28-04-2011, 01:23 PM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: Diệt Thế
Biên dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: TÆ°á»ng Vy
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 19
Má»i các ace thưởng thức chÆ°Æ¡ng nóng nhất trong truyện, vá»›i nhiá»u sắc mà u của sắc hiệp :0 (161)::0 (161)::0 (161):
ChÆ°Æ¡ng 19
Nà ng không thể chá»›p mắt, cÅ©ng không thể dá»i ánh mắt khá»i chà ng. Nà ng bị há»›p hồn bởi ánh mắt đắm Ä‘uối của chà ng nhÆ° thể chà ng đã bắt giữ lấy nà ng bằng má»™t bùa phép nhiệm mà u. Há» không Ä‘á»™ng chạm đến nhau.
Kỳ lạ thay, các giác quan của nà ng lại trở nên nhạy bén hÆ¡n. Nà ng có thể nghe được tiếng mÆ°a rÆ¡i Ä‘áºp và o ô cá»a sổ; nà ng có thể cảm nháºn được hÆ¡i ấm từ ngá»n lá»a trong lò. HÆ¡i thở của chà ng dồn dáºp, của nà ng gấp gáp. Bản năng nà ng cứ Ä‘Æ°a những thông tin hổn hợp đầy mâu thuẫn. Nà ng nên bá» chạy? Hay là đứng lại đối kháng?
Má»™t thứ gì đó khiến chà ng di chuyển ánh mắt mình và phép mà u đã bị phá vỡ. Toà n thân nà ng rung rẩy vá»›i má»™t tiếng thở dà i. Äây là Jack. Nà ng không có gì phải sợ cả. Nà ng có thể yêu cầu chà ng ra ngoà i hoặc ở lại, và chà ng sẽ chấp nháºn quyết định của nà ng.
Nà ng chÆ°a từng nhìn thấy chà ng có vẻ không quả quyết nhÆ° thế. Dáng vẻ ấy khiến nà ng cảm nháºn được lá»±c lượng nữ tÃnh của mình. Cảm giác ấy tháºt lâng lâng.
Nà ng áp bà n tay được xòe ra lên ngá»±c chà ng. Giá»ng nói của nà ng hÆ¡i khà n đục. "Anh muốn Aurora hoà n tất những gì nà ng ấy đã bắt đầu tại Cung Äiện Hoà ng Cung sao?"
"Anh muốn thế." Giá»ng của chà ng có vẻ tá»± tin, nhÆ°ng đôi mắt của chà ng lại khiến mình bị lá»™ tẩy.
Nà ng áp sát ngÆ°á»i hÆ¡n. "Bá»™ anh không biết? Aurora không thể là m bất cứ Ä‘iá»u gì mà không được Ellie cho phép."
Anh ta nuốt á»±c. “Và Ellie bảo sao?â€
“Ellie bảo: ‘Hôn em Ä‘i, Jack.’â€
Khi chà ng vẫn cứ chôn chân tại chá»—, nhÆ° má»™t cây sồi lá»›n Ä‘ang chỠđể được đốn, nà ng tặt lưỡi của mình. "Em đã chỠđợi giây phút nà y hÆ¡n ná»a Ä‘á»i ngÆ°á»i," nà ng nói vá»›i chà ng: "và không có gì có thể cÆ°á»›p nó Ä‘i từ tay em."
Sau đó nà ng đốn chà ng bằng má»™t nụ hôn. Giây phút trÆ°á»›c chà ng vẫn còn đứng ở đó, ánh mắt nhìn chằm vá»›i đầy vẻ hoà i nghi, và giây phút tiếp theo, chà ng đã ngã trên gót ra phÃa sau – hay là chà ng đã bị đẩy? – bị ngã ngá»a lên trên giÆ°á»ng. Nà ng mỹ nữ quyến rÅ© [1] vồ lấy chà ng và , tá»± nhiên, chà ng đã bất lá»±c để chống cá»±.
[siren: con chim tiên trong huyá»n thoại Hy Lạp vá»›i giá»ng hát mỹ miá»u và thân thể khiêu gợi chuyên dụ các chà ng thủy thủ lênh đênh trên biển cả, mà ngÆ°á»i phụ nữ quyến rÅ© thÆ°á»ng được và nhÆ° là má»™t con chim tiên nà y]
Khi há» trồi lên để hÃt thở, chà ng bắt đầu cÆ°á»i, không phải những tiếng cÆ°á»i bị ká»m chế, mà là những tiếng cÆ°á»i vang vá»ng, vá»›i đủ khà lá»±c để hất tung cả nóc nhà .
Ellie tháºt thấy xấu hổ. "Là m Æ¡n yên tÄ©nh lại má»™t tà nà o? Anh sẽ đánh thức Alice hoặc các trú khách khác. "
"Rồi sao?" chà ng há»i lại vá»›i sá»± thá» Æ¡ khiến nà ng phải bị sốc, sau đó chà ng ngã ra sau để nhìn và o nà ng. Má»™t ý nghÄ© chợt đến vá»›i chà ng. "Ellie,"chà ng nói: “Em không bị lên men, phải không?"
"Không," nà ng long trá»ng đáp. "Em Ä‘ang say."
Chà ng rên rỉ. "Trong trÆ°á»ng hợp đó–"
Nà ng siết chặt vòng tay khi chà ng cố lăn xuống khá»i ngÆ°á»i nà ng. "Say bởi vì anh, Jack Rigg. Äừng há»i em tại sao. Nó có vẻ quá vô lý [vượt quá sá»± hiểu biết của nà ng]. Anh đúng là quá phong kiên trong quan niệm phụ nữ của anh, và là ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông không lãng mạn nhất mà em được biết."
"Phong kiến'?" chà ng phản đối, mặc dù chà ng đã không cảm thấy bị xúc phạm. "Anh là má»™t đấng phu quân tá»± do, thoải mái nhất mà anh biết. Em không tưởng là Ash sẽ cho em nhiá»u quyá»n tá»± do phóng túng nhÆ° thế nếu cáºu ta đã kết hôn vá»›i em? "
“Không. Những loại [nam nhân] có vẻ thoải mái và có sức quyến rÅ© thÆ°á»ng trở nên những yêu tinh khi há» kết hôn [ogres: yêu tinh ăn thịt ngÆ°á»i trong truyện cổ tÃch]. Em đã Ä‘Ãch mắt nhìn thấy hết lần nà y đến lượt khác. Vấn Ä‘á» không phải là há» không tin tưởng phu nhân của há». ChÃnh là há» không tin tưởng những ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khác.â€
Chuyện nà ng đã tìm ra khuyết Ä‘iểm nÆ¡i Ash trong má»™t chuyện bé tà teo khiến chà ng được vô cùng hà i lòng. Tuy nhiên, chà ng tháºn trá»ng không Ä‘á» cáºp đến cÆ¡n ghen tuông của mình vá»›i Ash. "Hóa ra anh không phải là má»™t yêu tinh. Äó đúng là má»™t chuyện [đáng nhắc đến]. NhÆ°ng anh không đồng ý vá»›i cái ‘phong kiến’ kia."
Tâm trà của chà ng không hoà n toà n nháºp và o cuá»™c Ä‘Ã m thoại. Chà ng Ä‘ang cố để không đổ sầm lên ngÆ°á»i nà ng má»™t con thú hoang. Chà ng đã ăn chay quá lâu rồi và cảm giác của Ä‘Æ°á»ng nét má»m mại nữ tÃnh của nà ng vô tình ráp khuôn vá»›i cÆ¡ thể Ä‘ang săn cứng của chà ng khiến chà ng phát cuồng.
Với tất cả ý chà của mình, chà ng cố giữ chặt ánh mắt của mình trên khuôn mặt nà ng và tay của chà ng tránh xa đôi gò bồng đảo ngon là nh của nà ng.
"Không phải phong kiến?" nà ng chế giá»…u. "Váºy thì anh gá»i đó là gì khi má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bị buá»™c phải cÆ°á»›i vợ mà mình không nguyện ý?"
“NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà o?â€
"ÄÆ°Æ¡ng nhiên là anh."
Má»™t sá»± im lặng kéo dà i khi chà ng từ từ hấp thụ lá»i nói [ý tứ] của nà ng. Có phải là chuyện nà y đã khiến nà ng gai góc nhÆ° thế? Sá»± miá»…n cưỡng của chà ng để kết hôn cùng vá»›i nà ng?
Chà ng lắc nhẹ nà ng. "Anh cÆ°á»›i em," chà ng nói: “bởi vì anh muốn là m thế. Tất nhiên, trÆ°á»ng hợp lúc ấy không mấy lý tưởng, nhÆ°ng việc ấy rồi cÅ©ng sẽ đến vá»›i anh, chỉ là sá»›m muá»™n thôi."
“Má»™t câu chuyện có khả năng.â€
Chà ng hôn lên đôi môi trá» ra của nà ng và mỉm cÆ°á»i khi nà ng rùng mình. "Chúng ta giống nhau hÆ¡n là em tưởng. Chúng ta Ä‘á»u không thể bị ép buá»™c để là m những chuyện mình không muốn."
Chà ng không thể tự giúp bản thân. Tay chà ng đã di chuyển qua cơ thể nà ng, không quá sở hữu như chà ng đã muốn, nhưng vuốt ve, lướt nhẹ, rù quến.
Nà ng ngá» nguáºy dÆ°á»›i đôi tay tìm kiếm của chà ng. Chà ng biết chà ng đã tiến xa hÆ¡n, nhÆ°ng Ellie không bao giỠđể bị phân tâm khi có Ä‘iá»u gì đó vÆ°á»›ng báºn trong tâm trà của nà ng.
"Em chÆ°a từng có ngÆ°á»i yêu," nà ng chỉ ra: “trong khi anh đã có cả Ä‘oà n. Em hầu nhÆ° không nghÄ© rằng chuyện đó khiến cho chúng ta giống nhau."
"Hóa ra em luôn theo dõi, uhm, sự nghiệp của anh à ?"
"Äừng quá tá»± mãn. Em đã phải nhét đầy tai vá»›i bông gòn để khá»i nghe thấy gì vá» anh. Khi anh được phong tÆ°á»›c, anh đã trở thà nh lúa mạch của cái máy xay tin đồn."
"Anh dám cá là váºy." Cuá»™c trò chuyện bắt đầu có vẻ không chỉ là má»™t cuá»™c nói chuyện do sá»± căng thẳng của má»™t xá» nữ [trÆ°á»›c khi hóa thân thà nh Ä‘Ã n bà ] khi tung ra những vòng phòng thủ sau cùng má»™t cách vô Ãch. Váºy thì nà ng Ä‘ang thá»±c sá»± nói gì đây?
Chà ng nhá»m ngÆ°á»i và chống nó lên bằng má»™t khuá»·u khuá»·u tay để nhìn rõ nà ng hÆ¡n. Rèm mi Ä‘en phủ kÃn ánh mắt của nà ng. "Hãy nhìn và o anh!" chà ng lệnh cho nà ng.
Rèm mi của nà ng được vén lên. Chà ng nghÄ© nà ng nhìn có vẻ yếu má»m má»™t cách đáng yêu. Äây không phải là má»™t lối diển tả mà phu nhần đầy năng lá»±c của chà ng sẽ thÃch, do đó, chà ng đã giữ cái ý nghÄ© trong lòng.
"Chúng ta tháºt giống nhau mà ," chà ng nói. "ChÆ°a từng có Ä‘oà n ngÆ°á»i tình vô số kể kia. Anh đã quá báºn rá»™n chiến đấu trong cuá»™c chiến. Anh tháºt đã không biết anh luôn vẫn đợi sá»± xuất hiện của em. Äiá»u duy nhất anh biết là hầu hết các phụ nữ khiến anh chán đển ná»—i chảy nÆ°á»›c mắt. Khi em bÆ°á»›c và o cuá»™c sống của anh, và o lúc ấy và chỉ và o lúc ấy, anh má»›i biết mình vẫn luôn thiếu thốn Ä‘iá»u gì [trong cuá»™c sống]."
Äấy không phải là má»™t lá»i tuyên ngôn của tình yêu, nhÆ°ng nà ng đã không dá»± kiến nó sẽ xảy ra. Dù sao Ä‘i nữa, nà ng cÅ©ng đã không yêu chà ng. Äây còn tốt hÆ¡n so vá»›i tình yêu. Äiá»u nà y đã cho há» má»™t ná»n tảng chung. Bình đẳng.
Nà ng không muốn bản thân mình chỉ là má»™t trong rất nhiá»u ai nữa. Vá»›i ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà y, ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông duy nhất nà y, nà ng muốn tạo ra má»™t ấn tượng để khiến tất cả các tình yêu khác sẽ phai nhạt dần khá»i ký ức chà ng. [hihi khéo nghÄ© quá nhỉ -vy]
Äó là má»™t hy vá»ng xa vá»i. Nà ng không có chút đầu mối là bắt đầu thế nà o hoặc phải là m gì. Và bây giá» giây phút ấy đã đến vá»›i nà ng, tất cả những quyá»n lá»±c nữ tÃnh mà nà ng Ä‘ang đắc chà giỠđã tan biến và o không khÃ.
“Chuyện gì váºy, Ellie?’’
Nà ng vòng tay mình quanh cổ chà ng. “Hứa vá»›i em má»™t chuyện nhé.â€
“Chuyện gì cÅ©ng được.â€
“Anh sẽ không vụng vá» hoặc mắc cở vá»›i em.â€
“Vụng vỠmắc cở ư?’’ Chà ng không biết nà ng có ý gì.
Trong ánh mắt lúng túng của chà ng, nà ng giải thÃch. "Em có rất nhiá»u thá»i gian để Ä‘uổi theo, rất nhiá»u chuyện em cần há»c há»i. [à là nà ng không biết tà gì vá» chuyện chăn gối, bao nhiêu năm qua sá»± nghiệp yêu Ä‘Æ°Æ¡ng của nà ng là số không]. Em chỉ là má»™t ngÆ°á»i má»›i. Có lẽ anh đã không có má»™t Ä‘oà n ngÆ°á»i yêu, nhÆ°ng anh có kinh nghiệm. à em là thà nh thạo. Em muốn anh dạy bảo cho em biết tất cả Ä‘iá»u anh biết." [Ô hô, chà ng sÆ°á»›ng rÆ¡n!!!]
Những hình ảnh chớp nhoáng vụt và o tâm trà của chà ng, mỗi cái cà ng khiêu gợi hơn so với trước. Chà ng khép mắt để chống lại một là n sóng nhiệt đột ngột trà n đến từ các điểm trong toà n cơ thể của mình và ngưng tụ tại hạ bộ.
Trái tim của chà ng Ä‘áºp cà ng lúc cà ng nhanh. HÆ¡i thở của chà ng báºp bá»nh nhÆ° mặt biển trong cÆ¡n bão táp. Khi chà ng đã khống chế được bản thân, chà ng cúi xuống nhìn nà ng vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i yếu á»›t.
Nà ng Ä‘ang chăm chú nhìn lên chà ng, nhÆ° thể nà ng Ä‘ang yêu cầu chà ng giải thÃch sá»± phức tạp của ngữ pháp tiếng Hy Lạp, và nà ng đã sẵn sà ng ghi lại chúng trong tâm trà nà ng. Chắc chắn má»™t Ä‘iá»u là nà ng sẽ nối gót theo những nÆ¡i chà ng dẫn đến.
Không phải là chà ng sẽ lợi dụng sá»± trong trắng của nà ng. Hai ngÆ°á»i há» sẽ có má»™t đêm vá»›i cái thú Ä‘am mê không hạn giá»›i mà chà ng hằng mÆ¡ Æ°á»›c, nhÆ°ng há» sẽ phải từ từ bÆ°á»›c đến bằng những chặng nho nhá», dá»… dà ng. Còn hiện giá», chà ng đã phải kiên nhẫn kiá»m chế lòng ham muốn nguyên thủy, hoang dã của mình.
"Là m tình," chà ng nói má»™t cách dá»… dà ng: “thÆ°á»ng bắt đầu bằng má»™t nụ hôn. Äến đây, hãy để anh chỉ cho em."
Chà ng cúi đầu xuống và dùng môi phủ lấy môi của nà ng. Äó là má»™t nụ hôn ôn nhu nhẹ nhà ng, cháºm rãi và không đòi há»i. Chà ng ngã ra sau ngÆ°á»i lại để đánh giá phản ứng của nà ng. "Em có thấy nó Ä‘Æ¡n giản và dá»… dà ng ngần nà o không?"
Nà ng gáºt đầu. “NhÆ°ng nó không giống nhÆ° nụ hôn anh hôn em lúc trÆ°á»›c.â€
“Anh đã hôn em nhÆ° thế nà o váºy?â€
“Äể em chỉ anh.â€
Chà ng ngoan ngoãn hạ môi của mình xuống môi nà ng. Nà ng quà ng cánh tay quanh cổ chà ng. Äấy là má»™t sá»± khiêu gợi ngá»t ngà o cho đến khi nà ng ấn lưỡi mình và o miệng chà ng. Sau đó má»i thứ Ä‘á»u thay đổi. Nhiệt Ä‘á»™ dâng lên trong khoảnh khắc. Lá»a dục. à định tốt đẹp của chà ng đã cháy bén Ä‘i. Nà ng đã không giúp Ãch gì [cho ý tốt của chà ng].
Ngón tay của nà ng vừa ghì vữa xoắn từng lá»n tóc của chà ng. Nà ng cong cá»›n ngÆ°á»i, dâng hiến hết bản thân nà ng cho chà ng. Cuá»™c yêu Ä‘Æ°Æ¡ng nà y đáng lý ra thì không phải nhÆ° thế nà y. Chà ng đã mất Ä‘i sá»± kiểm soát. Nếu chà ng không tá»± kìm kẹp bản thân thì chà ng sẽ là m há»ng tất cả má»i thứ. Nà ng là má»™t cô dâu. Chà ng nên khÆ¡i mà o nà ng vá»›i má»™t cách tháºt hạn chế.
Chà ng kéo đôi môi mình tách rá»i khá»i nà ng vá»›i má»™t tiếng rên rỉ khó khăn. "Ellie", chà ng thốt lên: “em tiến tá»›i quá nhanh rồi. Äây không phải là má»™t cuá»™c Ä‘ua. Chúng ta phải bá» thá»i gian để nếm và thưởng thức hÆ°Æ¡ng vị."
Nà ng có vẻ bỡ ngỡ. "Em đã tiến hà nh không đúng cách à ?"
Chà ng đợi cho đến khi chà ng bình hòa lại hÆ¡i thở của mình trÆ°á»›c khi trả lá»i. "Em là m tốt hÆ¡n là em biết."
Nà ng nở nụ cÆ°á»i và đôi má đã á»ng hồng vá»›i niá»m vui. "Có phải không? Váºy tại sao anh bắt phải dừng lại? "
Chà ng không khá»i báºt cÆ°á»i. Nà ng đã liá»u lÄ©nh ở trên giÆ°á»ng cÅ©ng nhÆ° khi không ở trên giÆ°á»ng. Chà ng không thể nói vá»›i nà ng rằng chà ng bắt dừng lại bởi vì, nếu chà ng không là m nhÆ° thế, thì nà ng sẽ mất Ä‘i tấm thân trắng của mình trÆ°á»›c khi chà ng có cÆ¡ há»™i cởi bỠđôi ủng. Má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông kinh nghiệm nhÆ° chà ng nên dịu dà ng và hiểu biết hÆ¡n thế.
Nà ng mang ánh mắt chá» mong trên gÆ°Æ¡ng mặt mình, đợi chà ng giải thÃch những thứ mà có không thể giải thÃch.
Ngả nà o thì chà ng cÅ©ng cố sức má»™t phen. "Không có quy tắc nà o cả. Äừng quá vá»™i và ng. Hãy để tá»± nhiên, không gò bó. Hãy để bản năng của mình hÆ°á»›ng dẫn mình."
á»i trá»i! Chà ng có thể Ä‘oán được từ cái vẻ táºp trung trên khuôn mặt nà ng ấy rằng nà ng đã ghi nhá»› từng từ má»™t. Äấy chÃnh là ám hiểu để chà ng im mồm trÆ°á»›c khi chà ng ta bị trói lại thà nh từng gút [vì những câu há»i khó khăn sắp tá»›i của nà ng].
"Nếm và thưởng thức hương vị," chà ng nhẹ nhà ng nói.
"Em sẽ để bản năng của em hướng dẫn em," nà ng hứa.
Tấm nệm phát ra má»™t tiếng thở dà i nhẹ nhõm rụt ngÆ°á»i sát và o chà ng. Chà ng hôn lên mắt, chân mà y, cổ há»ng, và nhẹ hÃt và nh tai của nà ng khi chà ng phát hiện ra đây là má»™t Ä‘iểm nhạy cảm. Chà ng giữ lấy tay nà ng trong tay, để phòng ngừa khi gặp phải trÆ°á»ng hợp [nà ng bá»—ng dÆ°ng co giò bá» chạy]. Không ai biết trÆ°á»›c được Ä‘iá»u gì sẽ khiến Ellie nổi cÆ¡n [Ä‘iên/giáºn].
Mà mắt của nà ng trở nên nặng trÄ©u, tiếng thở dà i của nà ng trở thà nh tiếng rên rỉ. Nà ng cảm thấy khó có thể nhá»› các trình tá»± để tham khảo cho những lần [yêu Ä‘Æ°Æ¡ng] sau khi cÆ¡ thể của nà ng Ä‘ang ngân nga vá»›i những cảm giác má»›i lạ. Nà ng Ä‘ang trôi dạt trong khoái lạc và điá»u ấy có vẻ có gì không đúng đắn vá»›i nà ng. Nà ng muốn Jack cảm giác được những gì nà ng Ä‘ang cảm giác.
Bản năng của nà ng lại nói gì với nà ng?
Nà ng ấy lồm cồm bò lên đầu gối và lắc tay Jack khá»i nà ng. "Em muốn thá»±c táºp trên cÆ¡ thể của anh" nà ng ngâm nga.
Nà ng lấp Ä‘i sá»± phản đối ná»a vá»i của chà ng bằng má»™t nụ hôn, sau đó, chân mà y nhÃu lại vá»›i sá»± táºp trung, nà ng hà nh Ä‘á»™ng phù hợp theo lá»i nói. Từ chân mà y của chà ng kéo dà i đến cổ há»ng , nà ng để lại Ä‘Æ°á»ng kéo dà i vá»›i những nụ hôn Æ°á»›t át vá»›i là n môi mở rá»™ng và báºt cÆ°á»i tháºt nữ tÃnh trong niá»m vui tuyệt đỉnh khi chà ng phát rên.
Mắt dán chặt và o mắt chà ng, nà ng cởi từng cái khuy một trên áo chà ng và bắt đầu vuốt ve yết hầu, bỠvai, và lòng ngực của chà ng, và nơi nà ng vừa chạm đến thì một nụ hôn sẽ theo ngay sau. Tất cả các cơ bắp trong cơ thể chà ng bị kéo căng như sợi dây căng. Một nước sai lầm là chà ng sẽ bước và o một vực thẳm.
Khi nà ng dò dẫm đến khóa quần của chà ng, chà ng liá»n đẩy nhẹ tay nà ng ấy Ä‘i. Nà ng là cô dâu của mình, chà ng tá»± nhắc nhở. Chà ng sẽ kết nạp nà ng vá»›i những giai Ä‘oạn dá»… dà ng. Bên cạnh đó, chà ng không nghÄ© rằng nà ng sẽ táo bạo nhÆ° thế nếu nà ng biết những chuyện nà y sẽ dẫn đến đâu.
Nà ng ngồi nhón gót chân. "Có vấn Ä‘á» gì váºy, Jack? Tại sao mình lại dừng lại?"
HỠđã dừng lại bởi vì chà ng Ä‘ang muá»™n mà n cố nhá»› lại những gì chà ng biết vá» xá» nữ. Hóa ra thì quá là Ãt á»i. Chà ng chÆ°a từng khai mà o má»™t xá» nữ bao giá», và đã chẳng bao giá» muốn. Trong thá»±c tế, ý nghÄ© ấy khiến chà ng rùng mình.
Hiện giá» ai má»›i là ngÆ°á»i má»›i chứ?
NhÆ° thể nà ng có thể Ä‘á»c được ý tưởng của chà ng, nà ng nói: “Jack, anh lo lắng quá nhiá»u."
Khẽ cÆ°á»i, nà ng ấn chà ng xuống nệm và cưỡi lên ngÆ°á»i chà ng. Từng lá»n tóc Ä‘á» hoe phủ kÃn gÆ°Æ¡ng mặt của nà ng và nà ng hất chúng ra phÃa sau vá»›i má»™t bà n tay thiếu kiên nhẫn. Chà ng thầm nghÄ© nà ng trông giống nhÆ° má»™t nữ hoà ng chiến binh cổ đại Ä‘ang buá»™c má»™t hiệp sÄ© bại tráºn phải đầu hà ng.
"Äừng ngại," nà ng nói. "Hãy nhá»› lại những gì anh đã nói vá»›i em. Hãy tá»± nhiên, thoải mái, đừng gò bó. Hãy để bản năng của anh hÆ°á»›ng dẫn anh.â€
Chà ng đã vâng theo lá»i nà ng.
Khi chà ng vồ lấy nà ng, nà ng liá»n ré lên và há» cùng lăn trên giÆ°á»ng. Lần nà y [khi dừng lại] chà ng đã nằm trên nà ng. Nụ cÆ°á»i của nà ng khẽ biến khi chà ng cởi chiếc áo bó thân, áo lót và quần lót của nà ng, nhÆ°ng nà ng đã không cố che thân thể trần truồng của mình và chà ng ngạc nhiên trÆ°á»›c sá»± tin tưởng của nà ng.
"Anh sẽ cố để em được có những giây phút tuyệt vá»i," chà ng nói.
Nà ng mỉm cÆ°á»i và vÆ°Æ¡n ngÆ°á»i tá»›i chà ng. "Em biết anh sẽ là m được mà ."
Chà ng hạ thấp miệng lên bá» vai trần trụi của nà ng và ướt át liếm nó vá»›i chiếc lưỡi của mình. Khi hÆ¡i thở của nà ng trở nên dồn dáºp, chà ng mỉm cÆ°á»i. Chà ng đã hà nh Ä‘á»™ng Æ°á»›t át tÆ°Æ¡ng tá»± lên má»™t vú của nà ng, rồi sang đến vú kia, liếm láp những núm vú của nà ng, rà nhẹ lưỡi và cuá»™n lấy chúng, sau đó nút tháºt mạnh khi nà ng bắt đầu rên rỉ.
Miệng của chà ng vẫn còn Ä‘ang bú nút núm vú của nà ng khi tay chà ng bắt đầu du hà nh trên cÆ¡ thể nà ng. Nà ng đã không nháºn ra gợi ý của chà ng, nên chà ng đã phải bảo nà ng phải tách đôi chân ngà của nà ng. CÆ¡ thể rạo rá»±c của nà ng không ngừng chuyển Ä‘á»™ng, đầu nà ng dáºp và o trên gối từng hồi.
Chà ng ngã ngÆ°á»i ra sau để quan sát gÆ°Æ¡ng mặt nà ng Ä‘ang chìm sâu và o Ä‘am mê khi những ngón tay của chà ng ta nhẹ nhà ng chìm và o vùng ẩm Æ°á»›t của nà ng.
Äôi mắt của nà ng mê ly vá»›i niá»m Ä‘am mê [dục vá»ng], móng tay của nà ng bấm sâu và o bá» vai chà ng. Nà ng đã sẵn sà ng tiếp nháºn chà ng hÆ¡n bao giá» hết.
Khi chà ng ta lăn khá»i ngÆ°á»i nà ng, nà ng cố ngăn chà ng lại. Mắt nhìn nà ng, chà ng bắt đầu thoát ly y phục của mình, rồi đứng đó vá»›i thân thể trần trụi nguyên thủy của mình, chỠđợi má»™t dấu hiệu rằng đây chÃnh là điá»u nà ng muốn.
Äôi mắt nà ng cháºm rãi hưởng thụ cÆ¡ thể chà ng, ghi lại bá» vai to rá»™ng của chà ng, phần thân trên săn cứng những cÆ¡ bắp, vùng eo gá»n ghẽ. NhÆ°ng chÃnh là phần hạ thể cứng rắn của chà ng đã mở rá»™ng đôi mắt nà ng.
Nà ng biết chà ng muốn gì, nhưng khi cơn sốt giảm xuống thì cùng theo đó là lòng tự tin của nà ng, và nà ng nhìn quanh phòng như thể nà ng không biết là m thế nà o nà ng lại có mặt nơi đây.
