7. bakemono = quái vật, ma kiểu ghost thì là yuure, kiểu devil thì là akuma
55. musume = con gái (daughter), cô gái là otome
PS: iku không chỉ có nghĩa là đi mà còn có nghĩa khác nữa mà ai-cũng-biết-là-cái-gì-đấy
Cảm ơn bạn đã góp ý
Bài này tớ coppy từ 1 diễn đàn dạy tiếng Nhật về vì thấy nó cũng đơn giản, chưa có thời gian kiểm tra kỹ lại.
Ở đây cần chú ý : ngôn ngữ trong anime là ngôn ngữ nói, ngữ nghĩa đưa ra ở đây là dạng ngữ nghĩa trong anime, có sự khác biệt đôi chút với ngữ pháp chuẩn chúng ta học.
Ví dụ:
* "musume" nghĩa chuẩn đúng là con gái, nhưng trong anime chúng ta vẫn hay bắt gặp cách gọi "musume-san", có thể hiểu đây là cách gọi con-của-người-khác, cụ thể là cô gái trẻ, nên mình nghĩ tác giả bài viết để là "Cô gái" cũng ko sai.
*"bakemono" hay thường gặp là "obake" là cách gọi chung ma quỷ, còn bạn chia ra thì chúng ta có thể chia rõ hơn
Quái vật: Kaibutsu 怪物
Oan hồn : Onryou 怨霊
Quỷ: Oni 鬼
Ác ma: akuma 悪魔 , hoặc de-mon デーモン
*Iku 行く: nghĩa chuẩn là đi
Đây là từ chỉ trạng thái di chuyển, ngược với "đến" : Kuru 来る
Còn cái nghĩa mà bạn bảo ai-cũng-biết thì nó không được tính là 1 nghĩa, mà là một dạng cấu trúc ngữ pháp, vì là cấu trúc nên từ iku này viết dưới dạng chữ hiragana là いく:
Động từ tiếp diễn + いく = tiếp tục; càng ngày ... càng; càng; cứ thế (thường để sau động từ để thể hiện trạng thái liên tục tiếp diễn)
Văn nói đã lược bớt động từ phía trước nên bạn chỉ nghe được "Iku, iku" nên có lẽ hiểu nhầm đó là nghĩa chăng?
Người này đã nói CÁM ƠN đến vài viết vô cùng hữu ích của Lychan