô ấy không là m gì cả.
- Nếu anh không Ä‘i. Nếu anh không Ä‘i thì tôi sẽ Ä‘i ngay láºp tức. Anh chá»n cách nà o? - Catherine kết thúc cuá»™c cãi cá».
Trong những khoảnh khắc cô đứng đó đối diện vá»›i Clay, đợi anh hà nh động, cô cảm thấy những lá»i nói Ä‘au đớn gà o thét trong cô, vò xé lòng cô, những lá»i nói ấy khẩn thiết kêu gá»i cô, "Tại sao mi lại là m như váºy chứ? Tại sao mi đối xá» vá»›i anh ấy như thế khi mà mi yêu anh ấy? Tại sao mi không thể tha thứ chứ? Tại sao mi không bước tá»›i và van xin anh ấy bắt đầu lại vá»›i mi? Mi có nháºn thấy ná»—i Ä‘au trên khuôn mặt anh ấy không? Nếu mi không dÅ©ng cảm lên thì anh ấy sẽ ra Ä‘i, và mi sẽ phải ở lại mà đau khổ. Nhưng đến lúc đó thì đã quá muá»™n, quá muá»™n." - Cô đứng trước mặt anh, Ä‘au đớn thầm mong anh yêu cô mà trong lòng tá»± biết rằng cô lại tá»± là m khổ mình, tá»± là m mình trở nên đáng ghét bởi vì cô yêu anh nhiá»u đến ná»—i ý nghÄ© có anh, thá»±c sá»± có anh, như má»™t ngưá»i chồng. Nếu mất anh, cô sẽ chết mất.
- Anh sẽ cần biết em sẽ ở đâu để luáºt sư cá»§a anh có thể tiến hà nh các thá»§ tục ly dị. - Anh chỉ nói có váºy, rồi anh Ä‘i đến tá»§ thu dá»n đồ đạc.
Khi Clay thu dá»n đồ cá»§a anh thì Catherine giam mình trong bếp, lắng nghe những tiếng bước chân anh vang lên theo từng chuyến chuyển đồ ra xe cá»§a anh. Cô cảm thấy ruá»™t gan mình nôn nao khiến cô không chịu nổi phải tì bụng và o mép chiếc tá»§ quầy. Cô cảm nháºn được lúc Clay Ä‘i và o phòng nhìn Melissa lần cuối. Trong im lặng, cô hình dung anh, hình dung ra những món tóc và ng cá»§a anh xõa xuống nôi, hình dung ra anh nhìn đăm đăm xuống mặt con, xuống mái tóc cùng mà u và ng cá»§a nó, và cô bá»—ng cảm thấy chán ghét bản thân mình. Cô nuốt những giá»t nước mắt Ä‘au đớn xuống, tì sát và o mép tá»§ cho đến khi xương hông cô Ä‘au tê dại. Nhu cầu cấp thiết cần được khóc khiến cổ há»ng cô rát bá»ng không sao chịu nổi. Cô cảm thấy mình như má»›i nuốt má»™t quả bóng tennis váºy.
Anh Ä‘i tá»›i cá»a bếp bằng những bước chân mệt má»i và anh nháºn ra cô Ä‘ang đứng trong bóng tối.
- Anh không thể chuyển tất cả đi trong một lần được. Vì thế anh sẽ còn quay lại để lấy nốt.
Cô gáºt đầu vá»›i bức tưá»ng trước mặt cô.
- Tạm biệt, Catherine, - anh nói bằng giá»ng nói dịu dà ng và đượm buồn.
Cô giÆ¡ má»™t bà n tay lên, hy vá»ng rằng từ phÃa sau cô, anh không thể biết được rằng cô đã phải kìm nén thế nà o để khá»i báºt khóc.
Má»™t lát sau, cô nghe thấy tiếng đóng cá»a.
Phải mất hai ngà y anh má»›i dá»n hết các thứ cá»§a anh Ä‘i. Và phải hai ngà y nữa ngưá»i cá»§a quáºn má»›i xuất hiện ở cá»a đưa cho cô những giấy tá» ly dị. Rồi phải mất tá»›i má»™t tuần sau Angela má»›i gá»i Ä‘iện, run rẩy và phiá»n não trước cái tin đột ngá»™t. Sau má»™t tuần rưỡi Catherine má»›i đủ can đảm để vá» thăm Ada, thông báo cho bà má»i chuyện.
Nhưng chỉ chưa đầy một giỠsau khi anh đi, Catherine đã bắt đầu nhớ anh.
Những ngà y sau đó là những ngà y trống rá»—ng nhất trong cuá»™c Ä‘á»i Catherine. Cô cứ đứng nhìn những thứ Clay ưa thÃch bằng đôi mắt đỠđẫn; những đồ đạc mà u nâu anh thÃch vẫn còn đó. NÆ¡i nà y thuá»™c vá» anh nhiá»u hÆ¡n thuá»™c vá» cô. Cô nhá»› lại cô đã kinh ngạc biết bao khi lần đầu anh đưa cô đến đây là m quen vá»›i cái tiện nghi nà y. Cảm giác tá»™i lá»—i là bạn đồng hà nh gắn bó cá»§a cô. Cô ăn cùng nó, ngá»§ cùng nó, bước Ä‘i quanh nhà vá»›i nó, và cô biết rõ rằng ngưá»i đáng phải ra Ä‘i là cô, ngưá»i đáng ở lại là anh và mặc dầu cô đã có lúc sợ phải rá»i căn nhà nà y, giỠđây cô lại sợ phải ở lại, bởi ngôi nhà dưá»ng như cứ vang lên tiếng nói khiến cô nghÄ© tá»›i sá»± thiếu vắng anh. Cô nhá»› lại niá»m vui khi cô xếp những gói quà cưới và o tá»§, nhá»› đến hôm há» Ä‘i mua đồ ăn cùng nhau, nhá»› đến những lúc anh chia sẻ cô việc nhà vá»›i cô. GiỠđây cổ cảm thấy ghét căn nhà nà y. Nấu cho má»™t mình mình ăn là công việc buồn chán nhất trên Ä‘á»i. Tháºm chà cả đến việc pha cà phê buổi sáng cÅ©ng trở thà nh má»™t việc khổ sở, bởi vì nó nhắc cô nhá»› đến những buổi sáng Clay ngồi ở tá»§ quầy vừa uống cà phê vừa Ä‘á»c báo, lại còn cố tình pha trò để giúp cô thoát khá»i tâm trạng cáu gắt và o buổi sáng. Bây giá» thì cô phải thừa nháºn rằng mình tháºt khó ưa, và cô khâm phục Clay, anh vẫn vui vẻ dù cô có gắt gá»ng đến thế nà o Ä‘i nữa. Bây giá» cô thÃch dùng phòng tắm lúc nà o thì tùy, nhưng cô lại thấy nhá»› những sợi tóc mà trước đây đôi khi cô tìm thấy trong bồn, nhá»› cái bà n chải đánh răng cá»§a anh nằm cạnh chiếc bà n chải cá»§a cô , nhá»› mùi kem cạo râu cá»§a anh thoang thoảng trong phòng tắm. Má»™t tối cô rang ngô, nhưng sau khi trá»™n bÆ¡ và o ngô, cô lại úp mặt và o lòng bà n tay khóc nức nở, và rồi đổ tất cả và o thùng rác.
Phải nói cho Ada biết sá»± tháºt quả là má»™t sá»± tra tấn khá»§ng khiếp. Ada, ngưá»i Ä‘ang cố gắng xây dá»±ng má»™t cuá»™c sống má»›i cho mình, bá»—ng nhiên trở lại giống hệt như khi Herb giÆ¡ quả đấm lên vá»›i bà . Ngưá»i bà dưá»ng như co rúm lại, run rẩy trước mắt Catherine.
- Mẹ, mẹ đừng như thế mà . Äâu phải là ngà y táºn thế, mẹ.
- Nhưng, Cathy, tại sao con lại muốn bá»? Tại sao con lại muốn là m má»™t việc như thế? Tại sao lại ly dị vá»›i má»™t ngưá»i đà n ông như Clay? Tại sao, Clay rất, Clay rất...- Nhưng Ada không tìm được lá»i nà o hÆ¡n nên bà kết thúc vá»›i từ hoà n hảo.
- Không, mẹ, anh ấy không hoà n hảo đâu và con cũng không.
- Nhưng hỠđã cho con má»™t đám cưới như thế, Clay đã cho con má»™t căn nhà đẹp như thế cùng má»i thứ con muốn...
- Mẹ, xin hãy hiểu cho con. Chúng con cưới nhau là một sự sai lầm.
- Nhưng Melissa là con của - Ada lại đặt những ngón tay run rẩy lên môi và thì thà o - có đúng không? Có đúng nó là con của Clay không?
- Äúng, mẹ ạ, Melissa là con cá»§a anh ấy.
- Ừ, đúng rồi còn gì. Nó có cái cằm và cái mũi giống hệt. Nhưng nếu Melissa là con của Clay thì tại sao Clay lại ra đi chứ?
- Chúng con đã cố vì Melissa, nhưng không thể. Mẹ, hơn ai hết mẹ hiểu rõ rằng con không muốn sống với anh ấy khi mà anh ấy không yêu con.
- Không, không, mẹ hiểu là con không muốn như váºy. Nhưng, con ạ, con từ bá» cuá»™c sống tốt đẹp như thế khiến mẹ tháºt Ä‘au lòng. Mẹ đã rất yên tâm khi con có được cuá»™c sống như thế. Tại sao, con đã có tất cả những gì trước đây con chưa há» có cÆ¡ mà ? Tất cả những gì mẹ mong muốn cho con gái cá»§a mẹ. Mẹ cứ tÃnh rằng mẹ sẽ mua má»™t chiếc xe cÅ© và thỉnh thoảng lái xe thăm các con. - Rồi Ada bắt đầu khóc. Bà khóc má»™t cách lặng lẽ, rồi ngồi phịch xuống, đưa bà n tay mệt má»i lên lau nước mắt.
- Mẹ, mẹ vẫn có thể mua má»™t chiếc xe nhá», và mẹ vẫn có thể đến thăm Melissa. Con đâu có mất tất cả. Con còn có Melissa, đúng không? Và anh ấy sẽ giúp con trả há»c phà khi con Ä‘i há»c lại.
- Và con muốn có những Ä‘iá»u đó hÆ¡n là sống vá»›i Clay? - Ada buồn bã há»i.
- Mẹ, mẹ đừng nói thế. Clay và con sẽ ly dị, và chúng con phải chấp nháºn Ä‘iá»u đó mẹ ạ. Nếu mẹ trung thá»±c vá»›i chÃnh mình thì mẹ sẽ thừa nháºn rằng con thá»±c sá»± chưa bao giá» thÃch hợp vá»›i những ngưá»i thuá»™c tầng lá»›p ấy.
- Tại sao? Mẹ đã nghÄ© là con thÃch hợp. Angela có vẻ yêu quý con và ...
- Mẹ, thôi mà mẹ. - Catherine đặt bà n tay lên trán và quay Ä‘i. NghÄ© đến Angela cô cảm thấy Ä‘au đớn gần như khi cô nghÄ© đến Clay váºy.
- Tại sao... thôi được, con, mẹ xin lỗi. Chỉ tại chuyện xáy ra bất ngỠquá và cũng tại mẹ đã quá vui vì thấy con có được một cuộc sống như thế.
Từ sau lần đó, má»—i khi Catherine đến thăm, mẹ cô lại thuyết phục cô không ly dị vá»›i Clay. Cho dù Catherine giải thÃch bao nhiêu lần Ä‘i nữa, Ada vẫn khăng khăng cho rằng cô không nên quyết định ly dị.
Và o cuối tháng bảy, bố cá»§a Clay đột ngá»™t đến gặp Catherine. Mở cá»a ra thấy ông đứng đó, Catherine bá»—ng thấy cổ há»ng cô nghẹn ứ. Ông ấy tháºt đẹp. Cô biết rằng ngà y nà o đó, Clay trông cùng giống hệt ông bây giá». Nhá»› Clay quá nên trông thấy bố anh, cô cảm thấy trong cô dâng lên má»™t ná»—i vui mừng pha lẫn xót xa.
- Chà o, Catherine. Bố và o được chứ?
- Chà o bố. Má»i bố và o.
Có má»™t chút gượng gạo giữa hai ngưá»i. Má»—i ngưá»i Ä‘á»u nháºn thấy sá»± Ä‘au khổ ở ngưá»i kia. Rồi Claiborne bước tá»›i ôm lấy Catherine và hôn lên má cô. Cô nhắm mắt lại, cố kìm nén cảm giác vá» sá»± thân thuá»™c, cố ngăn lại tình cảm yêu mến mà cô dà nh cho ngưá»i đà n ông nà y bởi ông ấy là bố cá»§a Clay, là ông ná»™i cá»§a Melissa. Cô cảm thấy được an toà n, được che chở trong vòng tay cá»§a ông ấy.
Khi hỠngồi xuống ghế ở phòng khách, Claiborne bắt đầu một cách đơn giản:
- Angela và bố rất đau buồn trước tin đó.
- Con xin lá»—i.
Sẽ dễ dà ng hơn cho Catherine nếu cô không nhìn bố chồng cô, nhưng cô không thể không nhìn và o mắt ông ấy được vì mắt ông ấy giống mắt Clay quá.
- Bố đã đợi, bố cứ nghÄ© Clay sẽ sáng suốt hÆ¡n và sẽ quay vỠđây , nhưng khi bố mẹ hiểu rằng nó không quay vá», bố và Angela không biết con có ổn không nên bố đến đây.
- Con ổn, con ổn. Bố thấy đấy, có má»i thứ con cần. Clay và bố mẹ... đã lo cho con chu đáo mà .
Claiborne nhìn xuống hai bà n tay mình.
- Catherine, bố e là bố phải xin con tha thứ cho bố. Bố đã gây ra một sai lầm.
- Xin bố đừng nói thế. Nếu bố định nói vá» tối háºu thư mà bố đưa ra vá»›i Clay thì bố không cần phải nói đâu. Hãy tin con, chúng con cảm thấy có lá»—i chẳng kém gì bố. Äáng lẽ chúng con phải chÃn chắn hÆ¡n chứ không nên nghÄ© rằng hôn nhân sẽ giải quyết được các vấn đỠcá»§a chúng con. Và chúng con đã lừa dối bố mẹ.
- Clay đã nói vá»›i bố mẹ vá» thoả thuáºn giữa hai con rồi.
- Thế ạ - Catherine cụp mi xuống.
- Äừng tá»± trách mình nhiá»u là m gì. Không ai trong chúng ta thánh thiện hoà n toà n, đúng không?
- Con đã muốn nói vá»›i bố mẹ sá»± tháºt từ lâu rồi, nhưng con không thể.