“Äừng tá»± nhiên trở thà nh nhút nhát vá»›i anh và o lúc nà y,†chà ng nói.
Chà ng đưa tay mình ra và nà ng tự động nắm lấy nó. "Jack", nà ng thì thầm: “anh nói với em là nên là m theo bản năng của mình."
“Và ?â€
“Bản năng của em bảo em rằng nên trốn và o tủ quần áo.â€
Chà ng phá»›t nụ cÆ°á»i. "Em hãy tá»± quyết định Ä‘i, Ellie. Chúng ta nên dừng lại hay là tiếp tục?"
Nà ng đã sẽ không chịu thua, nhÆ° chà ng biết nà ng sẽ nhÆ° thế. "Bản năng của em cÅ©ng chẳng bao giỠđược khá. Hãy theo những bản năng của anh váºy. "
Nà ng là tất cả những gì mà chà ng hằng ao Æ°á»›c và còn hÆ¡n thế, hà o phóng trong việc cho Ä‘i, tham lam trong việc tiếp nháºn. Từng nụ hôn, từng lần tay nà ng chạm phá»›t lên thân thể chà ng khiến chà ng phải phát cuồng.
Chà ng cứ phải tá»± nhắc nhở mình rằng đây chÃnh là Ellie, và chà ng phải từ tốn, phải cho nà ng những giây phút thần tiên. Nà ng không chịu nghe. Nà ng đã say sÆ°a vá»›i năng lá»±c của mình, từ từ nhÃch để đỉnh cao khoái lạc và lôi chà ng cùng theo.
Giữa đống quần áo ngủ và khăn trải giÆ°á»ng, chà ng đã trồi lên bên trên nà ng. Chà ng nâng cao đầu gối nà ng, chuẩn bị tÆ° thế để chà ng tiến quân. Nà ng xối xả những nụ hôn lên cánh tay và vai của chà ng.
"Hãy tin anh," chà ng thì thà o. "Äá»™c ác má»›i là tốt bụng." [Ui da!!!]
Nà ng Ä‘ang nghiá»n ngẫm những lá»i chà ng vừa nói trong khi chà ng tiến mạnh và o nà ng. Chỉ gá»n ghẽ má»™t lần, tất cả niá»m khoái lạc của nà ng đã chìm và o cÆ¡n Ä‘au Ä‘á»›n. Nà ng thở hÃt hà , rên rỉ. Giáºt nảy ngÆ°á»i, xô đẩy, nà ng cố là m má»i thứ để đẩy chà ng khá»i mình, nhÆ°ng cuá»™c vùng vẩy của nà ng chỉ khiến chà ng tiến và o sâu và o trong cÆ¡ thể của mình hÆ¡n, và sức nặng cÆ¡ thể của chà ng áp nà ng chặt xuống giÆ°á»ng.
Lúc nà y nà ng đã hiểu ra là nà ng chÆ°a từng bị ai gạt tháºm tệ đến mức nà y trong Ä‘á»i mình. Nếu nà ng đã nghe theo bản năng của mình, nà ng đã an toà n trốn trong tủ quần áo kia rồi.
Khi cÆ¡n Ä‘au lùi xuống và nà ng đã nằm im, nà ng nhìn lên chà ng. "Äó," nà ng phẫn ná»™ nói: “là má»™t kinh nghiệm đáng thất vá»ng nhất của cuá»™c Ä‘á»i em, và em không bao giá» muốn Ä‘iá»u đó bị lặp lại."
Chà ng hôn nước mắt nà ng đi. "Hãy tin anh. Em sẽ đổi ý của em thôi. Chưa có xong mà ."
Khi chà ng nhịp nhà ng, nà ng trân mình chuẩn bị tinh thần cho cÆ¡n Ä‘au kế tiếp. Không có gì cả, chỉ có khoái lạc, má»™t cÆ¡n lÅ© khoái lạc, rồi nhiệt Ä‘á»™ tăng dần trong cÆ¡ thể nà ng, đốt tan tất cả lý trà của nà ng. Äiá»u duy nhất nà ng còn có thể là m là cảm thụ. Kết cuá»™c là nà ng rên khóc trong sung sÆ°á»›ng mê ly.
Nà ng thức giấc vá»›i má»™t cảm giác sợ hãi. Nà ng không bị mất phÆ°Æ¡ng hÆ°á»›ng. Nà ng thừa biết nà ng Ä‘ang ở nÆ¡i nà o, biết rằng ngÆ°á»i Ä‘Ã n chà ng thêm than và o lò là phu quân của nà ng.
Nà ng khó có thể quên rằng hỠđã từng yêu Ä‘Æ°Æ¡ng [là m tình], nhất là khi nà ng cảm thấy cÆ¡n Ä‘au nhức giữa đùi nà ng. Äiá»u mà cứ rình mò tâm trà nà ng chÃnh là những lá»i nà ng đã thốt ra khi đã mất quyá»n kiểm soát và vỡ thà nh hà ng ngà n mảnh.
Em yêu anh . Nà ng thá» lại chúng má»™t cách tháºn trá»ng và nuốt má»™t tiếng rên và o lòng. Äó là sá»± tháºt. Nà ng yêu chà ng. Sao chuyện lại đến mức nà y?
Chà ng đã không nói những lá»i ấy vá»›i nà ng. Nà ng đã không mong đợi chúng. NhÆ°ng nà ng muốn hai ngÆ°á»i hỠđược bình đẳng. Và bây giá» chà ng đã biết. Liệu chà ng ta có vênh váo? Liệu chà ng có thÃch thú? Nà ng Æ°á»›c sao mình đã giữ im lặng.
“Ah, em đã thức giấc.â€
Tiếng nói của chà ng đã mang nà ng tỉnh khá»i ý tưởng mÆ¡ mà ng của nà ng. Chà ng đã khoác và o má»™t chiếc áo lót, nhÆ°ng nà ng thì trần nhÆ° nhá»™ng. Nà ng ngồi dáºy và , tá»± nhiên nhÆ° nà ng có thể, nhét mép tấm ra trải giÆ°á»ng và o dÆ°á»›i cánh tay mình.
Nà ng nghÄ© nụ cÆ°á»i của chà ng có vẻ tá»± mãn và đã có má»™t vênh vang tá»± tin trong bÆ°á»›c của chà ng khi chà ng đến gần giÆ°á»ng. Nà ng không có được thá»i gian để suy nghÄ©. Lòng bà n tay của chà ng nâng cằm nà ng lên và đôi môi chà ng chiếm hữu lấy môi nà ng trong má»™t nụ hôn dà i và tháºt tham lam.
Có tia cÆ°á»i trong ánh mắt chà ng. “Em cảm thấy thế nà o?†Chà ng khẽ há»i.
Nếu cÆ¡ thể của nà ng chịu ngừng ngân nga, thì nà ng đã có thể nghÄ© ra má»™t lá»i đáp phù hợp. "Tốt" là điá»u duy nhất đã đến trong tâm trà nà ng. "Anh cảm thấy thế nà o?"
Chà ng lại hôn nà ng, rồi ngáp dà i. "Kinh ngạc,†chà ng nói: “nhÆ°ng vô cùng thá»a mãn." Chà ng leo lên giÆ°á»ng cùng nà ng. "à anh là , anh biết từ những nụ hôn chúng ta đã chia sẻ rằng em là má»™t ngÆ°á»i ấm áp dá»… gần, nhÆ°ng anh không thể chắc rằng những nụ hôn ấy sẽ mang em được bao xa. Nếu anh biết trÆ°á»›c, anh sẽ không có kéo dà i quá lâu [chuyện Ä‘á»™ng phòng].â€
Chà ng không có vẻ khoe khoang. Trên thá»±c tế, dÆ°á»ng nhÆ° chà ng vô cùng tá»± mãn vá»›i chÃnh mình. Cảm giác sợ hãi của nà ng đã bắt đầu dịu lại.
"Và nếu em được biết trước," nà ng nói: “rằng anh phải tà n nhẫn mới được tỠtế, em sẽ bắt anh đợi cho đến Ngà y Chúa Cứu Thế."
Chà ng cÆ°á»i đến ho sặc xụa, kéo tấm ra trải giÆ°á»ng xuống và lôi bản thân đến bên cạnh nà ng. Những Ä‘Æ°á»ng dây thần kinh vẫn ngân nga của nà ng bắt đầu rung Ä‘á»™ng khi đôi chân lông lá của chà ng cá» quẹt và o chân nà ng.
"Không cần lo sợ chuyện ấy sẽ xảy ra," chà ng thoáng phân bua. "Aurora sẽ không cho phép chuyện ấy xảy ra. Anh biết, anh biết. Em và Aurora Ä‘á»u là cùng má»™t ngÆ°á»i. NhÆ°ng anh phải nói rằng, có đôi khi anh không biết ai má»›i là ngÆ°á»i mà anh yêu quý nhiá»u hÆ¡n, Ellie hay Aurora."
Nà ng gần nhÆ° sắp đấm chà ng [và o mặt], nhÆ°ng khi nghe được tứ “yêu quý,†thì tay nà ng đã buông lá»ng xuống. Äây chÃnh là điểm gần nhất mà chà ng có khả năng để đến vá»›i má»™t lá»i công bố [tình yêu]. NhÆ°ng trong khoảnh khắc nà y, nhÆ° váºy cÅ©ng đã đủ.
Chà ng nhìn chằm chằm nà ng vá»›i má»™t ánh chế giá»…u. "Gì?" nà ng há»i.
Chà ng nhún vai. "Anh luôn thắc mắc vỠAurora. Nà ng ấy đến từ đâu?" [Sao lại phải có hóa thân của Aurora?]
Nà ng thở dà i xÆ°á»n xược. Chà ng vẫn không hiểu. "Aurora, Jack ạ. Em luôn là Aurora. Em đã cố sức để không phải hóa thân thà nh nhÆ° thế. Con gái của má»™t cha xứ không được hưởng các quyá»n tá»± do mà các cô gái trẻ khác được hưởng. Chúng em lý ra là phải là m gÆ°Æ¡ng cho các cô con gái của những giáo dân.
á»’, đừng nghÄ© cho dù chỉ là má»™t khoảnh khắc rằng song thân em đã cố nhồi nhét em và o khuôn khá»— của má»™t kẻ huênh hoang, giả đạo đức để chỉ biết phục tùng. NhÆ°ng chúng em con cái của mục sÆ° đã sá»›m há»c hiểu rằng những chuyện chúng em là m sẽ phản ảnh phụ thân của chúng em.
Cho nên, bởi vì chúng em yêu thÆ°Æ¡ng bố mình, chúng em Ä‘Ã nh phải cố hết sức tuân theo. NhÆ°ng Ä‘iá»u đó không có nghÄ©a là chúng em không mong mõi những cuá»™c phiêu lÆ°u."
Chà ng cảm thấy má»™t thoáng tá»™i lá»—i. Những lá»i nói thÆ¡ ngây của nà ng đã tống cổ chà ng thẳng và o phe đảng của những ngÆ°á»i giáo dân chỉ biết chỉ trÃch, và cùng là những ngÆ°á»i đã buá»™c nà ng phải tuân theo [quy cÅ©]. Hẳn phải có má»™t Ä‘Æ°á»ng lối trung dung. Aurora tháºt là đáng yêu, nhÆ°ng nà ng khiến chà ng sợ muốn chết.
Chà ng lưỡng lá»± nói: “Anh không nhá»› em giống nhÆ° má»™t “kẻ huênh hoang, giả đạo đức mà chỉ biết phục tùngâ€. Má»™t “kẻ huênh hoang giả đạo đứcâ€, thì còn có thể, nhất là khi em khoe khoang những ngữ pháp tiếng Latinh và Hy Lạp. NhÆ°ng ‘phục tùng’! Không bao giá»!"
"Äó là bởi vì anh luôn khiến cái tÃnh nổi loạn trong em xuất hiện."
“Aurora?â€
Nà ng cÆ°á»i toe toét. "Có khi nà o má»™t đứa con gái hiếu thảo của má»™t cha xứ lại sắp xếp má»™t cuá»™c hẹn hò bà máºt vá»›i má»™t gã phóng túng trẻ trung dÆ°á»›i cái lốt của ngÆ°á»i khác chứ?"
"Anh tưởng em là đứa con gái của chủ cối xay!"
"Äâu phải là lá»—i của em. Em đã không giả vỠđể là m Becky. Anh giả sá» quá nhiá»u. "
Nà ng rùng mình khi chà ng nhe răng cạ dá»c theo bá» vai của nà ng. "Anh đã gần cho em ăn no đòn," chà ng nói.
"Em biết. Anh có thể tưởng tượng rằng sau đó, Aurora đã bị quản chặt chẽ."
“Chuyện đó bị kéo dà i bao lâu?â€
"Cho đến khi tình huống lại thÃch hợp cho Aurora xuất hiện, và điá»u đó đã không xảy ra cho đến khi em cần tiá»n để rá»i khá»i ngôi nhà của ngÆ°á»i há» hà ng Cardvale của em." Nà ng chuyển đầu trên gối để nhìn chà ng được rõ hÆ¡n. "Aurora đáng thÆ°Æ¡ng. Nà ng phải mang gánh nặng lÆ°Æ¡ng tâm của Ellie, và Ellie đáng thÆ°Æ¡ng lại phải gánh vác tÃnh phiêu lÆ°u của Aurora. "
Chà ng bắt đầu báºt cÆ°á»i. "Vừa lúc anh nghÄ© anh hiểu, em lại khiến anh trở nên mù má»."
Nà ng cau mà y. "Äối vá»›i em, câu chuyện quá đủ rõ rà ng mà ."
Chà ng hôn nét cau mà y khá»i gÆ°Æ¡ng mặt nà ng. Nà ng hôn lại và o cổ chà ng. “Jack Æ¡i?â€
“Hở?â€
“Em có cùng má»™t cảm giác nhÆ° anh. Ngạc nhiên và vô cùng thá»a mãn.â€
Nà ng có thể cảm giác được nụ cÆ°á»i của chà ng nở sát trên chân mà y của mình. "Anh rất vui."
"Và ," nà ng vô tư nói thêm: “vẫn đang truy tìm những cuộc phiêu lưu."
Chà ng ngóc đầu lên cao. "Sao?"
Nà ng báºt má»™t tiếng cÆ°á»i trầm thấp giòn tan. "Em đã nói vá»›i anh. Em cần phải bù đắp rất nhiá»u thá»i gian đã qua. Chúng ta đừng lãng phà má»™t giây phút nà o."
Chà ng vẫn luôn biết rằng nà ng là má»™t ngÆ°á»i mau há»c. Nà ng đã chứng minh việc ấy trên giÆ°á»ng. Trà nhá»› phi thÆ°á»ng của nà ng chỉ bảo nà ng những nÆ¡i để hôn và vuốt ve để khiến chà ng Ä‘iên cuồng vá»›i dục vá»ng phải có được nà ng. Äòi há»i, tham lam, đôi tay nà ng phá»›t qua má»i nÆ¡i trên thân thể chà ng, để lại má»™t Ä‘Æ°á»ng nhiệt ham muốn bất cứ nÆ¡i nà o chúng chạm đến.
Chà ng chợt hiểu ra rằng nà ng Ä‘ang sá» dụng tất cả các kiến thức má»›i có của mình và o việc thá»±c táºp. Ellie vẫn mãi là Ellie. Nà ng đã thông thạo vá»›i chà ng y nhÆ° nà ng đã thông thạo những kết hợp Ä‘á»™ng từ đặc biệt khó khăn của tiếng Hy Lạp. Và không nghi ngá» gì là các nguyện voÌ£ng traÌ£ng.
Äấy [há»c rốt] không phải là những gì chà ng muốn từ nà ng. Chà ng muốn nà ng được tá»± nhiên và tá»± do nhÆ° là nà ng Aurora thÃch phiêu lÆ°u.
Tâm trạng của chà ng xoay chuyển qua lại giữa vui thú và kiên quyết. NgÆ°á»i há»c giả bé bá»ng của chà ng đã có rất nhiá»u Ä‘iá»u để há»c há»i vá» Ä‘Æ°á»ng lối yêu Ä‘Æ°Æ¡ng. Chà ng áp nà ng xuống giÆ°á»ng và giữ tay nà ng được kẹp chặt trên đỉnh đầu.
"Hãy ghi nhá»› Ä‘iá»u nà y," chà ng nói.
Chà ng cá» xát môi của mình trên môi nà ng nhÆ°ng từ chối lá»i má»i của má»™t nụ hôn. Cháºm rãi, cẩn tháºn, chà ng cám dá»—, chà ng tra tấn, cho đến nà ng giảy nảy má»™t cách hoang dại bên dÆ°á»›i chà ng.
Chà ng vẫn chÆ°a thá»a mãn. Chà ng láºt nà ng nằm úp ngÆ°á»i xuống và bắt đầu cùng má»™t quá trình tÆ°Æ¡ng tá»± vá»›i từng đốt xÆ°Æ¡ng cá»™t sống của nà ng. Khi chà ng hôn đến mông nà ng, tiếng rên rỉ của nà ng bị nghẹt lại bởi chiếc gối.
Chà ng láºt nà ng ngằm ngá»a lại.
Mắt mở to và mê ly, nà ng nhìn lên chà ng. Nà ng nói Ä‘iá»u gì đó, nhÆ°ng đã không mạch lạc, vì váºy chà ng biết chà ng đã có được thứ chà ng muốn. Má»™t Ellie không suy nghÄ©, nhÆ°ng cảm giác.
Chỉ nhÆ° bây giá» chà ng má»›i chiếm hữu nà ng theo cách chà ng muốn. Và o kết cuá»™c, tiếng rên rỉ khoái lạc, không suy tÆ°, lạc lá»ng, là tất cả những gì chà ng muốn cho nà ng và từ nà ng. Không ai khác đã trao cho chà ng những thứ nà y, chỉ có Ellie – hay là Aurora?
Chà ng trôi dần và o giấc ngủ vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i vẫn còn trên khuôn mặt.
Báo lỗi nơi đây :)
Má ơi, đừng bắt Vy biên các chương của Diệt Thế nữa.
Mèo ơi, cưng biên chương 25 của DT sắp tới nhá, cảm ơn trước!! Cưng biên trước đi rồi Vy biên lại sau.
:((
Diệt Thuần Khiết: Chị Vy là m em tá»± kỉ mất thôi :1 (25):! cÅ©ng Ãt sạn mà :1 (25):
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Chữ ký của TÆ°á»ng Vy
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 29-04-2011 at 05:46 AM .
Äã có 8 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của TÆ°á»ng Vy
29-04-2011, 10:09 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 20
ChÆ°Æ¡ng 20
HỠở lại khách sạn Clarendon thêm ba ngà y nữa. Äây là ý của Jack. Chà ng cho biết nếu má»i chuyện được khác thì chà ng đã có thể Ä‘Æ°a cô dâu của mình đến à hoặc Hy Lạp để hưởng tuần trăng máºt, nhÆ°ng vì mùa giải nà y là mùa đầu tiên của Caro, há» buá»™c lòng phải ở lại trong thà nh. Chuyện duy nhất hỠđã gây ra là trá»™m Ä‘i má»™t chút thá»i gian cho riêng mình.
Mặc dù chà ng giữ ý nghÄ© của mình trong lòng, Ä‘iá»u mà chà ng luôn có trong tâm trà là được chăn gối cùng vá»›i nà ng phu nhân xinh đẹp của mình má»—i khi có cÆ¡ há»™i. Tại phố Park, có quá nhiá»u sá»± gián Ä‘oạn, quá nhiá»u ngÆ°á»i cần đến thá»i gian của hai ngÆ°á»i há».
Ellie thì cà ng vui vẻ để tuân theo ý muốn của chà ng. Nà ng cảm thấy được tá»± do thoải mái tách xa khá»i ngôi nhà tại phố Park. Không có Frances để bá»›i lông tìm vết và không có bà quản gia nhe nanh để giữ nà ng đúng ở vị trà của mình. Chỉ là trong Ä‘oạn thá»i gian ngắn nà y, nà ng có thể quên Ä‘i tất cả các ná»—i lo âu và táºn hưởng chuyện được ở riêng bên Jack.
Vấn Ä‘á» duy nhất còn lại là phải giải quyết chuyện của Alice ra sao, nhÆ°ng Jack đã sắp xếp má»i việc vá»›i má»™t tốc Ä‘á»™ và hiệu quả mà đã khiến Ellie không kịp thở. HỠđã tìm ra chá»— ở cho Alice vá»›i bà Mann – bà chủ nhà của Ellie – tại căn nhà trên phố Henrietta mà Ellie mÆ°á»›n căn phòng của mình lúc trÆ°á»›c. Chỉ là theo Ä‘á» nghị của Jack thì Alice biến thà nh bà Travers và đeo má»™t cái nhẫn cÆ°á»›i bằng và ng má»ng manh trên ngón tay của mình.
"Chuyện nà y sẽ khiến má»i việc đỡ ngượng ngùng cho cô ấy," chà ng nói vá»›i Ellie khi há» chá» Alice thu xếp để chuẩn bị dá»n và o căn phòng má»›i của mình.
Ellie cÆ°á»i rá»±c rỡ vá»›i chà ng. "Em tháºt không biết anh lại là ngÆ°á»i tháºt tháo vát."
Chà ng tránh né đáp: "Kết hôn vá»›i em, tình yêu của anh, đã khiến anh được nhÆ° váºy."
Nà ng cÆ°á»i, nhÆ°ng trông có vẻ hÆ¡i chút tá»™i lá»—i. "Bá»™ em là má»™t thá» thách đến thế sao, Jack?"
Ãnh cÆ°á»i xuất hiện trong mắt chà ng. "Em chÃnh là má»™t ngÆ°á»i vị tha, mặc dù có má»™t chút quá bốc đồng để anh được cảm thấy thoải mái." TrÆ°á»›c khi nà ng có thể phát tác, chà ng nghiêm túc: "Chuyện gì sẽ xảy ra khi Alice hạ sinh em bé? Chỉ có má»™t và i ngÆ°á»i chủ nhà hoan nghênh những em bé sÆ¡ sinh trong nhà há»."
Nà ng nói vá»›i hy vá»ng nhiá»u hÆ¡n chắc chắn: "Bà Mann là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ tốt bụng. Bà ta sẽ không Ä‘uổi Alice ra ngoà i. Và nếu má»i thứ không được ổn, thì, chúng ta sẽ có những sắp xếp khác. Còn rất nhiá»u thá»i gian mà ."
"Khi nà o thì em bé chà o Ä‘á»i?"
"Em đã quên há»i, nhÆ°ng em chắc rằng còn má»™t và i tháng nữa. Bụng cô ấy hầu nhÆ° chÆ°a to ra."
"Váºy còn ngÆ°á»i cha của đứa bé? Có phải anh ta đã hoà n toà n biến khá»i khung cảnh không?â€
"Em không biết. Cô ấy tin rằng anh ta sẽ trở lại với cô ta."
"Và nếu không?"
"Äừng lo lắng, Jack. Em sẽ nghÄ© ra cách mà ."
Chà ng vỗ nhẹ và o tay nà ng. "Chúng ta sẽ cùng nghĩ ra cách."
Äó là má»™t căn phòng nhá» trên gác xép, nhÆ°ng khi hỠđã được Ä‘Æ°a và o xem, hà nh vi của Alice cÆ° xá» nhÆ° thể nó là má»™t cung Ä‘iện.
"Tôi không phải chia sẻ nó vá»›i bất cứ ai?" Cô ta há»i bà chủ. Cô ngồi thá» lên giÆ°á»ng, và nhún ngÆ°á»i lên xuống trên tấm nệm.
Bà Mann lắc đầu. "Không, cô gái đáng yêu. Tôi thÃch ngÆ°á»i thuê của tôi được thoải mái, bằng không há» sẽ tìm mÆ°á»›n phòng ở các ná»›i khác." Bà nhìn Ellie. "Cô đã có quyết định muốn là m gì vá»›i căn phòng tại tầng hầm của cô chÆ°a?"
Jack táºp trung nhìn và o má»™t vệt dÆ¡ trên đôi ủng của mình.
Ellie đã không phải suy nghÄ© vá» câu trả lá»i của nà ng. Câu trả lá»i là ngược lại những gì nà ng đã nói và o tuần trÆ°á»›c. "Tôi sẽ không mÆ°á»›n nữa. Vâng, hiện giá» tôi không còn cần chúng nữa, phải không?â€
Nụ cÆ°á»i sáng chói của Jack khiến nà ng gần nhÆ° lòa mắt. "Có lẽ Alice có thể có chúng," chà ng nói.
Bà Mann lưỡng lá»±. "Sau khi vụ xâm nháºp, tôi đã quyết định chỉ để cho nam nhân mÆ°á»›n căn phòng đó thôi. Tôi sẽ không được thanh thản trong lòng nếu má»™t trong các cô mÆ°á»›n nhà của tôi phải đối mặt vá»›i kẻ trá»™m, sau vụ đó thì không thể nà o." Bà nói vá»›i Alice: "Chuyện sẽ khác nếu có ông Travers ở đây. Khi nà o chồng cô sẽ dá»n đến vá»›i cô?â€
Má»™t ánh nhìn từ Jack đã giữ Ellie im lặng. Chà ng đã cảnh cáo trÆ°á»›c vá»›i nà ng rằng mặc dù Alice cần giúp đỡ, cô ấy không cần má»™t ngÆ°á»i để là m tất cả má»i việc cho cô [champion: tay vô địch]. Cô ta có khả năng để tá»± trả lá»i.
Alice trao cho bà chủ nhà môt ánh mắt trong sáng. "Anh ấy đã Ä‘i lên phÃa bắc để tìm việc là m. Khi anh ấy tìm được việc, anh ấy sẽ quay lại vá»›i tôi." Cô ta liếm Æ°á»›t đôi môi của mình. "Cả tôi và em bé của tôi."
Sau má»™t khoảng im lặng, đôi má hồng hà o của bà Mann dúm lại thà nh má»™t cÆ°á»i rất lá»›n. "Cô nói má»™t em bé? Váºy thì chúng ta phải chăm sóc tháºt tốt cho hai ngÆ°á»i và phải khiến cô khá báºn rá»™n để không còn thá»i gian để mà buồn khổ."
Bá»n hỠđể lại Alice trong nhà bếp để giúp bà Mann may vá và là quần áo trong khi Jack và Ellie xuống tầng hầm để kiểm kê các món đồ ná»™i thất mà nà ng muốn giữ lại. Jack thu lấy chiếc chìa từ tay nà ng để mở khóa cá»a. Chà ng bÆ°á»›c và o trÆ°á»›c, nhìn quanh, sau đó Ä‘Æ°a nà ng và o bên trong.
Nà ng có vẻ vui thú. "Em không phải là bất lá»±c," nà ng nói. "Tại sao các quý ông luôn luôn mở cá»a cho phụ nữ nhÆ° thể chúng tôi không biết là m thế nà o để sá» dụng má»™t chiếc chìa?"
"Phép lịch sá»±," chà ng đáp. "Äã được nhồi và o chúng tôi khi chúng tôi vẫn còn là các cáºu bé. Và đôi khi cẩn tháºn thì tốt hÆ¡n, nhÆ° em đã nên biết."
"Anh nghÄ© em có thể quên Ä‘i cái đêm ấy sao? Không bao giá»! Hiện giá» em đãng trang bị vÅ© khà và tháºt nguy hiểm." Nà ng mò và o túi áo khoác và mang ra má»™t váºt gì đó sáng bóng và mà u bà n bạc.
Chà ng ngớ ngẩn nhìn. "Cái đó là cái quái gì?"
Nà ng giơ nó lên ánh sáng. "Một cái nĩa. Em đã mượn nó từ khách sạn Clarendon, và em không ngần ngại để sỠdụng nó."
"Äược thôi. Sau chuyện nà y, em có thể mở các cánh cá»a trÆ°á»›c và kiểm tra xem không có kẻ trá»™m ẩn giấu dÆ°á»›i gầm giÆ°á»ng không."
Nà ng báºt cÆ°á»i, cởi bá» nón bê-rê của mình, và nhìn quanh. Căn phòng vẫn Ä‘en tối và ngá»™t ngạt, nhÆ°ng má»i thứ đã được Ä‘Æ°a trở và o chá»— cÅ©, và không ai biết được rằng hỠđã khiến kẻ xâm nháºp bị kinh ngạc trong lúc hà nh Ä‘á»™ng.
