Khi nà o các bạn có Ä‘iá»u kiện đến tham quan La Mã, má»i các bạn đến thăm tu viện Bramăng. Giữa tu viện, tại má»™t chá»— lõm và i piê có xây má»™t Ä‘á»n thá» nhá», cấu trúc pha tạp kiểu Hy Lạp cổ đại vá»›i kiểu gôtÃch phong kiến, rồi các bạn Ä‘i lên qua má»™t cá»a ngang và chÃnh giữa nhà thá». Ở đấy ngưá»i dẫn đưá»ng sẽ hướng dẫn các bạn xem trong miếu đưá»ng thứ nhất, bên phải bức há»a “Chúa Jêsu bị đánh đòn†cá»§a XêbáttiêngÄ‘en Piômbô và trong miếu đưá»ng thứ ba bên trái “Jêsu trong mộ†cá»§a Fiamingô. Sau khi đã chiêm ngưỡng thá»a mãn những tác phẩm đó, các bạn tìm dưới chân bà n thá», má»™t tấm bia đá mà các bạn sẽ nháºn ra được do má»™t dấu chữ tháºp và má»™t chữ đơn giản Orat. ChÃnh dưới tấm bia đó đã chôn Bêatrich Xăngxy mà câu chuyện bi thảm vá» cô gái ấy sẽ để lại cho các bạn má»™t ấn tượng sâu sắc.
Cô là con ông Frăngchetcô Xăngxy.
Frăngchetcô sinh dưới thá»i Giáo hoà ng Clêmăng VII lên ngôi ngà y 18 tháng 11 năm 1523. Frăngchetcô là con trai ông Nicôla Xăngxy, thá»§ quÄ© cá»§a Giáo hoà ng dưới thá»i Pie V.
Sinh ra vá»›i những bản tÃnh không tốt và là m chá»§ má»™t gia tà i kếch xù, Frăngchetcô lao mình và o những cuá»™c ăn chÆ¡i trụy lạc. Ba lần bị bắt giam vì những cuá»™c tình ái bất chÃnh và ông đã phải mất gần năm triệu Frăng để thoát khá»i tù tá»™i.
Nhất là dưới thá»i Grêgoa XIII, ngưá»i ta má»›i bắt đầu quan tâm đến Frăngchetcô má»™t cách đúng mức. Dưới thá»i Bôlône buôncompani, ở La Mã tất cả má»i hà nh động Ä‘á»u được hợp thức hóa đối vá»›i những ai có tiá»n trả, kể cả kẻ giết ngưá»i và ngưá»i quan tòa. Cưỡng hiếp và giết ngưá»i là những vấn đỠrất thưá»ng mà công lý rất Ãt khi để ý đến những trò vụn vặt ấy nếu không có ai ở đây để truy Ä‘uổi thá»§ phạm.
Và o thá»i kỳ nà y, Frăngchetcô trong khoảng bốn bốn, bốn lăm tuổi, cao năm piê, bốn pút, dáng cân đối và rất khá»e mặc dù có vẻ hÆ¡i gầy. Tóc ông mà u xám, cặp mắt to và đầy ý nghÄ©a mặc dù mi trên hÆ¡i xụp xuống và trở nên rất dữ tợn khi gặp kẻ thù. Ông chÆ¡i các môn thể thao rất khá, nhất là môn bÆ¡i thuyá»n. Äôi khi ông bÆ¡i thuyá»n má»™t mình má»™t mạch từ La Mã đến NaptlÆ¡, má»™t quãng đưá»ng bốn mươi dặm. Không tôn giáo, không tÃn ngưỡng, ông không và o nhà thá» bao giá», nếu có và o cÅ©ng là chỉ để xúc phạm Chúa. Nhiá»u ngưá»i nói rằng ông rất thÃch những sá»± kiện kỳ quặc và không có má»™t tá»™i ác nà o mà ông phạm không ngoà i mục Ä‘Ãch để có má»™t cảm giác má»›i lạ.
Năm bốn mươi nhăm tuổi ông lấy vợ. Vợ ông rất già u nhưng không có má»™t tà i liệu nà o nói tên bà là gì. Bà chết để lại cho ông bảy ngưá»i con, năm trai hai gái. Ông lấy ngưá»i vợ thứ hai, Lucrêgia Pêtrony, ngoà i nước da trắng ngần, bà còn là má»™t Ä‘iển hình hoà n hảo vá» sắc đẹp La Mã. Lần lấy vợ thứ hai nà y ông không có con.