- Angela và bố đã Ä‘oán rằng má»i chuyện không phẳng lặng như vẻ bá» ngoà i. - Claiborne đứng dáºy, Ä‘i tá»›i gần ô cá»a kÃnh nhìn ra ngoà i y như cách Clay thưá»ng là m - Con biết đấy, từ khi con và Clay chuyển đến đây, bố má»›i chỉ đến thăm có má»™t lần. - Ông quay đầu nhìn cô. - Äó là má»™t trong những Ä‘iá»u khiến bố và Angela băn khoăn. Bố mẹ thá»±c sá»± buồn vì các con chưa bao giá» má»i bố mẹ đến đây, nhưng bố cho rằng bây giá»...
- Không, ồ không. - Catherine bước tá»›i bên ông, đưa tay nắm lấy cánh tay ông. - Ôi, lạy Chúa, buá»™c tá»™i lẫn nhau thì có Ãch gì, phải không bố? Con đã nghÄ© tốt nhất là không nên cho phép mình yêu quý bố mẹ bởi vì con biết con và Clay sẽ chia tay nhau sá»›m.
- NghÄ©a là sao? - Claiborne nhắc lại vẻ hy vá»ng.
Äáng lẽ Catherine phải ghi nhá»› rằng Claiborne là má»™t luáºt sư, ông đã nắm được sÆ¡ hở cá»§a cô.
- Bố biết con muốn nói gì mà . Bố và Angela rất tốt với chúng con, bố mẹ không đáng bị tổn thương.
Ông thở dà i, nhìn ra bãi cá» Ä‘ang tắm dưới nước tưới. Buổi chiá»u tháºt ấm và tháºt yên tÄ©nh.
- Bố là má»™t ngưá»i già u có. - Claiborne nói vẻ suy tư. - Bố sở hữu nhiá»u tà i sản. Nhưng lúc nà y bố cảm thấy trong lòng rất buồn.
- Äừng, bố, - cô van vỉ, - đừng tá»± trách mình nữa, bố.
- Bố cứ nghĩ bố có thể mua được Clay, con, và Melissa, nhưng bố đã nhầm.
- Bố hoà n toà n có thể đến thăm cháu lúc nà o bố muốn.
- Con bé thế nà o, con? - Gương mặt Claiborne ánh lên nét vui đầu tiên.
- Cháu khá»e và rất ngoan. Con không ngá» má»™t đứa bé lại có thể ngoan đến thế. Bây giá» cháu Ä‘ang ngá»§, nhưng chắc cÅ©ng sắp dáºy rồi. Nếu bố muốn chÆ¡i vá»›i cháu, con sẽ đánh thức cháu.
Claiborne mỉm cưá»i thay cho câu trả lá»i, và Catherine Ä‘i lên gác đánh thức Melissa dáºy và bế nó xuống vá»›i ông ná»™i. Claiborne rút từ trong túi áo ra má»™t món đồ chÆ¡i xinh xắn và cưá»i phấn khởi hÆ¡n cả Melissa khi ông đưa quà cho con bé.
- Catherine, nếu con và cháu cần gì, bất cứ thứ gì, con hãy cho bố mẹ biết. Con hứa nhé?
- Bố mẹ đã lo cho con nhiá»u rồi mà . Vả lại, Clay thưá»ng xuyên gởi tiá»n cho mẹ con con. - Rồi cô đưa tay vuốt những sợi tóc tÆ¡ và ng óng cá»§a Melissa và há»i - Anh ấy thế nà o hả bố?
- Bố không biết. Dạo nà y bố không gặp nó thưá»ng xuyên.
Ãnh mắt há» gặp nhau qua đầu đứa bé. Äôi mắt Caliborne ánh lên má»™t ná»—i buồn chan chứa.
- Bố cÅ©ng không gặp anh ấy thưá»ng xuyên ư?
- Không. Ngay sau khi Clay đỗ trong kỳ thi biện há»™, nó đã Ä‘i là m ở văn phòng luáºt cá»§a General Mills.
- Nhưng anh ấy không sống với bố mẹ sao?
- Không, nó không sống với bố mẹ. Nó...
- Bố không phải ngại đâu. Con biết anh ấy sống ở đâu. Vá»›i Jill đúng không? Nhưng đó má»›i là nÆ¡i anh ấy thuá»™c vá».
- Bố cứ nghĩ là con biết rồi, Catherine. Bố không định nói chuyện đó với con.
Cô khẽ cưá»i, rồi đúng dáºy Ä‘i và o bếp, vừa Ä‘i vừa nói qua vai.
- Ôi, vì Chúa, bố đừng trách mình như thế. Bây giỠanh ấy có thể là m gì anh ấy muốn mà .
Nhưng khi Claiborne Ä‘i rồi, Catherine lại đứng bên cá»a sổ nhìn đăm đăm ra ngoà i bãi cá». Dưá»ng như trong mà n mưa nhân tạo cá»§a máy tưới kia có hình cá»§a Clay và Jill. Không nghÄ© ngợi, cô ôm chặt Melissa hÆ¡n, hôn nó quá dữ dá»™i, và thế là con bé báºt khóc.
|

13-10-2008, 04:27 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 28
Mùa hè nà y Melissa là niá»m vui lá»›n nhất cá»§a Catherine. Catherine khó có thể bà y tá» tình yêu đối vá»›i những ngưá»i khác nhưng vá»›i con cô lại có thể biểu lá»™ tất cả tình cảm chan chứa cá»§a mình. Dưá»ng như chỉ cần chạm và o Melissa thôi là vêt thương lòng cá»§a cô đã được hà n gắn. Thỉnh thoảng cô nằm xuống giưá»ng, bế Melissa trên tay, dụi những ngón chân bé xÃu cá»§a nó lên môi cô, kể vá»›i nó những tình cảm sâu kÃn cá»§a cô. Bằng giá»ng nói vô cùng dịu dà ng cô bá»™c bạch những tình cảm cá»§a mình.
"Con có biết mẹ yêu bố con biết nhưá»ng nà o không? Mẹ yêu bố con đến ná»—i mẹ tưởng rằng mẹ sẽ không sống nổi khi bố con ra Ä‘i. Nhưng mẹ có con và mẹ cÅ©ng rất yêu con, còn con thì đã giúp mẹ vượt qua. Bố con rất đẹp trai, con biết không? Con có cái mÅ©i và mái tóc giống hệt bố con. Mẹ mừng vì con không thừa hưởng mái tóc thẳng cá»§a mẹ. Khó mà nói được cái miệng con là cá»§a ai. á»’, Melissa, con cưá»i vá»›i mẹ đấy à ? Con biết là m thế từ bao giá» nhỉ? Cưá»i nữa Ä‘i nà o, cưá»i Ä‘i con yêu. Bà cá»§a con là má»™t phụ nữ tuyệt vá»i, cả ông ná»™i Claiborne cÅ©ng tuyệt vá»i. con là má»™t bé gái rất may mắn đấy, con biết không, con rất may mắn vì là cháu cá»§a những ngưá»i tuyệt vá»›i như thế. Tất cả há» Ä‘á»u yeu con, cả bà ngoại Ada cÅ©ng rất yêu con. Nhưng mẹ cÅ©ng may mắn. Mẹ có con, và mẹ yêu con nhất. Hãy nhá»› nhé, hãy luôn nhá»› rằng mẹ yêu con nhất.
Những loại độc thoại ấy bị ngắt quãng bởi những cái hôn những cái vuốt ve và Melissa ngoan ngoãn nằm trong tay mẹ với đôi mắt chưa rõ hẳn là mà u gì, mở to không chớp.
Rồi đến má»™t ngà y Melissa táºp vá»›i. Lần đầu tiên con bé giÆ¡ tay vá»›i lên mặt Catherine, Catherine cảm thấy chưa bao giá» cô trải qua niá»m vui sướng hân hoan cá»§a tình yêu như thế. Nó thuần khiết, thánh thiện khác vá»›i những tình yêu khác mà cô từng biết trước đó. Ná»—i xúc động dâng trà o khiến mắt cô rá»›m lệ và tim cô thổn thức. Khi con cô lá»›n lên, biết đáp lại tình yêu cá»§a cô, cô bá»—ng nhiên hiểu ra rằng cô có những phẩm chất mà trước đó cô hông há» biết mình sở hữu: lòng kiên nhẫn, sá»± tốt bụng, sá»± dịu dà ng, ý thức là m mẹ và má»™t khả năng dá»— con thiên phú.
Hai mẹ con cô là m má»i việc cùng nhau. Tắm nắng trên ghế, bÆ¡i trong bể bÆ¡i, tắm dưới vòi sen - chÃnh trong má»™t lần tắm dưới vòi sen Melissa đã báºt lên tiếng cưá»i đầu tiên, ăn thức ăn từ bình dà nh cho trẻ sÆ¡ sinh - má»™t miếng cho Melissa, má»™t miếng cho Mommy cá»§a bé, thăm Ada, Ä‘i mua thá»±c phẩm, và đi đăng ký há»c cho Catherine. Nhưng Catherine cố để không nhiá»…m thói quen bế Melissa ngá»§ cùng cô trên giưá»ng cho dù được ngá»§ vá»›i con như thế cô cảm thấy tháºt dá»… chịu. Äến giá» Ä‘i ngá»§ cô kiên quyết đặt Melissa và o nôi cá»§a nó ở bên cạnh chiếc giưá»ng lá»›n. Chưa khi nà o cô đặt lưng xuống giưá»ng mà lại không nghị tá»›i Clay và mấy đêm há» ngá»§ chung vá»›i nhau. Cô không thể không băn khoăn tá»± há»i nếu anh còn ở đây thì liệu cô có chá»§ động đỠnghị anh ngá»§ tên giưá»ng nà y cùng cô hay không. GiỠđây Catherine nháºn ra rằng những lần tranh cãi vá»›i anh rất có Ãch, bởi qua những lần đó cô há»c được rất nhiá»u vá» bản thân cô cÅ©ng như những khuyết Ä‘iểm cá»§a cô. Và qua Melissa cô hiểu ra rằng là m má»™t ngưá»i ấm áp biết yêu thương dá»… chịu hÆ¡n nhiá»u so vá»›i là m má»™t ngưá»i xa cách, lạnh lùng.
Cô hiểu ra rằng tình yêu con ngưá»i ta gieo có thể mang lại những vụ mùa bá»™i thu, giống như má»™t câu tục ngữ đã nói: bạn cà ng cho nhiá»u tình yêu thì bạn cà ng có nhiá»u.
Tháng Tám Steve trở vá» nhà . Anh rất thất vá»ng khi thấy Catherine và Clay đã ly thân, thất vá»ng đến ná»—i anh nổi giáºn vá»›i em gái, trách cô không chịu cố gắng để giữ má»™t ngưá»i đà n ông đã hy sinh nhá»u cho cô.
- Anh biết em mà . Anh biết em ngang bướng thế nà o mà . Em không cần phải nói vá»›i anh rằng em không yêu cáºu ấy, bởi vì anh sẽ không tin đâu. Anh thừa biết tình cảm thá»±c cá»§a em. Anh chỉ không hiểu nổi tại sao em lại không nuốt cái lòng kiêu hãnh cá»§a em Ä‘i để đấu tranh già nh lấy cáºu ấy!
Steve là ngưá»i duy nhất hiểu được tất cả những sức ép ẩn sau tÃnh hiếu chiến và ngang bướng cá»§a Catherine. Steve là ngưá»i đầu tiên thẳng thừng trách mắng cô, và anh tháºt ngạc nhiên vì Catherine lại thừa nháºn rằng anh đúng. Cho đến lúc Steve trở lại đơn vị anh hiểu ra rằng Catherine đã trưởng thà nh lên nhiá»u so vá»›i ngà y cô cưới chồng.
Tháng ChÃn cô để Melissa cho ngưá»i trông trẻ để Ä‘i há»c trở lại. Cô phải liên lạc vá»›i Clay để báo cho anh biết rằng có thêm hoá đơn cần anh thanh toán. Anh há»i cô liệu anh có thể ghé qua nhà mang ngân phiếu cho co và tiện thể thăm Melissa má»™t lát được không.
Khi cánh cá»a vừa được mở, anh đã nháºn ra Catherine đã khác trước như thế nà o. Nụ cưá»i trên môi, ở cô toát lên má»™t sá»± cởi mở. Anh hết nhìn cô lại nhìn con anh Ä‘ang liếc trá»™m anh vá»›i đôi mắt mở to.
- Chà o, Clay, anh và o đi.
Anh không thể Ä‘iá»u khiển nổi cỡ cá»§a nụ cưá»i trên môi anh
- Cún con! Con mau lớn quá!
Catherine cưá»i, hôn đánh chụt và o cổ Melissa và đi và o.
- Melissa có nhiá»u hÆ¡n má»™t cái cằm, đúng không, Lissy? - VÃ
Catherine hôn lên cằm Melissa. - Nó hay sợ sệt như váºy đấy, chắc phải má»™t lúc nó má»›i quen anh. Nhưng anh đừng buồn, gần đây vá»›i ai nó cÅ©ng váºy mà .
Äi theo Catherine lên gác, Clay không thể không liếc nhìn cô. Cô đã trở lại thon thả như xưa, và anh nháºn thấy cô hÆ¡i Ä‘en má»™t chút. Tóc cô hình như mượt hÆ¡n, chảy xuống vai cô thà nh những đưá»ng sá»c và ng óng.
- Ngồi đi nà o, hai bố con ngồi đây nhé và hãy chà o nhau đi trong khi mẹ đi lấy côca, được không? - Cô nói với con, và tất nhiên cả với Clay nữa.
Cô đặt Melissa và o chiếc ghế Ä‘u ở giữa phòng khách, rồi tránh và o bếp. Ngay láºp tức Melissa nháºn ra nó bị bá» lại má»™t mình vá»›i ngưá»i lạ và thế là nó mếu.
- Em không báo trước vá»›i con là anh sẽ đến để nó chuẩn bị vẻ mặt vui vẻ nhất sao? - Clay gá»i.
- Em có nói vá»›i con rồi. Em bảo vá»›i nó rằng anh là ngưá»i thanh toán hoá đơn, vì váºy nó nên đón anh bằng má»™t gương mặt tháºt tươi.
Melissa bắt đầu khóc, nhưng khi Catherine ra nó nÃn liá»n. Cô đưa cho Clay má»™t ly côca, khẽ Ä‘ung đưa chiếc ghế Ä‘u, rồi ngồi xuống sà n bên cạnh chiếc ghế.
- Ồ, anh đưa luôn kẻo anh quên mất. - Clay rút tấm ngân phiếu từ túi áo ra và đưa cho cô.
- Ồ, cảm ơn anh. Em thực sự ghét phải yêu cầu anh đưa thêm.
- Em có quyá»n mà , - anh nói không kịp suy nghÄ©. Nhưng Catherine dưá»ng như không há» có ý định tranh cãi. Thay vì là m thế, cô bắt đầu kể vá» ngưá»i trông trẻ, như thể để là m anh yên tâm.
- Em không phải cố là m anh yên tâm, Catherine ạ. Nếu có Ä‘iá»u gì đó khiến anh thấy không phải lo thì đó chÃnh là việc chăm sóc Melissa.