Câu chuyện có thể đã tồi tệ hÆ¡n nhiá»u. Những món đồ quan trá»ng vá»›i nà ng đã không bị đụng đến, tủ gá»— *** ngá»±a của mẹ vá»›i các chiếc khoen đồng tháºt bóng [hì, chÆ°a từng nghe đến loại gá»— nà y, nhÆ°ng tá»± Ä‘iển dịch thế - vy], má»™t cái bà n có thể nối dà i ra được đánh bóng nhoáng đã từng thuá»™c vá» bà ná»™i Brans-Hill, và má»™t chiếc tủ vá»›i cánh cá»a là m bằng thủy tinh vá»›i má»™t thÆ° viện nho nhỠđầy sách vở của nà ng.
Nà ng đã gắn liá»n mình vá»›i phần hồi môn khiêm tốn của mình nhÆ° là những ngÆ°á»i trong gia tá»™c Raleigh gắn và o của há», nhÆ°ng nà ng không nghÄ© rằng những váºt quý giá của mình sẽ phù hợp vá»›i ngôi nhà trong phố Park hÆ¡n nà ng là bao. Giống nhau thôi, nà ng không cách nà o có thể tách ra vá»›i chúng.
Äó chÃnh là lý do tại sao nà ng ấy đã tìm thấy má»™t ngôi nhà lâu dà i cho chúng khi nà ng đã phân tách vá»›i gia đình Cardvale. Không có gì Ãt hÆ¡n có thể khiến nà ng chi tiêu số tiá»n khó kiếm của mình và o những căn phòng ảm đạm nà y.
"Em Ä‘ang nghÄ© gì váºy, Ellie?"
Nà ng cố để âm thanh của nà ng nghe có vẻ tÃch cá»±c. "Em Ä‘ang thắc mắc rằng không biết phải lÆ°u trữ đồ đạc của mẹ nÆ¡i đâu. Em nghÄ© chắc trong gác xép nhà anh có chá»— trống chứ?â€
"Nhà của chúng ta", chà ng sá»a nà ng. "Và tại sao lại trong các gác xép? Rõ rà ng là em rất có tình cảm vá»›i những món váºt nà y. Hãy để chúng ở bất cứ nÆ¡i nà o em thÃch."
"Cảm ơn anh."
Nà ng không nghÄ© rằng mình sẽ là m nhÆ° thế, bởi vì nà ng không muốn bất cứ ai cÆ°á»i nhạo báng chúng.
Jack nói: "Váºy còn căn phòng khách riêng của em thì sao? ‘Căn phòng mà u và ng’, mẹ anh đã từng gá»i nó nhÆ° thế."
"GiỠlà căn phòng mà u xanh," nà ng nói nhẹ nhà ng.
"Anh biết. Sau khi Franches trở thà nh chủ nhân, nà ng đã thá»±c hiện má»™t số thay đổi. Anh cho rằng em cÅ©ng sẽ muốn là m nhÆ° váºy."
Và nà ng sẽ, chỉ ngay sau khi nà ng tìm được can đảm để đứng lên chống đối Frances.
Nà ng di chuyển quanh phòng, kiểm tra những mảnh nà y mẩu ná», tá»± há»i rằng có bất cứ món gì mà nà ng có thể Ä‘Ã nh lòng bán hoặc cho Ä‘i không. Nà ng bắt đầu từ những cuốn sách. Má»™t trong những cuốn sách cụ thể đã bắt sá»± chú ý của nà ng-quyển sách ghi chép công thức của mẹ nà ng.
Sau khi lần lượt láºt xem các trang qua má»™t thá»i gian khá lâu, Jack liá»n ngồi và o ghế. Khi nhiá»u phút nữa trôi qua, chà ng bèn nói: "Hãy sắp xếp để chuyển tất cả má»i thứ đến phố Park. Anh có thể thấy rằng em sẽ không chịu bá» Ä‘i bất cứ váºt má»™t. "
Nà ng vẫy tay cho chà ng im lặng. "Chuyện nà y tháºt là tuyệt vá»i."
"Cái gì [tuyệt vá»i]?"
Nà ng đã Ä‘Æ°a chà ng cuốn sách và chỉ và o trong đấy. "Äá»c cái nà y."
"Rượu pân của Cardvale", chà ng ngoan ngoãn Ä‘á»c [punch: loại nÆ°á»›c rượu mạnh pha nÆ°á»›c ấm, Ä‘Æ°á»ng, sữa và chanh]. Chà ng láºt mấy trang sách cÅ© kỹ vá»›i nét má»±c má» phai. "Äây là má»™t cuốn sách ghi lại các công thức nấu ăn thôi. Äâu có gì đặc biệt lắm đâu?â€
Nà ng giáºt quyển sách từ tay chà ng. “Rượu pân của Cardvale", nà ng Ä‘á»c: "từ nhà bếp của Jeanne Daudet.'"
Khi tên chà ng nháºn biết ra cai tên ấy, chà ng ngồi thẳng dáºy. "Hãy Ä‘Æ°a anh xem."
Chà ng Ä‘á»c lại lần nữa.
"Và hÆ¡n thế nữa", Ellie. "Có má»™t cho Súp Cá [Soupe de Poisson] và Bánh Phồng Phó Mát [Soufflé au Fromage]. Và chúng Ä‘á»u là từ nhà bếp của Jeanne Daudet. Còn có Ä‘iá»u gì khác, má»™t Ä‘iá»u mà Robbie đã kể vá»›i em. Lý do Louise đã quan tâm đến em ấy không phải là vì em ấy thú vị hoặc hấp dẫn hoặc bất cứ Ä‘iá»u gì. Äó là , theo Louise đã cho biết, bởi vì cô và mẹ cô đã đến sống vá»›i chúng tôi trong má»™t Ä‘oạn thá»i gian ngắn. "
Chà ng sững sá». "Và em không bao giá» nghÄ© đến là cần phải báo Ä‘iá»u đó vá»›i anh trÆ°á»›c lúc nà y sao?"
"Em có ý định nói vá»›i anh, nhÆ°ng những chuyện khác cứ là m tâm trà em dao Ä‘á»™ng và đã quên Ä‘i nó. Có quá nhiá»u chuyện Ä‘ang xảy ra. Bên cạnh đó, Mẹ lúc nà o cÅ©ng luôn giúp đỡ má»i ngÆ°á»i, và chuyện nà y phải xảy ra đã má»™t thá»i gian lâu trÆ°á»›c đây, bởi em không thể nhá»› chúng. Nó có … nó có quan trá»ng, Jack?â€
Chà ng suy nghÄ© má»™t lúc. "Cardvale," chà ng nói. "NgÆ°á»i đó chắc phải là cha của ngÆ°á»i há» hà ng của em."
"Em nghÄ© là váºy. Hoặc nó có thể là ngÆ°á»i há» hà ng của em. Ông ấy còn rất trẻ khi được phong tÆ°á»›c. Em nghÄ© khoản mÆ°á»i ba, mÆ°á»i bốn thôi. Em cÅ©ng không rõ. Ông ấy lá»›n hÆ¡n em cả mÆ°á»i tuổi."
Nà ng quỳ trước mặt chà ng và ngồi lên gót của mình. "Em không hiểu chuyện nà y có thể giúp đỡ gì."
Chà ng cháºm rãi nói nhÆ° thể cái ý tưởng ấy cứ quay quần trong tâm trà mình, "Xem ra nó kết nối Cardvale vá»›i Louise Daudet, hoặc Ãt nhất là vá»›i Jeanne Daudet." Chà ng mỉm cÆ°á»i và o đôi mắt lo lắng của nà ng. "Có thể là Cardvale cÅ©ng không nhá»› đến cô ấy."
Nà ng thở dà i.
"Chuyện gì?" chà ng dò xét.
"Em tưởng là chúng ta đã được vô can rồi chứ. Em tưởng các nhà chức trách Pháp đã phát hiện ra kẻ sát hại Louise. Là cô gái hóa trang và ngÆ°á»i yêu của cô ta, phải không? Chúng ta không cần phải khuấy Ä‘á»™ng gì cho thêm rắc rối chứ?â€
"Hai ngÆ°á»i há» chỉ là bị tình nghi, Ellie. Há» chÆ°a bị buá»™c tá»™i giết ngÆ°á»i. Và anh có nói là anh sẽ Ä‘i gây rắc rối cho Cardvale sao?â€
"Không có. Nhưng em biết rõ anh. Hãy nhìn cách anh cứ bám theo em. "
Chà ng ôm nà ng trong vòng tay và đặt nà ng ngồi và o lòng mình. Äôi mắt chà ng lóe nhìn xuống nà ng. "Em có hối tiếc vì anh đã là m nhÆ° thế không?"
Nà ng sắc bén nhìn lên chà ng, sau đó nhanh chóng đỠmặt. Chà ng phải biết rằng nà ng đã không hối tiếc, nhất là sau cái đêm hỠđã chia sẻ với nhau. Chỉ cần suy nghĩ vỠđêm ấy đã khiến nà ng run lẩy bẩy.
"Không. Em không hối háºn,†nà ng nói: "nhÆ°ng em muốn anh sẽ nghÄ© tốt hÆ¡n vá»›i Cardvale. Ông ta đã luôn đối tốt vá»›i Robbie và em. ChÃnh là Dorothea là ngÆ°á»i mà chúng em khó có thể gần gủi." Nà ng đẩy tay chà ng ra và đứng dáºy. "Em không muốn phải chia ly [vá»›i gia tá»™c Cardvale] vá»›i má»™t Ä‘Æ°á»ng rạn nứt."
Chà ng cÅ©ng đứng dáºy và quà ng má»™t tay ôm lấy vai nà ng. "Anh hứa không Ä‘iá»u tra đến Cardvale," chà ng nói.
Nà ng đã không thuyết phục. "Sẽ không có lý do gì để là m chuyện ấy, và anh có thể sẽ khiến ông ta mất mặt. Có lẽ có những việc vá» cha của ông ấy mà chÃnh ông ta cÅ©ng không nên biết. Và chuyện đó không phải nhÆ° là chuyện má»™t kẻ giết ngÆ°á»i Ä‘ang tại ngoại, rình ráºp chúng ta. Ngoà i ra vụ Ä‘á»™t nháºp nÆ¡i đây, không có gì khác thÆ°á»ng đã xảy ra. Äâu có gì phải lo lắng đâu, phải không?â€
"Tuyệt đối là không có gì, ngoại trừ... "
Nà ng đã mất kiên nhẫn. "Ngoại trừ cái gì?"
"Ngoại trừ rằng anh sẽ được an tâm hÆ¡n nhiá»u nếu em bá» Ä‘i cái nÄ©a kia. Má»i ngÆ°á»i sẽ nghÄ© rằng anh đã kết hôn vá»›i má»™t ngÆ°á»i mất trÃ."
Nà ng báºt cÆ°á»i vá»›i lá»i nói đùa của chà ng.
oOo
HỠđã dà nh phần thá»i gian còn lại trên giÆ°á»ng, thi thoảng ngồi dáºy để dùng các bữa ăn mà những ngÆ°á»i bá»™ binh của khách sạn Clarendon Ä‘Æ°a đến phòng của há». Khi đã gân đến ná»a khuya, Nó đã được gần ná»a đêm khi, no nê và đầy đủ, há» cuối cùng cÅ©ng ngủ thiếp Ä‘i.
Jack thức giấc khoảng má»™t giá» sau đó, bồn chồn, tâm trà của chà ng ù ù. Có rất nhiá»u Ä‘iá»u để suy nghÄ©, có tháºt nhiá»u câu đố xâm nháºp những giấc mÆ¡ của chà ng.
Không có gì phải lo lắng, phải không?
Không có gì ngoại trừ kẻ đã giết chết Louise Daudet, ngÆ°á»i đã ăn cắp những viên kim cÆ°Æ¡ng của Cardvale, và kẻ Ä‘á»™t nháºp và o phòng của Ellie. Và tại sao cái tên Cardvale cứ hiện vá» trong tâm trà của chà ng?
Rượu pân của Cardvale. Có khi nà o kể trá»™m Ä‘ang cố tìm cuốn sách công thức? Có khi nà o Cardvale đã tháºt là tuyệt vá»ng để giấu Ä‘i mối liên hệ của mình vá»›i Jeanne Daudet? Má»™t khoảnh khắc trong phản ánh thuyết phục Jack rằng chà ng đã suy nghÄ© sai Ä‘Æ°á»ng. Kẻ trá»™m đã không thèm chạm tá»›i cuốn sách. Váºy thì hắn ta muốn tìm cái gì?
Còn vá» Cardvale, ông ta có thể khai là không há» biết vá» sá»± tồn tại của cuốn sách công thức cÅ©ng nhÆ° Louise hoặc Jeanne Daudet, và ai sẽ cãi lại ông? Ông đã có thể biết đến hai ngÆ°á»i há» qua má»™t lần và cÅ©ng đã quên mất Ä‘i há». Cuốn sách đã rất cÅ©. Chà ng đã kiểm tra nó tháºt triệt để và không có gì được ẩn giấu trong bìa hoặc những trang giấy. Äiá»u duy nhất nó chỉ ra là mẹ của Ellie và Jeanne Daudet đã từng quen nhau.
Một câu đố được giải đáp. Chà ng không bao giỠhiểu được là m cách nà o một thanh niên non nớt như Robbie lại thu hút sự chú ý của nữ diễn viên sáng chói hà ng đầu của Nhà hát Pháp.
Má»™t gã vô dụng trẻ tuổi ngốc ngếch! Mặt khác, đứng trong cÆ°Æ¡ng vị của Robbie, chà ng có thể cÅ©ng đã phóng đại sức hấp dẫn của mình. Ở tuổi đó, thanh niên thiếu kinh nghiệm thÃch bạn bè của há» nghÄ© rằng há» có được nhiá»u kinh nghiệm hÆ¡n là há» thá»±c sá»± có.
Tâm trà của chà ng cứ trở lại vá»›i Cardvale. Chỉ vì chà ng không thÃch ngÆ°á»i há» hà ng của Ellie không có nghÄ©a là ông ta đã có tá»™i gì cả. Trong thá»±c tế, sá»± không Æ°a thÃch của chà ng đã dá»±a trên thà nh kiến. ChÃnh là chà ng miá»…n cưỡng thừa nháºn rằng mình có hÆ¡i ghen tuông. Ellie chỉ có những lá»i tốt đẹp để nói vá» ngÆ°á»i há» hà ng của nà ng, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông, mà theo ý chà ng, đã để cho nà ng thất vá»ng ê chá».
Tất cả chuyện ấy đã là quá khứ. Hiện tại chà ng đã là phu quân của nà ng, và chà ng sẽ bảo đảm rằng rằng nà ng không bao giá» bị dÃnh liếu [tá»›i pháp luáºt] bởi chuyện gì nữa.
Nà ng khuấy Ä‘á»™ng trong giấc ngủ, thở dà i, và rút ngÆ°á»i và o lòng chà ng. Sá»± tin tưởng của nà ng khiến chà ng vui vẻ. Miá»m Ä‘am mê của nà ng khiến chà ng ngạc nhiên. Và động cÆ¡ thúc đẩy chà ng để sở hữu ngÆ°á»i phụ nữ nà y và không ai khác là m chà ng sợ đến chết. Nà ng đã trở nên thiết yếu cho sá»± tồn tại của chà ng. Chuyện nà y đã nảy sinh ra từ đâu?
Chà ng không biết và chà ng cÅ©ng chẳng quan tâm. Äiá»u duy nhất chà ng biết là chà ng cảm thấy mình có trà n đầy sức sống hÆ¡n bao giá» hết trong cả thá»i đại.
Chà ng Ä‘an những ngón tay mình vá»›i của nà ng và đưa chúng đến môi mình. Äốt xÆ°Æ¡ng của nà ng tháºt mảnh mai. Nà ng má»ng manh hÆ¡n là nà ng tưởng. Äó là do chà ng hoà n tác. Nà ng có vẻ nhÆ° có khả năng xá» lý tất cả má»i rắc rối của mình, rồi nà ng quay qua nhìn chà ng vá»›i ánh mắt má»ng manh ấy. Là m sao chà ng có thể kháng cá»± lại?
Chà ng sẽ tất cả trong khả năng của mình để bảo vệ nà ng an toà n. Chà ng sẽ không lÆ¡ là sá»± cảnh giác cho đến khi chà ng có giải đáp cho những câu há»i của mình.
Äã quá lúc chà ng cần so lại những Ä‘iá»u chà ng tìm hiểu được vá»›i Brand.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 29-04-2011 at 10:51 AM .
Äã có 10 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của TÆ°á»ng Vy
04-05-2011, 07:19 PM
Anh Khùng Trốn Viện
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 21
Ellie vá» nhà sau tuần trăng máºt tại khách sạn Clarendon vá»›i tâm trạng bay bổng nhÆ° Ä‘ang lÆ°á»›t trên má»™t ngá»n sóng. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u có thể thấy rõ sá»± thay đổi nÆ¡i nà ng. Äôi mắt lấp lánh, nụ cÆ°á»i luôn nở trên môi, và có những Ä‘iệu tÆ°ng nhịp nhà ng trong bÆ°á»›c Ä‘i của nà ng. [Vì sao nà ng lại thế nà y, biết thêm chi tiết, há»i thầy Bá»±a ca
"Hãy xem, đấy là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ được yêu,"bà thái háºu nói vá»›i cháu gái của bà .
Caro không nói gì. Cô trông có vẻ khổ sở.
Thái háºu thở dà i. "Hãy vui cùng vá»›i anh trai của cháu, Caro ạ. Không phải tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u tìm thấy tình yêu trong hôn nhân."
"NhÆ°ng... nhÆ°ng anh ấy thấy được [Æ°u Ä‘iểm] gì từ cô ta chÆ°â€?â€
Bà thái háºu dÆ° biết ai đã nhét những suy nghÄ© đó và o đầu của cô cháu gái. Bà nhẹ nhà ng: "Nếu cháu cho Ellie má»™t ná»a cÆ¡ há»™i, cháu cÅ©ng đã có thể tá»± khám phá ra."
Ellie không được chắc chắn nhÆ° bà thái háºu rằng Jack rất yêu nà ng, nhÆ°ng nà ng kiên nhẫn. Sau những việc mà hai ngÆ°á»i hỠđã chia sẻ, nà ng chắc rằng trÆ°á»›c sau gì thì chà ng cÅ©ng sẽ yêu nà ng mà thôi.
Còn vá» bản thân nà ng, nà ng nhÆ° là má»™t phụ nữ được tái sinh. Và bây giá» nà ng đã bá» Ä‘i căn phòng mÆ°á»›n tại phố Henrietta, nà ng cảm thấy mình đã rẽ sang má»™t con Ä‘Æ°á»ng má»›i. Nà ng không thể quay lại. Nà ng chỉ có thể tiếp tục Ä‘i vá» phÃa trÆ°á»›c mà thôi.
Lòng tá»± tin má»›i có của nà ng được kèm theo má»™t mục Ä‘Ãch má»›i. Nà ng nhất định phải vượt qua cảm giác tá»± ti, mặc cảm của mình và phải tạo ra má»™t nÆ¡i chốn cho mình trong cuá»™c sống của Jack. Má»™t chuyện gì đó phải thay đổi, bởi vì nà ng không cảm thấy hạnh phúc dÆ°á»›i mái nhà tối tăm ngá»™t ngạt nà y.
Tóm lại là nà ng sẽ thay đổi và biến ngôi nhà thà nh má»™t mái ấm gia đình. Frances và nà ng có định mệnh là phải đấu khẩu, nhÆ°ng chuyện ấy sẽ xảy ra tại thá»i Ä‘iểm mà nà ng lá»±a chá»n.
CÆ¡ há»™i đã đến khi nà ng chỉ má»™t mình ở nhà , ngoại trừ Robbie và Milton nhốt mình trong thÆ° viện Ä‘ang thá»±c hiện những dá»± án của bản thân. Cuá»™c kiểm tra của Robbie Ä‘ang tá»›i gần còn Milton thì Ä‘ang viết má»™t bà i báo vá» các tiểu từ Hy Lạp cho má»™t số tạp chà nà o đó. Nhóm phụ nữ Ä‘ang thá»±c hiện các cuá»™c thăm viếng trong buổi chiá»u, còn Jack thì đã Ä‘i gặp bạn bè tại câu lạc bá»™ của chà ng.
Äây là cÆ¡ há»™i ngà n năm má»™t thuở.
Nà ng đã có một chiến lược, và nó bắt đầu với ông quản gia. Nà ng tìm thấy ông ta đang đếm các bộ đồ ăn bằng bạc trong tủ chứa [butler’s pantry: phòng hay tủ chứa đồ nhà bếp nằm giữa phòng ăn và nhà bếp].
"Wigan," nà ng nói: "Tôi muốn nói chuyện với ông."
Ông có vẻ ngạc nhiên bởi sá»± gián Ä‘oạn, nhÆ°ng kÃnh cẩn nói: "Vâng, thÆ°a phu nhân. Tôi có thể giúp gì cho phu nhân?â€
"Tôi muốn phòng mà u xanh được sÆ¡n lại. Tôi có ý sÆ¡n má»™t mà u và ng hoa anh thảo má»m mại."
"ÄÆ°Æ¡c, thÆ°a phu nhân. Các món đồ ná»™i thất sẽ phải bị dá»i Ä‘i."
Wigan lanh trÃ.
"Phải, và sẽ không cần phải để chúng trở lại. Wigan, tôi muốn dá»n các đồ đạc ná»™i thất của riêng tôi và o căn phòng đó, ông hiểu chứ. Có lẽ ông cÅ©ng nên thá»±c hiện chuyện ấy dùm tôi?â€
Ông chá»›p mắt khi nà ng Ä‘Æ°a cho ông tá» giấy vá»›i địa chỉ của bà Mann, nhÆ°ng ngoại trừ việc đó, ông vẫn dáng vẻ khắc ká»· thÆ°á»ng có. "Tôi phải giải quyết các váºt ná»™i thất Ä‘ang có trong phòng nhÆ° thế nà o?"
"Tôi để ông tự quyết định."
"Cảm Æ¡n cô, thÆ°a phu nhân. Còn có Ä‘iá»u gì khác không?â€
Nà ng hÃt thở sâu trÆ°á»›c khi nà ng thốt lên những lá»i mà đã rất khó nói. "Tôi quyết định tổ chức má»™t buổi tiệc để đánh dấu sá»± ra mắt của tôi." Xong! Nà ng đã nói những lá»i ấy và không thể nuốt lại. Nà ng cảm thấy thoải mái từ cái sá»± tháºt là Wigan đã không có vẻ ngạc nhiên hoặc sốc, mặc dù ông phải nên nháºn ra rằng nà ng đã lấn và o lãnh thổ của Frances.
"Không nên quá cầu kỳ," nà ng nói tiếp. "Tôi không muốn buổi tiệc của tôi là m giảm Ä‘i việc ra mắt đầu tiên của tiểu thÆ° Caroline. NhÆ°ng nó phải được đặc biệt. Tôi đã chỉ thị rõ rà ng chÆ°a?â€
"Hoà n toà n rõ rà ng," Wigan bình thản đáp. "Khi nà o thì buổi tiệc sẽ diễn ra?"
"Một tuần kể từ hôm nay." Nếu nà ng để nó lâu hơn, có lẽ nà ng sẽ không còn can đảm để tổ chức nữa.
"'Một tuần'?" Chân mà y của Wigan nhướn cao.
"Có... có phải là quá gấp?â€
Äôi môi của ngÆ°á»i quản gia sắp nở nụ cÆ°á»i. "Nếu tôi có thể nói, thÆ°a phu nhân, chúng ta đã nên có buổi tiệc nà y rất lâu vá» trÆ°á»›c rồi. Hãy để má»i thứ cho tôi lo liệu."
Công việc vẫn còn chÆ°a xong. Má»™t ông quản gia chỉ có đủ khả năng để là m má»™t số việc. Vấn Ä‘á» thá»±c sá»± là Frances và nhóm ngÆ°á»i của cô ta, bà Leach. Há» không thể ngăn cản nà ng, nhÆ°ng há» có thể gây khó khăn. Nà ng chắc rằng Jack sẽ giúp đỡ nà ng nếu nà ng khiếu nại vá»›i chà ng, nhÆ°ng tÃn dụng của mình trong mắt những ngÆ°á»i hạ nhân sẽ chìm xuống và i báºc.
Trong thá»±c tế, nà ng có thể sẽ hoà n toà n mất Ä‘i sá»± tôn trá»ng trong mắt há», chÆ°a kể đến lòng tá»± tôn của mình. Äây là má»™t việc mà bản thân nà ng phải tá»± là m lấy.
Nà ng bá» ra má»™t số thá»i gian trong buồng của mình, diá»…n táºp những gì nà ng sẽ nói. Việc nà y có vẻ vô lý, nhÆ°ng nà ng cảm thấy bà quản gia đáng sợ hÆ¡n rất nhiá»u so vá»›i ông quản gia. Nà ng quyết định chiến lược của nà ng chÃnh là lặp lại những gì nà ng đã thá»±c hiện vá»›i Wigan, không nhiá»u thì Ãt. ÄÆ¡n giản váºy đó.
Bà quản gia không ở trong phòng, nhÆ°ng má»™t trong những ngÆ°á»i giúp việc đã chỉ Ellie và o các gian nhà bếp. Ellie nghe giá»ng nói của bà Leach và theo hÆ°á»›ng âm thanh ấy tiến đến căn phòng chứa thức uống nÆ¡i bà giữ chứa các váºt dụng của mình. Bà quản gia Ä‘ang xám xịt trong cÆ¡n thịnh ná»™ là chuyện không thể nghi ngá».
Ellie đến gần cánh cá»a Ä‘ang mở, nhÆ°ng ngÆ°á»i nà ng Ä‘Æ¡ ra nhÆ° bị đóng băng vá»›i sỉ nhục khi nghe những lá»i của bà Leach.
"Con đó là má»™t con Ä‘Ã n bà điếm Ä‘Ã ng, nó thá»±c sá»± là váºy. Má»™t ngÆ°á»i phụ nữ Ä‘Ã ng hoà ng nà o lại đến khách sạn vá»›i phu quân mình khi bà ta có má»™t căn buồng hoà n toà n thoải mái trong ngôi nhà riêng của bà ấy? Tôi sẽ không thấy ngạc nhiên nếu đã có má»™t vụ dâm dục táºp thể xảy ra tại đó. Ờ, chúng ta Ä‘á»u biết Alice đã có mặt nÆ¡i đó, còn có Lãnh chúa Denison.
Và giỠđây, Wigan vừa báo cho tôi biết rằng sẽ có má»™t buổi tiếp tân được tổ chức tại đây trong tuần tá»›i. Tôi có đầu óc đủ tốt để ná»™p và o thÆ° từ chức của tôi, nhÆ°ng tôi không muốn khiến phu nhân Frances đáng thÆ°Æ¡ng bị thất vá»ng."
Bà bÆ°á»›c ra khá»i cá»a trÆ°á»›c bà đầu bếp, khi thấy được Ellie, và đánh rÆ¡i cái há»™p trà mà bà đang mang theo. Cái há»™p bị rách và lá trà rÆ¡i tung tóe khắp nÆ¡i.
Lạnh lẽo nhÆ° băng, Ellie nói: "Tôi muốn bà cút xéo khá»i nÆ¡i đây trong vòng má»™t giỠđồng hồ. Giải quyết má»i thứ vá»›i Wigan. Tôi sẽ bảo ông ta rá»™ng rãi, nhÆ°ng đừng tìm tá»›i tôi để có được lá thÆ° giá»›i thiệu nhân cách."
Bà quản gia đã cố để có tiếng nói cuối cùng, nhÆ°ng cho đến lúc giá»ng nói của bà được hồi phục, Ellie đã ra khá»i tầm nghe.
oOo
Bá»n há» chỉ dà nh má»™t và i phút tại Brooks. Brand không mấy thÃch mấy cái câu lạc bá»™ vì hầu hết bá»n chúng, trong những ngà y chà ng còn trẻ, đã không cho phép cáºu tham gia. Anh thÃch những quán café bên trong cÅ©ng nhÆ° xung quanh vùng thà nh Thánh James và , sau khi tham khảo ngắn gá»n, há» quyết định chuyển đến Quán Café của Kenneth tại Pall Mall.
"Ash đâu rồi?" Jack há»i.
"Cáºu nghÄ© là ở đâu? Tại tiệm may của cáºu ta, là m đẹp hình tượng của cáºu ta lại để chuẩn bị cho mùa giải. "
Cả hai cÆ°á»i Ä‘á»u cÆ°á»i giòn.