CÅ©ng vì Frăngchetcô không có được những tình cảm tá»± nhiên cá»§a con ngưá»i nên ông rất ghét các con mình và ông cÅ©ng chẳng cần giấu giếm mối căm ghét đó. Má»™t hôm, ông cho xây dá»±ng trong sân cá»§a mình má»™t tòa lâu đà i tráng lệ bên cạnh con sông TibrÆ¡, má»™t Ä‘á»n thỠđể tặng thánh Tômát. Ông nói vá»›i kiến trúc sư thiết kế cho ông má»™t hầm má»™: “Tôi mong sẽ nhốt hết bá»n con tôi và o đâyâ€.
Do đó khi các con ông vừa má»›i tá»± láºp được, ông đã gá»i ba ngưá»i con lá»›n đến trưá»ng đại há»c Xalamăng ở Tây Ban Nha. Chắc hẳn ông nghÄ© rằng xa chúng là bá» rÆ¡i chúng vÄ©nh viá»…n, vì khi các con ông vừa Ä‘i khá»i nhà là ông không há» nghÄ© đến chúng nữa, ngay cả đến việc gá»i lương ăn cho chúng.
ChÃnh là và o những năm đầu cá»§a triá»u đại Clêmăng VIII, má»™t triá»u đại được nổi tiếng vá» công bằng, cho nên ba chà ng trẻ tuổi ấy má»›i quyết cùng nhau lên kêu vá»›i Ngưá»i. Ba chà ng lên tìm Giáo hoà ng Fratcatti và trình bà y mục Ä‘Ãch. Giáo hoà ng công nháºn quyá»n lợi cá»§a ba chà ng và ngưá»i bố là Frăngchetcô phải trợ cấp cho má»—i ngưá»i con hai nghìn êcu. Frăngchetcô tìm má»i cách để há»§y bá» quyết định ấy, nhưng nháºn được mệnh lệnh cụ thể nên buá»™c phải chấp hà nh.
ChÃnh trong thá»i kỳ đó ông bị bắt giam lần thứ ba cÅ©ng vì tá»™i tình ái xấu xa. Thế là ba ngưá»i con trai cá»§a ông lại lên kêu vá»›i Giáo hoà ng là cha há» là m nhục thanh danh cá»§a gia đình, và yêu cầu luáºt pháp trừng trị thÃch đáng. Giáo hoà ng thấy hà nh động cá»§a con thế là không tốt nên Ä‘uổi há» vá». Còn Frăngchetcô thì lần ấy cÅ©ng như hai lần trước được thoát thân bằng tiá»n bạc.
Ngưá»i ta hiểu rằng hà nh động ấy cá»§a ba ngưá»i con trai không thể thay đổi lòng căm ghét thà nh tình thương yêu cá»§a Frăngchetcô đối vá»›i các con được. Nhưng con trai còn có thể thoát khá»i sá»± giáºn dữ cá»§a cha, còn những cô con gái thì bị giông tố đổ xuống đầu. Chẳng bao lâu tình hình đó trở nên không thể chịu đựng được nữa, đến ná»—i cô gái lá»›n, mặc dù bị giám sát chặt chẽ, cÅ©ng gá»i được má»™t lá đơn lên Giáo hoà ng. Trong đơn cô kể hết những cách đối xá» tà n tệ mà cô phải chịu đựng và xin vá»›i Giáo hoà ng gả chồng cho mình hoặc cho mình và o má»™t nhà tu kÃn. Clêmăng VIII má»§i lòng thương hại, buá»™c Frăngchetcô phải trợ cấp cho cô má»™t món tiá»n hồi môn là sáu chục nghìn êcu và gả cô cho Caclô Gabrieli, má»™t gia đình quý tá»™c ở Gupbiô. Frăngchetcô nổi giáºn tưởng phát Ä‘iên vì thấy cô gái ấy thoát được tay mình.
CÅ©ng và o thá»i gian đó thần chết lại đến giải thoát cho ông hai đứa con nữa: Rốc và Crittốp Xăngxy bị giết chết cách nhau má»™t năm, đó là má»™t niá»m an á»§i cho Frăngchetcô. TÃnh keo kiệt cá»§a ông theo Ä‘uổi các con ông đến cả sau cái chết cá»§a chúng vì ông tuyên bố sẽ không chi má»™t đồng xu cho phà tổn nhà thá». Xác chúng phải mang và o hầm má»™ mà ông đã xây sẵn cho chúng, trong những áo quan cá»§a những kẻ ăn mà y.