- Nó là má»™t đứa bé ngoan, Clay ạ, rất ngoan. Nó giống tÃnh anh. - Nói rồi Catherine mỉm cưá»i, lắc đầu tá»± chê mình: - Clay, em rất vui vì con không giống tÃnh em nếu không nó sẽ là m mẹ nó phát Ä‘iên lên mất!
- Em cÅ©ng đã nhiá»u lúc phải chịu đựng tÃnh nóng nảy cá»§a anh.
- Và thưá»ng những lúc đó Ä‘á»u do em bắt đầu trước. á»’, như nước trà n bá», đúng không nhỉ? Váºy, anh và Jill thế nà o? Hai ngưá»i hạnh phúc chứ?
Clay hình như giáºt mình. Anh không ngá» Catherine lại há»i vá» Jill, và lại há»i bằng cái vẻ bình thản và dá»… dà ng như thế.
- á»”n cả. Bá»n anh không... - Nhưng anh dừng lại má»™t cách có ý thức.
- á»’, em không định tá»c mạch.
- á»’, không. Anh chỉ định nói rằng Jill và anh không cãi nhau như anh và em trước đây. Bá»n anh sống chung vá»›i nhau khá hoà thuáºn.
- Váºy thì tốt cho anh rồi. Em và Melissa cÅ©ng váºy. Hòa thuáºn là tốt, đúng không, Clay?
Anh uống côca, thầm nghÄ© Catherine đã thay đổi biết bao và có vẻ như giỠđây cô Ä‘ang rất hà i lòng vá»›i bản thân và vá»›i cuá»™c sống cá»§a cô. Cô đưa tay gáºp cổ áo xuống cho Melissa, khẽ Ä‘u đưa chiếc ghế, và bằng giá»ng nói dịu dà ng cô vừa mỉm cưá»i vừa nói:
- Melissa, đây là bố cá»§a con đấy. Con nhá»› ra chưa nà o? Tháºt xấu hổ quá, sao con lại mếu và khóc nhè vá»›i bố thế, hả? - Cô liếc nhìn Clay.- Bố cá»§a con đã đến thăm chúng ta má»™t lần rồi mà . Bố đã mang cho Melissa đồ chÆ¡i nà y và há»i mẹ con mình có khoẻ không nà y và bố con còn bảo nếu chúng ta cần gì thì cứ cho bố biết. Bố con đã tốt vá»›i chúng ta quá rồi, tốt đến ná»—i mẹ cảm thấy có lá»—i nếu mẹ nháºn thêm bất cứ thứ gì nữa cá»§a bố.
- Em có cần gì không?
- Không. Clay, anh tháºt rá»™ng rãi. Em thá»±c sá»± cảm kÃch. Năm nay há»c phà cá»§a em khá cao, em biết. Em muốn nói là em rất vui vì được tiếp tục Ä‘i há»c.. Em cảm thấy như thể em có thể chinh phục cả thế giá»›i váºy, anh hiểu không?
Clay cÅ©ng đã từng cảm thấy như váºy; bây giá» anh đã mất cảm giác đó rồi.
- Em vẫn may và đánh máy thuê à ?
- Vâng, bây giỠở trưá»ng có nhiá»u việc lắm. Äừng lo, em sẽ cố gắng kiếm thêm tiá»n bằng bất cứ cách nà o em có thể. Ãt nhất cÅ©ng là để mua thá»±c phẩm. Thức ăn cho trẻ quả là không rẻ. - Cô cưá»i và xoa đầu Melissa dùng khi chiếc ghế đến tầm tay cô. - Tất nhiên, nếu em không ăn cùng con thì em cÅ©ng sẽ tiết kiệm được đáng kể. Em và Melissa dùng chung nhiá»u thứ. Em cho con tắm chung vá»›i em, còn con thì cho em ăn chung thức ăn cá»§a nó, đúng không nhỉ, Lissy?
- Em cho con tắm bằng vòi tắm sao! - Clay kêu lên. - Nó còn bé thế cơ mà ?
- á»’, nó thÃch tắm thế lắm. Cả bể bÆ¡i nữa. Hồi hè anh mà đến anh sẽ thấy Melissa ở trong bể bÆ¡i hệt như má»™t con rái cá con váºy. - Cô nói và bế Melissa ra khá»i chiếc ghế Ä‘u và để nó ngồi trên lòng cô quay mặt vá» phÃa Clay.
Anh nháºn thấy má»™t sá»± hà i lòng má»›i ở Catherine trong cách cô vuốt tóc Melissa và trong cách cô cầm hai bà chân nhá» xinh cá»§a nó khẽ Ä‘áºp và p nhay. Clay chợt cảm thấy mình bị loại bá». Anh cà ng nhìn Catherine và con anh bên nhau lâu bao nhiêu thì anh cà ng cảm thấy cô thay đổi bấy nhiêu. Cô tá»± do hÆ¡n bao giá» hết, hoạt bát và hạnh phúc, và không cố giấu giếm Ä‘iá»u gì vá» Melissa. Dưá»ng như cô chia sẻ vá»›i anh tất cả những gì vá» Melissa mà cô có thể nhá»› được. Cô là m như thế má»™t cách vô tư không tÃnh toán, và trong suốt thá»i gian đó sá»± chú ý cá»§a cô hết táºp trung và o Melissa lại táºp trung và o Clay. Cuối cùng cô nói:
- Em nghĩ con đã quen anh rồi đấy, anh có thể bế con một lát được rồi.
Nhưng khi anh đón Melissa, vừa đặt nó lên lòng thì con bé láºp tức cà u nhà u không chịu, và thế là anh ỉu xìu đưa Melissa trở lại lòng mẹ nó.
- Xin lỗi - Catherine nhún vai.
Anh đứng dáºy ra vá».
- Clay, anh có muốn lấy thứ gì Ä‘i không? Em cảm thấy em chiếm tất cả như thế nà y tháºt không phải. Hầu như tất cả má»i thứ trong căn nhà nà y Ä‘á»u là cá»§a anh cả. Nếu anh muốn lấy gì thì anh cứ nói.
Anh nhìn quanh phòng khách ngăn nắp nÆ¡i chỉ có chiếc nôi là trông không được gá»n mắt. Anh nghÄ© tá»›i những món quần áo Jill thưá»ng vứt bừa trong phòng.
- Jill có má»i thứ cần thiết rồi, cám Æ¡n.
- Anh không muốn mang theo món quà cưới nà o sao?
- Không, em cứ giữ cả đi.
- Cả cái nổ ngô anh cÅ©ng không lấy sao? - Trông cô giống như má»™t thiên thần váºy.
- Äó đâu phải là quà cưới. Cái đó chúng ta cùng Ä‘i mua mà .
- á»’, đúng váºy. Em không dùng nó nhiá»u đâu, anh muốn thì cứ lấy.
Cô dưá»ng như hoà n toà n có thể thÃch nghi được vá»›i cuá»™c sống mà không cần có anh. Cô ra cá»a và tiá»…n anh ra xe.
- Cám ơn anh đã mang chi phiếu tới cho em, Clay ạ; mẹ con em thực sự cám ơn anh.
- Em đừng nói thế, bất cứ lúc nà o anh cũng sẵn sà ng.
- Clay, em muốn nói Ä‘iá»u nà y.
Anh đứng bên cá»a xe đã mở, cảm Æ¡n cái Ä‘iá»u đã cho anh được ở lại má»™t chút nữa cho dù nó là điá»u gì Ä‘i nữa. Catherine nhìn xuống đất, khẽ đá má»™t viên cuá»™i, rồi ngước lên nhìn thẳng và o mắt anh.
- Bố anh nói rằng dạo nà y bố mẹ không gặp anh thưá»ng xuyên. Äó không phải là việc cá»§a em, nhưng em thấy bố anh buồn lắm. Clay, không có lý do gì khiến anh phải nghÄ© rằng anh đã hại há» - hay gì gì Ä‘i nữa. - Äây là lần đầu tiên kể từ lúc anh đến anh thấy cô lúng túng. Má cô đỠbừng. - Chắc anh hiểu những gì em muốn nói. Bố mẹ anh thá»±c sá»± rất tốt. Äừng là m há» thất vá»ng, được không?
- HỠkhông ủng hộ việc anh sống với Jill.
- Hãy cho há» má»™t cÆ¡ há»™i, - cô nói, giá»ng nhá» nhẹ, rất thuyết phục.
- Là m sao há» á»§ng há»™ ngay được khi mà há» chưa bao giá» thấy anh là m váºy? - Rồi bá»—ng nhiên, cô mỉm cưá»i vá»›i anh. - á»’, quên chuyện đó Ä‘i. Äó không phải là việc cá»§a em. Tạm biết bố Ä‘i nà o, Melissa.- cô đứng lùi lại, Ä‘iá»u khiển cánh tay Melissa thá»±c hiện má»™t cái vẫy chà o.
- Tại sao mình lại cảm thấy cô ấy Ä‘ang Ä‘iá»u khiển trái tim mình theo má»™t cách khó lý giải thế nhỉ? - Clay băn khoăn tá»± há»i.
Sáu tuần sau khi kỳ há»c bắt đầu má»™t thầy giáo dạy lịch sá» có tên là Frank Barrett má»i Catherine Ä‘i xem ca nhạc ở Orpheum. Há» trở vá» nhà cô sau khi buổi diá»…n kết thúc. Frank Barrett là má»™t ngưá»i đà n ông đẹp trai có mái tóc Ä‘en, và khi Catherine để mình bị kéo và o vòng tay cá»§a ngưá»i đà n ông ây, để anh ta hôn cô, cô nghÄ© việc đó như má»™t phép trị liệu. Trước đây cô thấy bá»™ râu cá»§a ông thầy ấy cÅ©ng dá»… ưa nhưng khi thấy lưỡi cá»§a anh ta thò ra qua những sợi râu thì cô chẳng thấy thÃch chút nà o nữa. CÆ¡ thể cưá»ng tráng cá»§a anh ta bá»—ng mất Ä‘i vẻ hấp dẫn khi ép Catherine và o tưá»ng ở hà nh lang. Äôi bà n tay vá»›i những móng tay sạch sẽ dá»™t nhiên trở nên quá thân máºt, và khi cô đẫy chúng ra cô cảm thấy chẳng có cảm tình vá»›i anh ta chút nà o. Cô đơn giản không cảm thấy cuốn hút bởi ngưá»i đà n ông ấy, và cô thấy dá»… chịu khi đẩy được anh ta ra.
Anh ta xin lá»—i cô, còn cô thì mỉm cưá»i và nói:
- Ồ, không cần phải xin lỗi đâu. Như thế rất hay.
Hiểu lầm ý cô, anh ta lại bắt đầu lần thứ hai.
- Không Frank. Tôi muốn nói không là m thế là rất hay.
Anh chà ng Frank Barrett tá»™i nghiệp lặng lẽ ra vá», chắc mẩm rằng cô có gì đó không bình thưá»ng, không giống Catherine mà ngay lần đầu và o lá»›p anh ta đã phải để ý đến.
Cuối tháng mưá»i Herb Anderson bị bắt và bị trả vá» Minnesota để hầu toà . Nhìn thấy ông ta trong phòng xỠán Catherine không thể tin và o mắt mình. Cái bụng bia cá»§a ông ta đã biến mắt, mặt ông ta và ng bệch, tay ông ta run rẩy; cuá»™c sống chui lá»§i rõ rà ng đã quá khắc nghiệt đối vá»›i ông ta. Nhưng mặt ông ta vẫn giữ nguyên vẻ hằn há»c. Äôi môi xệ xuống cho thấy Herb vẫn nghÄ© ông ta đáng được cuá»™c Ä‘á»i Ä‘á»n bù nhưng vẫn chưa nháºn được sá»± Ä‘á»n bù đó.
Catherine rất ngạc nhiên khi thấy Clay cÅ©ng có mặt trong phòng xỠán, không những thế bố mẹ anh cÅ©ng đến. Cô cố không nghÄ© tá»›i hỠđể táºp trung và o các diá»…n biến cá»§a phiên toà , và cô bắt gặp nụ cưá»i đắc ý cá»§a Herb khi ông ta nháºn thấy những ngưá»i nhà Forrester không ngồi cùng hà ng ghế vá»›i Catherine và Ada.
Phiên tòa không kéo dà i; bởi không có ai đứng ra biện há»™ cho Herb Anderson, ngoại trừ hai ngưá»i bạn bợm rượu trông còn đáng nghi hÆ¡n ông ta nữa. Lịch sá» bạo lá»±c cá»§a Herb Anderson được trình bà y rõ rà ng qua cá nhân chứng Ada, Catherine, em gái Herb và em rể ông ta, bác Frank và bác Ella. Vụ hà nh hung Clay trước đây cá»§a Herb cÅ©ng được đưa ra như má»™t bằng chứng và mặc dù bị loại bá», nó vẩn có những ảnh hưởng nhất định. Bác sÄ© Ä‘iá»u trị cho Ada và ngưá»i lái xe cứu thương cÅ©ng đứng ra là m chứng. Mặt Herb Anderson cứ má»—i lúc má»™t tái Ä‘i. Lần nà y Herb không cãi được má»™t lá»i nà o, và khi thẩm phán phiên toà n tuyên phạt ông ta hai năm tù giam tại Stillwater state, môi ông ta run lên bần báºt.
Nắm cánh tay mẹ Ä‘i ra khá»i phòng xỠán, Catherine nhìn thấy Clay và bố mẹ anh cÅ©ng Ä‘ang tiến ra lối Ä‘i. Clay mặc má»™t chiếc áo khoác mà u nâu may bằng vải len. Ãnh mắt anh hướng lên tìm kiếm và anh bắt gặp ánh mắt cô, còn cô thì cảm thấy tim mình như có cánh khi cô nháºn ra rằng anh Ä‘ang đợi cô. Cô cảm thấy má»™t cảm giác an toà n, khi anh đặt tay lên cánh tay cô.. Ghế cá»§a phòng xỠán được dà nh cho vụ án tiếp theo. Dù chẳng nói năng gì bằng cách nà o đó há» vẫn khiến cho Angela và Claiborne đừng giãn ra nhưá»ng lối cho Ada Ä‘i qua há», rồi đến Catherine. Bước Ä‘i bên cạnh anh, cô bắt gặp mùi nước hoa quen thuá»™c cá»§a anh. Cô cố kiá»m chế nhưng vẫn không thể không ngước lên nhìn anh, xiết chặt cánh tay anh và kéo bà n tay anh sát lại ngưá»i cô.
- Cám Æ¡n anh, - cô mỉm cưá»i. - Hôm nay em và mẹ em thá»±c sá»± cần sá»± á»§ng há»™ cá»§a anh.
Anh khẽ xoa cánh tay cô. Nụ cưá»i cá»§a anh khiến cô run rẩy, và cô phải quay vá»™i Ä‘i.
