Ghi chú đến thành viên
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #396  
Old 03-02-2013, 02:47 PM
onetruelove36 onetruelove36 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jun 2009
Bài gởi: 0
Thời gian online: 1 tuần 3 ngày 9 giờ
Xu: 0
Thanks: 269
Thanked 0 Times in 0 Posts
Mà bạn Minh Minh ơi bạn với một bạn bên TTV cùng dịch truyện này à?Hai bên chap ra cứ đều đều bằng nhau cả.2 bạn không quen nhau à?nếu quen thì tốt quá một người dịch chẵn 1 người dịch lẻ@ mỗi ngày 1 người 2 chap thì hai forum có 4 cháp thì hay quá@
Tài sản của onetruelove36

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #397  
Old 03-02-2013, 03:03 PM
onetruelove36 onetruelove36 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jun 2009
Bài gởi: 0
Thời gian online: 1 tuần 3 ngày 9 giờ
Xu: 0
Thanks: 269
Thanked 0 Times in 0 Posts
Mà bạn Minh minh ơi cho mình hỏi bản dịch gốc có cả bản tiếng Anh à?
Tài sản của onetruelove36

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #398  
Old 03-02-2013, 03:26 PM
Hina's Avatar
Hina Hina is offline

Rửa tay gác kiếm
I ♥ Myself
 
Tham gia: Jul 2011
Bài gởi: 18,755
Thời gian online: 4 tháng 2 tuần 0 ngày
Xu: 6,400
Thanks: 907
Thanked 288,902 Times in 11,108 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi onetruelove36 View Post
Mà bạn Minh Minh ơi bạn với một bạn bên TTV cùng dịch truyện này à?Hai bên chap ra cứ đều đều bằng nhau cả.2 bạn không quen nhau à?nếu quen thì tốt quá một người dịch chẵn 1 người dịch lẻ@ mỗi ngày 1 người 2 chap thì hai forum có 4 cháp thì hay quá@
Bản bên TTV là convert chứ có phải là dịch đâu bạn, hông lẽ mình dịch ẹ tới nổi đọc như cv sao o_O, mà mình thấy cv bộ này bên TTV đọc dỡ hơn blh nhiều.
Vì truyện dịch sát TG rồi nên TG có chương nào mới dịch tiếp chương đó, ra đều là lẽ đương nhiên thôi bạn à
Tài sản của Hina
Nhẫn đại gia Nhẫn đại gia Công chúa MANTA Phu nhân tóc hồng Nữ sát thủ Kim cương
Chữ ký của Hina
I can FLY ~~~ (●^o^●)

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #399  
Old 03-02-2013, 03:44 PM
onetruelove36 onetruelove36 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jun 2009
Bài gởi: 0
Thời gian online: 1 tuần 3 ngày 9 giờ
Xu: 0
Thanks: 269
Thanked 0 Times in 0 Posts
MÌnh thấy bản dịch bên đó ngôn từ hơi khác khác mà nghe hơi ngang ngang 1 chút.Không thấy hay bằng bản dịch của bạn.Mình đều đọc cả 2 bản dịch.Mà bản dich gốc là bản dịch Tiếng Anh hả bạn?Mình tìm link không thấy đâu nhỉ?Bạn cho mình xin link dc không?
Tài sản của onetruelove36

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #400  
Old 03-02-2013, 04:46 PM
Hina's Avatar
Hina Hina is offline

Rửa tay gác kiếm
I ♥ Myself
 
Tham gia: Jul 2011
Bài gởi: 18,755
Thời gian online: 4 tháng 2 tuần 0 ngày
Xu: 6,400
Thanks: 907
Thanked 288,902 Times in 11,108 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi onetruelove36 View Post
MÌnh thấy bản dịch bên đó ngôn từ hơi khác khác mà nghe hơi ngang ngang 1 chút.Không thấy hay bằng bản dịch của bạn.Mình đều đọc cả 2 bản dịch.Mà bản dich gốc là bản dịch Tiếng Anh hả bạn?Mình tìm link không thấy đâu nhỉ?Bạn cho mình xin link dc không?
Nghe như sét đánh ngang tay.
Bản gốc từ tiếng trung, ở đây nhé http://www.qidian.com/BookReader/2517792.aspx

Còn gì nhục hơn khi nghe bản dịch của mình chỉ ngang ngang bản convert

Bản bên đó chả dịch dọt gì hết, chỉ dùng phần mềm convert ra như bạn dịch trên google ấy, và chỉnh sửa một chút.

Bực mình hết sức
Tài sản của Hina
Nhẫn đại gia Nhẫn đại gia Công chúa MANTA Phu nhân tóc hồng Nữ sát thủ Kim cương
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
4vn.eu, alobook, bach luyen thanh tien, 絕世唐門, dinh cap luu manh, duong mon tuyet the 69, dơn tuyet the duong mon, e tuyet the duong mon, hina world tuyet the, hinanguyen.wordpress, kyuc1061, linh mâu là gì, mh.52tian.net, pham nhan tu tien, thanh duong luan dam 4vn, tuey the duong mon, tueyt the duong mon 68, tuyet teh duong mon, tuyet the dg mon, tuyet the duong mon, tuyet the duong mon 102, tuyet the duong mon 104, tuyet the duong mon 105, tuyet the duong mon 111, tuyet the duong mon 112, tuyet the duong mon 114, tuyet the duong mon 119, tuyet the duong mon 120, tuyet the duong mon 121, tuyet the duong mon 123, tuyet the duong mon 131, tuyet the duong mon 132, tuyet the duong mon 133, tuyet the duong mon 135, tuyet the duong mon 136, tuyet the duong mon 137, tuyet the duong mon 138, tuyet the duong mon 140, tuyet the duong mon 170, tuyet the duong mon 174, tuyet the duong mon 179, tuyet the duong mon 183, tuyet the duong mon 188, tuyet the duong mon 192, tuyet the duong mon 194, tuyet the duong mon 196, tuyet the duong mon 199, tuyet the duong mon 200, tuyet the duong mon 206, tuyet the duong mon 207, tuyet the duong mon 221, tuyet the duong mon 301, tuyet the duong mon 43, tuyet the duong mon 59, tuyet the duong mon 60, tuyet the duong mon 61, tuyet the duong mon 66, tuyet the duong mon 67, tuyet the duong mon 68, tuyet the duong mon 72, tuyet the duong mon 75, tuyet the duong mon 76, tuyet the duong mon 78, tuyet the duong mon 81, tuyet the duong mon 82, tuyet the duong mon 83, tuyet the duong mon 98, tuyet the duong mon 99, tuyet the duong mon c100, tuyet the duong mon full, tuyet the duong mon luan, tuyet the duong moon 111, tuyet the.duong mon, tuyet-the-duong-mon 165, vu dong can khon



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™