Khi trông thấy hai xác con nằm ở đấy, ông tuyên bố rất sung sướng đã thoát khá»i hai đứa xấu xa ấy, nhưng sẽ được sung sướng hoà n toà n khi nà o thấy năm đứa kia nằm bên cạnh hai đứa nà y để có đủ cả bầy, ông sẽ nổi lá»a đốt tòa lâu đà i để tá» dấu hiệu vui sướng cá»§a mình.
Tuy nhiên Frăngchetcô cÅ©ng tìm đủ má»i biện pháp để cô gái thứ hai, Bêatrich Xăngxy không theo gương cô chị. Lúc đó Bêatrich là má»™t cô bé mưá»i ba tuổi xinh đẹp và thÆ¡ ngây như nà ng tiên. Mái tóc cô dà i mà u hung, má»™t vẻ đẹp hiếm có ở nước à mà chúng ta đã thấy trong tất cả các bức há»a cá»§a Rafaen(Há»a sÄ© trứ danh ngưá»i à ). Mái tóc đó rá»§ xuống thà nh búi hai bên bá» vai để lá»™ ra má»™t cái trán tuyệt mỹ, cặp mắt mà u xanh da trá»i có má»™t vẻ mê hồn nhất, thân hình cô tầm thước nhưng rất cân đối.
Äể giữ được cô, Frăngchetcô nhốt con gái và o má»™t căn phòng kÃn cá»§a lâu đà i mà chỉ mình ông có chìa khóa. Ông trở thà nh tên cai ngục cá»§a con gái mình. Hà ng ngà y ông và o thăm và mang thức ăn cho cô. Ông đối xá» vá»›i cô rất khắt khe cho mãi đến năm cô mưá»i bảy tuổi. Chẳng bao lâu cô bé tá»™i nghiệp ngạc nhiên thấy bá»—ng nhiên ông đã dịu Ä‘i. Äó chỉ là vì cô bé Bêatrich đã trở thà nh má»™t cô thiếu nữ, sắc đẹp cá»§a cô đã nở ra như má»™t bông hoa. Và Frăngchetcô, má»™t tên tá»™i phạm không từ má»™t tá»™i ác nà o, đã nhìn cô vá»›i cặp mắt loạn luân.
Má»™t thá»i gian sau, đêm đêm cô thưá»ng bị thức giấc bởi má»™t thứ âm nhạc du dương như từ cõi thiên đưá»ng phát ra. Khi cô nói Ä‘iá»u đó vá»›i cha, cha cô dá»— dà nh để cô yên trà và còn nói thêm nếu cô ngoan ngoãn dá»… bảo thì chẳng bao lâu nữa Chúa sẽ ban cho cô má»™t phần thưởng đặc biệt, không những cô chỉ được nghe mà còn được trông thấy nữa.
Quả nhiên má»™t đêm, trong khi cô Ä‘ang tỳ khuá»·u tay xuống giưá»ng để thưởng thức thứ âm nhạc du dương ấy, bá»—ng nhiên cá»a buồng cô mở ra và từ trong buồng tối cô nhìn ra các buồng xung quanh thấy ánh đèn rá»±c rỡ và đầy hương thÆ¡m, như hương thÆ¡m, mà ngưá»i ta ngá»i thấy trong giấc mÆ¡, những con trai và con gái xinh đẹp gần như trần truồng như cô đã nhìn thấy trong những bức tranh cá»§a Ghit và cá»§a Rafaen. Há» Ä‘i dạo chÆ¡i trong phòng, tá» vẻ đầy sung sướng và hạnh phúc. Chúng là má»™t bá»n vô lại mà Frăngchetcô đã thuê tiá»n vì hắn già u có như má»™t ông vua. Má»—i má»™t đêm hắn lại cho thay đổi những cảnh say sưa phóng dục cá»§a “Alêchxăng trong bữa tiệc cưới Lucret†và những cảnh trác táng cá»§a “Tibe ở Capriâ€. Sau má»™t giá», cánh cá»a đóng lại và cảnh quyến rÅ© biến mất, là m cho Bêatrich bối rối và ngạc nhiên.