Má»™t lần nữa Clay lại nháºn thấy nhữung thay đổi ở cô. Cô đã có được má»™t vẻ tá»± tin má»›i khiến cô hấp dẫn hÆ¡n, và đồng thá»i cô cÅ©ng trở nên dịu dà ng hÆ¡n. Cô không còn ngượng ngùng hay phòng thá»§ nữa. Anh nháºn thấy rằng cô đã thay đổi kiá»u tóc và nháºn thấy rằng mái tóc cô đã trở lại mà u và ng lá»a tá»± nhiên. Anh ngắm mái tóc cô trong lúc cô bước lên trước anh, ngây ngưá»i ra má»™t lát trước những lá»n tóc và ng óng xoã xuống bá» vai cô.
HỠđi tới hà nh lang và thấy Angela đang đứng đợi ở đó, đang nhìn Catherine đi tới với đôi mắt rơi lệ.
- Ôi, Catherine, được gặp con mẹ vui quá.
- Con cÅ©ng nhá»› mẹ, - Catherine nói. Rồi hai ngưá»i ôm lấy nhau, nước mắt chảy xuống từ đôi mắt cá»§a há».
Nhìn cảnh ấy, Clay bá»—ng nhá»› tá»›i má»™t lần Catherine đã thá» rằng sẽ không để mình quen thuá»™c vá»›i bố mẹ anh, nhưng anh nháºn thấy lá»i thá» cá»§a cô không có hiệu lá»±c, bởi buông Angela ra cô lại à o và o vòng tay cá»§a Claiborne. Ngoà i lần anh chứng kiến cô vá»›i Steve ở sân bay ra đây là lần đầu tiên anh thấy cô cho phép mình đón nháºn cái ôm má»™t cách tá»± nhiên.
Cái ôm rất chặt cá»§a Claiborne khiến Catherine nghẹt thở và phải báºt cưá»i; nhưng qua vai Claiborne mắt cô lại tìm đến Clay, Ä‘ang đứng lặng lẽ nhìn cô.
Tất cả hỠbỗng nhiên nhớ đến Ada, và nhớ đến lý do hỠcó mặt ở đó. Sau khi nói vỠvụ án, hỠnói tới những chuyện khác, và bước nhanh hơn. Cuối cùng Angela gợi ý:
- Tại sao tất cả chúng ta không đi đâu đó uống một ly và nói chuyện nhỉ? Mẹ rất muốn nghe tình hình của Catherine và Melissa.
- Äến Mullion nhé? - Claiborne đỠnghị.
Catherine liếc nhanh sang Clay, rồi liếc sang mẹ cô.
- Tôi không biết. - bà n tay bối rối cá»§a Ada bấu lấy vạt áo khoác cá»§a bà . Tôi Ä‘i cùng vá»›i Margaret. - Giá» há» má»›i nháºn thấy bà Sullivan Ä‘ang đứng đợi Ada cùng vá»›i Frank và Ella.
- Nếu bà đồng ý chúng tôi sẽ đưa bà vá», - Claiborne bảo Ada.
- Cái đó... thì tuỳ Cathy.
Catherine nghe thấy Clay nói: "Catherine có thể đi với con". Catherine lại liếc nhìn anh, nhưng anh đã bắt đầu kéo áo khoác lên như thể việc đó đã được anh quyết định rồi.
- Em có xe của em, - cô nói.
- Em muốn sao cũng được. Em có thể đi cùng anh nếu em muốn, và sau đó anh sẽ đưa em quay lại để lấy xe.
Catherine của trước đây bỗng quay lại, với sự thôi thúc chống đỡ lại những tình cảm dà nh cho Clay. Nhưng Catherine của bây giỠ, một Catheine tự tin, lại quyết định nắm lấy cơ hội ở bên anh khi cô có thể.
- Váºy cÅ©ng được, - cô đồng ý. - Như thế cà ng đỡ tốn xăng.
- Hẹn gặp má»i ngưá»i ở đó nhé. - Clay quay sang những ngưá»i khác mỉm cưá»i và nói.
Và Catherine cảm thấy anh nắm lấy cánh tay cô và kéo cô sát và o ngưá»i anh.
Ở bên ngoà i gió hú lên từng cÆ¡n, xoáy thà nh những cÆ¡n lốc nhá» trong những thung lÅ©ng giữa các toà nhà cao tầng. Catherine cảm nháºn cảm giác như bị kim châm trên má cô, bởi cả hai má cô Ä‘á»u nóng gần như bá»ng váºy. Cô và Clay đên má»™t góc đưá»ng và đứng đợi đèn xanh. Cô cố nhìn và o chiếc đèn đỠở bên kia đưá»ng, nhưng cô vẩn không thể không cảm thấy ánh mắt Clay Ä‘ang nhìn cô. Cô đưa tay để dá»±ng cổ áo lên nhưng nó lại bị vưá»ng trong chiếc khăn lông cô quấn quanh cổ, và thế là Clay đưa tay lên giúp cô. Qua lá»›p len cá»§a chiếc găng tay sá»± đụng chạm cá»§a bà n tay anh vẫn khiến cô nổi da gà . Äèn xanh đã xuất hiện.
- Xe cá»§a anh ở bãi đỗ đằng kia. - Clay nói, và lại nắm cánh tay cô cùng băng qua đưá»ng đầy gió. Vai anh khẽ chạm và o vai cô khiến ngưá»i cô nóng ran. Cô cố tìm lá»i nà o đó để nói, nhưng cô không tìm được. Anh dẫn cô tá»›i lối và o bãi đỗ xe được dá»±ng bằng bê tông; sà n loang loáng vết dầu mỡ. Gót già y cá»§a cô bị trượt, và cô lao ngưá»i sang má»™t bên, nhưng cô cảm thấy mình được giữ lại bằng cánh tay khoẻ mạnh cá»§a anh.
- Em không sao chứ?
- Vâng, Ä‘i già y cao gót và o mùa đông tháºt bất tiện.
Anh nhìn xuống cổ chân xinh xắn của cô, không thể đồng tình với ý kiến đó của cô.
Äến chá»— thang máy anh bá» tay cô ra, nghiêng ngưá»i sang để bấm nút; và hỠđứng ở giữa những bức tưá»ng xi măng lạnh lẽo so vai lại chỠđợi trong căng thẳng. Thang máy đã tá»›i; Clay đứng sang má»™t bên để Catherine và o trước. Anh ấn tay lên chiếc nút mà u da cam. Há» vẫn im lặng, và Catherine ước gì cô có thể nói luôn mồm suốt thá»i gian ở trong thang máy bởi vì sá»± kÃn đáo cá»§a thang máy khiến cô không tà i nà o chịu nổi, thế nhưng cô không thể nghÄ© ra lá»i nà o để bắt đầu.
Clay cứ nhìn và o đèn báo tầng. vẫn nhìn và o đó anh há»i:
- Melissa khá»e không?
- Melissa khá»e. Nó rất quấn chị trông trẻ, Ãt nhất ngưá»i ta nói vá»›i em rằng ở đó nó rất hà i lòng và hạnh phúc.
Tiếng thang máy nghe như âm thanh phát ra từ một cái cưa.
- Jill thế nà o?
Clay nhìn Catherine, do dá»± má»™t lát rồi trả lá»i:
- Jill khoẻ, Ãt nhất cô ấy cÅ©ng nói vá»›i anh rằng cô ấy hà i lòng và hạnh phúc.
- Thế còn anh? - Catherine thấy tim mình Ä‘áºp thình thịch. - Anh nói vá»›i cô ấy thế nà o?
HỠđã đến tầng há» cần đến. Cánh cá»a thang máy mở ra.
Cả hai ngưá»i Ä‘á»u không nhúc nhÃch. Cái lạnh dưá»ng như tấn công và o từng tế bà o cá»§a há», nhưng há» cứ đứng im như thể há» không cảm thấy lạnh váºy.
- Xe cá»§a anh để đằng nà y, - anh nói, cảm hấy bối rối và sợ không kiá»m chế nổi.
- Em xin lá»—i, Clay, em không nên há»i như thế, - cô nói và bước ra khá»i thang máy cùng anh. - Anh có quyá»n há»i vá» Melissa, nhưng em không có quyá»n há»i vá» Jill. Mặc dầu váºy em muốn biết anh thế nà o, và em hy vá»ng anh hạnh phúc. Em muốn anh được hạnh phúc.
Há» dừng lại bên chiếc Corvette. Anh cúi xuống mở cá»a xe. Rồi anh ngẩng lên nhìn cô.
- Anh Ä‘ang cố gắng để được như váºy.
Trên đưá»ng đến Mullion cả hai ngưá»i cùng nhá»› lại cái lần anh đã đưa cô đến đó.
- Anh cÅ©ng Ä‘ang nghÄ© đến cái lần chúng ta đã đến đây phải không? - Cô há»i.
- Anh cũng định nhắc đến lần đó.
- GiỠchúng ta đã lớn. Chúng ta nên can đảm.
- Em đã thay đổi, Catherine ạ. Ná»a năm trước em rất sợ phải đến đó.
- Em đã sợ ư?
- Còn bây giỠem không sợ sao?
- Em không hiểu câu há»i cá»§a anh lắm. à anh muốn nói rằng em sợ anh ư?
- Không phải em chỉ luôn phòng thá»§ trưóc anh. Em còn sợ những Ä‘iá»u khác, những nÆ¡i, những hoà n cảnh, những ná»—i sợ cá»§a riêng em. anh nghÄ© em đã thoát khá»i nhiá»u ná»—i sợ hãi mà trước đây em cảm thấy.
- Em cÅ©ng nghÄ© váºy..
- Vì em đã há»i anh, váºy anh sẽ há»i lại em.Em có hạnh phúc không?
- Có . Và anh có biết Ä‘iá»u gì là m em thay đổi không?
- Äiá»u gì? - Anh liếc sang cô và nháºn ra cô Ä‘ang nhìn anh.
- Melissa, - cô nói khẽ. - Äã có biết bao lần em nhìn Melissa và vô cùng muốn gá»i cho anh để nói rằng em cảm Æ¡n anh vì đã mang Melissa đến cho em.
- Tại sao em không gá»i?
Anh nhìn cô lâu đến ná»—i cô lo chiếc xe không thể tá»± chạy như thế được. Cô lắc đầu và nhún vai để anh biết rằng cô không có câu trả lá»i. Anh lại nhìn đưá»ng Ä‘i, và những cảm giác vá» sá»± quen thuá»™c lại tấn công cô: dáng anh ngồi ở ghế lái xe, cách anh vắt cổ tay trên tay lái vẻ nhà n nhã. Cô để cho những thôi thúc trong cô được Ä‘i theo đưá»ng cá»§a chúng, và rất đột ngá»™t cô rướn ngưá»i sang, đặt má»™t tay lên cằm anh và xoay má anh đến môi cô.
- Cho cả em và Melissa. Bởi vì em nghÄ© Melissa cÅ©ng biết Æ¡n anh vì giống như em. - Catherine rút vá»™i vá» ghế cá»§a mình rồi má»›i nói tiếp. - Và anh biết còn gì khác nữa không, Clay? Em là má»™t ngưá»i mẹ phi thưá»ng. Äừng há»i em tại sao lại như váºy, em chỉ biết rằng em đúng là như váºy.
- Và khiêm tốn nữa. - Anh không thể không cưá»i.
- Em không giá»i trong nhiá»u việc nhưng là m mẹ cá»§a Melissa thì...tuyệt vá»i. - Cô ngả đầu ra ghế vẻ hà i lòng. - Từ khi em Ä‘i há»c trở lại em rất báºn, nhưng em vẫn có thá»i gian dà nh cho Melissa. Nhưng em phải thú nháºn rằng em muốn há»c xong nhanh để em không phải chia thá»i gian cá»§a em cho nhiá»u thứ như bây giá».
Cái hôn đó đơn thuần là má»™t cái hôn cảm Æ¡n. Má»™t Ä‘iá»u rõ rà ng hÆ¡n nữa là Catherine Ä‘ang có má»™t cuá»™c sống vui vẻ và hạnh phúc. Clay ngồi nghe những câu chuyện phải ánh cuá»™c sống vui vẻ và hạnh phúc đó cá»§a cô mà cảm thấy buồn tiếc bởi khi còn sống vá»›i anh cô đã không có được sá»± hà i lòng như thế. Anh Ä‘ang chìm trong suy tư bõng bừng tỉnh khi nháºn ra rằng cô vừa má»›i nói cô đã bắt đầu hẹn há» vá»›i đà n ông. Anh cảm thấy tim anh Ä‘au nhói vì giỠđây anh không có quyá»n can thiệp và o chuyện đó, và anh chỉ há»i đơn giản.
- Chuyện đó thế nà o?
- Äáng sợ! Cô giÆ¡ hai tay lên. - Äáng sợ! Em có thể hôn mà không cảm thấy tá»™i lá»—i thì chỉ chút Ãt. Äôi khi em còn thấy dá»… chịu nữa.
Cô nhìn anh vá»›i má»™t nụ cưá»i tinh quái và cả hai ngưá»i cùng cưá»i thà nh tiếng. Nhưng trong đầu anh lại sục sôi vá»›i hà ng trăm câu há»i vá» những cái hôn đó, những cái hôn mà cô đã chia sẽ vá»›i ai đó mà anh không có quyá»n há»i.
HỠở Mullion khoảng hai tiếng, và trong thá»i gian đó Angela đã tạm thá»a mãn vá»›i những thông tin vá» chuyện má»c răng cá»§a Melissa, chuyện tiêm phòng và những đồ chÆ¡i con bé thÃch. Catherine nói chuyện vá»›i má»i ngưá»i vá»›i vẻ tá»± tin, hoạt bát và thoải mái. Clay nói Ãt, hầu như chỉ ngồi lặng lẽ nhìn cô, so sánh cô bây giá» và cô trước kia. Và anh không thể không so sánh cô vá»›i Jill. Anh băn khoăn không biết cô hẹn hò vá»›i má»™t ngưá»i đà n ông hay cùng lúc hẹn hò vá»›i và i ngưá»i. Anh định sẽ há»i cô chuyện đó trên đưá»ng đưa cô vá» chá»— lấy xe.
Nhưng lúc há» rá»i Mullion, Catherine nói rằng Claiborne và Angela tiện đưá»ng hÆ¡n nên cô Ä‘i vá»›i há».
|

13-10-2008, 04:42 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 29
Clay đứng bên cá»a sổ trong căn há»™ anh thuê cùng vá»›i Jill và nhìn ra hồ Minnetonka lạnh giá. Clay ước gì bây giá» là mùa hè. Và o mùa hè hồ Minnetonka là má»™t thiên đưá»ng cá»§a những ngưá»i đến bÆ¡i thuyá»n, câu cá, nhảy dù, và ngắm cảnh. Những đảo nhá» nhô lên giữa hồ như những viên ngá»c bÃch. Bá» hồ được kiến tạo theo những khóm oải hương má»c ven hồ.