Sau khi gá»i cà phê và bánh, Brand nghiên cứu cáºu bạn của mình. "Cáºu trông rất thÆ° giãn," anh nói. "Hôn nhân chắc phải khá suôn sẻ vá»›i cáºu."
Jack mỉm cÆ°á»i. "Có phải tôi nghe được má»™t chút ghen tị?"
"Hầu nhÆ° là không. Oh, tôi tháºt vui cho cáºu, nhÆ°ng tôi khá là vui vẻ vá»›i cuá»™c sống Ä‘á»™c thân [Ä‘iá»m báo trÆ°á»›c của tác phẩm tiếp theo]. Và tôi tin rằng, nếu tôi thấy cuá»™c hôn nhân trên Ä‘Æ°á»ng chân trá»i [trong tÆ°Æ¡ng lai], tôi sẽ rà o bản thân mình trong má»™t căn ngục tối Ä‘en nhất và sâu nhất, cho đến khi nó đã Ä‘i qua." [kinh khủng chÆ°a, các nà ng chÆ°a chồng?]
"Cáºu Ä‘ang trÃch dẫn lá»i tôi nói và trả chúng lại cho tôi mà ," Jack vui vẻ đáp.
Miệng Brand cÆ°á»i tháºt rá»™ng. "Tôi không thể cưỡng lại sá»± cám dá»— [để chá»c cáºu]. Ah, cà phê của chúng ta là đây. Uống Ä‘i, Jack. Cà phê rất tốt cho cáºu. Nó sẽ khiến đầu óc của cáºu nhanh nhẹn."
Jack nuốt má»™t ngụm café đắng. Chà ng nháºn ra rằng chà ng cảm thấy mình tháºt hạnh phúc. Chà ng thừa biết rằng má»™t ngà y nà o đó, cho dù miá»…n cưỡng thế nà o, chà ng cÅ©ng phải kết hôn và sinh ra má»™t ngÆ°á»i thừa kế, nếu chỉ để giữ cho gia sản và tiá»n tà i được nguyên vẹn và để cung cấp cho háºu duệ của mình.
Chà ng chÆ°a từng dá»± kiến rằng chà ng sẽ váºn khà đủ tốt để kết hôn vá»›i má»™t ngÆ°á»i nhÆ° Ellie. Nà ng không phải là má»™t ngÆ°á»i luôn chung đụng má»™t cách dá»… dà ng, nhÆ°ng nà ng khiến cho cuá»™c sống được thú vị. Và việc nà ng có má»™t bản chất nồng nhiệt xứng vá»›i bản chất của chà ng chÃnh là váºt trang trà là m cho món ăn cà ng thêm ngon miệng [chảy nÆ°á»›c miếng].
Chợt nháºn ra rằng bản thân lại mang má»™t nụ cÆ°á»i ngốc nghếch trên mặt, chà ng cau mà y.
Brand nói: “Bây giá» thì đến công việc. Xem ra tôi đã nói đúng. Tất cả các nghi phạm Ä‘á»u có Ä‘iá»u gì cẩn phải ẩn giấu." Anh ta trét bÆ¡ lên miếng bánh mì Bath rồi cắn má»™t miếng. [Bath bun: bánh mì tròn có nhân thịt bên trong nhÆ° bánh bao xá xÃu của HÆ°Æ¡ng Cảng]
Jack nhìn anh lặng yên. Chà ng rất quan tâm, nhÆ°ng không có ý thức cấp bách. Nếu Brand có Ä‘iá»u gì đó khẩn cấp để báo cáo, anh ta sẽ không lãng phà thá»i gian bà n tán.
"Cáºu phải hiểu," Brand tiếp tục: “rằng tôi đã chÆ°a thu tháºp được chứng cứ. Những gì tôi có chỉ là tin đồn và các lá»i nhá» to. Nếu tôi xuất bản những gì tôi đã phát hiện ra, tôi sẽ được quẳng má»™t bản kiện cáo vá» tá»™i vu khống."
Jack mỉm cÆ°á»i hà i hÆ°á»›c. "Theo tôi thì cáºu có vẻ đã lén nghe những câu chuyện nà y tại ngoà i lá»— ống khóa trong từng các câu lạc bá»™ mà cáºu rất xem thÆ°á»ng."
"Tôi không xem thÆ°á»ng chúng. Tôi chẳng quan tâm. NhÆ°ng chúng có cách sá» dụng của chúng. Tôi có những ngÆ°á»i Ä‘Æ°a tin [được trả thù lao] để cung cấp các tin đồn má»›i nhất, và cÅ©ng có những ngÆ°á»i quen biết sinh ra là đã cao cao tại thượng sẽ kinh ngạc nếu há» nghÄ© đến những gì há» tâm sá»± vá»›i tôi lại được truyá»n đến tai ngÆ°á»i khác.
Tôi là má»™t nhà báo, Trá»i ạ. Không có gì là bà máºt nếu tôi có thể chứng minh tÃnh xác thá»±c của nó. Cáºu sẽ được khá nếu cáºu nhá»› Ä‘iá»u đó."
Lá»i nháºn xét cuối cùng nghe nhÆ° má»™t lá»i cảnh cáo. Jack mắt thu hẹp. "Cáºu Ä‘ang Ä‘iá»u tra Robbie à ?"
"Không. Tôi để chuyện ấy lại cho cáºu. Dù sao Ä‘i nữa, thì cáºu Ä‘ang đứng ở má»™t vị trà để có được sá»± tin tưởng của cáºu bé."
"Cáºu ấy đã kể vá»›i tôi tất cả những gì cáºu biết và tôi tin tưởng cáºu ấy!"
"á»’? Tôi tưởng cáºu nói rằng câu chuyện do cáºu ta và do cáºu bạn của cáºu ta kể lại tháºt quá giống nhau để được luáºt sÆ° cáºu thấy đáng tin cáºy?â€
"Vâng, tôi đã nói thế, nhÆ°ng…" Jack lắc đầu. "Việc tồi tệ nhất tôi nghÄ© là cáºu ấy đã che giấu sá»± tháºt rằng cáºu ấy và Louise thá»±c sá»± là tình nhân, để bảo vệ tÃnh Ä‘a cảm của Ellie. Cáºu ấy không muốn mất Ä‘i ý nghÄ© tốt của cô ta vá»›i cáºu."
Trong lúc chà ng phân tâm, chà ng cắn và o một cái bánh mì Bath trước khi chà ng xực nhớ rằng chà ng ghét chúng bao nhiêu. Chà ng phải hớp một ngụm đầy cà phê để nuốt nó xuống.
"Sao lại có khuôn mặt nhÆ° thế?" Brand há»i.
Jack cÆ°á»i ngượng ngùng. "Khi tôi còn bé, tôi đã lấy má»™t quả lý chua từ trong nhân của bánh chỉ để khám phá ra nó là cái xác [color=â€redâ€] Ruồi[/color]."
"Chỉ có váºy thôi à ? Tôi tháºt không biết mấy anh quân nhân lại nhát gan nhÆ° thế." Anh ngoặm thêm má»™t miếng bánh kha khá của mình. "Thôi, chúng ta đã nói tá»›i đâu nà o? Oh phải, Robbie. Tôi không nghÄ© cáºu ta là tình nhân của cô ấy. Hãy nhá»› rằng, cô ta có má»™t đại gia và sắp giải nghệ để Ä‘i vá»›i ông ta."
"Phải, tôi nhớ."
"Mà tôi nghÄ© rằng tôi biết ai là ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông huyá»n bà của chúng ta."
Jack ngồi lại trên ghế. "Ai váºy?"
"Cardvale. NgÆ°á»i há» hà ng của Ellie."
Tất cả Ä‘á»u có mặt đông đủ để dùng bữa tối tối hôm ấy, bao gồm cả Milton, và Ellie hy vá»ng rằng sá»± hiện diện của má»™t ngÆ°á»i khách sẽ khiến Frances chú ý đến lá»… phép của cô ta. Nà ng không biết chuyện gì sẽ xảy ra.
Nà ng đã ở luôn trong phòng sau khi sa thải bà Leach, nhÆ°ng nà ng biết rằng ông quản gia đã tống tiá»…n bà quản gia ra khá»i khuôn viên của ngôi nhà và Frances đã nháºn lấy tin tức vá» vụ sa thải ngÆ°á»i cô yêu thÃch nhất tháºt tồi tệ. Âm thanh của cô ấy đã vang dá»™i khắp nhà và ngay cả phòng của của Ellie.
Khi nà ng đã ngôi và o ghế của mình tại đầu, nà ng có thể cảm thấy sá»± căng thẳng trên cổ và trên vai nà ng. Nà ng lại bắt đầu cảm thấy nhÆ° là má»™t ngÆ°á»i đã xâm phạm quyá»n lá»±c của ngÆ°á»i khác, là má»™t ngÆ°á»i đứng bên ngoà i nhìn và o.
Gia đình nà y đã được quản lý tốt trong nhiá»u năm mà không có sá»± can thiệp của nà ng. Phong cách của hỠđã được thiết láºp vững và ng. Äiá»u gì khiến nà ng nghÄ© rằng nà ng có thể thay đổi chúng? Nà ng là má»™t kẻ ngu ngốc để Ä‘i thá». Và nà ng ấy có thể nhìn thấy từ trong đôi mắt long lanh của Frances rằng nà ng sẽ không thoát nạn.
Nà ng nhìn Jack ở đầu kia dá»c theo chiá»u dà i của cái bà n. Chà ng đã vỠđến nhà chỉ và i phút trÆ°á»›c khi bữa tối được phục vụ, do đó nà ng đã không được các cÆ¡ há»™i để nói cho chà ng biết tình trạng lá»™n xá»™n mà nà ng gây nên.
Nà ng đã sa thải bà quản gia. Äồ đạc ná»™i thất trong phòng mà u xanh đã được chuyển ra ngoà i. Và trong tuần tá»›i, há» sẽ tổ chức má»™t buổi tiếp tân. Nà ng cÅ©ng chÆ°a xin phép vá»›i chà ng. [Thá»i nay thì chỉ là tham khảo, há»i ý kiến, Ä‘á»i nà o lại phải “xin phép†chứ trá»i?]
Chắc nà ng đã bị mất trà rồi.
Robbie dÆ°á»ng nhÆ° cảm giác được sá»± bồn chồn lo lắng của nà ng và đã góp sức của mình để phá vỡ lá»›p băng Ä‘ang bám chặt cả cái bà n. "Anh có má»™t thÆ° viện rất tốt," cáºu ta nhìn Jack nói. "Cáºu có đồng ý không, Milton?"
"Rất tốt," Milton đồng ý. Cáºu ta dừng lại, táºp hợp, và tiếp tục nói: "Tôi đã tìm được má»™t số sách để giúp tôi vá»›i, um, bà i viết của tôi."
Tiếp theo đó là má»™t sá»± im lặng kéo tháºt dà i, rồi Caro há»i Milton chủ Ä‘á» của bà i viếc của cáºu ta.
"Là vá» tiểu từ tiếng Hy Lạp," cáºu ta nói. "Không ai thá»±c sá»± hiểu tầm quan trá»ng của chúng."
"Má»™t số ngÆ°á»i trong chúng ta," Caro khẽ nói: "tháºm chà không biết những chúng là gì."
Lá»i bông đùa của nà ng đã được đáp ứng vá»›i tiếng cÆ°á»i yếu á»›t. Ellie gá»i má»™t ánh mắt biết Æ¡n chân thà nh đến Caro cho sá»± ná»— lá»±c để giữ cho cuá»™c Ä‘Ã m thoại được tiếp tục. Khi Caro đáp trả bằng má»™t cái gáºt đầu và má»™t nụ cÆ°á»i, Ellie gần nhÆ° ngã khá»i chiếc ghế của mình.
Robbie là ngÆ°á»i nói tiếp, nhÆ°ng lần nà y tá»± nhiên hÆ¡n. "Äừng yêu cầu Milton giải thÃch. Cô nhất định phải tháºt xuất sắc má»›i có thể hiểu nổi cáºu ta. Cáºu ấy không cần phải há»c bà i nhiá»u nhÆ° những nhân loại thấp kém nhÆ° chúng ta. Tôi Ä‘Æ°a cho cáºu ấy bà i viết của cha tôi vá» tiểu từ và không có gì trên đấy mà cáºu ta đã không sẵn biết. "
"Robbie, là m Æ¡n Ä‘i [đừng thổi phồng tôi quá]," cáºu Milton nói vá»›i má»™t giai Ä‘iệu căng thẳng.
Jack nói: “Tôi rất ấn tượng. Cha của Ellie là má»™t há»c giả được công nháºn. Hãy nói tôi biết, Ông Milton, cáºu định là m gì vá»›i há»c thức của cáºu?â€
"Ở lại trÆ°á»ng đại há»c và là m má»™t giáo viên, tôi nghÄ©. Äó là má»™t truyá»n thống trong gia đình tôi. "
"à cáºu ấy là ," Robbie nói: “là m má»™t giảng sÆ°. Sè không lâu sau cáºu ấy sẽ là m má»™t đại sÆ° hoặc má»™t gia sÆ° dạy kèm."
Frances cháºm môi mình vá»›i chiếc khăn lau miệng. "Chuyện đó có vẻ khá tẻ nhạt. à tôi là , tiêu phà cả má»™t thá»i niên thiếu để há»c hà nh, chỉ để dùng quản Ä‘á»i còn lại giảng dạy những thứ đã há»c trong thá»i niên thiếu."
"á»’, việc nà y đúng là tẻ nhạt," Milton đồng ý. "Há»c giả chúng tôi không phải là rất thú vị, trừ khi được trò chuyện vá»›i các há»c giả khác." Cáºu ta nhá cho Ellie má»™t nụ cÆ°á»i kÃn đáo.
Sau đó, cuá»™c há»™i thoại đã trở thà nh tá»± nhiên và lắng Ä‘á»ng chỉ khi các anh bá»™ binh tiến đến để lấy Ä‘i Ä‘Ä©a súp của há». Ellie biết không khà hòa hợp nà y không thể kéo dà i. Không sá»›m thì muá»™n, Frances sẽ bá»™c lá»™ tất cả má»i việc.
Tất cả má»i ngÆ°á»i có mặt tại bà n mà biết Ä‘iá»u đó, ngoại trừ Jack. Phải chi nà ng có thá»i gian để nói chuyện má»™t mình vá»›i chà ng. Bởi nà ng chÆ°a nói, nà ng buá»™c phải chủ Ä‘á»™ng hoặc cúi đầu xuống nhÆ° bản thân mình là má»™t kẻ hèn nhát.
"Jack." Nà ng dùng má»™t giây lát để hắng giá»ng. "Em đã quyết định tổ chức má»™t buổi tiệc, má»™t buổi tiệc không quá nghi thức, cho thân hữu và gia đình của chúng ta. Anh có ngại không?â€
Câu há»i có vẻ khiến chà ng cảm thấy kinh ngạc. "ÄÆ°Æ¡ng nhiên là anh không ngại. Anh nghÄ© cÅ©ng đã đến lúc em bắt đầu mang tủ y phục má»›i của em, được đặt may từ cá»a tiệm của bà Clothilde, ra khoe vá»›i má»i ngÆ°á»i. Cứ tá»± nhiên Ä‘i, hãy mở má»™t bữa tiệc."
"Bà nghÄ© đó là má»™t ý tưởng tuyệt vá»i," bà thái háºu cho biết. "Và nếu bà có thể giúp đỡ gì, cháu chỉ có yêu cầu, Ellie nhé."
Nà ng trao cho thái háºu má»™t nụ cÆ°á»i biết Æ¡n. Há» chÃnh là đồng minh.
"Bữa tiệc nà y sẽ được tổ chức hôm nà o?" Jack há»i.
"Äúng má»™t tuần sau," Ellie đáp, nhÆ°ng tháºt không được rõ rà ng nên nà ng đã phải lặp lại nó. "Em biết nó có vẻ hÆ¡i vá»™i vã, nhÆ°ng nếu chúng ta kéo lâu hÆ¡n nữa, lúc ấy chÃnh là điểm cao trà o của mùa giải, và đấy chÃnh là thá»i Ä‘iểm dà nh cho Caro. Em không muốn cô ấy phải từ bá» bất cứ [bữa tiệc tùng] gì bởi vì em."
"Vô lý," bà thái háºu tuyên bố. "Caro không phải ngÆ°á»i nhá» má»n, phải không, Caro yêu dấu?"
Caro không có chá»n lá»±a nà o ngoại trừ việc nói rằng dÄ© nhiên cô ấy không nhá» má»n.
"Cà ng có nhiá»u đám tiệc thì cà ng vui," bà thái háºu phát biểu. "Theo bà , ngôi nhà nà y quá là buồn chán. Các buổi dạ há»™i nhạc và các cuá»™c tụ há»p văn há»c cÅ©ng ổn theo tác phong của chúng, nhÆ°ng bà muốn thấy những ngÆ°á»i trẻ tuổi vây quanh bà . Bà hy vá»ng sẽ khiêu vÅ© tại bữa tiệc của cháu, Ellie nhỉ? Khiêu vÅ© luôn là m cho má»i thứ sống Ä‘á»™ng hÆ¡n nhiá»u."
Äã đến cái Ä‘iểm khó nói, thá»i Ä‘iểm nà ng nên Ä‘á» cáºp đến chuyện sa thải bà quản gia. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u nhìn nà ng vá»›i ánh mắt trông chá». Nà ng vừa mở miệng thì Frances đã đến Ä‘Ãch trÆ°á»›c nà ng.
Hất tung các lá»n tóc và ng của cô, cô nói theo cách ngá»t ngà o khà n khà n của cô: “Hiện tại tôi hầu nhÆ° không nghÄ© rằng chúng ta có thể tổ chức má»™t buổi tiệc và o tuần tá»›i mà không có bà Leach để chỉ đạo má»i việc."
Cô nhìn Jack, nhÆ°ng chà ng dÆ°á»ng nhÆ° đã mất Ä‘i sá»± quan tâm tá»›i cuá»™c Ä‘Ã m thoại và đang trò chuyện vá»›i Robbie.
Frances lá»›n tiếng hÆ¡n nà ng và vị ngá»t đã được thay thế bằng má»™t thứ gì đó mạnh mẽ hÆ¡n. "Em phải tin tưởng phán quyết của chị, Ellie. Em không có kinh nghiệm trong việc quản lý má»™t há»™ gia đình có tầm cỡ thế nà y. Sá»± giúp đỡ của má»™t ngÆ°á»i quản gia là không thể thiếu.
“Ai sẽ giám sát tất cả các cô hầu gái, mua những váºt dá»± trữ, tÃch trá» phòng chứa váºt, phòng chứa thức uống, và trông nom đồ vải lanh [khăn bà n, khăn ăn, khăn trải gÆ°á»ng, v.v.]? Ai sẽ là m các loại bánh mứt, món thạch kem [trá»™n vá»›i rượu], những bánh ga-tô, và trang trà bằng Ä‘Æ°á»ng? Chị nghÄ© em đã quá vá»™i và ng khi em sa thải bà quản gia. Và thá»±c sá»±, bà ta đã phục vụ tháºt xuất sắc đến thá»i Ä‘iểm nà y."
Äầu của Ellie Ä‘ang quay mòng. Nà ng không biết công việc của má»™t ngÆ°á»i quản gia tháºt quá đòi há»i nhÆ° thế.
Frances nhìn Jack và cau mà y. Chà ng vẫn còn trò chuyện với Robbie. "Jack", cô ta nói, mang sự chú ý của chà ng đến bản thân mình. "Chú nghĩ sao?"
Biểu hiện của chà ng là má»™t vẻ hiếu kỳ trống rá»—ng. "Tôi xin lá»—i," chà ng nói: “tôi chỉ phân ná»a lắng nghe. Chúng ta Ä‘ang thiếu má»™t quản gia, theo tôi biết?â€
Frances gáºt đầu. "Ellie đã sa thải bà Leach khi chúng ta Ä‘á»u ra ngoà i Ä‘i viếng thăm."
"Trong trÆ°á»ng hợp đó," chà ng nói, nhún vai bất đắc dÄ©: "cô ta phải tìm ra má»™t ngÆ°á»i quản gia tốt hÆ¡n trong thá»i gian sá»›m nhất mà cô ta có thể."
Ellie nghÄ©, cÅ©ng xem nhÆ° là má»™t kiểu chiến thắng, nhÆ°ng nó lại cho nà ng cái cảm thấy kém hÆ¡n hà i lòng. Nà ng Ä‘ang ép buá»™c má»i ngÆ°á»i phải theo phe, và đó không phải Ä‘iá»u nà ng muốn. Nà ng muốn Frances được vui vẻ... nhÆ°ng tốt hÆ¡n hết là trên má»™t hà nh tinh xa xôi nà o đó, nÆ¡i mà con Ä‘Æ°á»ng há» Ä‘i sẽ không bao giá» gặp nhau.
Nà ng cảm thấy tá»™i cho Caro. Lòng trung thà nh của cô bị phân chia. Cô muốn là m Jack vui lòng bởi yêu thÃch phu nhân của chà ng, nhÆ°ng cô lại chân thà nh gắn bó vá»›i Frances. Vì lợi Ãch của Caro, nà ng sẽ lịch sá»± vá»›i ngÆ°á»i phụ nữ, cho dù Ä‘iá»u đó khiến nà ng bị nghẹt thở.
oOo
Nà ng mặc bá»™ quần áo ngủ, Ä‘ang chải lại mái tóc mình, thì Jack bÆ°á»›c và o buồng nà ng. Giống nhÆ° nà ng, chà ng mặc má»™t chiếc áo choà ng len ấm áp, nhÆ°ng không giống nà ng, chà ng trần trùi trụi dÆ°á»›i lá»›p áo. Những Ä‘iá»u má»™t ngÆ°á»i há»c vá» Ä‘Ã n ông sau khi kết hôn thì thá»±c sá»± gây sốc.
Nà ng đặt bà n chải tóc của mình trên bà n trang Ä‘iểm và quay chiếc ghế để đối mặt vá»›i chà ng. "Kẻ gian láºn," nà ng bông đùa: “giả nai tại bà n ăn. Anh biết em đã sa thải bà quản gia và đưa bản thân mình và o trong má»™t hủ dấm. Em cho rằng Wigan đã báo vá»›i anh."
"Em không thể sai hÆ¡n được. Anh đâu có biết gì, nhÆ°ng ngay khi anh ngồi xuống, anh cảm nháºn được bầu không khà nảy lá»a. Má»i ngÆ°á»i dÆ°á»ng nhÆ° bị treo trên những chiếc móc mong manh, ngoại trừ Frances. Anh Ä‘oán nó sẽ là má»™t vụ nhÆ° Alice, vì váºy anh đã cố tránh nó. Anh biết em có thể xá» lý Frances mà không có sá»± giúp đỡ nà o từ anh."
Nà ng rÆ°á»›n ngÆ°á»i lên và kéo đầu chà ng xuống để trao cho chà ng má»™t nụ hôn dà i tháºt cuồng nhiệt. Mỉm cÆ°á»i và o mắt chà ng, nà ng nói: “Anh không phải là kém trà nhÆ° em tưởng."
Chà ng nắm lấy tay nà ng và kéo nà ng đến giÆ°á»ng. Hai ngÆ°á»i Ä‘ang ngồi cạnh nhau. "Nà o, em có muốn cho anh biết vá» chuyện ấy không?"
Nà ng nói vá»›i chà ng hầu hết cả câu chuyện, nhÆ°ng chỉ tóm tắt những lá»i bình luáºn của bà quản gia thà nh những sá»± tháºt cần thiết, rằng bà Leach đã xúc phạm nà ng vá»›i má»™t cách mà không thể nà o tiếp tục mÆ°á»›n bà ta. Má»™t cÆ¡ bắp trên quai hà m của chà ng nghiến chặt, nhÆ°ng chà ng đã im lặng lắng nghe nà ng nói.
Cuối cùng, nà ng nói: “Câu chuyện không phải là má»™t tai há»a nhÆ° em đã nghÄ©. Em đã có nói chuyện vá»›i Wigan trÆ°á»›c khi em lên lầu và ông nói rằng Webster không lao mình và o cÆ¡ há»™i để có được vị trà của bà Leach, Ãt nhất là cho đến khi chúng ta tìm được má»™t ngÆ°á»i nà o đó để thay thế bà ấy." Nà ng nghiêng đầu sang má»™t bên. "Chuyện gì váºy, Jack? Anh có vẻ... phân tâm."
Chà ng nâng tay nà ng lên và áp má»™t nụ hôn nhanh chóng lên cổ tay nà ng. "Tháºt khó mà táºp trung và o các vấn Ä‘á» trong nhà khi anh Ä‘ang ngồi trên giÆ°á»ng vá»›i cô dâu xinh đẹp của anh."
Nà ng biết chà ng rõ hơn. "Không, nghiêm túc đi, Jack. Có chuyện gì đó đã xảy ra và anh không dám nói với em. Có phải là Alice? Em tưởng cô ấy đang được vui vẻ với bà Mann."
"Không phải là Alice." chà ng đứng dáºy và bắt đầu bÆ°á»›c Ä‘i vô định quanh phòng. "Hôm nay anh đã gặp Brand. Anh đã từng nói vá»›i em rằng cáºu ấy Ä‘ang thá»±c hiện má»™t vụ Ä‘iá»u tra nho nhá» thay anh?â€
"Theo em hiểu thì anh đã quyết định không tiếp tục vá»›i cuá»™c Ä‘iá»u tra mà . Có lý do gì chứ?â€
"Lý do là để đảm bảo rằng tá»™i danh của Robbie sẽ được rá»a sạch. Nếu nhÆ° có thể tìm ra cô hóa trang và ngÆ°á»i yêu của cô ấy và há» có má»™t chứng cá»› ngoại phạm kiên cố? Các nhà chức trách sẽ quay trở lại xét Robbie."
Nà ng rùng mình. "Váºy thì Brand đã phát hiện ra những gì?"
"Tất cả bạn bè của em tại khách sạn Breteuil Ä‘á»u có chuyện gì đó để che giấu, bao gồm cả Aurora."
Chà ng đã lấy đó là m trò đùa, nên nà ng báºt cÆ°á»i. "Gì nữa?"
"Cô bé nhá» nhắn ngá»t ngà o mà em đã phải chăm sóc, tiểu thÆ° Harriet? Nà ng đã bà máºt Ä‘Ãnh hôn vá»›i má»™t chà ng lÃnh trẻ mà đã được lệnh hà nh quân đến táºn Gia Nã Äại."
"Hai ngÆ°á»i hỠđâu có Ä‘Ãnh hôn, tối thiểu là em không nghÄ© váºy. Dù sao Ä‘i nữa thì cáºu ta cÅ©ng cả ngà n dặm xa xôi. Câu ta chÆ°a bao giá» là má»™t vấn Ä‘á». Brand còn phát hiện ra Ä‘iá»u gì nữa không?â€
"Phu nhân Sedgewick." chà ng là m má»™t khuôn mặt chá»c cÆ°á»i. "Bà ấy là má»™t bà lê đôi mách thà nh thói, luôn chỉa mÅ©i của mình và o những chuyện không thuá»™c vá» bà . Vấn Ä‘á» là , bà ấy không thể nhìn thấy những gì Ä‘ang ở trÆ°á»›c mÅ©i. Hay là bà ta có thể?â€
Chà ng quan sát nà ng tháºt chặt chẽ. "Chuyện nà y Ä‘ang trở nên khá buồn thÆ°Æ¡ng, phải không?" Nà ng nói. "Bạn của anh đã phát hiện ra rằng Lãnh chúa Sedgewick không phải là má»™t phu quân chung thủy.
“Phải, em đã có nghi ngá» của mình. Em đã phát hiện ra ông ấy trong ngôi nhà nghỉ hè má»™t lần vá»›i má»™t ngÆ°á»i bạn của Phu nhân Sedgewick. Cả hai Ä‘á»u trông có vẻ tá»™i lá»—i, nhÆ°ng em đã cho há» cái lợi Ãch của Ä‘iá»u tốt là nh hÆ¡n [benefit of the doubt: khi không có chứng cứ hẳn hòi, thì chá»n để tin tưởng hÆ¡n là nghi ngá»]."
"Phải," chà ng cháºm rãi nói: “em đã là m váºy." Sau đó, trong má»™t giai Ä‘iệu được thay đổi: “Có phải em đã thấy ông ta vá»›i Dorothea?"