Äêm hôm sau cảnh tượng như váºy lại hiện lên. Nhưng lần nà y Frăngchetcô bước và o buồng con gái, rá»§ rê con gái ra tham gia cùng hắn trần truồng. Không hiểu tại sao Bêatrich lại biết rằng là m theo lá»i nằn nì cá»§a cha là không tốt. Cô trả lá»i không thấy mẹ ghẻ Lucrêgia có mặt trong đám phụ nữ, nên cô không dám đứng lên ra ngoà i vá»›i những ngưá»i lạ mặt. Frăngchetcô dá»a và van nà i cô, nhưng Ä‘á»u vô Ãch.
Hôm sau cô mặc cả quần áo Ä‘i nằm. Äúng giá» thưá»ng lệ, cá»a buồng cô lại mở ra và cảnh tượng ban đêm lại tái diá»…n. Lần nà y mẹ ghẻ cô, Lucrêgia cÅ©ng có mặt trong đám đà n bà đi diá»…u qua trước cá»a buồng cô, bạo lá»±c đã buá»™c bà phải là m Ä‘iá»u nhục nhã ấy. Bêatrich ở khá xa nên không nhìn thấy bà đỠmặt và nước mắt trà n trá». Frăngchetcô liá»n chỉ cho con gái mình bà mẹ ghẻ mà hôm qua cô không thấy. Thấy cô không nói gì hắn liá»n đưa cô bé và o cÆ¡n cuồng si ấy mặc dù cô bối rối và đỠnhừ cả ngưá»i.
Ở đây Bêatrich nhìn thấy những cảnh đốn mạt chưa từng có và cô nhìn thấy những Ä‘iá»u cô chưa từng biết.
Tuy nhiên cô cÅ©ng chống cá»± lại khá lâu, Frăngchetcô cho rằng những cảnh tượng ấy kÃch thÃch cảm giác cá»§a con gái, hắn lại còn thêm và o đấy những tà thuyết hòng đánh lạc lý trà cá»§a cô. Hắn nói vá»›i cô rằng những Thánh lá»›n nhất cá»§a nhà thá» Ä‘á»u sinh ra từ mối quan hệ tình dục giữa ngưá»i cha và con gái.
Thế là hắn không từ má»™t thá»§ Ä‘oạn dã man nà o. Hắn buá»™c Lucrêgia và Bêatrich phải cùng chung má»™t chồng, Ä‘e dá»a sẽ giết vợ nếu bà để lá»™ má»™t câu cho con gái hắn biết sá»± chung chạ ấy là má»™t Ä‘iá»u ô nhục. Sá»± việc như váºy cứ diá»…n ra trong vòng gần ba năm.
Äến thá»i kỳ nà y Frăngchetcô có việc phải Ä‘i xa trong má»™t thá»i gian, buá»™c hắn phải để hai ngưá»i đà n bà ở nhà vá»›i nhau và được tá»± do.
Äiá»u thứ nhất mà bà Lucrêgia thá»±c hiện ngay là nói cho Bêatrich thấy tất cả sá»± bỉ ổi cá»§a cuá»™c sống cá»§a há», thế là hai ngưá»i cùng nhau viết má»™t tỠđơn tố cáo vá»›i Giáo hoà ng tất cả những gì mà hỠđã phải Ä‘au khổ chịu đựng. Chẳng may, trước khi Ä‘i, Frăngchetcô đã đỠphòng tất cả, những ngưá»i xung quanh Giáo hoà ng Ä‘á»u bị hắn mua chuá»™c hoặc sắp được mua chuá»™c cho nên đơn tố cáo cá»§a hai ngưá»i đà n bà tá»™i nghiệp không tá»›i được tay Giáo hoà ng.
Ngay lúc bấy giá», JắccÆ¡ lợi dụng lúc cha Ä‘i vắng, liá»n đến thăm em gái cùng vá»›i má»™t ngưá»i bạn thân là m cha cố tên là Ghera. Äó là má»™t thanh niên hai mươi nhăm tuổi, xuất thân từ má»™t gia đình quý tá»™c ở La Mã. TÃnh anh sôi nổi, cương nghị và can đảm. Giá»›i phụ nữ Ä‘á»u ca ngợi vẻ đẹp cá»§a anh.