Nhưng bây giá» là đầu tháng chạp. Clay nhìn mặt nước hồ đã đóng băng mà cảm thấy buồn nản. Những tráºn gió đã quất lên mặt hồ tạo ra má»™t lá»›p bá»t đóng băng vá»›i những vết rá»— chằng chịt. Những chiếc thuyá»n có mái chèo và những chiếc thuyá»n buồm nằm úp sấp trên bá» hồ trông như thể bị cướp bóc. Trên má»™t cây cá»™t buồm, ba con chim sẻ đứng xù lông chống chá»i vá»›i những cÆ¡n gió buốt cho tá»›i khi chúng không chống chá»i nổi phải bay Ä‘i tìm má»™t chá»— kÃn gió hÆ¡n. Má»™t đà n vịt trá»i đứng túm tụm lại ở nÆ¡i đầu gió rồi nhanh chóng bay Ä‘i tìm má»™t chá»— kiếm ăn giữa mùa đông băng giá.
Nhìn những con vịt trá»i đó, Clay bá»—ng muốn há»i mùa thu đã Ä‘i đâu. Anh đã Ä‘i qua nó quá há» hững, và mặc dầu năm nay anh có thể tá»± do vá»›i thú vui săn bắn cá»§a anh, song không hiểu sao anh lại không hỠđụng đến súng săn. Trước đây anh hay Ä‘i săn vá»›i bố anh nhất. Anh nhá»› bố anh. Nhưng khi mùa đông cà ng dà i ngà y thì sá»± phản đối việc anh sống vá»›i Jill cá»§a bố mẹ anh dưá»ng như cÅ©ng tăng thêm. Mặc dù thỉnh thoảng há» có gá»i Ä‘iện cho anh, song anh cảm nháºn được sá»± trừng phạt lặng thầm cá»§a há», vì thế anh không bao giá» gá»i lại cho há».
Anh nhìn thấy xe cá»§a Jill lượn và o garage. Mấy phút sau anh nghe thấy tiếng mở cá»a. Thưá»ng thì anh vá»™i ra mở cá»a cho Jill, nhưng hôm nay anh cứ đứng yên nhìn ra quang cảnh ảm đạm bên ngoà i.
- Ôi, Chúa Æ¡i, lạnh chết Ä‘i được! Em hy vá»ng là có má»™t ly Toddy nóng đợi em ở nhà . - Jill nói. Cô ta Ä‘i đến chá»— Clay, vừa Ä‘i vừa cởi găng tay, khăn, và và áo khoác vứt bừa trong phòng. Cảnh ấy cà ng là m Clay thấy bá»±c, bởi anh vừa má»›i dá»n phòng xong. Jill luồn cánh tay mình qua cánh tay anh, dụi cái mÅ©i lạnh cá»§a cô và o cằm anh.
- Em thÃch anh vá» nhà trước đợi em như thế nà y.
- Jill, sao em cứ quẳng đồ của em lung tung thế?
- á»’, em đã quẳng lung tung à ? - Cô ta quay đầu nhìn những thứ mình đã vứt, rồi lại nÃu cánh tay Clay - Chỉ vì em muốn đến vá»›i anh ngay thôi mà . Vá»›i lại, anh biết ở nhà em có riêng má»™t ngưá»i giúp việc nên em quen thế rồi.
- Äúng, anh biết. Em luôn bà o chữa như váºy. - Anh chạnh nhá»› đến Catherine, nhá»› cô luôn thÃch dá»n dẹp và giữ cho ngôi nhà cá»§a há» luôn sạch sẽ ngăn nắp.
- Tối nay anh không vui, đúng không, anh yêu?
- Không phải. Anh chỉ không thÃch sá»± bừa bãi thôi.
- Anh đang bực. Anh đứng đây bực tức vỠchuyện gì nà o? VỠbố mẹ anh à ? Nếu chuyện đó là m anh day dứt thì sao tối nay anh không đến thăm hỠđi?
Lá»i Jill nói chỉ cà ng là m anh bá»±c thêm, vì anh thấy cô ta nghÄ© tháºt đơn giản, cứ như thể tất cả sẽ được giải quyết chỉ bằng má»™t chuyến thăm. Jill tháo già y và quẳng ở giữa phòng trên đưá»ng cô Ä‘i lấy rượu. Cô ta cầm chai rượu huÆ¡ lên trước mặt anh và nói:
- Hãy là m một ly đi nà o, rồi ra ngoà i ăn tối.
Äó là tối thứ sáu, lạnh và ảm đạm, và anh ghét phải Ä‘i lại trong thá»i tiết như thế. Anh ước gì Jill đỠnghị nấu bữa tối ở nhà , là m gì đó ấm cúng và thoải mái má»™t chút. Ká»· niệm vá» những tối vừa ăn chung ngô nổ vừa Ä‘á»c sách cùng Catherine lại trở vá» trong anh khiến anh thèm muốn. Anh hình dung ra ngôi nhà ở thung lÅ©ng Và ng, hình dung ra cảnh Melissa nằm trong chiếc ghế xÃch Ä‘u còn Catherine thì ngồi xếp bằng chân ở dưới sà n khẽ Ä‘u đưa chiếc ghế. Anh nhìn ra mặt hồ Ä‘ang dần bị bóng tối xâm chiếm và băn khoăn tá»± há»i không biết Catherine sẽ phản ứng thế nà o nếu thấy anh xuất hiện ở cá»a nhà . Äá»™t nhiên anh bước tá»›i, kéo rèm cá»a sổ lại. Anh chưa kịp báºt đèn thì Jill đã Ä‘i tá»›i bên anh. Cô ta vòng tay ôm lấy anh, áp ngá»±c và o anh và thở dà i:
- Có lẽ em đã nghĩ ra cách là m anh vui rồi, - cô ta thì thà o bên môi anh.
Anh hôn Jill, đợi ham muốn quay trở lại trong anh. Nhưng thay vì cảm thấy ham muốn Jill, anh lại chỉ thấy đói; trưa nay anh đã bá» bữa. Anh cảm thấy cái dạ dà y cá»§a anh Ä‘ang biểu tình dữ dá»™i khiến anh chẳng cảm thấy hứng thú vá»›i Jill chút nà o. Anh thấy trống rá»—ng hÆ¡n, thấy khao khát má»™t Ä‘iá»u gì đó hÆ¡n cả ăn uống và tình dục.
- Äể sau Ä‘i, - anh nói, khẽ vuốt tóc Jill, cảm thấy có lá»—i vá»›i Jill. - Mặc áo khoác và o và đi ăn tối đã.
oOo
Mấy ngà y nay Melissa má»c răng nên con bé hÆ¡i quấy. Nó không chịu ngá»§ đúng giá», vì thế Catherine thưá»ng phải để con ở phòng khách cho đến khi nó ngá»§ trên ghế Ä‘u rồi má»›i bế nó vá» nôi được.
Chuông cá»a reo và Melissa lại mở mắt.
Ôi, tệ tháºt, Catherine nghÄ©. Nhưng cô cúi xuống hôn lên trán Melissa và thầm thì: “Mẹ sẽ quay lại ngay, cún ạ.â€
Melissa lại bắt đầu mút sữa trong chai.
Ở bên ngoà i, Clay nghe rõ tiếng Catherine há»i vá»ng ra:
- Ai đó?
- Anh đây, Clay đây. - Anh ghé sát miệng và o cánh cá»a trả lá»i cô. Bá»—ng nhiên Catherine quên Ä‘i ná»—i bá»±c mình cá»§a cô. Tim cô Ä‘áºp rá»™n. Clay, Clay, Clay, cô nghÄ© trong niá»m hạnh phúc ngây ngất.
Äứng bên cánh cá»a, Clay Ä‘ang băn khoăn không biết anh nên nói gì vá»›i cô. Chắc chắn cô sẽ nhìn thấu cái cá»› má»ng manh cá»§a anh.
Cánh cá»a được mở ra rất nhẹ nhà ng. Sau khi cô mở nó ra, cô lại đứng như trá»i trồng. Ấn tượng đầu tiên khiến cô không sao thốt lên lá»i: mái tóc anh bị gió là m rối tung lên khiếm khuyết má»™t cách đầy quyến rÅ©, chiếc quần bò bạc ôm sát lấy cặp đùi dà i khá»e khoắn cá»§a anh; hai tay anh để trong túi áo khiến anh trông giống như má»™t cáºu há»c sinh trung há»c nhút nhát lần đầu đến gõ cá»a nhà bạn gái. Anh do dá»±, dưá»ng như không biết nói gì, rồi anh nhìn xuống chân cô, rồi lại nhìn lên, rồi lại lúng túng như thể không biết nhìn và o đâu nữa. Cô thấy ngưá»i mình như tan ra.
- Chà o, Catherine.
- Chà o anh, Clay.
Bá»—ng nhiên cô nháºn ra cả hai đã đứng yên như thế khá lâu và nhá»› ra Melissa Ä‘ang ở trên sà n lạnh.
- Anh mang cho Melissa một món quà Giáng Sinh.
Cô bước lùi lại để anh và o, rồi đóng cá»a lại và nháºn thấy mình Ä‘ang đứng gần anh trong hà nh lang hẹp.
- Hai mẹ con đã đi ngủ rồi sao? - Anh liếc nhanh sang cô.
- Ồ, à , chưa. - Cô vội kéo khóa áo choà ng của cô lên cao hơn, rồi giấu đôi tay và o túi áo.
- Äáng lẽ anh nên gá»i Ä‘iện trước. - Anh đứng đó cảm thấy mình vô duyên và gây phiá»n phức. Chiếc áo choà ng cô mặc phÆ¡n phá»›t hồng, có mÅ©, có túi. Tóc cô được kẹp bằng má»™t chiếc kẹp nhá»±a và anh nháºn thấy Ä‘uôi tóc cô vẫn còn ướt. Khuôn mặt cô trông sáng sá»§a và tươi tắn. Anh nháºn ra ngay là cô vừa má»›i tắm xong. Anh biết rõ sau chiếc áo choà ng kia cô không mặc áo lót.
- Không sao đâu.
- Lần sau anh sẽ nhá»› gá»i trước. Anh thấy má»™t thứ anh ưng và thế là anh mua và muốn nhân tiện Ä‘i qua đây mang và o cho Melissa.
- Em đã nói là không sao mà . Dù sao mẹ con em cũng có là m gì đặc biệt đâu mà anh ngại.
- Không ư? - anh há»i má»™t cách ngá»› ngẩn.
- Em báºn há»c còn Melissa thì Ä‘ang má»c răng.
Anh mỉm cưá»i, má»™t nụ cưá»i ấm áp và quyến rÅ©, còn cô thì thá»c tay xuống táºn đáy túi trong khi há» bước và o trong nhà bởi cô không biết giấu niá»m hạnh phúc được thấy anh và o đâu khác.
Bá»—ng nhiên từ phòng khách vá»ng ra tiếng váºt gì đó bị rÆ¡i, và sau má»™t phút yên lặng là tiếng Melissa khóc òa.
- Ôi, Chúa ơi! - Clay nghe thấy tiếng Catherine kêu lên hoảng sợ. Anh sỠsoạng trong bóng tối, tìm được tay áo choà ng của cô và lao theo lên gác.
- Con đâu, Catherine?
- Em đặt con trên sà n.
- Em đón con Ä‘i. Anh sẽ và o báºt đèn bếp.
Melissa Ä‘ang khóc còn tim Catherine thì Ä‘ang muốn vỡ tung ra. Lần tìm công tắc đèn, Clay cÅ©ng cảm thấy tim mình muốn ngừng Ä‘áºp. Anh tìm thấy công tắc và báºt đèn lên, rồi chỉ vá»›i năm sải chân, anh đã kịp tá»›i quỳ xuống bên cạnh Catherine trong khi cô bế Melissa lên ôm nó trong vòng tay cô để cho những tiếng khóc cá»§a nó bị hãm lại bên cổ cô. Trong ánh sáng lá» má», Clay có thể nhìn thấy chiếc đèn bà n nằm ở dưới sà n, nhưng không vỡ. Anh đặt tay lên vai Catherine, rồi đặt tay lên đầu Melissa.
- Catherine, hãy đưa con ra chá»— sáng xem nó có bị thương không. - Anh đỡ Catherine đứng dáºy, dẫn cô Ä‘i, và qua lá»›p áo choà ng anh biết cô cÅ©ng Ä‘ang khóc. - Äi nà o, - anh nói khẽ, - hãy đưa con và o phòng tắm.
HỠđặt Melissa lên má»™t chiếc khăn bông dà y trên bà n trang Ä‘iểm. Há» có thể nháºn ngay ra Ä‘iểm chiếc đèn Ä‘áºp và o đầu Melissa. Chá»— đó đỠvà đã sưng lên to gần bằng quả trứng. Catherine hoảng sợ đến ná»—i sá»± hoảng sợ đó truyá»n sang cả Melissa khiến nó cà ng khóc to hÆ¡n. Và cả Clay cÅ©ng hoảng sợ không kém nhưng anh vẫn phải vừa thấm vết thương cho Melissa, vừa an á»§i cả hai mẹ con cô để cả hai bình tÄ©nh lại.
- Tất cả là lá»—i cá»§a em. - Catherine tá»± trách mình. - Em chưa bao giỠđể con trên sà n như thế cả. Äáng lẽ em phải biết con có thể vá»›i dây đèn, nó hay vá»›i các thứ. Nhưng lúc đó con Ä‘ang thiu thiu ngá»§ rồi nên em không nghÄ© con lại vá»›i cái nà y cái ná». Nó Ä‘ang ngáºm bình sữa và em...
- Thôi nà o, vết thương có gì nghiêm trá»ng đâu. Anh có trách em đâu, đúng không?
Ãnh mắt há» gặp nhau trong gương.
- Nhưng một cái đèn to cỡ đó có thể giết chết con bé.
- Em đừng nói thế. Äó đâu phải là lần cuối cùng con bé bị va Ä‘áºp. Em có biết em còn sợ hÆ¡n cả Melissa không?
Anh nói đúng. Melissa tháºm chà đã nÃn, và nó mở to đôi mắt ướt nhìn há». Catherine mỉm cưá»i ngượng ngùng, vá»›i má»™t chiếc khăn giấy và hỉ mÅ©i. Clay vòng tay quanh vai cô, khẽ lắc cô hai cái như thể muốn nói, cô gái ngốc nghếch ạ. Và o lúc đó anh hiểu ra tại sao tá»± nhiên lại tạo ra hai ngưá»i sinh thà nh. Äúng, em là má»™t ngưá»i mẹ tốt, Catherine ạ, anh nghÄ©, nhưng không giá»i trong những trưá»ng hợp khẩn cấp đâu. Trong những lúc như thế nà y, em cần anh đấy.
- Chúng ta cho con xem quà Giáng Sinh anh mua cho nó để nó quên đi chuyện không may vừa rồi.
- Äúng. Nhưng, Clay nà y, anh nghÄ© có cần phải đưa con Ä‘i khâu không? Em chẳng biết xá» lý những vết thương thế nà o. Con chưa bao giá» bị như thế nà y. Em lo lắm.
Trong khi hỠchuẩn bị kiểm tra vết thương của Melissa, hỠgiữ tay con bé khiến nó lại bắt đầu cà u nhà u.
- Anh cũng không có kinh nghiệm, nhưng anh nghĩ không cần phải khâu đâu. Vết thương đó nhỠthôi mà . Với lại ở chỗ đó tóc che đi chẳng ai nhìn thấy sẹo đâu.
