Ghi chú đến thành viên
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #301  
Old 30-01-2013, 11:03 AM
Hina's Avatar
Hina Hina is offline

Rửa tay gác kiếm
I ♥ Myself
 
Tham gia: Jul 2011
Bài gởi: 18,755
Thời gian online: 4 tháng 2 tuần 0 ngày
Xu: 6,400
Thanks: 907
Thanked 288,902 Times in 11,108 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi hac am View Post
Gửi các dịch giả của TTĐM!
đầu tiên mình cảm ơn các bạn vì đã bỏ công sức ra dịch cho các độc giả đọc"chùa"!
Thứ 2: chất lượng dịch rất tốt, nội dung truyện hay, cuốn hút!
Tuy nhiên, các bạn có thể bỏ dòng chữ" TỪ GIỜ AI CÒN HỎI CHƯƠNG HAY ĐÒI BOM NỮA TRUYỆN SẼ DỪNG NGAY LẬP TỨC !!!" Mỗi lần đọc thấy dòng chữ này có lẽ đa phần độc giả sẽ cảm thấy thiếu được tôn trọng; cho dù có 1 số độc giả vòi truyện hay thế nào đi nữa thì theo mình các bạn nên vui vẻ, vì điều đó chứng tỏ công sức các bạn bỏ ra được người khác ghi nhận!
Cái dòng chữ đó chỉ mang đến cảm giác các bạn là người ở tầng cao, thích cho truyện thì cho truyện, k cho thì thôi, các độc giả chưa có tư cách lên tiếng đời hỏi!

Mong các bạn coi như đây là lời góp ý xây dựng!

Đầu tiên, cám ơn lời bạn góp ý.
Thứ hai, mình không có suy nghĩ là người ta đòi truyện là thích như bạn, mình có rất ít thời gian rảnh, đụng đến máy là mình chỉ dịch truyện thôi. Mà tính của mình, ai càng đòi mình càng bực, cái gì cũng vừa phải thôi. Mình đã không dưới hai nói rõ ràng mình không thích bị hối thúc truyện, khi nào mình làm được là mình làm. Cái này là có nhiều bạn không chịu hiểu nên buộc lòng mình phải viết dòng chữ đỏ đó. Mình sẽ không bỏ, vì đó đã đến giới hạn của mình rồi.

Phương châm sống của minh là: Mình chẳng đòi hỏi ai cái gì thì đừng ai đòi hỏi mình.

Mình thích truyện này, nên mình dịch để chia sẽ với những người có cùng sở thích với mình. Bạn đừng so sánh như thế, mình sẽ có cảm giác bạn đang xúc phạm mình. Chỉ khi nào tâm trạng mình thoải mái mình mới dịch truyện được, nên như thế thì tốt cả đôi bên. Mong bạn và mọi người hiểu dùm. Còn không hiểu cũng không sao. Vì tính cách của mình là thế.
Tài sản của Hina
Nhẫn đại gia Nhẫn đại gia Công chúa MANTA Phu nhân tóc hồng Nữ sát thủ Kim cương
Chữ ký của Hina
I can FLY ~~~ (●^o^●)

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #302  
Old 30-01-2013, 11:12 AM
Hina's Avatar
Hina Hina is offline

Rửa tay gác kiếm
I ♥ Myself
 
Tham gia: Jul 2011
Bài gởi: 18,755
Thời gian online: 4 tháng 2 tuần 0 ngày
Xu: 6,400
Thanks: 907
Thanked 288,902 Times in 11,108 Posts
Đúng là tính của mình không hợp với công việc này, nó còn khó hơn làm dâu trăm họ nữa. Mà mình cảm thấy mình không việc gì phải chiều lòng mọi người hết, ai cũng bình đẳng mà.
Nếu mình không dịch thì mỗi ngày mình dư ra ít nhất 3 tiếng để dành cho gia đình, bạn bè, học tập. Vậy mình ngồi đây dịch làm cái gì??? Đúng là mình vì sở thích của mình, và các bạn cũng vậy, nhưng các bạn sướng hơn mình, các bạn chỉ ngồi đọc từ thảnh quả của mình thôi, thế tại sao không thông cảm cho mình mà cứ phải đòi hỏi này nọ? Mình ghét như thế.

Các bạn quan trọng hóa vấn đề làm gì? Chỉ mỗi một dòng mà với suy nghĩ của bạn, bạn suy ra đủ thứ? Các bạn cần sự tôn trọng từ mình, okie, có bao giờ mình coi thường các bạn đọc giả đâu mà bạn nói vậy? Thế các bạn có tôn trọng mình và đặt các bạn vào hoàn cảnh của mình không?

Thật lòng, mỗi lần bực là mình không muốn làm nữa, mình không tìm được lý do gì để ngày nào cũng phải lập đi lập lại công việc này. Một chương, nhanh thì mình dịch trong một tiếng, còn chương đánh đấm hay tả cảnh nhiều thì 1:30 - 2. 2 hôm trước mình dịch liên tục, mỗi ngày 5-6c, là mất bao nhiêu tiếng rồi? Coi như mình đang kể công đi, có công thì có thưởng, mình được cái gì đâu????