Phải mất đôi lát trước khi nà ng kết nối mối liên hệ. "Không! Tất nhiên là không! Gia tộc Cardvale và Sedgewick vừa gặp nhau lần đầu tại buổi dạ vũ ở đại sứ quán bên Paris. Ngà i Charles đã giới thiệu Cardvale và Lãnh chúa Sedgewick. "
"Vâng, ngÆ°á»i nhà Cardvale và Sedgewick đã trở nên rất gần gÅ©i kể từ đó, đặc biệt là Lãnh chúa Sedgewick và Dorothea."
Nà ng lắc đầu. "Em không tin Ä‘iá»u đó. Brand nhất đỉnh đã nhầm lẫn. Dorothea sẽ không quá ngu ngốc."
"Có lẽ em nói đúng. Ngay cả bản thân Brand cÅ©ng đã nói rằng cáºu ta không có bằng chứng, chỉ là lá»i nói của ngÆ°á»i Ä‘Æ°a tin mà cáºu ta tin cáºy. Sedgewick không phải là ngÆ°á»i tình duy nhất của Dorothea. Ngoà i ra còn có Paul Derby. "
"NgÆ°á»i quản lý công việc của Cardvale?"
"Y phốc. Và đây là những gì thú vị. Ông ta đã xuất hiện tại đại há»cOxford, đặt câu há»i vá» Robbie. Má»™t thá»i gian ngắn sau đó, phòng của Robbie đã bị xâm nháºp."
"Robbie có biết không?"
"Anh nghÄ© em ấy phải biết. Không có gì bị lấy cắp, vì váºy anh không tin rằng nó đáng để nhắc đến."
Nà ng theo dòng suy tưởng của chà ng. "Em cho rằng Derby Ä‘ang tìm kiếm kim cÆ°Æ¡ng của Dorothea. Bà ta vẫn tưởng rằng Robbie và em, giữa hai ngÆ°á»i chúng em, đã ăn cắp chúng từ tay bà ." Ngay sau đó, nà ng hÃt và o má»™t hÆ¡i. "Anh có nghÄ© rằng Derby là ngÆ°á»i tấn công em tối hôm ấy tại nhà em không? Anh có nghÄ© rằng ông ta đã chá» em, và sẽ dùng vÅ© lá»±c để cố ép em phải ra nÆ¡i chúng bà giấu?â€
"Anh không biết." Chà ng nhún vai. "Chúng ta đang tìm kiếm kẻ giết Louise. Có một cái gì đó có vẻ không đúng đắn trong câu chuyện nà y. Anh không thể thấy được Derby bằng cách nà o lại có liên quan và o vụ nà y trong khi đó ông ta đã không có mặt tại Paris."
Vai nà ng chùn xuống. "Em muốn chúng ta chÆ°a từng bắt đầu Ä‘iá»u tra vụ nà y! Nó tháºt xấu xÃ. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u có riêng tÆ° vá» việc tÆ° ẩn của há»." Nà ng nhìn chà ng nhÆ° thể nà ng không thÃch chà ng má»™t cách tháºt mãnh liệt. "Anh sẽ cảm thấy ra sao nếu có ai đó bắt Ä‘iá»u tra anh?"
"Anh sẽ chán ghét Ä‘iá»u ấy. NhÆ°ng chúng ta không có khả năng để câu nệ chuyện nà y. Äây là những ngÆ°á»i đã gần gÅ©i vá»›i em tại Paris và hiện Ä‘ang ở tại London nà y. Chúng ta buá»™c phải Ä‘iá»u tra há»."
"Là m sao mấy cái chi tiết dâm ô vá» cuá»™c sống riêng tÆ° của ngÆ°á»i khác có thể giúp chúng ta? Äá»™ng cÆ¡ ở đâu? Và còn chứng cá»› ngoại phạm? Những gì... ?â€
Nà ng đã nhìn thấy Ä‘iá»u gì đó trên khuôn mặt của chà ng mà đã khiến nà ng lạc giá»ng. Có má»™t thoáng im lặng, sau đó nà ng cháºm rãi nói: “Anh chÆ°a có Ä‘á» cáºp đến Cardvale. Brand đã nói gì vá» ngÆ°á»i há» hà ng của em?â€
Chà ng ngồi bên cạnh nà ng má»™t lần nữa và nắm lấy tay nà ng. "Em nhá»› Ngà i Charles đã từng nói vá»›i anh rằng Louise đã giải nghệ và sẽ rá»i khá»i vá»›i má»™t Ä‘ai gia không? Xem ra ngÆ°á»i đại gia đó rất có thể là ngÆ°á»i há» hà ng Cardvale của em."
"Không thể nà o!" Nà ng nói ngay láºp tức. "Robbie chắc phải biết nếu Cardvale đã Ä‘i gặp Louise trong thá»i gian ấy."
"Hãy nghe anh nói, Ellie. Cardvale đã có đến Paris không lâu sau khi chiến tranh kết thúc. Lúc ấy ông ta và Louise đã được thÆ°á»ng nhìn thấy ở bên nhau. Lần nà y, ông ta lại rụt đầu rụt cổ vì phu nhân của ông đã Ä‘i cùng. Chỉ là vì có thể ông ấy muốn giữ [mối quan hệ] được kÃn đáo."
"Cho dù là ông ta đã gặp mặt Louise thì đã sao? Chúng ta Ä‘á»u biết từ quyển sách công thức của mẹ em rằng giữa há» có má»™t mối quan hệ. Có lẽ những chuyện nà y có liên quan. Có lẽ ông ta muốn tìm lại má»™t ngÆ°á»i bạn cÅ©. Tại sao anh phải cứ Ä‘Æ°a má»™t hình bóng Ä‘en tối và o tất cả má»i chuyện?â€
"Bởi vì," chà ng mạnh mẽ đáp: “phải có má»™t bà n tay nà o đó đứng phÃa sau tất cả những sá»± cố nà y, và Cardvale là nÆ¡i đặt cược tốt nhất của chúng ta. Em không thể thấy sao? Nếu ông ta là ngÆ°á»i tình của Louise, thì nó đã cho ông ấy má»™t Ä‘á»™ng cÆ¡ để giết ngÆ°á»i. Có lẽ ông ta đã ghen tuông vá»›i Robbie. Có lẽ ông ấy đã cố dà n xếp để em ấy gánh tá»™i."
Cột xương sống của nà ng đứng thẳng lên, ánh mắt nà ng chớp chớp. "Anh sẽ không bao giỠcó thể khiến em tin chuyện đó!"
"Anh vẫn chưa nói hết!"
"Äừng có lá»›n tiếng. Em không phải bị Ä‘iếc."
Chà ng hạ giá»ng nói của mình. "Ông ta có má»™t ngôi nhà ở Hampstead mà đã được tu sá»a lại gần đây để chuẩn bị cho má»™t ngÆ°á»i cÆ° ngụ má»›i, má»™t ngÆ°á»i phụ nữ. Chỉ là ngÆ°á»i cÆ° ngụ ấy chÆ°a chịu xuất hiện."
Nà ng báºt má»™t tiếng cÆ°á»i không thể tin. "Anh đã theo sai dấu rồi. Em biết tất cả vá» ngôi nhà tại Hampstead. Ông ấy đã mang nó tặng cho em và o cái ngà y em rá»i khá»i Paris. Và thêm má»™t lần nữa ngay trÆ°á»›c đám cÆ°á»›i của chúng ta."
"Ông ấy đã là m gì?" chà ng gầm lên.
Nà ng theo bản năng rút ngÆ°á»i tránh xa chà ng ra, và nó đã khiến nà ng tức giáºn. "Má»i việc Ä‘á»u rất thanh bạch. Ông ấy chỉ cố để giúp đỡ em. Anh Ä‘ang là m tay em Ä‘au."
Chà ng buông tay nà ng ra và nắm lấy cánh tay của nà ng. "Nếu nó tháºt là thanh bạch, váºy tại sao em đã không nói vá»›i anh?"
Nà ng hÃt và o má»™t ngụm không khÃ. "Anh có má»™t cái tâm trà bẩn thỉu, Jack Rigg!"
Chà ng ném lại vá»›i nà ng. "Và cô, tiểu thÆ° Brans-Hill, không há» biết má»™t chút gì vá» những thú Ä‘am mê của má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông."
Má»™t Ä‘iá»u tháºt hay ho để nói vá»›i má»™t ngÆ°á»i Ä‘ang cố gắng hết sức của nà ng để há»c hiểu! "Và anh không biết má»™t chút gì vá» phụ nữ."
Nà ng đã cố thoát khá»i cái siết tay của chà ng, và khi không có kết quả, nà ng xô chà ng tháºt mạnh. Bị mất thăng bằng, Jack ngã xuống sà n và kéo nà ng theo. Chà ng phải gánh lấy má»i Ä‘au Ä‘á»›n của cú ngã. Nà ng té ngay và o trong lòng của chà ng, vá»›i chiếc váy bị hất tuốt lên đến hông, đôi chân xoạt ngang chân chà ng. Nà ng buá»™c phải bám và o vai chà ng để giữ vững ngÆ°á»i.
Cả hai Ä‘á»u choáng váng bởi cú ngã. Nà ng tỉnh táo trở lại trÆ°á»›c. Chá»i rủa chà ng liên miên và lÆ°u loát nhÆ° má»™t ngÆ°á»i phụ nữ có giáo dục có thể, nà ng cố quỳ lên đầu gối của mình.
Vá»›i má»™t cánh tay mạnh mẽ, chà ng ôm ngang hông nà ng, để ngăn cản nà ng cá» Ä‘á»™ng. "Em là m Æ¡n đừng có loay hoay được không?" chà ng đã thốt lên giữa những hÆ¡i thở hổn hển. "Cho anh má»™t chút thá»i gian để trở lại bình thÆ°á»ng.â€
Nà ng có thể cảm giác được hạ thể săn cứng của chà ng cá» xát bụng nà ng. Nà ng thôi loay hoay và nhìn xuống. Mặt chà ng gồng lên nhÆ° thể Ä‘ang rất Ä‘au Ä‘á»›n. Mắt chà ng nóng rá»±c dán và o nà ng. Nà ng biết ánh mắt ấy. Nà ng nghiêng ngÆ°á»i gần hÆ¡n, gần đến ná»—i hÆ¡i thở của nà ng nhÆ° phà lên miệng của chà ng, nhÆ°ng nà ng đã không hôn chà ng.
"Giá» hãy nói cho em biết rằng em không hiểu cái thú Ä‘am mê của nam nhân", nà ng thở ra, rồi cháºm rãi cá» xát ngÆ°á»i má»™t cái khiêu gợi vá»›i hạ thể Ä‘ang nhô ra.
Nà ng đã rên rỉ khi chà ng chuyển vị trà để lÆ°ng chà ng được tá»±a và o thà nh giÆ°á»ng. Äôi tay chà ng úp và o mông nà ng để giữ nà ng khá»i ngã. Ngón tay của chà ng giÆ°Æ¡ng ra, xoa bóp, vuốt ve, và nhÃch lên từng chút dÆ°á»›i gấu váy của nà ng cho đến khi chúng cảm giác được da thịt lõa lồ.
Say mê trong niá»m khoái lạc, nà ng hầu nhÆ° không thể hÃt thở. Äầu nà ng ngã vá» phÃa trÆ°á»›c tá»±a lên vai chà ng, nhÆ°ng khi chà ng Ä‘iá»u chỉnh chiếc váy, và ngón tay chà ng lÆ°á»›t nhẹ trên những nếp xếp tại vùng sâu kÃn tháºt nữ tÃnh ấy, nà ng chồm dáºy lên hai đầu gối và cong ngÆ°á»i nhÆ° sợi dây cung Ä‘ang run rẩy.
Chà ng lá» má» nói gì đó. Nà ng cố táºp trung, nhÆ°ng cÆ¡ thể nà ng không thể bị quấy phiá»n vá»›i từ ngữ khi những ngón tay khéo léo của chà ng Ä‘ang khiến nà ng phát sốt.
"Sao?" Nà ng hổn hển nói.
Môi chà ng cỠsát tai nà ng. "Anh nói, ‘GiỠhãy nói rằng anh không biết tà gì vỠphụ nữ.'"
Nà ng không thể dừng lại cho dù nà ng muốn. NhÆ°ng chà ng đã khiêu chiến [ném xuống chiếc bao tay]. Niá»m kiêu hãnh trong nà ng bị thách thức. Nà ng phải chống trả [nhặt nó lên].
"Em không đầu hà ng", nà ng cảnh cáo chà ng.
"Anh cÅ©ng váºy," chà ng thốt lên.
Một phần là thi đấu, phần còn lại là trò chơi. Nơi một bên dẫn đến, bên kia sẽ theo sau, nhưng không đi thêm bước nà o xa hơn. Trò chơi ác nghiệt như là bị tra tấn, nhưng không ai muốn nó kết thúc.
Say sÆ°a bởi chà ng, huy hoà ng vá»›i lá»±c lượng của mình, Ellie đã Ä‘i quá xa. Nà ng lÆ°á»›t những nụ hôn nóng bá»ng và kéo dà i từ cổ chà ng xuống đến hạ thể và trò chÆ¡i đã trở thà nh má»™t cuá»™c Ä‘ua.
Chà ng thoát khá»i bá»™ áo ngủ vá»›i má»™t tốc Ä‘á»™ khiến nà ng rung Ä‘á»™ng. Không có bá»™ pháºn nà o trên cÆ¡ thể nà ng mà chà ng không muốn vuốt ve và hôn hÃt. Äôi tay chà ng đầy ắp vá»›i đôi gò bồng đảo, sá»± vuốt ve mÆ¡n trá»›n của chà ng trở nên gấp rút.
Và nà ng dâng hiến với tất cả.
Bất chợt tấn công tháºt mạnh mẽ, chà ng khóa chặt cÆ¡ thể mình vá»›i nà ng. Äầu nà ng ngã ra sau trong niá»m lạc thú tuyệt vá»i của xác thịt nguyên thủy. Cuốn theo dòng cảm giác, há» chuyển Ä‘á»™ng nhÆ° tia chá»›p và bay vút lên táºn đỉnh. Tiếng rên rỉ hoang dại trong khoái lạc tá»™t đỉnh của nà ng được hãm lại bởi nà ng áp sát và o cổ chà ng. Chà ng nghiến chặt răng khi cÆ¡ thể chà ng co giáºt, trà n những hạt giống và o nÆ¡i sâu kÃn trong nà ng.
Yếu má»m và mệt má»i, há» lăn ra sà n nhà . Jack đã hầu nhÆ° chỉ có đủ năng lượng để kéo tấm khăn phủ giÆ°á»ng để đắp lên thân thể há».
Giây phút trôi qua, hoặc có thể cả giá». Nà ng rÆ¡i và o giấc ngủ và khi nà ng tỉnh giấc, nà ng đã ở trong phòng Jack và nằm trên chiếc giÆ°á»ng lá»›n của chà ng, nhìn lên trần nhà . Jack nằm bên cạnh nà ng vá»›i má»™t cánh tay khoác quanh eo nà ng, khiến nà ng không cách nà o thoát Ä‘i.
Ôi tại sao cái ý nghĩ đó lại hiện lên trong đầu nà ng?
Nhá»› lại những gì há» vừa chia sẻ, khiến khuôn mặt của nà ng nóng bừng nhÆ° lá»a đốt. Những gì chà ng đã là m cho nà ng! Những gì nà ng đã là m cho chà ng!
Nà ng không phải là má»™t phụ nữ nghiêm cẩn. Nà ng đã hưởng thụ – tháºt má»™t từ ấm áp – những gì hỠđã là m trên giÆ°á»ng... hoặc không ở trên giÆ°á»ng. NhÆ°ng lần vừa rồi, khó có thể gá»i nó là ân ái, lại để nà ng trong má»™t cảm giác không thá»a mãn má»™t cách lạ lụng.
Không quá lạ lùng khi nà ng nghÄ© lại. Em không biết tà gì vá» thú Ä‘am mê của nam nhân . Thú Ä‘am mê. Sắc dục. Äó là điá»u duy nhất má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông muốn từ má»™t ngÆ°á»i phụ nữ. Phải chi lúc ấy chà ng đã nói yêu nà ng, nà ng sẽ cảm thấy thá»a mãn và hạnh phúc nhất Ä‘á»i.
Äể được công bằng, nà ng cÅ©ng không nói vá»›i chà ng tiếng yêu ấy. NhÆ°ng đó là bởi vì nà ng cảm thấy bị rÆ¡i và o thế bất lợi. Nà ng đã khiến chà ng bị tổn hại. Nếu chà ng không bị lôi đến khách sạn Breteuil để cấp cho nà ng má»™t chứng cứ ngoại phạm, chà ng đã không thèm để ý đến nà ng dù chỉ là má»™t ý tưởng. Há» sẽ không kết hôn và chà ng sẽ được hưởng thụ cuá»™c sống Ä‘á»™c thân vô tÆ° lá»± của mình, giống nhÆ° những ngÆ°á»i bạn của chà ng – Brand và Ash.
Nà ng không phải là bá»›i lông tìm vết vá»›i chà ng. Chà ng đã cố là m tốt nhất mà có thể vá»›i má»™t tình huống tồi tệ. Chà ng là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông tốt, má»™t quân tá». NhÆ°ng nà ng khá»i có những cảm giác nà y. Tình yêu không được hồi đáp để lại má»™t vị đắng trong nà ng.
Chuyện nà y tháºt là trẻ con và không giống nà ng chút nà o. Chà ng đã cho Ä‘i tất cả nhÅ©ng gì chà ng có thể. Tháºt là không phải phép khi cứ đòi há»i thêm. NhÆ°ng nà ng không khá»i thắc mắc rằng liệu chà ng có bao giá» ná»›i những lá»i mà nà ng khao khát được nghe vá»›i má»™t ngÆ°á»i phụ nữ khác.
Frances, chẳng hạn?
ÄÆ°Æ¡ng nhiên là nà ng không bao giá» há»i đến.
Chà ng khuấy Ä‘á»™ng, dùng khuá»·u tay để nâng ngÆ°á»i mình lên, và nhìn xuống nà ng. "Em Ä‘ang nghÄ© gì?" chà ng há»i.
"Em đang thắc mắc..." Nà ng nhìn chà ng rồi quay mặt đi.
"Sao?"
Nà ng ấy thốt ra những lá»i ấy trÆ°á»›c khi nà ng có thá»i gian để suy nghÄ©. "Vá» Frances."
"Äiá»u gì vá» cô ấy?"
Nà ng không thể tự chủ. Nà ng thực sự muốn biết. "Có phải anh đã rất yêu cô ấy?"
Chà ng báºt má»™t tiếng cÆ°á»i buồn bã. "Tin hay không cÅ©ng váºy, anh tưởng rằng là thế. NhÆ°ng đó là chuyện rất lâu vá» trÆ°á»›c."
Nụ cÆ°á»i của nà ng cÅ©ng buồn bã không kém tiếng cÆ°á»i của chà ng. "Và em cho rằng anh đã nói vá»›i cô ấy nhÆ° váºy? à em là anh yêu cô ấy?â€
"Äó là sai lầm của anh. Äấy là lúc cô nà ng quyết định chúng tôi được Ä‘Ãnh hôn. Lúc ấy anh chỉ là má»™t con thú nhá» ngốc nghếch."
"Và em cho rằng anh đã phải lòng nhiá»u cô gái khác từ dạo đó?"
Chà ng luồn ngón tay và o mái tóc mình, và đã bá» lỡ cái ánh mắt nguy hiểm lóe trong mắt nà ng. "Hà ng chục cô gái," chà ng dá»… dà ng đáp. "NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà o lại không?"
Quá trá»…, chà ng nháºn ra sai lầm của mình. Nà ng đấm và o vai chà ng bằng quả đấm và lồm cồm bò khá»i giÆ°á»ng. Ão choà ng của nà ng Ä‘ang nằm trên sà n nhà . Nà ng tóm lấy nó và chui ngÆ°á»i và o trong.
Jack chải mái tóc của mình bằng những ngón tay. "Không phải là em Ä‘ang ghen đấy chứ! Những ngÆ°á»i phụ nữ ấy không có nghÄ©a lý gì vá»›i anh. Chỉ là thÃch qua Ä‘Æ°á»ng, váºy thôi."
"Anh có nói hay không nói rằng anh đã yêu h�"
Ãnh mắt bối rối của chà ng đã nhanh chóng đổi thà nh khó chịu. "Anh có thể đã nói. Äiá»u đó có gì khác biệt không?â€
Nà ng thở hổn hển. "Có gì khác biệt không?" Em sẽ nói cho anh biết nó có gì khác biệt. Anh có bao giá» nói những lá»i đó vá»›i em."
Chà ng còn có gan để mỉm cÆ°á»i. "Ellie," chà ng nói: “chuyện nà y tháºt là khá» dại. Lúc ấy anh chỉ là má»™t cáºu bé. Từ lúc đó anh đã há»c biết rằng tình yêu lãng mạn không được thá».â€
"Vì váºy, nếu bây giá» em nói là em yêu anh, anh sẽ không tin phải không?"
"Tất nhiên anh tin em." chà ng ngáp dà i, duá»—i hai tay cao trên đầu, khoe vóc dáng mạnh mẽ của mình. "Äó là ," chà ng nhẹ nhà ng nói tiếp: “em là má»™t phụ nữ. Phụ nữ nghÄ© nhÆ° thế."
Chỉ bấy nhiêu? Äó là tất cả Ä‘iá»u chà ng phải nói vá»›i nà ng? Nà ng đã bá»™c lá»™ trái tim của mình và chà ng đáp lại vá»›i má»™t logic không thể cãi được?
Chà ng không tin và o tình yêu lãng mạn.
Nà ng thá»±c cảm thấy tá»™i nghiệp chà ng. Không, nà ng không thấy váºy, nà ng đã tức Ä‘iên lên, không chỉ vì chà ng đã không bà y tá» tình yêu của mình, nhÆ°ng cà ng tức hÆ¡n nhất là khi nà ng đã bá»™c lá»™ con tim mình.
Giữ đầu được ngẩng cao, nà ng tiến thẳng và o buồng riêng của mình.
"Ellie", chà ng gá»i to. "Hãy trở lại đây."
Nà ng chá» cho đến khi nà ng nghe thấy bÆ°á»›c chân của chà ng đến gần cá»a trÆ°á»›c khi nà ng quay chìa khóa trong ổ khóa vá»›i má»™t tiếng tặc lưỡi hà i lòng.
Jack nhìn trừng trừng và o cánh cá»a, thở dà i, và đi trở lại giÆ°á»ng. Khoanh tay lại trên ngá»±c, tá»±a lÆ°ng và o má»™t chiếc gối, chà ng chỠđợi. Chà ng biết rõ Ellie. Nà ng nóng tÃnh, nhÆ°ng chỉ má»™t thoáng thì đã qua Ä‘i, sau đó nà ng sẽ muốn là m là nh.
Chà ng không cần phải đợi lâu. Chà ng nghe tiếng chiếc chìa xoay trong ổ khóa, cánh cá»a mở ra, và nà ng rón rén Ä‘i đến cạnh giÆ°á»ng. Khi chà ng đẩy tấm khăn trải giÆ°á»ng xuống chân và vá»— vá»— nhẹ lên tấm nệm giÆ°á»ng, nà ng leo lên cạnh chà ng.
"Em đổi ý," nà ng nói mà không má»™t chút hiá»m thù. "Em không muốn nghe những lá»i ấy từ anh, và em hứa cÅ©ng sẽ không nói chúng vá»›i anh. Chẳng có lý do gì để nói cả? Khi anh đã nghe những lá»i ấy và nói lá»i ấy vá»›i quá nhiá»u phụ nữ khác, chúng bị mất giá trị. Trong thá»±c tế, những lá»i nó ấy tháºt vô nghÄ©a."
Nà ng ngáp tháºt to. "Anh đã là m rất nhiá»u chuyện cho em và Robbie. Em sẽ luôn biết Æ¡n anh, Jack ạ. Em hy vá»ng anh biết Ä‘iá»u đó. "
Chà ng không muốn lòng biết Æ¡n của nà ng, nhÆ°ng chà ng vui vẻ để má»i chuyện dừng tại đấy. Chà ng đã trở lại trong ân sủng của nà ng. Äó má»›i là điá»u quan trá»ng.
Chà ng thổi tắt ngá»n nến và nép mình xuống bên cạnh nà ng. Chà ng chÆ°a từng nghÄ© đến há»i nà ng rằng có bao nhiêu ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông đã từng nói tiếng yêu vá»›i nà ng và , quan trá»ng hÆ¡n, có bao nhiêu ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mà nà ng đã yêu qua. à tưởng ấy cứ quay vòng trong tâm trà chà ng cho đến khi chà ng thiếp Ä‘i và o giấc ngủ.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của khungcodangcap
Chữ ký của khungcodangcap "Giá đâu đó có ngÆ°á»i đợi tôi"
Äã có 7 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của khungcodangcap
08-05-2011, 03:07 PM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 22
Khùng ơi, đợi cưng post lâu quá ... cố biên một chút rồi ... có gì mang vỠbiên lại nha :)) Mấy chương kia cưng cứ post như vy đã nói há :))
ChÆ°Æ¡ng 22
Buổi tiếp tân của Ellie đã không được bắt đầu cho đến mÆ°á»i giá». Má»™t giá» sau thì buổi tiếp tân đã trở thà nh má»™t ban khiêu vÅ© má»™t cách tháºt hiển nhiên. Bởi vì thá»i gian quá eo hẹp để kế hoạch đầy đủ cho buổi tiệc nà y, nên đã không có gá»i thiếp má»i nà o Ä‘i. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u được má»i bằng lá»i má»i miệng, mà khách má»i lại lÅ© lượt đến.
Dà n nhạc, là má»™t bá»™ tứ mà từ đầu đã được chỉ định chÆ¡i những bản chá»n lá»c nhẹ nhà ng yên tÄ©nh để khá»i là m ồn xen và o các cuá»™c nói chuyện của quý khách, đã sá»›m chÆ¡i má»™t số bà i chá»n lá»c sống Ä‘á»™ng vá»›i các giai Ä‘iệu khiêu vÅ© thể theo yêu cầu của đám thanh niên có mặt. Các tấm thảm trải sà n đã được cuá»™n lại. Má»™t căn phòng khác đã được mở ra, rồi lại má»™t căn khác, để có đủ chá»— chứa đám đông nà y. Không má»™t ai để tâm đến chuyện nà y.
Nếu hỠđược má»i đến tham gia má»™t ban khiêu vÅ© chÃnh thức, thì đánh giá của há» có lẽ đã khác. NhÆ°ng chỉ là má»™t cuá»™c tiếp tân, má»™t buổi tiệc thân máºt không quá lá»… nghi nà y của Ellie đã được chứng tháºt là má»™t thà nh công xuất sắc.
Ellie đã không nháºn thức được sá»± đồng thuáºn chung. Nà ng đã đầu tắt mặt tối để giải quyết những sá»± kiện mà theo ý nà ng là má»™t cuá»™c khủng hoảng nà y rồi lại má»™t cuá»™c khác. Nà ng đã phải phân thân khắp má»i nÆ¡i cùng má»™t lúc, và không ai có thể tìm thấy được nà ng ở bất cứ nÆ¡i nà o.
NhÆ°ng Jack đã tìm ra nà ng trong gian bếp, bên ngoà i căn phòng chứa, Ä‘ang vắt đôi tay khi nà ng chăm chú lắng nghe những gì ngÆ°á»i quản gia má»›i của nà ng đã phải nói. Chà ng do dá»±. Äây là phạm vi của phụ nữ và chà ng tháºt không nguyện ý để can thiệp.
Webster, hay "Cô Webster," nhÆ° cô đã được gá»i kể từ khi tăng cấp trong thế giá»›i, có vẻ rất bình tÄ©nh và chắc chắn.
"Má»i thứ Ä‘á»u trong tầm kiểm soát, thÆ°a phu nhân. Bà Cook và các cô gái phụ bếp của bà đã dà nh cả tuần qua để tồn kho lại các phòng chứa váºt liệu."
"NhÆ°ng," Ellie nói: “hiện tại lại có đến hÆ¡n trăm ngÆ°á»i có mặt. Tôi chỉ dá»± kiến năm mÆ°Æ¡i mà thôi."
"Tôi không nói rằng chúng tôi có thể cung cấp má»™t bữa tối được ngồi ăn Ä‘Ã ng hoà ng. Tuy nhiên, các bà n sẽ được đầy ấp những món ngon đủ để nuôi má»™t Ä‘á»™i quân nhá». Nếu phu nhân không tin tưởng tôi, thì hãy và o xem nhà bếp của bà Cook và căn buồng để thức ăn."