Cuối cùng, Melissa cÅ©ng được bế ra khá»i phòng tắm. Nó nhìn Clay bằng đôi mắt mở to đầy tò mò. Anh dá»±ng chiếc đèn lên và cắm Ä‘iện trở lại phÃch cắm, rồi tất cả há» cùng ngồi xuống sà n phòng khách. Melissa cứ nhìn Clay khiến anh phải báºt cưá»i. Thấy môi dưới cá»§a con bé lại bắt đầu run run, Clay vá»™i giục Catherine:
- Nà o, mở quà nhanh lên, kẻo anh lại gặp rắc rối bây giá».
Tiếng giấy sá»™t soạt và mà u đỠcá»§a nó thu hút sá»± chú ý cá»§a con bé ngay láºp tức, và khi Catherine kéo từ trong há»™p ra má»™t con gấu bông trắng có cái mÅ©i tẹt ngá»™ nghÄ©nh và đôi mắt Ä‘en biết đưa Ä‘i đưa lại thì từ cái miệng xinh xắn cá»§a Melissa, những tiếng "o o o" liên tục được phát ra. Trong con gấu có má»™t chiếc há»™p phát ra nhạc, và thế là chẳng bao lâu sau thứ đồ chÆ¡i má»›i cá»§a Melissa đã giúp con bé chìm và o giấc ngá»§.
Cho Melissa vá» phòng xong, Catherine quay xuống và thấy Clay Ä‘ang đứng đợi ở chân cầu thang. Anh Ä‘ang mặc áo khoác như thể để chuẩn bị ra vá». Cô bá»—ng cảm thấy thất vá»ng. Cô dừng lại ở báºc thang cuối cùng, bấm những ngón chân trên mép báºc. Những ngón tay cô mân mê tay vịn cầu thang má»™t cách vô thức. Anh đứng bên cạnh cô, mắt hỠở ngang tầm vá»›i nhau, và cả hai Ä‘á»u Ä‘ang cố nghÄ© ra Ä‘iá»u gì đó để nói.
- Con ngá»§ rồi, - Catherine nói. Không hẳn là má»™t sá»± má»i má»i, cÅ©ng không hẳn không.
- Ồ... tốt... - Anh nhìn xuống thảm và từ từ xỠtay và o áo khoác.
Vẫn nhìn xuống sà n, anh dá»±ng cổ áo lên trong khi tay Catherine cứ bấu chặt lấy tay vịn cầu thang. Anh đút tay và o túi áo và hắng giá»ng:
- Anh nghÄ© là anh nên Ä‘i thôi. - Giá»ng anh nghe hÆ¡i ngà n ngạt, có lẽ anh cố nói nhỠđể khá»i là m Melissa thức giấc.
- Vâng, - Catherine cảm thấy nghẹt thở. Tay vịn cầu thang dương như đang trượt dưới tay cô.
Clay ngẩng đầu lên, ánh mắt anh gặp ánh mắt cô. Anh là m một cỠchỉ vẫy chà o bằng bà n tay để trong túi áo:
- Tạm biệt.
Cô gần như không nghe thấy lá»i anh nói, anh nói khẽ quá.
- Tạm biệt.
Nhưng thay vì bước Ä‘i, anh lại đứng đó nhìn cô, nhìn cô đứng trên báºc thang cuối cùng như má»™t con chim sẻ Ä‘áºu trên cà nh cây. Äôi mắt cô mở to, và anh có thể thấy rõ cái cách cô nuốt xuống khó nhá»c, và cả những nhịp thở bấn loạn cá»§a cô. Anh cÅ©ng đâu có Ä‘iá»u khiển nổi nhịp thở cá»§a mình. Anh ước gì trông cô thoải mái hÆ¡n, nhưng anh biết cô có lý do để sợ, sợ như anh cảm thấy lúc nà y. Tóc cô đã khô, những lá»n tóc và ng ôm quanh vai cô, rá»§ xuống chiếc mÅ© áo choà ng. Cô đứng nguyên bên thanh chắn cầu thang.
Mặt cô sáng hồng, không trang Ä‘iểm, tóc để rối, chân trần. Anh không cố phân tÃch, không nghÄ© đến mình nên hay không nên, bởi anh chỉ biết rằng anh phải Ä‘i. Anh bước ba bước khó khăn vá» phÃa cô, mắt anh nhìn và o mắt cô. Rồi anh lặng lẽ nghiêng ngưá»i anh tá»›i, gục mặt và o nÆ¡i những lá»n tóc cá»§a cô xoã xuống. Anh hÃt và o tháºt sâu mùi thÆ¡m cá»§a cô, mùi thÆ¡m mà anh nhá»› rất rõ, cái mùi thÆ¡m dịu nhẹ đầy nữ tÃnh mà anh luôn yêu thÃch. Äôi môi Catherin hé mở và cô nghiêng đầu vá» phÃa anh để má cô áp lên thái dương cá»§a anh trong khi tim cô Ä‘áºp những nhịp cuồng Ä‘iên. Anh ngẩng đầu lên và mắt há» gặp nhau. Há» há»i những câu há»i bằng mắt, nhá»› đến những Ä‘au đớn mà hỠđã gây ra cho nhau. Rồi vẫn để nguyên tay trong túi áo, anh nghiêng đầu tá»›i đặt môi lên môi cô, thấy cô cụp mi xuống trước khi anh nhắm mắt lại. Anh hôn cô rất nhẹ, để cho quá khứ lu má» Ä‘i, nhưng không thể ngăn cản nó trở thà nh má»™t phần cá»§a cái hôn. Anh tá»± bảo mình rằng anh phải Ä‘i, nhưng khi anh Ä‘ang cố để dứt ra thì môi cô lại nÃu lấy môi anh, bảo vá»›i anh rằng anh đừng Ä‘i. Há» mở mắt ra trong khoảnh khắc rồi anh lại bắt đầu má»™t cái hôn khác quả quyết hÆ¡n. Äầu lưỡi ấm nóng cá»§a há» gặp nhau và Clay choà ng áo khoác quanh ngưá»i cô, kéo cô và o trong chiếc áo khoác cùng vá»›i anh. HỠôm nhau, không phải bằng tay, bởi tay cô vẫn bấu lấy tay vịn cầu thang, còn tay anh thì vẫn mất hút trong túi áo khoác ở sau lưng cô, vì anh sợ rút tay ra để rồi lại bắt đầu Ä‘iá»u gì đó mà chắc chắn sẽ bị dang dở. Nhưng há» không thể chạm và o nhau như thế được mãi, và thế là Catherine buông tay vịn cầu thang ra, thả mình và o cái nÆ¡i ấm áp Ä‘ang bao bá»c cô, để cho đôi tay cô được tá»± do bên trong áo khoác cá»§a anh. Anh ôm cô qua lá»›p vải pha len má»m mịn, nhấc cô khá»i báºc thang, để cô đứng trên mÅ©i già y cá»§a anh trong khi nụ hôn má»—i lúc má»™t cuồng nhiệt. Má»™t bà n tay cá»§a anh rá»i bá» túi áo khoác để tìm đến mái tóc cô. Bà n tay kia cá»§a anh cÅ©ng không chịu nằm trong lá»›p vải má»m mà tìm đưá»ng đến lưng cô để rồi bắt đầu hà nh trình cá»§a nó vá»›i những cái vuốt ve êm ái. Qua lá»›p áo choà ng, cô có thể cảm thấy đầu chiếc thắt lưng da cá»§a anh, và cô nhá»› đến cái lần cô đã uống rượu trên ngưá»i anh. Tháºt mỉa mai, ý nghÄ© đó thức tỉnh cô và cô bắt đầu đẩy anh ra. Nhưng anh kiên quyết giữ cô lại, ôm cô chặt hÆ¡n.
- Ôi, lạy Chúa, Cat, - anh thì thầm bằng giá»ng nói nghe như không phải cá»§a anh, - ôi, Cat, chúng ta đã bắt đầu từ đầu.
- Không, - cô đáp bằng giá»ng run rẩy, - từ đó đến giá» chúng ta đã Ä‘i được má»™t Ä‘oạn đưá»ng dà i rồi.
- Äúng, em đã Ä‘i được má»™t Ä‘oạn đưá»ng dà i. Bây giá» em khác trước nhiá»u.
- Em chỉ trưởng thà nh hÆ¡n má»™t chút, váºy thôi.
- Váºy có chuyện quái quá»· gì vá»›i anh chứ?
- Anh không biết sao?
- Cuá»™c Ä‘á»i anh đảo lá»™n hết cả. Má»i thứ Ä‘á»u đảo lá»™n kể từ khi anh và em thá»±c hiện cái thá»a thuáºn chết tiệt đó. Năm vừa rồi là má»™t năm tồi tệ. Anh không còn biết anh là ai và anh không biết anh Ä‘ang Ä‘i vỠđâu nữa.
- Là m như thế nà y thì anh biết được sao?
- Anh không biết. Anh chỉ biết rằng ở đây với em như thế nà y là đúng.
- Lần đầu tiên chúng ta gặp nhau cũng cảm thấy đúng, và hãy xem sự việc đã đưa chúng ta đến đâu.
- Anh muốn em, - anh rên lên bên tóc cô.
Cô nhắm mắt lại, cảm thấy đủ tá»± tin để nói ra cái Ä‘iá»u mà cô đã từ chối không nói trong suốt những tháng sống cùng anh:
- Nhưng em yêu anh, Clay ạ, và như thế có sự khác biệt đấy.
Anh đứng lùi ra để nhìn mặt cô, và cô thầm cầu mong anh cÅ©ng nói Ä‘iá»u ấy vá»›i cô, nhưng anh không nói. Anh Ä‘á»c được những ý nghÄ© cá»§a cô và biết cô Ä‘ang chỠđợi Ä‘iá»u gì, nhưng anh lại không thể nói được Ä‘iá»u ấy khi mà anh chưa hoà n toà n chắc chắn. Má»i chuyện diá»…n ra quá nhanh nên anh không biết liệu mình Ä‘ang hà nh động theo cảm hứng bất chợt hay theo tình cảm. Anh chỉ biết rằng cô trông quyến rÅ© quá, và rằng cô là mẹ cá»§a con anh và rằng há» vẫn còn là vợ chồng.
Anh lại ôm choà ng lấy cô, và cái ôm mãnh liệt ấy đẩy há» xuống thảm. Anh ở trên ngưá»i cô, và những ngón tay anh đã tìm thấy khóa áo cá»§a cô, kéo nó xuống.
- Dừng lại, Clay, dừng lại, - cô van nà i bởi vì cô không muốn gì hơn là đáp lại anh.
- Em không muốn chuyện nà y dừng lại, em muốn nó tiếp tục giống như lần đầu tiên. - Anh nói bên cổ cô ấm nóng.
- Chỉ còn gần má»™t tháng nữa là chúng ta sẽ chÃnh thức ly dị, vả lại anh Ä‘ang sống vá»›i má»™t ngưá»i đà n bà khác.
- Và tất cả những gì anh là m trong thá»i gian vừa qua là anh so sánh em vá»›i cô ấy.
- Và vì thế mà anh ở đây để thực hiện những so sánh của anh ư, Clay?
- Không, không, anh không có ý như váºy. - Bà n tay anh lướt trên da thịt cô. - Ôi, Cat, em Ä‘ang ở bên anh.
- Giống như một chỗ ngứa anh không thể đưa tay gãi tới chứ gì, Clay? - Cô giữ tay anh lại.
- Äừng đùa giỡn anh.
- Em không đùa giỡn anh, Clay ạ, chÃnh anh má»›i Ä‘ang đùa giỡn em.
Anh cảm thấy những móng tay cô bấu trên cổ tay anh. Anh ngẩng lên nhìn cô:
- Anh không đùa giỡn. Anh muốn em.
- Tại sao? Bởi vì em là lần đầu tiên trong Ä‘á»i anh không thể có được ư?
Anh ngồi dáºy trên báºc thang và thá»c những ngón tay và mái tóc rối. Chúa Æ¡i, cô ấy nói đúng không, anh thầm há»i. Có đúng là chỉ vì lòng tá»± trá»ng cá»§a mình không? Mình có phải loại đà n ông đáng khinh không? Anh nghe thấy tiếng cô kéo khoá áo lên nhưng anh vẫn ngồi ôm đầu, chưa thoát khá»i ý nghÄ© vá» là n da trần cá»§a cô. Anh ngồi như thế hồi lâu, rồi anh gục mặt và o hai bà n tay. Nhưng qua những ngón tay, anh vẫn cảm thấy mùi thÆ¡m như hương hoa xuân tá»a ra từ cÆ¡ thể cô.
Cô ngồi cạnh anh, nhìn anh đấu tranh vá»›i bản thân mình. Sau má»™t hồi anh ngả ngưá»i trên báºc thang, nằm đó vắt chân lên nhau. Anh vắt má»™t tay lên ngang mắt, để tay kia lên đùi, anh thở dà i.
Cuối cùng cô cÅ©ng lên tiếng, nhưng giá»ng cô không bá»±c bá»™i, mà rất dịu dà ng:
- Em nghÄ© anh nên quyết định anh muốn ai, em hay Jill. Anh không thể cùng lúc có cả hai ngưá»i.
- Anh biết, anh biết. - Anh nói vẻ mệt má»i. - Anh xin lá»—i, Catherine.
- Äúng, anh nên xin lá»—i. Em không dá»… thÃch ứng như anh, Clay ạ. Khi em bị tổn thương, vết thương đó gây Ä‘au đớn cho em rất lâu. Và em không có má»™t ngưá»i yêu thay thế để giúp em quên Ä‘i.
- Anh cảm thấy anh đang mất phương hướng; tất cả như quay cuồng.
- Em biết. Sống vá»›i cô ấy, đến đây, rồi còn bố mẹ anh ở giữa. Há» thế nà o, Clay? Anh Ä‘ang cố chứng minh Ä‘iá»u gì mà anh lại cá»± tuyệt hỠđể rồi Ä‘i là m việc cho má»™t ngưá»i khác, Clay?
Cô thấy yết hầu anh chuyển động, nhưng anh không trả lá»i.
- Nếu anh muốn tá»± trừng phạt mình thì xin anh đừng lôi em và o. Nếu anh muốn tiếp tục đặt mình và o những tình huống khó xá» thì tuỳ anh. Em thì không. Em đã có cuá»™c sống vá»›i Melissa, và em đã chứng minh cho bản thân mình thấy rằng em có thể sống mà không có anh. Khi chúng ta gặp nhau, anh là má»™t ngưá»i có chÃ, má»™t ngưá»i tá»± tin. Bây giá» hình như chúng ta đã đổi chá»— cho nhau. Äiá»u gì đã xảy ra vá»›i chà hướng cá»§a anh, những mục tiêu cá»§a anh đâu rồi?
Có lẽ những Ä‘iá»u đó đã rá»i bá» anh từ khi anh bá» em, anh thầm nghÄ©.
Cuối cùng anh ngồi dáºy, rồi từ từ đứng lên, quay lưng lại phÃa cô, nhìn đăm đăm xuống sà n nhà .