Tôn trọng, nực cười. Mình thật sự chán cái công việc này rồi.
Tài sản của Hina
Nhẫn đại gia Nhẫn đại gia Công chúa MANTA Phu nhân tóc hồng Nữ sát thủ Kim cương
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #303  
Old 30-01-2013, 11:48 AM
AndyXXX's Avatar
AndyXXX AndyXXX is offline
Thương Nhau Mà Sống + Tình Như Giấc Mộng Tan
 
Tham gia: Nov 2011
Bài gởi: 9
Thời gian online: 2 tuần 1 ngày 10 giờ
Xu: 0
Thanks: 1,209
Thanked 4 Times in 4 Posts
đề nghị MM bơ đi tất cả và dịch truyện như bt đi @@,
Tài sản của AndyXXX

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #304  
Old 30-01-2013, 12:06 PM
ATXATX1 ATXATX1 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jan 2013
Bài gởi: 0
Thời gian online: 1 tháng 1 tuần 2 ngày
Xu: 0
Thanks: 539
Thanked 0 Times in 0 Posts
Minh minh, bạn dịch hay quá, thank, mình theo sát bạn gần như 20/24 ấy

谢谢, 明明, 很好看 ah!

慢慢做, 不須生戲, 小人很多, 不須里他们
Tài sản của ATXATX1

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #305  
Old 30-01-2013, 12:20 PM
Dương Thiên Mạc's Avatar
Dương Thiên Mạc Dương Thiên Mạc is offline

Sáng Thế Đọa Lạc
Cỏ non của Chan
 
Tham gia: Jun 2012
Đến từ: Vô gia cư.
Bài gởi: 6,716
Thời gian online: 3 tháng 1 tuần 2 ngày
Xu: 210
Thanks: 3,360
Thanked 75,248 Times in 4,586 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi ATXATX1 View Post
Minh minh, bạn dịch hay quá, thank, mình theo sát bạn gần như 20/24 ấy

谢谢, 明明, 很好看 ah!

慢慢做, 不須生戲, 小人很多, 不須里他们
Bạn này nói đúng nè MM tỷ, kệ nó đi.
Nếu thấy mệt mỏi thì nghỉ dăm ba bữa... chỉ cần đừng bỏ rơi nó luôn là được.Dịch giả nhiều khi cũng cần nghỉ ngơi! Chăm chỉ quá lại có người tưởng là mình chỉ ăn không khí rồi ngồi dịch!



P/S: Đón nhận nhiều lời đòi dịch thêm hay đấy, nó chứng tỏ truyện rất được hoan nghênh, nhưng nhiều quá sẽ khiến người ta mệt mỏi.
Tài sản của Dương Thiên Mạc
Nữ sát thủ Đoạ Lạc 3 Người đẹp KOMIA Nữ sinh Bạch phát tiên nữ Nòng Nọc 2 Đoạ Lạc 7 Chu Tước Dong Binh Thánh Cấp Tiểu Kỳ

Chữ ký của Dương Thiên Mạc
Có những lúc dậy sóng như đại dương.
Mênh mông như biển.
Cao như bầu trời.
Có lúc lại lặng như cỏ, êm đềm như mây và lãng du vô định theo gió.


Ma Giới Đích Nữ Tế
Tội Ác Chi Thành
Đại Học Khủng Bố
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
4vn.eu, alobook, bach luyen thanh tien, 絕世唐門, dinh cap luu manh, duong mon tuyet the 69, dơn tuyet the duong mon, e tuyet the duong mon, hina world tuyet the, hinanguyen.wordpress, kyuc1061, linh mâu là gì, mh.52tian.net, pham nhan tu tien, thanh duong luan dam 4vn, tuey the duong mon, tueyt the duong mon 68, tuyet teh duong mon, tuyet the dg mon, tuyet the duong mon, tuyet the duong mon 102, tuyet the duong mon 104, tuyet the duong mon 105, tuyet the duong mon 111, tuyet the duong mon 112, tuyet the duong mon 114, tuyet the duong mon 119, tuyet the duong mon 120, tuyet the duong mon 121, tuyet the duong mon 123, tuyet the duong mon 131, tuyet the duong mon 132, tuyet the duong mon 133, tuyet the duong mon 135, tuyet the duong mon 136, tuyet the duong mon 137, tuyet the duong mon 138, tuyet the duong mon 140, tuyet the duong mon 170, tuyet the duong mon 174, tuyet the duong mon 179, tuyet the duong mon 183, tuyet the duong mon 188, tuyet the duong mon 192, tuyet the duong mon 194, tuyet the duong mon 196, tuyet the duong mon 199, tuyet the duong mon 200, tuyet the duong mon 206, tuyet the duong mon 207, tuyet the duong mon 221, tuyet the duong mon 301, tuyet the duong mon 43, tuyet the duong mon 59, tuyet the duong mon 60, tuyet the duong mon 61, tuyet the duong mon 66, tuyet the duong mon 67, tuyet the duong mon 68, tuyet the duong mon 72, tuyet the duong mon 75, tuyet the duong mon 76, tuyet the duong mon 78, tuyet the duong mon 81, tuyet the duong mon 82, tuyet the duong mon 83, tuyet the duong mon 98, tuyet the duong mon 99, tuyet the duong mon c100, tuyet the duong mon full, tuyet the duong mon luan, tuyet the duong moon 111, tuyet the.duong mon, tuyet-the-duong-mon 165, vu dong can khon



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™