Má»›i gặp Bêatrich, Ghera đã yêu ngay. Vá» phần Bêatrich, chẳng bao lâu cÅ©ng có cảm tình vá»›i ngưá»i cha cố đẹp trai ấy. Lúc bấy giỠđại há»™i Tôn giáo TrăngtÆ¡ chưa có, nên các giáo đồ có thể lấy vợ được. Má»i ngưá»i thá»a thuáºn vá»›i nhau đợi đến khi Frăngchetcô vá», Ghera sẽ há»i xin Bêatrich là m vợ. Cả hai ngưá»i đà n bà thấy được sung sướng trong khi chá»§ vắng nhà và tiếp tục sống mÆ¡ ước đến má»™t tương lai tốt đẹp hÆ¡n.
Sau ba bốn tháng, trong khi má»i ngưá»i hoà n toà n không biết tin tức Frăngchetcô ra sao thì đùng má»™t cái, hắn trở vá». Ngay đêm đầu tiên hắn đã muốn nối lại mối quan hệ bất chÃnh vá»›i con gái hắn, nhưng Bêatrich không phải như trước nữa, từ má»™t cô gái rụt rè, đã trở thà nh má»™t thiếu nữ cứng cá»i, cô chống lại má»i sá»± van xin, má»i sá»± Ä‘e dá»a và má»i sá»± đánh Ä‘áºp cá»§a bố cô.
CÆ¡n tức giáºn cá»§a Frăngchetcô liá»n đổ xuống đầu vợ mà hắn kết tá»™i là đã phản hắn. Hắn đánh vợ dữ dá»™i bằng gáºy gá»™c. Lucrêgia quả là má»™t ngưá»i đà n bà lạ lùng cá»§a La Mã, mãnh liệt trong tình yêu, cÅ©ng mãnh liệt trong căm thù, bà chịu đựng tất cả nhưng không tha thứ má»™t tà gì.
Ghera là má»™t chà ng trai trẻ, đẹp, giầu có, anh có đầy đủ Ä‘iá»u kiện để được chấp thuáºn, nhưng anh đã bị Frăngchetcô tà n nhẫn từ chối. Thất bại lần đầu không là m anh nản lòng, anh trở lại lần thứ hai, rồi lần thứ ba. Cuối cùng Frăngchetcô nổi giáºn, hắn liá»n trả lá»i cho con ngưá»i gan lì ấy là hắn có lý do để Bêatrich không thể là vợ cá»§a anh cÅ©ng như cá»§a bất kỳ ai. Ghera gạn há»i là do ấy là gì, hắn trÆ¡ trẽn đáp: “Nó là nhân tình cá»§a tôi rồiâ€.
Ghera tái ngưá»i vì câu trả lá»i ấy. Mặc dù lúc đầu anh còn chưa tin, nhưng khi thấy nụ cưá»i đểu giả cá»§a hắn kèm theo câu nói đó là m anh phải tin là hắn nói lên sá»± tháºt dù rất tà n nhẫn.
Trong ba ngà y liá»n, Ghera không thể nà o tá»›i được Bêatrich. Nhưng cuối cùng anh cÅ©ng gặp được cô. Hy vá»ng cuối cùng cá»§a anh là ngưá»i yêu sẽ phá»§ nháºn Ä‘iá»u khá»§ng khiếp ấy, nhưng Bêatrich thú nháºn hết. Từ đó không còn má»™t chút hy vá»ng nhân đạo nà o nữa cho đôi tình nhân ấy, hỠđã xa nhau trong nước mắt và hứa hẹn yêu nhau mãi mãi.
Tuy váºy cho đến lúc nà y hai ngưá»i đà n bà chưa có ý định gì vá» tá»™i ác và như váºy má»i việc sẽ qua Ä‘i trong bóng tối nếu như không có má»™t đêm Frăngchetcô lại mò và o buồng con gái dùng vÅ© lá»±c giở trò bỉ ổi. Từ đó không còn gì để nói vá» Frăngchetcô nữa.
Như chúng tôi đã nói, Bêatrich là má»™t trong những tâm hồn có khả năng có những tình cảm tốt nhất cÅ©ng như xấu nhất. Cô có thể lên đến chá»— tuyệt vá»i cÅ©ng như có thể rÆ¡i xuống đến bùn Ä‘en. Cô Ä‘i tìm mẹ ghẻ, kể hết Ä‘iá»u ô nhục mà cô vừa má»›i là nạn nhân. Câu chuyện ấy là m trá»—i dáºy trong lòng bà mẹ ghẻ những tráºn vùi dáºp mà bà đã phải chịu. Hai ngưá»i đà n bà động viên nhau, cùng nhau quyết định sẽ giết chết Frăngchetcô.