- Em nghÄ© anh nên Ä‘i đâu đó và suy nghÄ©, xác định sá»± lá»±a chá»n cá»§a anh cho rõ rà ng, - cô nói, - và nếu anh đã suy nghÄ© kỹ, và đã xác định rõ rà ng rồi mà vẫn muốn gặp em thì... - Nhưng thay vì hoà n thà nh ý nghÄ© đó, cô lại kết thúc. - Äừng có quay lại đây yêu cầu em chuyện đó trừ khi anh đến để ở lại mãi mãi.
Cô nghe thấy anh kéo khóa áo khóac. Rồi không quay lại nhìn cô, anh lặng lẽ vẫy chà o tạm biệt, và anh bước ra cá»a.
|

13-10-2008, 04:43 PM
|
 |
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Chương 30
Catherine chìm trong ná»—i Ä‘au khổ và cay đắng ngá»t ngà o, ná»—i Ä‘au khổ và cay đắng ngá»t ngà o mà trước đây khi Clay rá»i bá» cô, cô đã từng phải chịu đựng. Cô đứng bên cá»a sổ nhìn ra thà nh phố đầy tuyết mà ý nghÄ© thì không sao dứt ra khá»i Clay. Clay, ngưá»i mà cô đã có được má»™t lần, có lẽ sẽ chẳng bao giá» trở thà nh cá»§a cô được. Sá»± hà i lòng mà cô biết qua tình yêu đối vá»›i Melissa giỠđây không giúp Ãch gì được cho cô nữa. Cảm giác trống rá»—ng hà nh hạ cô, len lá»i và o tất cả các hoạt động cá»§a cô; lúc cô há»c, lúc gấp quần áo, lúc cô Ä‘i bá»™ trong khuôn viên cá»§a trưá»ng, lúc cô cho Melissa tắm, lúc cô lái xe. Khuôn mặt cá»§a Clay cứ liên tục hiện ra trong tâm trà cô, sá»± thiếu vắng anh lại má»™t lần nữa mang Ä‘i niá»m vui cá»§a cô, khiến cuá»™c sống cá»§a cô tẻ nhạt và trống rá»—ng, và nhiá»u lần sá»± trống vắng đó khiến cô rÆ¡i lệ. Trong ná»—i nhá»› anh da diết, cô thấy dưá»ng như ai cÅ©ng nhắc cô nghÄ© đến anh: má»™t ngưá»i có mái tóc nâu Ä‘i trên phố; má»™t ngưá»i mặc áo khoác mà u nâu; má»™t tiếng cưá»i cá»§a ai đó; má»™t ngưá»i đà n ông ngồi vắt cổ chân lên đầu gối; nắn lại cà vạt. Má»™t thầy giáo cá»§a Catherine khi giảng bà i có thói quen đứng chống nạnh, hai vạt áo khoác bay vá» phÃa sau, nhìn xuống khoảng sà n nhà giữa hai chân giống hệt như cách Clay thưá»ng đứng. Ngôn ngữ cÆ¡ thể cá»§a thầy giáo đó giống ngôn ngữ cÆ¡ thể cá»§a Clay đến ná»—i Catherine bị ám ảnh bởi ông ấy. Cô đã nhiá»u lần nhắc mình không được chuyển những tình cảm dà nh cho Clay sang má»™t ngưá»i lạ, nhưng chẳng Ãch gì. Má»—i lần ông thầy có tên là Neuman đó đứng giảng bà i trên lá»›p là tim Catherine lại rạo rá»±c.
Cô tÃnh từng ngà y mong cho kỳ nghỉ Giáng Sinh tá»›i để cô không còn phải khổ sở vì thầy Neuman và cái dáng giống Clay cá»§a ông ấy. Nhưng Giáng Sinh lại mang đến những ká»· niệm cay đắng cá»§a riêng nó. Äể quên Ä‘i những ká»· niệm ấy, cô gá»i Ä‘iện cho bác Ella cá»§a cô và gạ bà ấy má»i cô và Ada đến dá»± Giáng Sinh vá»›i gia đình cá»§a bà . Sắp đặt như thế cÅ©ng chẳng giúp cô là bao, bởi cô chẳng thể báºt những ngá»n đèn mà u trên cây thông nhá» cá»§a cô mà không phải chế ngá»± và xua Ä‘uổi những ký ức vá» lá»… Giáng Sinh tuyệt vá»i mà Angela và Claiborne đã tổ chức ở nhà há» năm ngoái. Cô cứ hay Ä‘i đến bên cá»a kÃnh, nhìn ra ngoà i trá»i đầy tuyết và đút tay và o túi quần mà nhá»› lại, nhá»› lại. Ngôi nhà như thiên đưá»ng vá»›i tất cả tình yêu nồng ấm, những ngá»n đèn mà u huyá»n ảo, âm nhạc du dương, và gia đình Ä‘oà n tụ. Cô là m sao có thể quên nổi.
Gia đình. Ôi, gia đình. Nó là cội nguồn của sự đau khổ mà Catherine phải chịu đựng, là tất cả cuộc sống của cô. Cô nhìn Melissa mà không sao cầm nổi nước mắt, bởi Melissa của cô sẽ không bao giỠđược biết đến sự che chở của mái ấm gia đình, cho dù cô có dà nh cho nó bao nhiêu tình yêu đi nữa.
Cô lại tưởng tượng ra cảnh Clay bước và o cá»a, và chỉ lần nà y, lần nà y má»›i khác. Lần nà y anh sẽ nói yêu cô, chỉ yêu mình cô thôi, và há» bá»c Melissa trong chiếc áo khoác Ä‘i tuyết mà u xanh da trá»i cá»§a nó để đến ngôi nhà lá»›n cá»§a Angela và Claiborne, và Giáng Sinh sẽ rất vui, vui hÆ¡n năm ngoái. Catherine nhắm mắt lại, vòng tay ôm quanh bụng, hÃt và o lồng ngá»±c mùi nến má»›i, nhá»› lại những cái hôn dưới cuá»™n dây tầm gá»i...
Nhưng đó chỉ là tưởng tượng. Sá»± tháºt Ä‘ang thá»±c hiện hà nh trình cá»§a nó qua Giáng Sinh cô đơn, khi mà má»™t ngưá»i mẹ đơn độc tá»± đặt những gói quà cho mình và con mình xuống chân cây thông nhá» lẻ loi.
oOo
- Hãy đi mua một cây thông và cùng trang trà nà o, - Clay nói.
- Äể là m gì chứ? - Jill há»i.
- Mừng Giáng Sinh chứ để là m gì.
- Em không có thá»i gian. Nếu anh muốn thì tá»± Ä‘i mà là m má»™t mình.
- Em hình như chẳng bao giá» có thá»i gian cho cái nhà nà y.
- Clay, em là m việc tám tiếng một ngà y! Vả lại tại sao anh đột nhiên lại có thú vui vỠcây cối thế nhỉ?
- Äá»™t nhiên ư?
- Ôi, Clay, đừng có bắt đầu vá»›i em lúc nà y. Em Ä‘ang Ä‘i tìm cái áo len Cashmere cá»§a em vì ngà y mai em muốn mặc chiếc áo đó. Khỉ tháºt, nó có thể ở đâu được nhỉ?
- Nếu em chịu khó dá»n nhà má»—i tháng má»™t lần thì có lẽ em đã chẳng phải vất vả tìm đồ cá»§a em như thế. - Phòng ngá»§ cá»§a há» trông chẳng khác gì má»™t tiệm giặt thuê cá»§a ngưá»i Trung Quốc.
- Ôi, em nhớ ra rồi! - Jill đột nhiên hớn hở. - Em cược là em đã mang ra tiệm giặt cuối tuần trước. Clay, anh yêu, chịu khó tới đó lấy áo cho em đi, được không anh?
- Anh không phải là thằng là m công cho tiệm giặt. Nếu em muốn thì em tự đi mà lấy.
- Äừng cáu, anh yêu. - Jill bước tá»›i ghét sát và o mặt Clay. - Em chỉ nghÄ© là lúc nà y anh không là m gì nên có thể giúp em thôi mà . - Jill gãi móng tay lên má anh là m là nh, nhưng anh quay đầu Ä‘i.
- Jill, em thì có lúc nà o nghÄ© là anh báºn. Em luôn nghÄ© em là ngưá»i duy nhất báºn mà thôi.
- Nhưng anh yêu, em báºn tháºt mà . Em sắp Ä‘i gặp kỹ sư phụ trách dá»± án và em muốn mình trông dá»… nhìn nhất. - Cô ta vuốt ve anh để anh vui lên. Nhưng đây là lần thứ ba cô ta gá»i anh là "anh yêu", mà anh thì đã ngán cách gá»i như thế lắm rồi. Cô ta sá» dụng từ nà y quá dá»… dãi, đến ná»—i đôi khi nó gây khó chịu cho anh. Nó nhắc anh nhá»› tá»›i quan Ä‘iểm cá»§a Catherine vá» giá trị cá»§a tình cảm, nhá»› cô đã nói rằng giá trị tình cảm tăng lên khi nó hiếm hoi.
- Jill, tại sao em lại muốn anh quay lại vá»›i em? - Äá»™t nhiên anh há»i.
- Anh yêu, há»i gì váºy? Em cảm thấy mất mát khi thiếu anh, anh biết mà .
- Ngoà i cảm giác mất mát, còn gì nữa không?
- Gì thế, ngà i thanh tra? Anh có thÃch em mặc bá»™ váy nà y không? - Cô ta giÆ¡ má»™t chiếc váy má»›i cá»§a mình lên ướm và o ngưá»i, nhìn anh bằng ánh mắt khêu gợi.
- Jill, anh đang cố nói chuyện nghiêm túc với em. Em quên cái váy chết tiệt đó đi được không hả?
- O.K. Quên. - Cô ta ném chiếc váy xuống chân giưá»ng và quay sang vá»›i chiếc lược bắt đầu chải tóc. - Váºy nói Ä‘i.
- Nghe nà y, anh... anh không biết phải bắt đầu từ đâu. Anh đã nghÄ© cách sống cá»§a chúng ta, nguồn gốc cá»§a chúng ta, tương lai cá»§a chúng ta giống nhau đến ná»—i dưá»ng như chúng ta sinh ra là để dà nh cho nhau. Nhưng cuá»™c sống như thế nà y, như thế nà y không như anh đã nghÄ©.
- Không ư? Nói rõ Ä‘i, Clay. - Cô ta há»i giá»ng dứt khoát trong khi vẫn chải tóc.
- Jill, - Anh chỉ và o chÃnh căn phòng há» Ä‘ang ở. - Chúng ta quá khác nhau. Anh không thÃch sống trong má»™t ngôi nhà bừa bá»™n, không thÃch lúc nà o cÅ©ng Ä‘i ăn hà ng, không thÃch ném quần áo ra tiệm cho ngưá»i ta giặt, không thÃch bếp lúc nà o cÅ©ng đầy những tạp chà vứt ngổn ngang.
- Em không nghĩ là anh muốn em vì khả năng nội trợ của em.
- Jill, anh sẽ là m cùng em, anh sẵn sà ng chia sẻ với em công việc nhà . Anh cần cảm giác vỠmột mái ấm gia đình, em có thể không?
- Không, em không chắc là em hiểu. Em chỉ hiểu rằng dưá»ng như anh yêu cầu em từ bá» sá»± nghiệp cá»§a mình để vá» quét nhà .
- Anh không yêu cầu em từ bá» bất cứ Ä‘iá»u gì, và chỉ yêu cầu em trả lá»i thẳng và o các câu há»i cá»§a anh.
- Em sẽ trả lá»i nếu em biết chÃnh xác anh Ä‘ang há»i gì.
Clay nhấc chiếc áo khoác mà u tÃm mà Jill đã vứt trên ghế lên để lấy chá»— ngồi xuống. Anh há»i khẽ:
- Chuyện có con thì sao, Jill?
- Có con ư? - Jill ngừng chải tóc.
Clay nhìn lên:
- Một gia đình. Em đã bao giỠmuốn có một gia đình chưa?
- Thế mà anh nói rằng anh không yêu cầu em từ bá» Ä‘iá»u gì hết. - Cô ta quay nhìn anh bằng ánh mắt bá»±c tức.
- Anh không yêu cầu em từ bá» Ä‘iá»u gì hết, đúng váºy. Tháºm chà anh không đỠnghị chuyện đó và o lúc nà y, mà là má»™t lúc nà o đó. Sau nà y em có muốn có má»™t đứa con không?
- Mấy năm nay em chỉ muốn táºp trung và o việc há»c để lấy được bằng tốt nghiệp. Em có tương lai cá»§a em ở phÃa trước và tương lai đó nằm trong má»™t lÄ©nh vá»±c hiện Ä‘ang phát triển nhanh nhất, thế mà anh lại nói chuyện con cái, thế có nghe được không?
Bá»—ng nhiên Clay nhá»› đến hình ảnh Catherine khóc vì con cá»§a Grover chết, nhá»› đến hôm ở phòng sản hỠđã cùng để tay trên bụng cô chá» Melissa chà o Ä‘á»i, anh nghÄ© tá»›i hình ảnh cô ngồi xếp bằng chân dưới sà n nhà khẽ cầm hai cổ chân cá»§a Melissa cháºp và o nhau, và nghÄ© tá»›i lần Melissa bị cái đèn rÆ¡i và o đầu cô đã khóc như thế nà o.
Jill quẳng chiếc lược xuống. Chiếc lược trượt qua mặt bà n, bắn và o gương và rơi xuống cạnh chiếc già y cao gót đã bị bỠcủa Jill.
- Anh đã gặp con bé đó đúng không?
- Ai?
- Vợ... anh.
- Äúng. - Clay không muốn nói dối.
- Tôi biết mà ! Anh vỠđây phà n nà n vá» sá»± bừa bá»™n là tôi biết ngay! Anh đã đưa cô ta lên giưá»ng rồi chứ gì?
- Vì Chúa hãy thôi Ä‘i. - Clay đứng dáºy, quay lưng vá» phÃa Jill.
- Anh đã ngủ với cô ta, đúng không?
- Chuyện đó chẳng có liên quan gì ở đây hết.
- á»’, không ư? NghÄ© lại Ä‘i, bởi vì tôi không định đóng thế cho bất cứ ngưá»i đà n bà nà o đâu! - Jill quay lại vá»›i chiếc gương, nhặt há»™p phấn lên và bắt đầu trang Ä‘iểm.
- ChÃnh vì thế mà chúng ta cùng nhau ở đây, đúng không Jill?
- Vì cái gì? - Jill lưá»m Clay qua gương.
- Vì lòng tự ái của anh và em. Một phần lý do khiến em muốn anh là bởi vì em chưa bao giỠmuốn mà không đạt được. Một phần lý do anh bỠCatherine là vì anh chưa bao giỠmuốn gì mà lại không đạt được.
Mắt Jill long lên và cô ta quay mặt lại phÃa anh.
- Ồ, chúng ta cùng một giuộc, đúng không, Clay?