Nhà bếp của bà Cook là má»™t tổ ong Ä‘ang hoạt Ä‘á»™ng tÃch cá»±c. Các lò nÆ°á»›ng được vặn hết ga và bà Rice và những cô gái phụ bếp Ä‘ang mang những món vừa nÆ°á»›ng chÃn từ lò ra hoặc Ä‘ang trang trà các món ăn trong những chiếc khay Ä‘á»±ng thức ăn mặn hoặc ngá»t cỡ bé tà teo mà há» có thể ăn trá»n sau hai miếng cắn. Trong căn phòng xa hÆ¡n, căn buồng chứa thức ăn, má»—i bà n được trải đầy vá»›i những chiếc khay đã sẵn sà ng để được mang lên lầu.
Bà Cook quay ngÆ°á»i khi bà cảm giác được má»™t luồng gió mát áºp và o, và bà đứng thẳng ngÆ°á»i khi bà nhìn thấy Ellie, rồi vá»™i vã nhún ngÆ°á»i chà o. Các cô gái phụ bếp Ä‘á»u đứng đấy há hốc miệng.
Ellie tiến vá» phÃa trÆ°á»›c và , mặc kệ sá»± phản đối của bà Rice, siết chặt chiếc tay dÃnh đầy bá»™t bánh. "Tôi cảm Æ¡n bà , bà Rice," nà ng nói: “cÅ©ng nhÆ° tất cả các cô phụ bếp của bà ." Nà ng đã tá» lòng biết Æ¡n các cô gái vá»›i má»™t cái gáºt đầu. "Nếu không có má»i ngÆ°á»i chăm chỉ siêng năng là m việc, buổi tiếp tân đầu tiên của tôi sẽ là má»™t thảm há»a không thể cứu vãn.â€
Bà Cook đợi cho đến khi cánh cá»a được đóng lại sau lÆ°ng Ellie. "Xem," bà nói: “chuyện nà y chÆ°a từng xảy ra trÆ°á»›c đây." Bà ấy suy nghÄ© má»™t lúc. "Äó là cái mà tôi gá»i má»™t phu nhân thá»±c sá»±." Sau đó, quay sang nói vá»›i các cô gái giúp việc: “Äừng cứ đứng đó nhìn chằm. Chúng ta còn có việc để là m. Chúng ta sẽ không để cho phu nhân bị thất vá»ng."
Tại hà nh là ng bên ngoà i, Ellie đã gặp phải Jack. Chà ng nghÄ© nà ng không có vẻ gì tồi tệ hÆ¡n những nổ lá»±c của nà ng. Trên thá»±c tế, nà ng nhìn đáng yêu nhÆ° chà ng chÆ°a từng được thấy. Hẳn là có gì liên quan đến chiếc váy đầm nà ng Ä‘ang váºn, má»™t trong những sáng tạo của bà Clothilde, má»™t chiếc váy Ä‘Æ¡n giản bằng vải gạc mà u trắng vá»›i tay áo phồng và và má»™t khăn thắt lÆ°ng bằng satin mà u xanh lá cây thắt nút ngay dÆ°á»›i lòng ngá»±c nà ng.
Những sợi ri-băng được luồn qua mái tóc nà ng, bây giỠđược tém lên vá»›i mốt hiện đại, tiệp mà u vá»›i chiếc khăn thắt lÆ°ng. Má nà ng nhuôm nhuốm ánh hồng. Äôi mắt nà ng to và sáng lấp lánh, không phải là vì vui mừng khi nhìn thấy chà ng, mà là vì nà ng Ä‘ang phiá»n muá»™n.
Chà ng cũng đã biết rõ nà ng quá.
"Jack," nà ng nói: “chúng ta đã mua đủ rượu không anh?"
Chà ng dá»i tay nà ng khá»i tay áo mình và phủi lá»›p bá»™t mì dÃnh trên tay áo. "Ellie," chà ng nói: “trong hầm rượu của anh đã có đủ rượu để cung cấp cho và i ban khiêu vÅ©."
Nà ng trút một hơi thở dà i nhẹ nhõm. "Em đã nên biết rằng mình đã muốn kết hôn với một tuyệt phẩm."
"Phải, em nên thế." ÄÆ°a cho cánh tay của mình cho nà ng [má»i nà ng quà ng tay và o]. "Chúng ta và o nháºp cuá»™c vá»›i quan khách của chúng ta nà o? Nếu cả ông bà chủ tiệc lại không thể tá»± thưởng thức buổi tiệc của chÃnh mình, váºy đâu có cần mở tiệc là m gì? Bên cạnh đó, anh muốn được là m là nh lại vá»›i nà ng phu nhân xinh đẹp của anh."
Lá»i nói của chà ng đã hấp dẫn nà ng, nhÆ°ng chà ng lại không chịu giải thÃch chúng. Tất cả trở đã nên rõ rệt khi hỠđến căn phòng khiêu vÅ© lâm thá»i, và dà n nhạc, vá»›i má»™t tÃn hiệu từ Jack, đánh lên má»™t Ä‘iệu van.
"Hãy giả vá» nhÆ°", chà ng nói: “chúng ta đã chỉ được giá»›i thiệu tại cái ban tại đại sứ quán. Cô Hill, tôi có thể có vinh dá»± để được cùng khiêu vÅ© Ä‘iệu nhạc nà y vá»›i cô hay không?â€
Ãnh mắt rá»±c sáng, nà ng nhún ngÆ°á»i chà o chà ng. "Oh, Lãnh chúa của em," nà ng rung giá»ng: “Em tuyên bố em tháºt là choáng vá»›i vinh dá»± mà anh ban cho em. Mà em, má»™t đứa con gái của má»™t cha xứ bần hà n, tháºt là quá thấm kém cho địa vị của ngà i –"
Lá»i của nà ng bị cắt khi chà ng ôm eo nà ng và xoay nà ng vá»›i từng loạt vòng xoay nhanh chóng.
"Cô gái miệng lưỡi," chà ng thì thầm và o tai nà ng. "Lưỡi của em vẫn còn sắc bén quá Ä‘i.â€
"Gã kiêu căng thô tuÌ£c," nà ng trả đủa. "Em không thể tin nổi những sá»± thay đổi của anh từ má»™t cáºu bé thuở xÆ°a mà em đã nhá»›."
"Và bây gi�"
"Anh đã được nâng cấp thà nh má»™t ngÆ°á»i quen biết", nà ng nở má»™t nụ cÆ°á»i xấc xược.
Nụ cÆ°á»i hạnh phúc của nà ng đã khiến chà ng cùng mỉm cÆ°á»i.
Tiến trình của hỠđã bị theo dõi bởi Frances, ngÆ°á»i Ä‘ang đứng tá»± quạt cho mình ở rìa của sà n nhảy. Caro Ä‘ang đứng cạnh cô ta.
Frances thá»a mãn nói: “Vâng, tôi đã cảnh cáo cô ấy, và hãy xem cái kết quả nà y. Không có gì được chuẩn bị đâu và o đó. Má»i thứ thì rối ren. Em có thể tưởng tượng – quan khách phải giúp mấy ông bá»™ binh để cuá»™n tấm thảm lên? Nhạc sÄ© hạng nhì! Mà lại còn nhảy Ä‘iệu van nữa chứ."
Caro, lúc nà y đã nhịp nhịp chân mình theo Ä‘iệu nhạc, đã dừng lại và nhìn và o Frances. "Em không thấy có gì tai hại. Bên cạnh đó, không ai có vẻ quan tâm đến việc tấm thảm được cuá»™n lại. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u Ä‘ang vui vẻ thưởng thức."
"Tôi dám chắc." Giá»ng của Frances đã không giảm Ä‘i má»™t chút thá»a mãn nà o. "NhÆ°ng hãy nghÄ© đến những câu chuyện đó sẽ được đồn đải và o ngà y mai cùng và o lúc nà y." Cô ấy lắc đầu. "Má»i ngÆ°á»i sẽ nhạo báng cô ta."
Cô ta khẽ nhịp chiếc quạt lên cánh tay của Caro. "Em thấy đấy, chị đã không má»i bất kỳ ngÆ°á»i bạn nà o của chị. Há» sẽ cảm thấy bị sỉ nhục để phải xã giao vá»›i đám đông há»—n tạp nà y. Äám ngÆ°á»i nà y là ai chứ? Chỉ có và i khuôn mặt là chị nháºn biết. Tại ban khiêu vÅ© của em, chúng ta sẽ chỉ má»i tầng lá»›p cao thượng của xã há»™i."
Caro nhìn chằm và o thần tượng của mình má»™t hồi tháºt lâu. Cuối cùng, nà ng nói bằng má»™t giá»ng nghẹn ngà o: "Em xin phép. Em nhìn thấy Robbie và em có chuyện muốn nói vá»›i anh ta." Äầu cô cúi gầm, rồi cô ta vá»™i vã rá»i Ä‘i.
Nếu Robbie biết trÆ°á»›c là Caro Ä‘ang tìm đến mình, câu ta đã mau chóng vá»t cho lẹ. Cáºu ta cho rằng cô là má»™t cô gái vá»›i gÆ°Æ¡ng mặt chua chát mà luôn ngÆ°á»›c chiếc mÅ©i quý tá»™c khinh khỉnh của mình để nhìn xuống [xem thÆ°á»ng] những ai không há»™i đủ tiêu chuẩn của mình. NhÆ°ng Caro, Ä‘ang ăn váºn tháºt đẹp vá»›i y phục dà nh thà nh thục cho những ngÆ°á»i Ä‘i dá»± tiệc của ngÆ°á»i trưởng thà nh, thì nhÆ° cáºu ta thấy, là má»™t ngÆ°á»i hoà n toà n xa lạ.
"Milton," chà ng nói: “tạo váºt trá»i ban Ä‘ang hÆ°á»›ng đến phÃa chúng ta là ai váºy nhỉ? Hãy xem. Tôi nghÄ© cô ấy biết cáºu."
Milton nhìn theo hÆ°á»›ng ánh mắt Robbie. "Tất nhiên cô ấy biết tôi. Äó là Tiểu thÆ° Caro. Tôi hy vá»ng cô ấy không yêu cầu tôi nhảy cùng cô ta."
"Caro sao?" Robbie nói với chút tan nát.
Khi cô ta đến cà ng gần, cái ảo ảnh kia đã tan biến, và hình ảnh má»™t nà ng cô gái vá»›i mái tóc huyá»n, đôi mắt Ä‘áºm mà u trong chiếc váy bạc đã trở lại vá»›i má»™t con nữ yêu tinh [mình má»c cánh chim] vá»›i chiếc lưỡi sắc bén mà cáºu luôn cố tránh.
"Milton," cáºu ta nói, nhÆ°ng Milton đã có đủ trà lá»±c để hòa và o đám đông trÆ°á»›c khi Caro đến trÆ°á»›c mặt há».
Cáºu ta đã không lãng phà sức quyến rÅ© của mình trên ngÆ°á»i Caro khi biết rằng cô ta chỉ luôn bá»›i lông tìm vết. "Tôi không nhảy Ä‘iệu van," cáºu nói.
Ãnh lá»a đã nhen nhúm trong ánh mắt cô trong giây lát, nhÆ°ng đã nhanh chóng được dáºp tắt. "Tôi không được phép nhảy Ä‘iệu van, dù sao, không thể nhảy cho đến khi... oh, Ä‘iá»u đó không quan trá»ng. Những gì tôi muốn nói là ... "
Cô nhìn và o khuôn mặt nhăn nhó của cáºu ta và vá»™i vã nói ra lá»i cuối cùng của mình. "Tôi vẫn luôn là má»™t kẻ ngốc nghếch. Tôi chỉ muốn cáºu biết rằng tôi nghÄ© rằng đây là má»™t bữa tiệc tháºt dá»… thÆ°Æ¡ng."
Vô cùng kinh ngạc, Robbie nhìn dõi theo cô khi cô luồng lách đến bên bà của mình. Ôi chuyện nà y là thế nà o đây? Cáºu ta tá»± há»i.
Cáºu ta không suy nghÄ© vá» nó quá lâu. Cáºu đã được lệnh của chị mình để hòa nháºp và bảo đảm rằng không có những bông hoa Ä‘iểm vách tại buổi tiệc của nà ng, và Tiểu thÆ° Harriet, con gái của gia đình Sedgewick, vừa bÆ°á»›c và o phòng. Cáºu ta thÃch Harriet vô cùng. Cô ấy không tá» ra ngạo mạng và không bắt má»™t cáºu trai nà o phải cÆ° xá» hà o phóng vá»›i mình.
Nói đúng hÆ¡n là cô ấy không ngại bị ngồi ngoà i mà không tham gia má»™t Ä‘iệu vÅ©. Há» có thể nói vá» ngá»±a hoặc Ä‘i săn bắn hoặc bất cứ Ä‘iá»u gì mà cáºu thÃch. Harriet là má»™t cô gái dá»… để giao lÆ°u. Cô tháºm chà có thể có hứng thú vá»›i má»™t việc bất ngá» nho nhá» mà hỠđã kế hoạch cho Ellie trÆ°á»›c khi má»i ngÆ°á»i ra vá». Harriet sẽ thÃch chuyện ấy. Cô đã rất Æ°a thÃch Ellie. Và cô ấy là má»™t ngÆ°á»i chịu chÆ¡i.
Cáºu lÆ°á»›t mắt nhìn quanh phòng. Không có dấu hiệu của mẫu thân của Harriet. Tốt, bởi vì nếu Phu nhân Sedgewick có mặt, cáºu sẽ không có thể chêm má»™t từ nà o và o cuá»™c nói chuyện từ bất cứ góc Ä‘á»™ nà o.
Äã gần ba giá» sáng khi Ellie ngừng má»i việc để có thá»i gian hÃt thở má»™t chút. Buổi tiệc Ä‘ang tà n lụi dần. Má»™t số khách cÅ©ng đã ra vá». Những ngÆ°á»i khác thì Ä‘ang chá» xe của hỠđược mang đến trÆ°á»›c cá»a. Nà ng không dám chắc rằng những thanh niên trẻ tuổi Ä‘ang định giở trò gì, nhÆ°ng há» Ä‘ang ở trong công viên mé bên kia Ä‘Æ°á»ng và vẫn còn trong tầm gần mà có thể gá»i đến, bá» ngoà i thì há» có vẻ là đang quan sát bầu trá»i đêm trÆ°á»›c khi cá»— xe của hỠđược Ä‘Æ°a đến cá»a để mang há» trở vá» nhà .
Nà ng nhấm nháp ly chanh đá của mình, ná»a ngÆ°á»i được che khuất bởi những bức mà n tại má»™t khung cá»a sổ trên lầu. Không phải là nà ng Ä‘ang ẩn mình, nà ng chỉ dà nh má»™t khoảnh khắc cho bản thân, táºn hưởng cái cảm giác thà nh công.
Những dá»± tÃnh của nà ng đối vá»›i buổi tiếp tân nhá» nhá» nà y đã vượt quá những gì nà ng đã mong đợi. HÆ¡n má»™t trăm quan khách đông đúc trong ba căn phòng, mà không tÃnh đến cái thÆ° viện mà Jack đã mở cá»a để chà o đón những quý ông nà o muốn hút thuốc.
Cái bà máºt trong sá»± thà nh công của nà ng đã được bá»™c lá»™ khi Ash và Brand đến, theo bên há» không ai khác hÆ¡n là Beau Brummel. Nháºn thức được rằng nà ng không phải là điểm thu hút đám đông đến dá»± buổi daÌ£ vÅ© của mình, và những lá»i đồn đải rằng Beau sẽ có mặt trong buổi tiệc đã được lÆ°u truyá»n quanh trÆ°á»›c đó, đã không khiến nà ng thất vá»ng, mà còn ngược lại.
Chuyện đó đã là m nà ng nhẹ gánh vá»›i mối nghi ngá» kinh khủng rằng bản thân nà ng đã trở thà nh má»™t váºt hiếu kỳ, nhÆ° má»™t trong những con gấu biểu diá»…n trong Ä‘oà n xiếc Astley, và đó là thứ mà má»i ngÆ°á»i đã đến xem.
Beau không phải là ngÆ°á»i duy nhất đã đóng góp và o sá»± thà nh công của buổi tiệc của nà ng. Ash và Brand đã hiếm khi bá» lỡ má»™t Ä‘iệu nhảy và , cùng vá»›i Jack, đã kiá»m chế Frances chỉ phát ra những tiếng mèo kêu gừ gừ khe khẽ [chứ không kêu gà o nhÆ° má»™t con mèo hoang], mà theo ý kiến của Ellie thì đó là má»™t nhiệm vụ tháºt anh hùng.
Robbie và Milton đã bị ép và o công việc phục vụ. HỠđã không chịu khiêu vÅ©, nhÆ°ng luôn giao lÆ°u lẫn lá»™n vá»›i đám thanh niên trẻ tuổi và đã cố giữ cho bá»n hỠđược vui vẻ. Và nà ng cùng vá»›i thái háºu đã là m cùng má»™t việc tÆ°Æ¡ng tá»± vá»›i thế hệ lá»›n tuổi hÆ¡n.
Äiá»u nà ng thá»±c sá»± muốn là m là tìm ra Jack để há» có thể hả hê cùng vá»›i nhau. Và nà ng sẽ là m nhÆ° thế ngay sau khi nà ng thá»±c hiện nhiệm vụ của mình vá»›i ngÆ°á»i há» hà ng Cardvale của nà ng và Dorothea.
Cardvale và Dorothea đã đến cùng vá»›i ngÆ°á»i gia đình Sedgewick, bao gồm cả Harriet, và nà ng đã nhấn mạnh chuyện giá»›i thiệu bá»n há» vá»›i má»i ngÆ°á»i, nhÆ°ng ngoà i những lá»i xã giao rá»—ng tuếch nà ng đã chẳng biết phải nói gì.
Vụ nà y là do Jack đã gây ra. Nà ng đã Ä‘Æ°a bá»n há» dÆ°á»›i má»™t ánh đèn má»›i mẻ và nó là m cho nà ng cảm thấy khó xá» khi ở bên cạnh há». Äúng là tà m xà m! NhÆ° Jack đã nói, tất cả các việc chà ng được biết là từ những tin đồn. Phần còn lại là do suy luáºn.
Nà ng biết rằng chà ng đã chÆ°a giáp mặt đối chứng những nghi ngá» của mình vá»›i Cardvale, bởi chà ng đã hứa sẽ chá» cho đến khi chà ng đã có nhiá»u chứng cứ hÆ¡n nữa. Nà ng quanh quẩn vá»›i ý tưởng nà ng sẽ tinh tế nhắc đến chuyện cuốn sách công thức của mẹ nà ng. Sẽ không có hiệu quả đâu. Nà ng không biết là m thế nà o để được tinh tế, và nà ng không muốn khiến ngÆ°á»i há» hà ng của mình bị mất mặt trÆ°á»›c mặt phu nhân ông.
Tốt hơn là giữ các chủ đỠnói chuyện được an toà n. Căn nhà của gia tộc Cardvale đang được tân trang. Chủ đỠnà y sẽ không sai.
Nà ng tìm thấy Dorothea tại má»™t góc yên tÄ©nh trong phòng âm nhạc, nói chuyện trong âm thanh trầm thấp vá»›i má»™t nhóm phụ nữ vá»›i những Ä‘á»™ tuổi khác nhau mà đang chăm chú nghe từng lá»i bà nói; Phu nhân Sedgewick cÅ©ng có mặt, cÅ©ng nhÆ° bà King, phu nhân của má»™t ngÆ°á»i Ä‘ang cùng phục vụ trong ủy ban quốc há»™i cùng vá»›i Jack; bà Dearing, cùng có phu quân là m cùng má»™t công việc tÆ°Æ¡ng tá»±, và các tiểu thÆ° Honeyman, trong mùa giải thứ tÆ° của há» và đang táºn hưởng nhÆ° thể đây là mùa giải đầu tiên.
Không có dấu hiệu của sá»± hiện diện của hai Lãnh chúa Cardvale và Sedgewick, và trà tưởng tượng cao Ä‘á»™ của Ellie Ä‘ang hình dung há» Ä‘ang đấu trong má»™t cuá»™c đấu tay đôi. Các tiểu thÆ° Honeyman đã khiến nà ng trở lại vá»›i hiện thá»±c. Má»™t cô tiểu thÆ° vá»— nhẹ má»™t cái ghế, má»i Ellie cùng tham gia vá»›i há», sau đó thì thầm và o tai nà ng: “Chao ôi, chúng tôi đã bị bá» rÆ¡i lại bởi các quý ông để và o phòng hút thuốc."
"NhÆ°ng chúng tôi không ngại," cô tiểu thÆ° bên kia thì thầm. "Há» chỉ luôn bà n thảo đến chÃnh trị. Câu chuyện của Phu nhân Cardvale thì thú vị hÆ¡n nhiá»u. Kim cÆ°Æ¡ng của bà ta đã bị đánh cắp tại Paris, cô có biết không?â€
Ellie thầm rên rỉ trong lòng. Nà ng tưởng nà ng đã từ bỠđược cái gánh đó trong quá khứ. Rõ rà ng là những ngÆ°á»i phụ nữ duyên dáng nà y đã không liên kết được mối quan hệ giữ Cô Hill ở Paris, và Phu nhân Raleigh ngÆ°á»i đã kết hôn vá»›i Jack. Sao Dorathea lại không thể bá» Ä‘i cái chuyện đó Ä‘i được nhỉ?
Bà ấy không thể bỠđược nó bởi vì bà ấy thá»±c sá»± tin rằng Ellie và Robbie đã lấy cắp những viên kim cÆ°Æ¡ng ấy. Äó là lý do tại sao Paul Derby đã há»i quanh há»i co má»™t vòng. Ông ta nhất định là ngÆ°á»i đã Ä‘á»™t nháºp và o chá»— ở của nà ng trong phố Henrietta.
Nà ng lắng nghe nhÆ° thể bị treo trên những chiếc móc má»ng manh khi Dorothea nói đến các sá»± cố dẫn đến vụ cÆ°á»›p. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u vô cùng kinh ngạc khi bà nói vá»›i bà ấy gần nhÆ° là bắt quả tang tên trá»™m Ä‘ang thi hà nh việc trá»™m cắp. Ellie thở phà o khi Cô Hill và cuá»™c phiêu lÆ°u nho nhá» của cô đã không được Ä‘á» cáºp đến. Nà ng chắc rằng nà ng phải cảm Æ¡n Cardvale vá» việc nà y.
Bà King nghiêng ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c trên ghế của mình. "Và kẻ trá»™m chÆ°a từng bị bắt?"
"ChÆ°a," Dorothea đáp. Äôi mắt nà ng nhoáng vá» phÃa Ellie và nhanh chóng rá»i Ä‘i. "NhÆ°ng chúng tôi đã có nghi ngá» của mình. Tất cả các cánh cá»a Ä‘á»u đã được khóa, má»i ngÆ°á»i xem, nhÆ°ng má»™t trong những chiếc chìa đã bị mất. Quan Ä‘iểm riêng của tôi là nó đã bị đánh cắp bởi má»™t trong những ngÆ°á»i khách trú ngụ tại đấy và đã Ä‘Æ°a cho kẻ đồng lõa để hắn có thể tá»›i lui tùy thá»i."
"Sao không Ä‘Æ¡n giản cạy má»™t cánh cá»a sổ ở tầng trệt?"
"Bởi vì," Dorothea u ám đáp: “tất cả các cá»a sổ Ä‘á»u có cá»a gá»— được khóa từ bên trong."
Sá»± im ắng trong cuá»™c Ä‘Ã m thoại đã cho Ellie cÆ¡ há»™i để hÆ°á»›ng dẫn má»i ngÆ°á»i khá»i cái chủ Ä‘á» của những viên kim cÆ°Æ¡ng của Dorothea. "Bà King†nà ng nói: "tôi được nghe rằng bà là ngÆ°á»i thÃch trồng thảo má»™c. Mẹ của tôi cÅ©ng váºy, nhÆ°ng tôi đã đánh mất hầu hết các công thức của bà . Hãy cho tôi biết, tôi nên bắt đầu từ đâu? Tôi nên cây trồng những gì trong khu vÆ°á»n thảo má»™c của tôi?â€
Không những bà King biết rõ vá» chủ đỠấy, bà còn có vẻ rất hăng say. Sau tất cả các thứ, tâm trà của Ellie lại lang thang đến chiếc chìa khóa đã bị mất. Tất nhiên nà ng đã mượn chiếc chìa khóa ấy. Nà ng đã định trả lại nó, nhÆ°ng trong cuá»™c kÃch Ä‘á»™ng bởi bị phát hiện và buá»™c tá»™i trá»™m cắp, nà ng đã quên khuấy Ä‘i nó.
Nà ng đã là m gì với chiếc chìa?
Tâm trà của nà ng quay trở lại cái đêm bạo loạn tại Cung Äiện Hoà ng Cung. Nà ng đã trở vá» má»™t mình, lấy chìa khóa ra khá»i túi xách để mở cánh cá»a, khi má»™t ai đó mở nó từ bên trong. Ông gác cá»a.
Sau đó là gì?
Tất nhiên! Nà ng đã không muốn ông gác cá»a biết nà ng đã lấy Ä‘i cái chìa khóa, vì váºy nà ng sẽ nhanh chóng nhét nó và o trong túi áo khoác của mình. NhÆ°ng nó không phải là cái áo khoác của nà ng.
Nó là chiếc áo choà ng của Jack, ngÆ°á»i hầu cáºn thân của chà ng đã cho nà ng mượn. Và sau đó, nà ng đã Ä‘Æ°a chiếc áo choà ng cho Lãnh chúa Sedgewick để trả lại cho Jack xem nhÆ° đó là bằng chứng để chứng minh rằng nà ng là Aurora. Và o lúc ấy, nà ng đã quên khuấy Ä‘i cái chìa khóa.
Váºy thì bây giá» nó ở đâu? Nà ng không nghÄ© rằng nó vẫn còn nằm trong túi áo choà ng của Jack. Má»™t ngÆ°á»i hầu đã phải lấy tất cả các váºt trong túi áo của chà ng ra trÆ°á»›c khi cất nó và o tủ. Coates nhất định phải biết ông ta đã là m vá»›i cái chìa khóa. Có lẽ ông ta đã Ä‘Æ°a nó lại cho Jack.
Chuyện không có gì là cấp bách. Khi nà o nà ng có thá»i gian rảnh rá»—i, nà ng sẽ há»i Jack vá» nó.
Dòng suy nghÄ© của nà ng phân tán khi có má»™t loạt các tiếng nổ bất ngá» vang đến từ công viên, sau đó những luồn ánh sáng quét ngang bầu trá»i. Má»™t số phụ nữ há miệng kinh ngạc.
"Có phải là tia sét không?" sau khi hoà n hồn Lãnh chúa Stonebridge há»i.
"Tôi nghÄ© là má»™t cuá»™c bắn pháo hoa," má»™t ngÆ°á»i khác nói.
Trái tim của Ellie được ổn định lại. DÆ°á»ng nhÆ° đám thanh niên trẻ tuổi đã tá»± quyết định để có buổi tiệc riêng của mình trong công viên. Những hà ng xóm láng giá»ng của nà ng sẽ không được vui bởi cuá»™c đốt pháo hoa lúc ba giá» sáng. Jack phải sá»›m kết thúc nó thôi.
Má»i ngÆ°á»i đứng dáºy và bÆ°á»›c đến các khung cá»a sổ. Má»™t tráºn hoa sao nổ tung trên không. Rồi các tiếng nổ đùng vang theo.
"Äấy không khỉ là tiếng pháo hoa nổ," Äại tá Howe nói má»™t cách ân cần. "Tôi nghe thấy tiếng bắn của má»™t khẩu súng lục."
PhÃa dÆ°á»›i, các phu xe trên các cá»— xe chỠđợi hà nh khách của há» Ä‘ang khó kiá»m chế các chú ngá»±a. Äá»™t nhiên, ánh sáng tá»a ra trên báºc tam cấp từ cá»a trÆ°á»›c. Jack đã ra khá»i nhà , vá»›i Brand ngay sau gót. Há» băng qua Ä‘Æ°á»ng và tiến và o công viên.
Ellie nhanh chóng chuyển ngÆ°á»i để tiến đến cánh cá»a trÆ°á»›c. Những ngÆ°á»i khác đã Ä‘i trÆ°á»›c nà ng và nà ng không thể vượt qua há».