Ghera được má»i đến tham gia và o âm mưu nà y. Äầy lòng căm thù, anh không đòi há»i gì hÆ¡n là được trả thù. Anh đảm nhiệm việc Ä‘i tìm JắccÆ¡ Xăngxy. JắccÆ¡ vui lòng tham gia âm mưu ấy. Ngưá»i ta còn nhá»› trước kia anh đã bị cha mình là m cho khốn khổ. Từ khi anh lấy vợ, cha anh đã để mặc cho vợ con anh trong cảnh nghèo đói.
Ngưá»i ta chá»n nhà Ghera là m nÆ¡i bà n bạc. JắccÆ¡ tìm được má»™t cá»±u cảnh binh thứ nhất tên là Macziô, Ghera tìm được tên thứ hai tên là Olanhpiô.
Sau mấy lần bà n bạc, đã quyết định như sau:
Thá»i gian gia đình Frăngchetcô có thói quen Ä‘i đến Rôcca Pêtrela đã gần tá»›i, má»i ngưá»i thá»a thuáºn vá»›i nhau là sẽ táºp hợp hÆ¡n má»™t chục tên cướp do Olanhpiô thu tháºp vì hắn đã hoạt động quen trong vùng. Bá»n chúng nấp trong rừng bên lỠđưá»ng Ä‘i. Lúc Frăngchetcô Ä‘i tá»›i, chúng sẽ bắt cóc hắn cùng vá»›i gia đình. Thế rồi sẽ đòi má»™t món tiá»n chuá»™c lá»›n, mấy ngưá»i con trai sẽ được cá» vá» La Mã lấy tiá»n, nhưng giả vá» không tìm thấy để thá»i hạn ná»™p tiá»n do bá»n cướp quy định trôi qua, thế là sẽ giết chết Frăngchetcô. Là m như váºy sẽ không để lại má»™t nghi ngá» nà o hết và thá»§ phạm sẽ thoát khá»i vòng pháp luáºt.
Nhưng dù được bà n bạc kỹ đến đâu, âm mưu đó cÅ©ng không thà nh công. Khi Frăngchetcô từ La Mã ra Ä‘i, ngưá»i được cá» Ä‘i báo lại không tìm được bá»n cướp. ChÃnh không được báo trước nên xuống đến đưá»ng cái thì đã cháºm quá, Frăngchetcô đã Ä‘i qua và đến Rôcca Pêtrela bình an vô sá»±.
Rồi hắn và o ở trong má»™t pháo đà i. Äể dá»… bá» hà nh hạ Bêatrich và Lucrêgia, JắccÆ¡ và hai ngưá»i con trai khác còn lại cá»§a hắn, hắn phải trở vá» La Mã. Thế là những trò bỉ ổi đối vá»›i Bêatrich lại tái diá»…n, tá»›i má»™t mức độ tệ hại là m cô không thể chịu đựng được nữa, cô phải quyết định tá»± tay mình là m lấy công việc mà nhá» những bà n tay khác đã không xong.
Olanhpiô và Macziô không có Ä‘iá»u gì phải sợ pháp luáºt nên vẫn tiếp tục lảng vảng xung quanh. Má»™t hôm Bêatrich nhìn qua cá»a sổ thấy chúng, liá»n ra hiệu muốn trao đổi vá»›i chúng má»™t chuyện.
Ngay đêm hôm đó, Olanhpiô là tên đã từng ở trong pháo đà i đó, quen hết đưá»ng ngang ngõ tắt, đã lén được và o trong pháo đà i cùng vá»›i bạn nó. Bêatrich đã đợi sẵn ở má»™t cá»a sổ trông xuống sân, cô liá»n giao cho chúng những bức thư mà cô đã viết sẵn gá»i cho Ghera và JắccÆ¡.
Bêatrich là m việc gì cÅ©ng muốn có sá»± thá»a thuáºn cá»§a JắccÆ¡, nên lần nà y cÅ©ng như lần trước, cô muốn anh cô chấp thuáºn việc giết cha. Còn viết cho Ghera để anh chi cho má»™t số tiá»n má»™t nghìn đồng trả trước cho Olanhpiô, còn Macziô thì không cần vì hắn mê say Bêatrich.