- Không. Chúng ta không giống nhau. Anh đã nghĩ rằng chúng ta giống nhau, nhưng anh lầm. Chúng ta không còn hợp nhau nữa.
HỠđứng nhìn nhau vá»›i ánh mắt cô đầy tức giáºn và ánh mắt anh đầy hối háºn giữa căn phòng ngổn ngang quần áo, tách chén, sách báo, và đồ trang Ä‘iểm.
- Em có thể cạnh tranh với Catherine, nhưng em không thể cạnh tranh với Melissa. Phải thế không? - Cuối cùng thì Jill nói.
-Melissa tồn tại, Jill ạ. Con anh tồn tại, và anh là cha nó và anh không thể quên Ä‘iá»u đó. Bây giá» Catherine đã thay đổi nhiá»u.
Không báo trước, Jill ném cái chổi dùng để đánh phấn và o Clay và nó rơi trúng má anh, rồi cô ta gà o lên:
- Anh... anh, đồ chết tiệt! Quá»· tha ma bắt anh Ä‘i! Là m sao anh dám đứng đó mà ba hoa vá» cô ta! Nếu anh muốn cô ta như váºy thì anh ở đây là m gì chứ? Nhưng anh nhá»› là nếu anh Ä‘i thì ná»a giưá»ng cá»§a tôi không để trống lâu đâu nhé!
- Jill, là m ơn thôi đi, anh không bao giỠmuốn là m tổn thương em.
- Là m tổn thương ư? Là m sao anh có thể là m tổn thương tôi được cÆ¡ chứ? Anh chỉ là m tổn thương ngưá»i mà anh yêu thôi, chẳng phải thế sao?
oOo
Rá»i hồ Minnetonka, Clay lái xe lang thang mấy giá» liá»n. Anh lái xe đến Minneapolis, vòng quanh hồ Calhoun, đến khu đông Phố Ven Hồ, Ä‘i qua khu Hennepin buôn bán tấp náºp. Anh rẽ vá» phÃa Nam, gặp con đưá»ng chia đôi Bloomington và lái xe vòng vá» phÃa tây. Những ngá»n đèn cá»§a tòa nhà Radison thắp sáng cả vùng trá»i đêm và Clay lái và o đưá»ng Belt, không ý thức được là mình Ä‘ang hướng vá» khu Thung LÅ©ng Và ng.
Anh đánh xe rẽ và o đưá»ng Thung LÅ©ng Và ng mà không há» quyết định trước. Lái xe chạy qua các dãy phố đã từng là đưá»ng vá» nhà cá»§a anh, chạy qua siêu thị Byerly nÆ¡i lần đầu anh và Catherine Ä‘i mua sắm cùng nhau. Anh đánh xe và o bãi đỗ xe bên cạnh ngôi nhà vẫn còn là nhà cá»§a anh và Catherine. Anh nhìn lên khung cá»a kÃnh và ở đó, anh thấy những ánh đèn mà u từ má»™t cây thông Giáng Sinh. Anh ngồi trong xe nhìn những ngá»n đèn ấy nhấp nháy rồi anh đánh xe ra và lái tá»›i má»™t khách sạn.
oOo
Khi Clay xuất hiện ở cá»a phòng Ä‘á»c, Claiborne ngẩng đầu lên, cố che giấu sá»± ngạc nhiên cá»§a mình, nhưng không thể. Ông đứng dáºy khá»i ghế, rồi lại ngồi xuống vá»›i ánh mắt đầy hy vá»ng.
- Chà o bố.
- Chà o con, Clay. Lâu rồi bố mẹ không gặp con.
- Vâng, đừng nói với mẹ vội là con ở đây. Con muốn nói chuyện riêng với bố đã.
- Ừ, được, con và o Ä‘i, và o Ä‘i. - Claiborne tháo kÃnh ra và đặt xuống mặt bà n.
- Bố dùng kÃnh má»›i.
- Ừ, bố mua nó được hai tháng rồi, thế mà bố đeo vẫn chưa quen.
Hai bố con cùng nhìn chiếc kÃnh. Căn phòng chìm trong yên lặng. Rồi bá»—ng như chợt nghÄ© ra Ä‘iá»u gì, Claiborne đứng dáºy.
- Con uống một ly Brandy nhé?
- Không, cảm ơn bố, con...
- Má»™t ly Scotch váºy? - Claiborne há»i vẻ lo lắng. - Hay rượu vang trắng. Bố nhá»› là con vẫn thÃch vang trắng mà .
- Bố, thôi bố ạ. Chúng ta Ä‘á»u biết rằng rượu vang trắng chẳng hà n gắn gì được chuyện đó.
Claiborne ngồi phịch xuống ghế. Má»™t khúc gá»— cháy lèo xèo trong lò sưởi, tạo ra ngá»n lá»a xanh nho nhá». Clay thở dà i, không biết nên bắt đầu từ đâu. Anh ngồi xuống thà nh sofa và úp mặt và o hai bà n tay.
- Chuyện quái quá»· gì không ổn chứ? - anh há»i. Giá»ng anh trầm uất, chua chát và đau đớn.
- Chẳng có chuyện gì là không thể hà n gắn được. - Bố anh trả lá»i, và tháºm chà trước khi mắt há» gặp nhau, trái tim hỠđã trút bỠđược những gánh nặng mà chúng đã phải mang quá lâu.
oOo
Äiện thoại reo đến lần thứ năm, và Clay đã bắt đầu thất vá»ng. Anh bá» máy khá»i tai, ngả đầu ra ghế và nhắm mắt lại. Từ bên ngoà i, tiếng xe cá»™ vá»ng và o rõ mồn má»™t. Anh nhìn xuống chân mình, nhìn những chiếc va ly không Ä‘áºy nắp, và thở dà i định bá» cuá»™c thì nghe thấy tiếng Catherine chà o từ đầu dây bên kia.
Cô đứng trong phòng ngá»§ không để đèn, và vẫn chưa kịp lau khô ngưá»i vì mải chạy từ phòng tắm tá»›i nháºn Ä‘iện thoại.
- Xin chà o, Catherine đấy phải không?
Tim cô muốn nhảy ra khá»i lồng ngá»±c còn tay cô thì để bất động trên chiếc khăn tắm. Chiếc khăn trượt xuống dưới lưng cô và cô vá»™i túm lấy nó kéo lên che ngá»±c.
- Chà o anh - cuối cùng cô lên tiếng.
Anh cảm nháºn được sá»± xúc động trong giá»ng nói cá»§a cô và anh nuốt xuống.
- Clay đây.
- Vâng, em biết.
- Anh cứ nghĩ em không có nhà .
- Em đang tắm.
ÄÆ°á»ng dây im lặng má»™t lát vì anh còn mải nghÄ© cô Ä‘ang ở phòng nà o và đang mặc gì.
- Anh xin lá»—i, anh sẽ gá»i lại sau.
- Không! - Rồi cô lấy lại bình tĩnh. - Không, nhưng... anh đợi một chút nhé, Clay, em đi mặc áo đã. Em đang rét run.
- Ừ, anh sẽ đợi. - Và anh đợi, cầm chặt ống nghe trong bà n tay rớm mồ hôi. Anh tưởng chừng hà ng giỠđồng hồ đã trôi qua và hình ảnh chiếc áo choà ng mà u phớt hồng của cô cứ choán hết tâm trà anh.
Catherine chạy như bay đến tá»§, vứt khăn tắm xuống, vá»™i quá» tay và o tá»§ tìm áo choà ng, luống cuống, mò mẫm vừa mặc áo vừa nghÄ©, ôi, Chúa Æ¡i, Clay đấy, Clay! Ôi, Chúa Æ¡i, chết tiệt tháºt, áo cá»§a mình đâu rồi? Anh ấy Ä‘ang đợi... Nó đâu rồi nhỉ? Äợi em, Clay, đợi em! Em đến ngay đây!...
Cô vừa chạy vừa mặc áo, nhưng chiếc khóa lại bị kẹt lại, và cô chẳng kịp kéo nó lên, cứ thế chạy đến chỗ để điện thoại.
- Clay? - anh nghe tiếng cô gá»i và giá»ng nói đầy lo lắng cá»§a cô khiến anh mỉm cưá»i và cảm thấy ấm lòng.
- Anh đây.
Cô thở phà o má»™t cái, kéo khóa áo lên và lần đến bên giưá»ng.
- Em xin lỗi để anh đợi lâu.
Anh tÃnh cô Ä‘i mặc áo mất bảy giây. Và anh vẫn sợ há»i cái Ä‘iá»u anh tÃnh gá»i để há»i, sợ cô sẽ từ chối anh.
- Em khá»e không? - Thay vì há»i Ä‘iá»u đó, anh lại há»i như thế.
Cô hình dung khuôn mặt anh, khuôn mặt mà từ sau lần cuối cô nhìn thấy, cô đã luôn tìm kiếm trong những đám đông, và hình dung ra mái tóc anh, mái tóc mà cô đã mưá»ng tượng ra từ hằng trăm ngưá»i xa lạ, và hình dung ra đôi mắt anh, cái miệng anh. Mấy giây trôi qua, rồi cô thú nháºn:
- Từ khi anh rá»i đây lần cuối, em chẳng có được má»™t ngà y vui vẻ.
Anh nuốt xuống, ngạc nhiên trước câu trả lá»i cá»§a cô vì anh cứ nghÄ© anh sẽ nháºn được má»™t câu trả lá»i thông thưá»ng như "em khá»e".
- Anh cÅ©ng váºy.
Chỉ mấy từ đơn giản váºy thôi cÅ©ng đủ khiến cô nghẹt thở. Cô cuống cuồng tìm lá»i nà o đó để nói, và cô cÅ©ng tá»± há»i anh Ä‘ang ở đâu, Ä‘ang mặc gì.
- Vết thương ở đầu Melissa sao rồi? - anh há»i.
- Ồ, không sao. Chỗ đó là nh nhanh lắm, không là m Melissa xấu gái đi đâu.
Há» cùng cưá»i má»™t cách căng thẳng. Nhưng tiếng cưá»i căng thẳng cá»§a há» mau chóng biến mất để nhưá»ng chá»— cho sá»± im lặng. Clay nâng má»™t đầu gối lên, chống khuá»·u tay lên đó, để những ngón tay anh trên sống mÅ©i, tim anh Ä‘áºp mạnh đến ná»—i có lẽ ở đầu dây bên kia cô cÅ©ng có thể nghe thấy.
- Catherine, anh đang băn khoăn không biết tối mai em có định là m gì.
Cô cầm ống nghe bằng cả hai tay.
- Äêm mai ư? Nhưng đêm mai là đêm trước Giáng Sinh mà ?
- Ừ, anh biết.
Anh bỠnhững ngón tay đang để trên sống mũi xuống, đặt lên đùi.
- Anh không biết em và con có kế hoạch gì chưa?
Catherine nhắm mắt lại. Cô nâng ống nghe lên tránh để anh khá»i nghe thấy những tiếng thở gấp gáp cá»§a cô.
- Không, tối mai em không định là m gì cả. Chúng em định đến nhà bác Frank dự Giáng Sinh, nhưng tối mai thì không có kế hoạch gì đâu.
- Em và con cùng đến nhà bố mẹ với anh được không?
Cô đặt tay lên đỉnh đầu như thể giữ cho nó khá»i biến mất, và cố gắng lấy lại bình tÄ©nh.
- Äến nhà bố mẹ anh ư?
- Ừ.
Trong những giây anh đợi cô suy nghÄ©, anh cảm thấy mình nôn nao như bị ốm, còn cô thì không thể dứt ra khá»i những câu há»i "còn Jill thì sao? Jill đâu? Em đã nói vá»›i anh rằng đừng có gá»i cho em trừ khi anh muốn ở lại mãi mãi cÆ¡ mà ".
- Anh Ä‘ang ở đâu, Clay? - cô há»i rất khẽ đến ná»—i anh phải căng tai má»›i nghe được.
- Ở một khách sạn.
- Một khách sạn ư?
- Một mình.
Sung sướng dâng lên từ má»i mạch máu trong ngưá»i cô. Cổ há»ng cô và mắt cô như bị ngáºp lụt và cô cứ ngồi ngây ra đó, tay nắm chặt ống nghe.
- Catherine Æ¡i? - Giá»ng anh khà n khà n.
- Vâng, em đây, - cô đáp.
- Vì Chúa, - bằng giá»ng nói rất lạ, anh cố thốt lên vá»›i cô, - hãy trả lá»i anh Ä‘i, được không?
Và cô nhớ đến nét mặt anh mỗi khi anh sợ.
- Vâng, - cô thì thầm và thả ngưá»i xuống sà n nhà .
- Gì cơ?
- Vâng, em đồng ý, - cô nói rõ rà ng hÆ¡n trong khi cô mỉm cưá»i.
ÄÆ°á»ng đây im lặng má»™t lát.
- Em Ä‘ang ở phòng nà o? - anh há»i, thầm ước mình được ở bên cô lúc nà y.
- Em Ä‘ang ở trong phòng ngá»§, em Ä‘ang ngồi dưới sà n cạnh giưá»ng.
- Melissa ngủ chưa em?
- Rồi, con ngủ lâu rồi.
- Con có ôm con gấu của anh ngủ cùng không?
- Có, - Catherine thì thầm, - nó nằm trong nôi với Melissa.
ÄÆ°á»ng dây lại im lặng. Má»™t lát sau Clay nói:
- Anh sẽ quay vỠlà m việc với bố.
- Ôi, Clay...
Cô nghe thấy tiếng anh cưá»i, nhưng đó là tiếng cưá»i chan chứa xúc động.
- Ôi, Cat, em đã đúng, em đúng.
- Em chỉ đóan thôi mà .
Lần nà y anh cưá»i đỡ căng thẳng hÆ¡n, rồi cô nghe thấy tiếng anh thở dà i.
- Catherine, anh phải Ä‘i ngá»§ đã. Äêm qua anh mất ngá»§, cả đêm trước, đêm trước nữa cÅ©ng váºy.
- Em cũng thế.
- Anh sẽ đón em và con lúc năm giá», được không em?
- Vâng.
Sá»± im lặng lại xen và o giữa há», má»™t sá»± im lặng kéo dà i run rẩy, má»™t sá»± im lặng dịu dà ng như những lá»i dịu dà ng tiếp theo cá»§a há».
- Chúc em ngủ ngon, Catherine.
- Chúc anh ngủ ngon, Clay.
Và lại là sự im lặng, trong khi hỠđợi nhau gác máy trước.
- Chúc ngủ ngon, anh đã nói thế, - anh nói.
- Em cũng thế.
- Váºy hãy là m cùng nhau nà o.
- Là m gì cùng nhau?
- Cả việc đó nữa. Nhưng để sau nà y. Bây giỠhãy cùng gác máy và đi ngủ nà o.
- O.K, đếm đến ba nhé.
- Má»™t... hai... ba.
Lần nà y hỠgác máy cùng nhau.
Nhưng nếu hỠnghĩ rằng hỠcó thể ngủ được dễ dà ng thì hỠđã nhầm.
|
 |
|
| |