Ash đã đứng trên báºc tam cấp trÆ°á»›c cá»a, cố hết sức để giữ má»i ngÆ°á»i lại. Ellie đã phải hất má»i ngÆ°á»i bằng khuá»·u tay để tiếp cáºn anh ta. Nà ng không bị hoảng sợ. Nà ng vẫn còn hy vá»ng đây không có gì hÆ¡n là má»™t trò đùa đã Ä‘i quá Ä‘Ã , và nếu Robbie là má»™t phần tá» [của trò nà y], nà ng sẽ Ä‘á»c cho cáºu ta biết vá» luáºt chống bạo Ä‘á»™ng.
"Cô cÅ©ng váºy, Ellie ạ." Giá»ng của Ash nghiêm khắc và không ngá»›t. "Má»™t ngÆ°á»i nà o đó bên kia có má»™t khẩu súng. Không ai được rá»i khá»i nhà cho đến khi có lá»i của Jack."
Biểu hiện và giá»ng Ä‘iệu gay gắt của anh, tháºt không giống Ash của hằng ngà y, đã khiến nà ng nhÆ° bắt rể tại chá»—. Sá»± sợ hãi thắt chặt lấy cổ há»ng của nà ng.
Nà ng đã kêu lên khi Jack và Milton xuất hiện ra từ bóng tối của công viên. Há» Ä‘ang giúp đỡ Robbie. Cằm của cáºu ta gục xuống ngá»±c. Có máu nhá» giá»t từ bà n tay của cáºu ta. Äằng sau há» là Cardvale và Sedgewick. Harriet Ä‘ang bám theo cánh tay của cha cô.
Ellie lÆ°á»›t mắt nhìn đám đông. Má»™t hà ng các thanh niên trẻ trung Ä‘ang nÃn lặng, mà theo dá»± Ä‘oán của Ellie, thì há» không Ä‘i quá xa phÃa sau Jack. Caro cÅ©ng có mặt, vá»›i đôi mắt mở rá»™ng và đầy hoang mang.
Khuôn mặt của Jack trắng bạch nhÆ° của Milton. Chà ng nói vá»›i Ellie bằng má»™t giá»ng trầm thấp và bình ổn. "Chỉ là má»™t vết thÆ°Æ¡ng ngoà i da, không hÆ¡n không kém."
"Quá nhiá»u máu đổ nhÆ° váºy", nà ng Ä‘au Ä‘á»›n nói. Hiện giá» nà ng có thể nhìn thấy cái vết sáºm mà u Ä‘ang lan rá»™ng trên áo khoác của Robbie. Nà ng không tin lá»i Jack. Vết thÆ°Æ¡ng có vẻ tháºt nghiêm trá»ng.
Kế đó Jack nói vá»›i Ash. "Mang cáºu ta đến giÆ°á»ng, sau đó cho gá»i má»™t bác sÄ© đến. Tôi sẽ trở lại ngay khi tôi có thể."
"Tôi sẽ ứng phó má»i việc," Ash đáp. Sức nặng của Robbie đã được chuyển nhẹ nhà ng từ Jack đến Ash.
Bà thái háºu đã có mặt để quà ng tay Caro. "Hãy đến đây, đứa cháu yêu dấu," bà nói. "Không, đừng lo lắng chuyện của Robbie. Ellie sẽ chăm sóc cho cáºu ta."
"Anh Ä‘i đâu váºy?" Ellie thốt lên khi Jack quay ngÆ°á»i Ä‘i.
"Trở lại công viên. Brand vẫn còn đó để đợi viên cảnh sát."
oOo
Jack bÆ°á»›c và o phòng của Robbie và thấy Ellie Ä‘ang ngồi trên ghế được kéo lại cạnh giÆ°á»ng, đút má»™t thứ gì đó từ má»™t cốc và o miệng em nà ng. Äôi mắt của Robbie vẫn nhắm chặt và cáºu ta Ä‘ang nuốt và o má»™t cách vô ý thức.
Ông bác sÄ© cÅ©ng Ä‘ang có mặt. Ông ta vừa bÆ°á»›c ra khá»i phòng tắm, lau khô hai tay sau khi rá»a chúng trong bồn rá»a. Những chiếc khăn đẫm máu Ä‘ang nằm trên ghế.
"Bác sĩ Blackwell?†Jack nói.
Ông bác sÄ© nhìn lên. Ông ta tuổi Ä‘á»™ tứ tuần, chiá»u cao trung bình, thể hình hÆ¡i đô con và có và i sợi bạc tô Ä‘iểm trên mái tóc Ä‘en của ông. Ông thiếu cái nét quyến rÅ© hoặc là bà n tay nhẹ nhà ng, nhÆ°ng ông thà nh thạo vá»›i công việc của ông và chuyện đó có ý nghÄ©a hÆ¡n đối vá»›i Jack.
"Má»™t vết thÆ°Æ¡ng dÆ°á»›i nách trái", bác sÄ© Blackwell nói. "Viên đạn đã không kẹt lại trong cÆ¡ bắp của cáºu ta, nhÆ°ng nó đã cÆ°á»›p Ä‘i má»™t khối thịt. Theo tôi thì cáºu ta đã quá may mắn. Có má»™t vết sẹo còn má»›i tại đây," ông chỉ và o vai trái của Robbie: "mà vẫn trông có vẻ chÆ°a là nh hẳn. Má»™t vết thÆ°Æ¡ng do dao gây nên, phải không?â€
Ellie gáºt đầu. "Em ấy đã bị nó trong má»™t… vụ ẩu đả tại Paris."
“Tôi hiểu. Má»™t cáºu thanh niên thÃch có cuá»™c sống nguy hiểm."
Jack cảm thấy hÆ¡n là nhìn thấy Ellie Ä‘Æ¡ ngÆ°á»i ra. "Bác sÄ© Blackwell,†chà ng nói: “cho tôi có má»™t lá»i vá»›i ông?â€
“ÄÆ°Æ¡ng nhiên." Ông bác sÄ© quay ngÆ°á»i sang Ellie vá»›i má»™t ná»a nụ cÆ°á»i hiếm hoi. "Không cần phải há»i xem cô có biết cách băng bó vết thÆ°Æ¡ng. Cô đã há»c kỹ năng đó ở đâu váºy?â€
Nà ng đã không nhìn lên, nhÆ°ng vẫn tiếp tục đút món uống của mình, từng giá»t má»™t, qua khá»i là n môi của Robbie. "Trong giáo xứ của cha tôi," nà ng nói. "Tôi là con gái của má»™t cha xứ."
Chân mà y của ông nhÆ°á»›ng cao. Ông ném má»™t cái nhìn và o bệnh nhân của mình, nhÆ°ng ông chỉ nói: "Cho cáºu ta uống cà ng Ãt thuốc nÆ°á»›c á phiện cà ng tốt. Nếu cáºu ta phát sốt, hãy cho ngÆ°á»i gá»i tôi ngay láºp tức. Bằng không, tôi sẽ trở lại và o buổi chiá»u ngà y mai. Không cần phải quá lo lắng. Cáºu ấy là má»™t thanh niên sung sức, cáºu ta sẽ là nh lại thôi."
Trong hà nh lang, Jack nói: “Phải, cáºu ấy thá»±c sá»± là con trai của má»™t cha xứ."
Blackwell đỠmặt. "Tôi xin lỗi nếu tôi đã xúc phạm đến ai."
Jack nhăn nhó cÆ°á»i. "Không gì. Phu nhân của tôi và em trai cô ta, mặc dù được dạy dá»— theo má»™t cách tháºt ôn hòa, nhÆ°ng dÆ°á»ng nhÆ° lại thu hút những thứ nguy hiểm. Hãy tin tôi, cÅ©ng tháºt khó mà chung đụng. Bây giá», hãy cho tôi biết, cáºu ta may mắn tá»›i ngần nà o?â€
Blackwell nhún vai. "Má»™t phân Anh [2.54cm] qua bên phải, hay chỉ má»™t ná»a phân Anh, cÅ©ng đã khiến cáºu ta phải mất mạng. Tôi cÅ©ng có thể nói tÆ°Æ¡ng tá»± vá» vết thÆ°Æ¡ng bị dao đâm kia. Cáºu ta sẽ không được may mắn nhÆ° thế lần thứ ba. "
"Sẽ không có lần thứ ba," Jack đáp. Chà ng cảm Æ¡n ông bác sÄ© và sai má»™t ngÆ°á»i bá»™ binh tiá»…n ông ta ra ngoà i trong khi chà ng quay lại bên cạnh Ellie.
Nà ng để cái tách và thìa sang má»™t bên và nùi lại má»› khăn đẫm máu, cùng vá»›i quần áo đầy máu của Robbie, bá» và o má»™t sá»t Ä‘á»±ng đồ dÆ¡ Ä‘an bằng liểu gai. Nà ng dÆ°á»ng nhÆ° Ä‘ang đắm chìm trong suy tÆ°.
Nà ng vẫn còn mặc bá»™ y phục duyên dáng mà nà ng đã báºn trong buổi tiệc, giá» nà y đã nhầu nhÄ©n và loang lá»— vá»›i vết máu của em nà ng. Mái tóc của nà ng tung lòa xòa. Äôi mắt nà ng nhÆ° những đóa vai-ô-lếch [violet] bị nghiá»n nát đối vá»›i là n da xanh xao của mình.
Chà ng bÆ¡ vÆ¡ nói: “Má»™t trong những cô gái hầu nên là m Ä‘iá»u nà y."
"Không. Em muốn tá»± tay là m lấy. Khi em ấy tỉnh dáºy, em không muốn em ấy nhìn thấy má»™t khuôn mặt xa lạ." Nà ng mỉm cÆ°á»i nhìn lên. "Anh nghÄ© rằng em quá mong manh khi nhìn thấy máu me sao? Anh nên biết rõ em hÆ¡n."
Chà ng cảm giác được má»™t cÆ¡n sóng giáºn dữ lan trà n trong cÆ¡ thể. NgÆ°á»i con gái dÅ©ng cảm và hà o phóng nà y có quá nhiá»u để phải để gánh chịu! Và ngay cả chà ng, vá»›i tất cả các lá»±c lượng của mình, lại không thể bảo vệ nà ng!
Chà ng đã không dá»± tÃnh sống má»™t cuá»™c sống an ổn mà không có má»™t ná»—i buồn nà o. NhÆ°ng chuyện nà y lại khác. Há» phải Ä‘á» sức vá»›i má»™t đối thủ khôn ngoan ác Ä‘á»™c, má»™t kẻ trong bóng tối, vá»›i má»™t mục Ä‘Ãch mà há» không thể Ä‘oán ra. Là m sao chà ng có thể chiến đấu vá»›i má»™t kẻ thù nhÆ° thế?
Má»™t quyết tâm mãnh liệt tóm chặt lấy chà ng. HỠđã quá tá»± mãn. Chà ng đã hoãn lại [cuá»™c Ä‘iá»u tra] theo ý muốn của Ellie. Chà ng sẽ không gây ra má»™t sai lầm tÆ°Æ¡ng tá»± nữa.
"Chúng ta hãy ngồi xuống," nà ng nói, ra vẻ cho chà ng kéo các chiếc ghế gần đến ngá»n lá»a: “và anh có thể cho em biết những gì đã xảy ra. Äiá»u duy nhất Robbie đã có thể nói được rằng là cáºu ta phụ trách bố trà má»™t mà n bắn pháo hoa."
Khi hỠđã ngồi xuống, nà ng nhìn chà ng trong mong đợi. "Vâng?"
"Không ai thá»±c sá»± biết chuyện gì đã xảy ra. Viên cảnh sát đã há»i cung tất cả những thanh niên đã có mặt cùng vá»›i Robbie trong công viên rồi cho há» ra vá». HỠđã không giúp Ãch gì nhiá»u. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u Ä‘ang nhìn lên không trung, nhìn pháo hoa, khi nghe tiếng súng nổ. Khi há» nhìn thấy Robbie, há» tưởng rằng đó là má»™t trò đùa, rằng cáºu ta Ä‘ang diá»…n trò. Khi cáºu ấy đã không đứng dáºy, há» má»›i biết mình đã lầm."
Chà ng phản ảnh lại trong giây lát, rồi tiếp tục. "Lúc ấy tháºt rất há»—n loạn. Có má»™t và i ngÆ°á»i phụ mẫu Ä‘ang kinh hoà ng và chỉ-có-trá»i-má»›i-biết những ai khác đã băng qua công viên để xem xét chuyện gì đã xảy ra. Má»™t ngÆ°á»i nà o đó đã mở má»™t con Ä‘Æ°á»ng cho Milton và chà ng trong khi Brand ở lại đấy chỠđợi ông cảnh sát viên."
Sau một hồi im lặng. Cuối cùng, Ellie khuấy động. "Viên cảnh sát nghĩ chuyện gì đã xảy ra?"
Chà ng xòe đôi bà n tay của mình. "Má»™t ác nhân cả gan nà o đó đã nắm lấy cÆ¡ há»™i khi pháo hoa được đốt và đã cố cÆ°á»›p Ä‘i [tÃnh mạng] của Robbie."
Nà ng rùng mình và chìm trở lại và o lòng ghế. "Giết chết má»™t ngÆ°á»i chỉ vì má»™t Ãt đồ váºt được mang trong túi áo của mình!" Sau đó nói má»™t cách hoang mang và cay đắng: “Em tưởng các cá»a công viên đã được khóa và o ban đêm!"
"Tháºt dá»… dà ng để cạy ổ khóa," chà ng Ä‘Æ¡n giản đáp.
Ngón tay của nà ng bắt đầu vân vê cái nút thắt khăn thắt lÆ°ng. Khi nà ng nháºn thức được mình Ä‘ang là m gì, nà ng đã dừng lại. Sau má»™t hồi im lặng trong phản ảnh, nà ng trút má»™t mÆ¡i thở dà i và nhìn và o chà ng chăm bẳm.
"Anh có chuyện gì mà đã không nói với em, Jack?"
Chiếc ghế của há» Ä‘ang ngồi rất gần nhau. Chà ng vá»›i tay nắm lấy tay nà ng. "Anh có cần phải nói vá»›i em không? Em không biết sao? Anh không chấp nháºn cách nhìn của viên cảnh sát ấy. Äây không phải là sá»± cố trùng hợp ngẫu nhiên khác. Äây là má»™t tiến trình hợp lý từ đêm Louise Daudet bị sát hại. Anh biết, anh biết, nó chÆ°a có ý nghÄ©a gì vá»›i chúng ta bây giá», nhÆ°ng, vá»›i trá»i là m chứng cho anh, chúng tôi sẽ là m sáng tá» nó mà thôi."
Nà ng ép một bà n tay và o mắt nhưng vẫn im lặng.
Chà ng nói tiếp: "Lúc ấy tháºt rất là há»—n loạn trong công viên, nhiá»u ngÆ°á»i xay xát xung quanh, mà anh chắc chắn chúng ta sẽ khám phá ra ai đã bắn Robbie. Chúng ta phải quay trở lại từ Ä‘iểm khởi đầu, trở lại vá»›i Louise Daudet. Vụ án giết cô ta chÃnh là chìa khóa mà sẽ khai mở cái bà ẩn nà y. Em có hiểu những gì anh nói không, Ellie?â€
"Anh đang nghĩ đến Cardvale," nà ng nói.
Nà ng chỉ Ä‘oán đúng phân ná»a, nhÆ°ng chà ng đã không chỉnh nà ng. "Phải, anh Ä‘ang nghÄ© đến Cardvale."
Chà ng biết rằng sẽ khó có thể bảo nà ng để em trai mình lại, vì váºy chà ng đã là m má»i thứ chà ng có thể để nà ng được thoải mái. Hầu hết các ngÆ°á»i hạ nhân Ä‘á»u đã nằm ngủ trên giÆ°á»ng, nhÆ°ng ngÆ°á»i hầu cáºn thân của chà ng không bao giá» Ä‘i ngủ trÆ°á»›c ông chủ của mình, do đó Coates có nhiệm vụ đốt lò sưởi trong phòng thay y phục của Robbie và tìm má»™t cô hầu gái để mang nÆ°á»›c nóng cho Ellie rá»a ráy, má»™t bá»™ y phục, và má»™t bình trà .
Trong khi Ellie chỉnh trang lại bản thân, Jack đứng đấy trông chừng Robbie, và cÅ©ng là má»™t tÃn hiệu danh dá»± [là chà ng không có dòm ngó nà ng thay quần áo], nhÆ° chà ng đã biết quá rõ. Và khi Ellie trở lại, chà ng ổn định bản thân trong má»™t chiếc ghế bên cạnh lò sưởi và kêu Coates mang má»™t ly rượu brandy tốt nhất mà chà ng có trong hầm rượu của mình. Sau đó, chà ng nhấm nháp cháºm rãi, hiếm khi nà o dá»i ánh mắt mình khá»i Ellie.
Nà ng ngồi lặng lẽ, cố Ä‘á»c sách bên ngá»n đèn, nhÆ°ng luôn sẵn sà ng để đặt quyển sách xuống khi Robbie khuấy Ä‘á»™ng hoặc phát ra má»™t âm thanh nà o. Cái tách và thìa, đã được bổ sung đầy, Ä‘ang nằm trên bà n cạnh bên giÆ°á»ng, và nà ng đã sá» dụng chúng thÆ°á»ng xuyên của hỠđể là m dịu Ä‘i cÆ¡n khát của Robbie.
"Chỉ là nÆ°á»›c", nà ng trả lá»i câu há»i thì thầm của Jack.
Cách má»™t thá»i gian, nà ng sá» và o trán của em trai nà ng và kiểm tra vải băng của cáºu ta, và dÆ°á»ng nhÆ° được hà i lòng vá»›i những gì nà ng tìm thấy.
Ngôi nhà đã được tỉnh lại khi nà ng bắt đầu gục xuống. Äấy là khi Jack cố khuyên nà ng nên Ä‘i nghỉ ngÆ¡i.
"Anh không phải Ä‘uổi em vá» phòng của mình," chà ng nói qua sá»± phản đối của nà ng. "Cô hầu gái đã thu xếp má»™t cái giÆ°á»ng có bánh lăn trong phòng thay y phục của Robbie. Chúng tôi sẽ để cá»a mở nếu em muốn."
Nà ng đã nghe theo, nhÆ°ng tháºt miá»…n cưỡng. "Em chỉ nằm trên giÆ°á»ng và đắp chăn lên ngÆ°á»i. Nếu [tình trạng của] Robbie có gì thay đổi, thì anh sẽ đánh thức em, được không?â€
"Anh sẽ đánh thức em."
Chà ng trở lại phòng của Robbie, để cánh cá»a phòng thay đồ được mở. Bắt chÆ°á»›c theo Ellie, chà ng sá» trán Robbie, cho cáºu ta uống má»™t Ãt nÆ°á»›c, và kiểm tra vải băng bó.
Tất cả đã được tốt. Cáºu ta còn trẻ. Khi cáºu ta thức tỉnh, cáºu ấy sẽ cảm giác được ná»—i Ä‘au Ä‘á»›n tại vết thÆ°Æ¡ng. NhÆ°ng cáºu ta được chăm sóc tỉ mỉ [trong bà n tay tốt]. Cáºu ấy sẽ sá»›m bình phục.
Chà ng trở lại bên Ellie. Nà ng đã ngủ, chiếc khăn phủ giÆ°á»ng được đẩy xuống eo. Bản thân tá»± thúc đẩy, chà ng xòe tay mình qua bá»™ ngá»±c của nà ng, không phải là theo cách vuốt ve mÆ¡n trá»›n của má»™t ngÆ°á»i tình, mà là để cảm giác được nhịp sống của nà ng trong nhịp Ä‘iệu trầm ổn của nó.
Má»™t số cảm xúc, chà ng miá»…n cưỡng để đặt tên thắt chặt tại cổ há»ng của chà ng. [Yêu!!!!]
Chà ng đắp chiếc khăn phủ giÆ°á»ng lên đến cằm nà ng.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Äã có 8 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của TÆ°á»ng Vy
11-05-2011, 10:15 AM
Anh Khùng Trốn Viện
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 23
Trong khi đợi bác sÄ© đến Jack rất hiếm khi ra khá»i phòng bệnh. Bệnh nhân Ä‘ang phải chịu má»™t Ãt Ä‘au Ä‘á»›n, nhÆ°ng vẫn ngủ từng cháºp. Ellie nhất quyết phải chăm sóc em trai nà ng, không chịu để ai khác là m thay nà ng, nhÆ°ng Jack rất vui khi thấy Caro đã cố giúp đỡ.
Cô không thể thay băng hoặc là m bất cứ việc chăm sóc quan trá»ng nà o, cô nói, nhÆ°ng cô có thể đảm bảo rằng những viên gạch để giữ ấm cho Robbie đã được thay đổi đúng lúc chúng bị nguá»™i lạnh; cô có thể chạy Ä‘i lấy đồ đạc và khiến mình được hữu dụng. Cô cÅ©ng có thể ngồi vá»›i Robbie để Ellie có chút thá»i gian, nếu nà ng có muốn Ä‘i dạo má»™t vòng hoặc nghỉ ngÆ¡i.
Jack nghÄ© câu trả lá»i của Ellie đã thÃch hợp. "Cám Æ¡n," nà ng nói. "Coates và Cô Webster đã vô cùng tá» tế và là m việc rất hiệu quả, nhÆ°ng há» cÅ©ng cần phải được nghỉ ngÆ¡i. Bên cạnh đó, chị không thể tâm sá»± vá»›i há», và chị có thể dùng đến má»™t ngÆ°á»i bầu bạn phái nữ." Nà ng nhìn lên Jack. "Em sẽ không sao vì bây giỠđã có Caro ở đây. Anh Ä‘i Ä‘i, Jack. Em biết anh có những chuyện muốn là m."
Chà ng đã cố nhịn cÆ°á»i. Caro trông có vẻ nhÆ° có má»™t cối xay vừa má»›i được gỡ bá» từ trên cần cổ của cô. Và chỉ và o lúc nà y chà ng má»›i bắt đầu hiểu được Ellie đã phải khoan dung bao nhiêu.
Mặc dù có sá»± đồng ý của Ellie, chà ng cÅ©ng chá» cho đến khi bác sÄ© khám xong cho bệnh nhân. Lúc nà y, Robbie đã tỉnh táo và sáng suốt lại, nhÆ°ng Ä‘ang rất Ä‘au Ä‘á»›n bởi liá»u thuốc nÆ°á»›c á phiện Ellie cho cáºu ta uống đã hết hiệu lá»±c. Äây không phải là thá»i Ä‘iểm để đặt những câu há»i chi tiết vá»›i cáºu ta.
Äiá»u duy nhất cáºu nhá»› vá» vụ nổ súng là cáºu ấy Ä‘ang châm ngòi đốt pháo khi cảm thấy có má»™t dây nóng rá»±c đâm và o bên hông của mình. Cáºu ngã quỵ xuống đầu gối. Má»i ngÆ°á»i đã bu quanh cáºu ấy cho đến khi Milton ra lệnh cho há» tránh ra xa. Cáºu ấy đã nhìn thấy gì và nghe gì ngoà i tiếng phóa hoa nổ bùng.
"Không bị nhiá»…m trùng và không bị sốt," Blackwell nói sau khi kiểm tra vết thÆ°Æ¡ng. "Cáºu sẽ được ra khá»i giÆ°á»ng và di chuyển đây đó trong vòng má»™t hay hai ngà y."
Jack đã không đứng đấy đợi để nghe nhiá»u hÆ¡n. Sau khi nói nhá» vá»›i Ellie, báo vá»›i nà ng nÆ¡i mà nà ng có thể tìm thấy chà ng nếu có chuyện gì bất ngá» xảy ra, chà ng ra khá»i nhà .
oOo
Bầu trá»i u ám, Ä‘e dá»a sẽ có tuyết rÆ¡i, và cái rét của những cÆ¡n gió lạnh từ North Sea [Biển Bắc] khiến Jack phải ôm chiếc áo khoác sát và o ngÆ°á»i. Nếu tiết trá»i thay đổi khắc nghiệt nhÆ° thế nà y đến sá»›m hÆ¡n má»™t ngà y, chắc chắn là đã can ngăn Robbie và bạn bè của cáºu ấy khá»i cuá»™c chÆ¡i trong công viên. Äiá»u nà y là m cho chà ng thắc mắc vá» kẻ tấn công Robbie. Nếu hắn không phải là má»™t cÆ°á»ng Ä‘aÌ£o, váºy thì hắn hẳn là má»™t tên biết nắm bắt cÆ¡ há»™i.
Chỉ có và i bÆ°á»›c là đã đến Knightsbridge nÆ¡i mà gia đình Cardvale đã thuê má»™t căn nhà và chà ng đã dùng con Ä‘Æ°á»ng ngắn nhất, đó là con Ä‘Æ°á»ng thông qua công viên. Chà ng đã không cháºm trá»… hoặc quan sát vùng đất nÆ¡i Robbie đã bị bắn. Chà ng đã là m Ä‘iá»u đó từ sáng sá»›m vá»›i Ash và Brand. Không có chút manh mối gì – không có khẩu súng lục bị quẳng lại, không có gì chỉ hÆ°á»›ng cho há» theo dấu để tìm đến bất kỳ kẻ nà o.
Ông quản gia nói với Jack rằng Lãnh chúa Cardvale hiện không có mặt ở nhà , và ngay lúc ấy, khi nét kiên quyết xuất hiện trên khuôn mặt của Jack, ông vội vã nói thêm là Lãnh chúa của ông hiện đang ở tại câu lạc bộ.
Tại câu lạc bá»™ White chà ng được biết rằng Cardvale chỉ thoáng xuất hiện, rồi sau đó đã rá»i khá»i để kiểm tra má»™t ngôi nhà tại Hampstead của ông. Äiá»u nà y khiến tai của Jack nhÆ° bị kim châm. Äấy nhất định là ngôi nhà mà Cardvale đã muốn tặng cho Ellie.
Tháºt không may, không ai biết chá»— của ngôi nhà tại Hampstead. Jack cân nhắc không biết chà ng có nên nên trở vá» Knightsbridge để há»i hạ nhân của Cardvale không. Có lẽ phu xe của Cardvale có thể nói cho chà ng những Ä‘iá»u chà ng muốn biết. Mặt khác, chà ng không muốn bứt dây Ä‘á»™ng rừng vá»›i Phu nhân Cardvale, giả sá» bà ấy không biết vá» chuyện ngôi nhà tại Hampstead.
Cuối cùng, chà ng quyết định thuê má»™t cá»— xe để Ä‘i đến ngôi là ng và há»i những ngÆ°á»i quanh đấy xem há» có biết ngôi nhà nằm tại nÆ¡i đâu.
Äã nhá nhem tối khi chà ng đến [ngôi là ng]. Váºn khà của chà ng tháºt tốt. NÆ¡i đầu tiên chà ng thá», má»™t căn tiệm là m mà n trÆ°á»›ng ven bìa là ng, ông chủ nÆ¡i đấy, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nồng nhiệt beo béo, đã chỉ Ä‘Æ°á»ng cho chà ng.
Nét mặt của ông trở nên u ám khi nghe đến tên của Cardvale. "Ông ấy luôn tá» tế và lịch sá»±,†ông chủ nhà nói. "Ông ấy luôn được má»i ngÆ°á»i nghÄ© tốt và kÃnh trá»ng tại khu vá»±c nà y. Ông không thể bá» lỡ căn nhà là ng ấy. Nó hÆ°á»›ng nhìn ra cái bãi hoang, ngay bên cạnh ngôi nhà Kenwood. Tháºt là đáng tiếc rằng em gái của ông ta sẽ không đến ở cùng ông ấy."
"Ồ?" Jack nói, cố để không thể hiện chà ng có hứng thú thế nà o. "Chuyện gì đã xảy ra?"
"Ông ấy đã không nói, nhưng chúng tôi có thể thấy sự thay đổi nơi ông ta."
Jack vẫn còn cân nhắc vá» lá»i nói của ông chủ nhà khi cá»— xe thuê của chà ng kéo sát cá»a trÆ°á»›c của má»™t tòa nhà khiêm tốn mà nhìn ra hÆ°á»›ng bãi hoang. Ngôi nhà Kenwood nằm ở má»™t khoảng cách khá xa, không có ngôi nhà nà o khác gần ká». Äây phải là ngôi nhà của Cardvale.
Chà ng bước xuống xe và dặn phu xe ở đấy chỠchà ng.