Chúng Ä‘i rồi, hai tù nhân phụ nữ nóng lòng chá». Tá»›i ngà y hẹn há» thấy chúng trở vá», Ghera đưa cho má»™t nghìn đồng và JắccÆ¡ chấp thuáºn âm mưu. Váºy không còn gì cản trở việc thá»±c hiện trò ghê gá»›m ấy, và nó được ấn định và o ngà y tám tháng chÃn là ngà y sinh nháºt cá»§a Thánh nữ Äồng trinh. Nhưng Lucrêgia là ngưá»i rất ngoan đạo, bà nháºn ra trưá»ng hợp ấy, bà không muốn gây nên tá»™i ác, váºy là phải hoãn đến ngà y hôm sau.
Ngà y 9 tháng 9 năm 1598, hai ngưá»i phụ nữ ngồi ăn bữa tối vá»›i lão Frăngchetcô, hỠđổ thuốc phiện và o cốc rượu cá»§a lão má»™t cách rất khéo léo là m lão vốn Ä‘a nghi cÅ©ng không há» hay biết. Má»™t lúc sau khi đã uống cạn cốc rượu, lão ngá»§ má»™t giấc say mê.
Từ buổi chiá»u hôm đó, hai tên Macziô và Olanhpiô đã lẻn được và o trong pháo đà i, nấp ở má»™t chá»— kÃn. Và o ná»a đêm, Bêatrich đến tìm chúng, dẫn chúng và o buồng Frăngchetcô mà cô Ä‘Ãch thân mở cá»a. Hai tên và o buồng đóng cá»a lại, còn hai phụ nữ ngồi trong buồng bên chứng kiện sá»± việc hãi hùng nà y.
Má»™t lát sau chúng ra, mặt mÅ©i tái mét và thẫn thá». Chúng lắc đầu không nói gì, hai phụ nữ hiểu ngay việc chưa hoà n thà nh.
- Có gì váºy? - Bêatrich kêu lên. - Ai cản trở các anh?
- Chúng tôi thấy giết một ông già đang nằm ngủ là hèn nhát. Nghĩ đến tuổi tác của lão, chúng tôi không muốn hà nh động.
Tức thì Bêatrich ngẩng đầu lên má»™t cách khinh miệt. Bằng má»™t giá»ng nặng ná» và sâu sắc, cô lăng nhục chúng:
- Bá»n đà n ông các anh bá» ngoà i trông dÅ©ng cảm và mạnh mẽ, váºy mà không đủ can đảm để giết má»™t lão già đang ngá»§. Nếu lão thức thì sẽ ra sao? Và các anh ăn cắp tiá»n cá»§a chúng tôi như váºy à ? Thôi được, sá»± hèn nhát cá»§a các anh buá»™c tôi phải tá»± tay giết cha tôi. Nhưng còn các anh, các anh cÅ©ng không thể là m cho lão sống được lâu thêm đâu.
Nghe thấy nói thế, hai tên côn đồ xấu hổ vá» sá»± yếu Ä‘uối cá»§a mình, chúng lại trở và o buồng cùng vá»›i hai ngưá»i phụ nữ.
Ãnh trăng luồn và o trong buồng qua cá»a sổ để ngá», soi sáng bá»™ mặt bình tÄ©nh cá»§a lão già . Lần nà y thì chúng chẳng còn thương hại gì nữa. Má»™t đứa cầm hai cái Ä‘inh tháºt to như thứ đã dùng đóng Ä‘inh chúa Jêsu và o cây thánh giá. Còn đứa kia cầm cái búa. Chiếc Ä‘inh đặt thẳng đứng trên mặt lão già , đứa cầm búa giáng má»™t nhát và o đầu Ä‘inh là m nó cắm sâu và o đầu. Chúng cÅ©ng đóng má»™t chiếc như váºy và o cổ há»ng là m cho linh hồn khốn khổ đầy tá»™i ác trong suốt cuá»™c Ä‘á»i cá»§a nó phải chạy vá»t ra khá»i thể xác Ä‘ang giẫy giụa dưới đất.
Bá»n côn đồ Ä‘i rồi, hai phụ nữ nhổ Ä‘inh ra rồi bá»c xác chết và o trong má»™t cái chăn dạ. Há» kéo lê nó qua các buồng ra má»™t sân thượng để ném nó xuống má»™t khu vưá»n hoang. Há» tÃnh là m như váºy để má»i ngưá»i cho là lão già đã ngã xuống ban đêm lúc Ä‘i đến buồng ở đầu hà nh lang.