Äây không phải là má»™t căn nhà là ng của những hạ nhân, mà là má»™t tòa nhà hai tầng vá»›i má»i thứ được tân trang mà má»™t quý ông sống trong thà nh đã có thể dùng để nghỉ ngÆ¡i tại nông thôn. Sẽ không có các cuá»™c săn bắn trong bãi hoang, nhÆ°ng má»™t ngÆ°á»i yêu thiên nhiên sẽ tìm thấy nhiá»u Ä‘iá»u thú vị, và nÆ¡i đây có nhiá»u con Ä‘Æ°á»ng mòn tản bá»™ tuyệt vá»i.
Jack đã bắt đầu có ý chùn chân. Chà ng có thể hình dung ra Cardvale sống nơi đây, nhưng không cách nà o hình dung ra một minh tinh nổi tiếng của Nhà hát Pháp [Théatre Francais], Louise Daudet sẽ sống ở đây.
Cánh cá»a được mở bởi má»™t hạ nhân trông nhÆ° thể anh ta má»›i đến từ kho củi, má»™t anh chà ng nông thôn vui vẻ mà không có cái không khà đe dá»a để là m những ngÆ°á»i đến viếng phải hãi hùng. Anh Ä‘Æ°a Jack và o má»™t đại sảnh lót gá»— vá»›i má»™t chiếc cầu thang gá»— sồi tốt hÆ°á»›ng sang má»™t bên và bảo chà ng đợi ở đấy. Anh ta trở lại gần nhÆ° ngay láºp tức và dẫn chà ng đến má»™t phòng khách.
Cardvale đã có mặt, Ä‘ang đứng đấy, ôm ấp ly brandy. "Lãnh chúa Raleigh," ông nói: “Äừng nói vá»›i tôi là đã có chuyện xảy ra vá»›i Robbie!"
Ông có vẻ thá»±c sá»± cảnh giác. "Là ngược lại," Jack nhanh chóng đảm bảo vá»›i ông: “Cáºu ta Ä‘ang là nh lại. Ông bác sÄ© hy vá»ng cáºu ta sẽ di chuyển trên chân chỉ trong và i ngà y."
Cardvale bấu chặt và o thà nh ghế để đứng vững. "Cảm Æ¡n trá»i đất." Ông phải mất má»™t giây má»›i hoà n hồn. "Váºy thì... tôi có thể giúp gì ông?â€
Jack nói má»™t cách cháºm rãi và rõ rà ng. "Tên của ông đã xuất hiện trong vụ Louise Daudet bị giết, và các đại sứ Anh tại Pháp đã yêu cầu tôi Ä‘iá»u tra, vá»›i thân pháºn của má»™t ngÆ°á»i bạn cá nhân."
"Phải," Cardvale nói. "Tôi đã dá»± kiến rằng dần dà sẽ có ai đó sẽ đến gặp tôi. Chúng ta ngồi xuống chứ?â€
Sá»± chấp nháºn nhẹ nhà ng vá»›i những gì tÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng vá»›i má»™t lá»i cáo buá»™c tá»™i giết ngÆ°á»i khiến Jack đứng trÆ¡ ra đấy [bất ngá»]. Phải mất má»™t và i giây khi chà ng chuyển ngÆ°á»i để chấp nháºn lá»i má»i của Cardvale.
Khi hỠđã ngồi xuống, Cardvale nói: “Rồi, tôi phải bắt đầu từ đâu?"
"Ông có thể bắt đầu", Jack nói: “bằng cách báo cho tôi vỠrượu pân của Cardvale, và là m thế nà o mẹ của Ellie lại được biết đến Jeanne Daudet."
NgÆ°á»i hạ nhân đã thêm củi và o lò sưởi và chúng Ä‘ang kêu tà tách vui vẻ khi Cardvale bắt đầu kể câu chuyện của mình. Jack đã từ chối lá»i má»i uống má»™t ly brandy. Chà ng đã không muốn chấp nháºn lòng hiếu khách của má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khi chà ng Ä‘ang cáo buá»™c ông ta vá» tá»™i giết ngÆ°á»i.
"Jeanne," Cardvale nói: “đã gá»i nó là rượu pân của Cardvale sau khi tôi có được tÆ°á»›c hiệu. TrÆ°á»›c đó, nó là rượu pân của George. Tôi rất thÃch món ấy, ông thấy đấy. NhÆ°ng câu chuyện của tôi bắt đầu từ trÆ°á»›c đó. NhÆ° ông có thể đã được biết, tôi là con má»™t, sinh ra bởi hai song thân mà không ai có thể chịu nổi khi nhìn thấy nhau.
“Tôi thÆ°Æ¡ng cha tôi, nhÆ°ng lại sợ mẹ tôi đến chết được. Chỉ khi tôi đã đủ trưởng thà nh thì má»›i hiểu rằng cha tổi cÅ©ng đã sợ mẹ tôi – tÃnh tình nóng nảy bất thÆ°á»ng của bà , những đòi há»i không ngừng nghỉ, những vụ cãi vã...."
Ông nhìn lên vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i yếu á»›t. "Chắc ông thắc mắc vì sao tôi lại kết hôn vá»›i Dorothea, khi tôi má»›i gặp nà ng, nà ng dÆ°á»ng nhÆ° là má»™t cô gái dịu dà ng. Và tôi sẽ không bao giá» kết hôn vá»›i Dorothea nếu tôi không muốn tạo má»™t mái nhà cho Ellie và Robbie, nhÆ°ng tôi đã nhầm lẫn.
"Tôi là má»™t đứa trẻ cô Ä‘Æ¡n, nhÆ°ng có má»™t Ä‘iểm sáng. Cha mẹ của Ellie, cô và bác Brans-Hill của tôi. Tôi đã ở lại cả tuần cùng vá»›i gia đình bác trong các dịp trÆ°á»ng được nghỉ lá»…, khi mà mẹ tôi đã phải nằm liệt giÆ°á»ng bởi bệnh thần kinh của bà ."
"Ellie không bao giá» Ä‘á» cáºp chuyện nà y vá»›i tôi," Jack nói.
"Cô ta chắc không nhớ. Cô chỉ là một đứa trẻ sơ sinh khi các cuộc viếng thăm đã ngưng." Ông hớp lấy một ngụm rượu trước khi tiếp tục. "Tôi cũng đã có một mái nhà để đến trong những ngà y nghỉ - dì Jeanne và con gái của dì, Louise Daudet."
Cardvale mỉm má»™t nụ cÆ°á»i nho nhá». "Chuyện đó tất nhiên là má»™t câu chuyện được thêu dệt để được lịch sá»± ra. Jeanne là tình nhân của cha tôi và Louise là con gái của há»."
Jack đã quá sốc để thốt nên bất cứ lá»i gì, và chà ng vá»›i tay lấy ly rượu brandy nhÆ°ng chỉ là má»™t khoảng không.
"Tình nhân", Cardvale nói. "Tháºt là má»™t từ xấu xÃ. Dì Jeanne đã giống nhÆ° ngÆ°á»i mẹ ruá»™t vá»›i tôi. Ngôi nhà nà y là nhà của dì ấy. Bãi hoang kia là sân chÆ¡i của chúng tôi, Louise và tôi. Cô ta cÅ©ng là cô em há» nhá» của tôi, lúc ấy tôi nghÄ© váºy, nhá» hÆ¡n tôi ba tuổi, và tôi là ngÆ°á»i hùng của cô ấy."
"Cô ấy là ngÆ°á»i em cùng cha khác mẹ của ông," Jack nói.
"Lúc ấy tôi đã không biết, cho đến sau khi cha tôi từ trần. Tôi chỉ mÆ°á»i bốn khi tôi được thừa kế tÆ°á»›c hiệu. Äó là khi mẹ tôi phát hiện ra vá» Jeanne và Louise và ngôi nhà tại Hampstead. Tôi chÆ°a bao giá» nói vá»›i bà ta vá» các chuyến viếng thăm của tôi đến đây bởi tôi sợ bà sẽ nghiêm cấm. Äấy là cách bà trừng phạt tôi khi tôi còn thÆ¡ ấu. Bà ấy sẽ tÆ°á»›c lấy những gì tôi yêu quý."
Ông báºt cÆ°á»i, má»™t âm thanh rá»—ng tuếch đã khiến Jack cảm thấy đáng thÆ°Æ¡ng. Chà ng đã biết những gì sẽ xảy ra kế tiếp.
"Tất nhiên, mẹ tôi đã cÆ° xá» nhÆ° ngÆ°á»i phụ nữ thù háºn khi bà phát hiện ra chuyện ấy. Bà muốn Ä‘uổi Jeanne và Louise ra ngoà i Ä‘Æ°á»ng. Tôi đã không biết phải là m gì. NgÆ°á»i giám há»™ của tôi có quyá»n kiểm soát tất cả tiá»n bạc của tôi và đã có cùng má»™t ý nghÄ© nhÆ° mẹ tôi.
“Cha tôi đã không có để lại gì cho Jeanne và con gái của mình. Ông đã qua Ä‘á»i má»™t cách quá Ä‘á»™t ngá»™t, và ông ấy vẫn còn quá trẻ. Tôi biết ông ấy sẽ chăm sóc tÆ°Æ¡ng lai cho há» nếu ông được biết rằng cái chết của ông đã rất cáºn ká»."
Äây không phải là má»™t câu chuyện hiếm hoi gì. Äà n ông luôn nghÄ© rằng há» sẽ sống mãi mãi và không suy nghÄ© đến chuyện cung cấp cho những ngÆ°á»i phải phụ thuá»™c và o mình cho đến khi chuyện đã quá muá»™n. Jack không có kiên nhẫn vá»›i những tên ngu nhÆ° thế.
Sau má»™t sá»± im lặng kéo dà i, Jack nói: “Váºy thì mẹ của Ellie lại có liên quan gì đến má»i việc?"
Cardvale chá»›p mắt và táºp trung ánh mắt và o Jack, nhÆ° thể ông đã quên Ä‘i sá»± hiện diện của chà ng. "Tôi đã tuyệt vá»ng," chà ng nói. "Mẹ tôi và ngÆ°á»i giám há»™ không chịu nghe tôi, không chịu nhấc má»™t ngón tay để giúp Jeanne hoặc Louise. Vì váºy, tôi đã hÆ°á»›ng sang những ngÆ°á»i duy nhất mà tôi biết sẽ không khiến tôi thất vá»ng."
"Cha mẹ của Ellie."
"Cô và bác Brans-Hill của tôi. Và , tất nhiên, há» là hiện thân của sá»± tá» tế. HỠđã mở rá»™ng cá»a đón chà o Jeanne và Louise."
"Äiá»u đó không khiến tôi ngạc nhiên", Jack nói, nhá»› lại những lần tinh thần sa sút vì chẳng bao giá» biết được ai sẽ là ngÆ°á»i ngồi cạnh mình tại bà n ăn ở nhà Brans-Hills.
"Và hỠđã cung cấp đủ tiá»n cho Jeanne và Louise để trở vá» Pháp, nÆ¡i mà Jeanne có thân quyến. Không còn gì nhiá»u để nói. Tôi đã cố gắng để liên lạc vá»›i há», nhÆ°ng cuá»™c chiến tranh đã xen ngang. Khi tôi đã có được phần thừa kế của mình, tôi đã gá»i tiá»n, nhÆ°ng chiến tranh lại má»™t lần nữa xen ngang và o.
“Tôi đã có mặt tại Paris trong thá»i gian của Hiệp Æ°á»›c hòa bình Amiens [Peace of Amiens]. Tá»›i lúc ấy, Jeanne đã qua Ä‘á»i và Louise đã là má»™t minh tinh nổi danh. Khi gặp lại nhau, dÆ°á»ng nhÆ° là chúng tôi chÆ°a bao giá» bị ngăn cách."
Ông mỉm cÆ°á»i nhợt nhạt, buồn bã, nhÆ°ng cÅ©ng có niá»m vui trong ấy. "Louise có má»i thứ mà tôi đã không có – thÃch giao du, yêu Ä‘á»i, tá»± tin vá»›i bản thân và mục tiêu của cuá»™c Ä‘á»i mình. Không ai là quá thấp kém để được loại khá»i sá»± chú ý của cô ta. Không ai là quá cao. Cô ta không bao giá» quên Ä‘i má»™t cái tên hoặc má»™t khuôn mặt.
“Nếu ai đó gặp phải khó khăn, cô sẽ có mặt để giúp đỡ. Và cô ấy Ä‘á»™c láºp má»™t cách kiên cÆ°á»ng. Không ai có thể bảo cô ấy phải nghÄ© gì hay cÆ° xá» ra sao." Ông nói thêm vá»›i má»™t tiếng cÆ°á»i giòn: "NhÆ°ng không phải luôn dá»… dà ng để sống cùng vá»›i cô ấy."
Ông quay đầu Ä‘ang tá»±a trên ghế để nhìn Jack. "Ellie rất giống cô ấy.â€
ChÃnh xác là điá»u Jack suy nghÄ©.
"Chuyện không có gì đáng ngạc nhiên," Cardvale mÆ¡ mà ng nói. "Há» là những ngÆ°á»i há» hà ng xa, xa cùng má»™t mức Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° Ellie và tôi."
"HỠhà ng?"
Cardvale có vẻ ngạc nhiên. "Không phải tôi đã nói rõ rà ng sao? Ông tổ của Ellie và tôi là vị bá tÆ°á»›c đầu tiên của gia tá»™c Cardvale. Cô ta có liên hệ máu mủ thông qua bên mẹ của cô ấy. Äó là lý do tại sao Louise lại rất quý mến Robbie. Cáºu ta cÅ©ng là há» hà ng của cô ấy."
"Tôi hiểu," Jack nói, tâm trà của chà ng là m việc nhÆ° chá»›p. Bây giá» chà ng có thể hiểu tại sao những ngÆ°á»i gia tá»™c Brans-Hill đã tháºt rá»™ng rãi hà o phóng vá»›i những ngÆ°á»i hoà n toà n xa lạ. Hóa ra há» chẳng phải là ngÆ°á»i xa lạ gì cả.
Äá»™t nhiên, tiếng nói của Cardvale trở nên hoang dã. "Nếu không phải là cuá»™c chiến tranh đáng kiếp kia, tôi có thể đã là m nhiá»u Ä‘iá»u hÆ¡n nữa cho Louise và mẹ cô ấy. Khi cuá»™c chiến cuối cùng đã kết thúc và tôi cÅ©ng đã ở vị trà mà có thể giúp đỡ, thì nó đã quá muá»™n."
Jack chỠđợi, sau đó từ tốn nhắc nhở: “Tôi nghe nói rằng cô ấy sẽ giải nghệ và đến sống trong căn nhà nà y. Có tháºt không?â€
"Phải, đó là sá»± tháºt."
"NhÆ°ng... tại sao?â€
Cardvale nặng ná» nói: “Cô được chẩn Ä‘oán là bị chứng ho lao. Căn bệnh đã chỉ ở giai Ä‘oạn đầu, nhÆ°ng không có thuốc chữa. Cô muốn dà nh thá»i phần gian còn của mình trong căn nhà nà y, nÆ¡i mà cô ấy đã sống những ngà y hạnh phúc nhất trong cuá»™c Ä‘á»i mình. Nà ng muốn trở vá» mái nhà để chá» chết."
Ngá»n lá»a kêu lách tách và bắn những tia lá»a bay lên ống khói.
"Tôi xin lá»—i", Jack nói, không biết phải nói gì khác. Cuối cùng chà ng đã hiểu tại sao Ellie cứ mãi nói Cardvale là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông đã thay đổi. Ông ấy Ä‘ang Ä‘au buồn, và trên thá»±c tế, bị ná»—i buồn nuốt trá»n.
Chà ng cố nói tháºt từ tốn. "Chuyến Ä‘i lần trÆ°á»›c của ông đến Paris? Phu nhân Cardvale đã Ä‘i vá»›i ông?â€
"Tôi đã không muốn thế. Tôi muốn sắp xếp cho Louise để chuẩn bị cho cuá»™c hà nh trình ấy và xem xem cô ta có đủ sức khá»e để thá»±c hà nh chuyến Ä‘i không." Giá»ng ông nghẹn ngà o. "Cô ấy trông rất tá»± nhiên, trà n đầy sức sống, tháºt khó để tin rằng nà ng ấy bị bệnh hiểm nghèo."
"Tuy nhiên, không ai nhớ rằng mình đã nhìn thấy ông bên cạnh Louise."
Cardvale nhún vai. "Tôi đã chắc chắn rằng há» không. Tôi đã rất cẩn tháºn. Äiá»u cuối cùng tôi muốn là cho Dorothea biết được chuyện Louise. Tôi sợ bà ấy sẽ đối đãi vá»›i Louise không tốt hÆ¡n gì so vá»›i bà ấy đã cÆ° xá» vá»›i Ellie khi cô ta và Robbie đã đến sống vá»›i chúng tôi. Và Louise, tôi biết, sẽ không đến Anh nếu cô ấy nghÄ© rằng chuyện đó sẽ gây rắc rối giữa vợ chồng tôi."
Ông Ä‘Æ°a tay xoa đôi mắt mình. Sau má»™t lúc, ông thẳng vai lên và nhìn Jack. "Khi tôi nghe nói rằng Louise đã bị sát hại, tôi nghÄ© rằng tôi đã hóa Ä‘iên. Tôi đã Ä‘i đến nhà hát, nhÆ°ng nó đã chìm trong trong bóng tối và những cánh cá»a đã bị khóa. Tôi đã đến [phÆ°á»ng] cảnh sát, nhÆ°ng há» nói rằng đấy không phải là má»™t vụ án do há» Ä‘iá»u tra và đã hÆ°á»›ng dẫn tôi đến phÆ°á»ng khác. Không ai mà ng đến [chuyện của Louise]."
Ông báºt má»™t tiếng cÆ°á»i ngắn ngủi. "Tôi không biết phải là m gì và tôi không có thẩm quyá»n Ä‘iá»u tra những kẻ tình nghi. NhÆ°ng tôi đã có má»™t ngÆ°á»i bạn đức cao trá»ng vá»ng và tôi đã hÆ°á»›ng tá»›i ông ta để nhá» giúp đỡ. Nếu không phải là có Victor, tôi nghÄ© cảnh sát chắc đã dìm luôn vụ án nà y."
Giá»ng nói của ông trở nên khắc nghiệt. "Äối vá»›i há», nữ diá»…n viên không tốt hÆ¡n gì so vá»›i các cô gái buôn hÆ°Æ¡ng bán phấn trên Ä‘Æ°á»ng, và không đáng thá»i gian và ná»— lá»±c của há» mà há» sẽ chịu bá» ra nếu ngÆ°á»i bị giết là má»™t cái gá»i là phụ nữ “đà ng hoà ngâ€."
Jack cháºm rãi nói: “Victor là ai?"
Cardvale cau mà y. "Victor Jacquard của Bá»™ TÆ° pháp của Pháp." chà ng dừng lại suy. "Chúng tôi đã gặp nhau tại Paris trong cuá»™c đình chiến năm 1802. Tôi tưởng rằng ông Ä‘ang ở đây vì ông ta. Ông ta nói rằng có má»™t ngÆ°á»i sẽ muốn há»i chuyện vá»›i tôi nếu việc Ä‘iá»u tra bị sa lầy. Tôi giả thuyết rằng ông ta đã thông qua ngà i đại sứ Anh. "
Vì lợi Ãch để giữ má»i chuyện được Ä‘Æ¡n giản nhất, Jack trả lá»i: "Ông ta cÅ©ng có thể đã là m nhÆ° váºy, nhÆ°ng Ngà i Charles đã không Ä‘á» cáºp đến nó hay là đấy là má»™t sá»± sai sót của ngà i ấy."
Chà ng tháºt sá»± hy vá»ng rằng mình đã chấp nháºn ly brandy được má»i lúc trÆ°á»›c. Chà ng có thể cảm nháºn được các ý tưởng Ä‘ang nhốn nháo trong đầu mình. Tháºt khó để tin rằng ngÆ°á»i há» hà ng vô hại của Ellie đã thể hiện lòng can đảm nhÆ° thế.
Ông ta không phải là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông náo nhiệt, nhÆ°ng trong phong cách lặng lẽ của mình, ông đã bảo đảm rằng việc truy tầm hung thủ giết chết Louise sẽ không bị lãng quên.
Chà ng chÆ°a từng có mấy thÃch Cardvale, nhÆ°ng bây giá» chà ng phải Ä‘iá»u chỉnh lại lối suy nghÄ© của mình, và ước tÃnh của chà ng vá» nhân phẩm của ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà y được tăng lên đáng kể.
Chà ng trút má»™t tiếng thở dà i. "Victor đã nói gì vá»›i ông vá» cuá»™c Ä‘iá»u tra?"
"Rất Ãt. Chỉ có má»™t số Ãt nghi phạm, nhÆ°ng phải cần có thá»i gian để thu tháºp đủ bằng chứng để khởi tố. Ông ta đã không cho tôi bất kỳ má»™t cái tên nà o nếu đó là những gì ông Ä‘ang nghÄ©. Äiá»u đó tháºt là phi đạo đức cho má»™t ngÆ°á»i đứng ở vị trà của ông ấy để là m.
“NhÆ°ng tôi không phải là má»™t kẻ ngốc. Tôi biết Robbie phải có trong danh sách đó. Không phải là tôi tin, dù chỉ là má»™t khoảnh khắc, rằng cáºu ta có bất cứ liên quan gì đến vụ án. Không có má»™t cuá»™c tình nà o cả. Äiá»u duy nhất Louise muốn là được nghe vá» chuyện của nÆ°á»›c Anh và gia đình của cáºu ta, chỉ là váºy thôi."
Jack khẽ nói: "Victor có há»i ông là ông đã ở đâu trong đêm Louise bị giết?"
"Có. Tôi đã đánh bà i trong phòng khách của khách sạn vá»›i má»™t và i ngÆ°á»i khách nam giá»›i khác cùng cÆ° ngụ trong khách sạng. Tháºt dá»… để nhá»› đến đêm ấy. Äó là ngà y đầu năm. Những phụ nữ Ä‘á»u đã Ä‘i ngủ."
Ông tạm dừng lại, sau đó cay đắng nói thêm: "Tôi đã đánh bà i trong khi ai đó lại Ä‘ang giết Louise." Ông lắc đầu. "Tôi nghÄ© tôi có thể khiến những ngà y tháng cuối cùng của cô ta được hạnh phúc. Còn có Ãt thá»i gian hÆ¡n hÆ¡n là chúng tôi đã biết."
Jack nhìn và o khuôn mặt tang thương và cảm giác được lương tâm cắn rứt. Cardvale đã xứng đáng tốt hơn so với sự khinh miệt mỠnhạt mà chà ng, Jack, đã luôn cảm thấy với ông ta.
"Ông có thể cho tôi biết gì vá» ngÆ°á»i hóa trang của Louise?" chà ng cuối cùng cÅ©ng há»i.
"Rosa?" Cardvale nhìn hoang mang. "Rosa rất yêu mến Louise. Tôi vừa nháºn được má»™t bức thÆ° từ cô ta gần đây." Ông đứng dáºy và bÆ°á»›c tá»›i má»™t bà n gá»— sồi nặng, mở ngăn kéo trên cùng, và tìm thấy thứ ông muốn. Khi ông trở lại ghế của mình, ông trao bức thÆ° cho Jack.
"Cô ta tháºt Ä‘au buồn. Louise cho cô ta trở vá» nhà mình tại Avignon vì cô ấy đã không còn cần phải hóa trang khi cô ta quyết định đến Anh quốc. Rosa đã sắp kết hôn và Louise đã cho cô ấy má»™t món quà cÆ°á»›i háºu hỉnh trÆ°á»›c khi cô ta rá»i khá»i."
"Má»™t số váºt đã mất tÃch-"
"Có lẽ là quà tặng cho Rosa để là m quà cÆ°á»›i. Tôi đã có mặt khi Louise đã chá»n chúng. Tôi không thể nhá»› chúng ngay trong lúc nà y, nhÆ°ng nếu ông Ä‘Æ°a cho tôi má»™t danh sách, tôi sẽ biết có váºt gì không được đúng. "
"Tôi sẽ giải quyết chuyện nà y."
Jack Ä‘á»c lá thÆ°. Nó có vẻ là tháºt [không phải giả tạo]. Má»™t đầu mối lại bị đứt ngang.
Có những câu há»i khác, chà ng đã có thể há»i Cardvale, nhÆ°ng chà ng quyết định hoãn và o má»™t ngà y khác. Chà ng đã có những thứ chà ng muốn trong chuyến viếng thăm nà y. Cardvale và cô hóa trang không còn trong danh sách kẻ tình nghi của chà ng. Chà ng vẫn thắc mắc vá» Dorothea và Paul Derby.
Cảm giác bá»±c bá»™i của chà ng đã khiến chà ng muốn nổi cÆ¡n và đấm và o má»™t thứ gì đó. Cardvale chÃnh là nÆ¡i đặt cược tốt nhất của chà ng. Váºy thì chà ng còn gì để Ä‘iá»u tra đây?
Chà ng chỉ còn lại, nhÆ° chà ng biết rất rõ, Robbie và Milton. Chà ng đã không nghi ngá» rằng hỠđã giết ngÆ°á»i, nhÆ°ng chà ng nghi ngá» há» Ä‘ang che giấu má»™t chuyện gì đó. Chà ng có thể Ä‘ang tìm kiếm trong má»™t đống rÆ¡m, nhÆ°ng chà ng còn lại đầu mối gì để Ä‘iá»u tra chứ?
Chà ng không thể há»i Robbie trong tình trạng suy yếu hiện nay, nhÆ°ng chẳng có gì để ngăn chà ng Ä‘i há»i Milton. Chà ng đã không chắc chắn nÆ¡i Milton cÆ° trú trong lúc cáºu ta Ä‘ang ở trong thà nh, nhÆ°ng câu ta cứ luôn tá»›i lui ngôi nhà trên Ä‘Æ°á»ng Park. Và nếu cáºu ta không có mặt tại phố Park, lẽ ra thì Ellie có thể nói cho chà ng biết nÆ¡i mà có thể tìm cáºu ta.
Giá» chà ng bị bao phủ vá»›i má»™t cảm giác cấp bách, chắc chắn hÆ¡n bao giá» hết rằng Ellie và Robbie là má»™t mối Ä‘e dá»a cho hung thủ giết Louise. Từ bây giá», chà ng sẽ không để cho há» ra khá»i tầm quan sát của mình.
Khi chà ng rá»i nhà , các nà ng tiên tuyết Ä‘ang trôi dạt vô định trong gió. Jack co rúm ngÆ°á»i trong chiếc áo choà ng của mình và ao Æ°á»›c được ở nhà vá»›i Ellie.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của khungcodangcap
Äã có 5 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của khungcodangcap
Từ khóa được google tìm thấy
*********** , 4vn.eu , ãèíåêîëîãèÿ , alobook , äæîëè , bach luyen thanh tien , ca bay hon nhan , çàêîí , çàéöåâ , caÌ£m bẫu hôn nhân , caÌ£m bẫy hôn nhân , caÌ£n bẫy hôn nhân , cam bay eliz , cam bay h0n nhan , cam bay hôn nhan , cam bay há»n nhan , cam bay hon nhan , cam bay hon nhan . eliza , cam bay hon nhan 4vn.eu , cam bay hon nhan chong , cam bay hon nhan chuong1 , cam bay hon nhan ebook , cam bay hon nhan full , cam bay hon nhan quyen 2 , cam bay hon nhan sobay , cam bay hon nhan wattpad , cam bay hon nhanh , cam bay hon nhân , cam bay honnhan , cam bay khoai lac - 4vn , cam bayhon nhan , cam bây hôn nhân , cam bẫy hôn nhân , cambay hon nhan eli , cambayhonnhan , can bay hon nhan , cãm bẫy hôn nhân , cẠm bẪy hÔn nhÂn , cạm bay hon nhan , cạm bay hon nhân , cạm bẩy hôn , cạm bẩy hong nhân , cạm bẫy hôi nhân , cạm bẫy hôn nhân , doc cam bay h0n nhan , doc cam bay hon nhan , êîíòîðà , elizabeth thornton , hôn nhân cạm bẫy , ìàãèÿ , ïðàâîñëàâèå , mariage trap , series cam bay , the marriage trap , the marriage trap anh , the marriage trap hon , truyen cam bay hon nha , truyen cam bay hon nhan , truyen the marriage trap , truyencambayhinnhan , truyencambayhonnhan , truyenthe marriage trap , ùéÿéíáþðíï , vu dong can khon , www.cam bay hon nhan , æèâîòíûìè