Äến ngưỡng cá»a buồng cuối cùng, mệt quá há» dừng lại. Trong lúc nghỉ, Lucrêgia trông thấy hai tên côn đồ chưa Ä‘i khá»i, còn Ä‘ang đứng chia nhau tiá»n, bà liá»n gá»i chúng đến giúp sức. Chúng đồng ý khiêng xác chết lên sân thượng và tá»›i nÆ¡i mà hai phụ nữ đã chỉ cho chúng quẳng xuống má»™t cây hương má»™c, không ngá» cà nh cây giữ xác lại.
Tất cả Ä‘á»u trôi chảy như dá»± kiến cá»§a hai phụ nữ. Buổi sáng, khi ngưá»i ta nhìn thấy xác chết nằm trên cà nh cây, ai cÅ©ng nghÄ© rằng Frăngchetcô đã bị hụt bước trên sân thượng không có lan can hồi đêm vừa qua. Xác chết bị hà ng nghìn vết rách do các cà nh cây nên không ai để ý đến vết đâm cá»§a hai cái Ä‘inh.
Vá» phÃa hai mẹ con Lucrêgia, khi hỠđược tin, há» Ä‘i ra kêu khóc thảm thiết, là m cho ai có chút nghi hoặc nà o thấy cảnh Ä‘au khổ thà nh thá»±c và sâu sắc như váºy cÅ©ng phải dẹp Ä‘i hết. Do đó không ai thấy gì trừ chị thợ giặt cá»§a lâu đà i Bêatrich đã đưa cho chị ta giặt chiếc chăn dạ mà cô đã dùng để bá»c xác cha, nói dối chị ta là vết máu giây ra chăn là do cô bị xuất huyết lúc ban đêm.
Tang lá»… xong, hai mẹ con Lucrêgia trở vá» La Mã không gặp má»™t trở ngại nà o. HỠđã hy vá»ng má»™t tương lai yên ổn. Trong khi há» sống không vướng mắc gì thì công lý cá»§a Chúa trá»i đã bắt đầu hoạt động.
Triá»u đình ở NaplÆ¡ đã biết tin cái chết đột ngá»™t cá»§a Frăngchetcô và nháºn thấy cái chết đó không bình thưá»ng. Triá»u đình bèn cá» má»™t đặc phái viên đến Pêtrela Ä‘iá»u tra và khai quáºt xác chết lên để tìm dấu vết ám sát nếu quả là má»™t vụ ám sát. Ngay sau khi phái viên tá»›i, tất cả những ngưá»i ở trong lâu đà i Ä‘á»u bị bắt giữ và trói giải vá» NaplÆ¡.
Nhưng không má»™t vết tÃch nà o được phát hiện ngoà i lá»i khai cá»§a chị thợ giặt. Chị khai rằng Bêatrich đã đưa cho chị giặt má»™t chiếc chăn có vấy máu. Tuy váºy vết tÃch đó lại là ghê gá»›m, vì bị truy há»i theo lương tâm, chị có tin là máu đó đúng do nguyên nhân như cô Bêatrich đã nói không, chị ta nói thấy máu đỠtươi và thẫm hÆ¡n.
Trong khi đó, cha cố Ghera biết tin cảnh sát NapeÆ¡ đã ra lệnh bắt giữ hai tên côn đồ Olanhpiô và Macziô vì mấy ngà y trước khi Frăngchetcô chết, ngưá»i ta nháºn thấy chúng lảng vảng quanh lâu đà i.
Ghera là má»™t ngưá»i cẩn tháºn. Khi anh đã được kịp thá»i báo trước, anh tránh được hết. Anh liá»n thuê hai tên côn đồ khác thá»§ tiêu Macziô và Olanhpiô. Tên côn đồ được thuê để giết Olanhpiô theo hắn đến Tecni và đâm chết hắn. Nhưng tên theo dõi Macziô không may, hắn đến NaplÆ¡ quá cháºm. Từ hôm trước, Macziô đã bị bắt, bị tra tấn hắn đã khai ra hết.
Lá»i khai cá»§a hắn được gá»i ngay vá» La Mã để đối chiếu. Trong thá»i gian đó, JắccÆ¡, Becna, Lucrêgia và Bêatrich Ä‘á»u có lệnh bị bắt giam. Äầu tiên há» còn bị giữ trong lâu đà i cá»§a cha há», vá» sau chứng cá»› cà ng nhiá»u và nghiêm trá»ng, há» bị giải vá» lâu đà i Cooctêvala. Ở đây há» bị đối chứng vá»›i Macziô. Nhưng há» cả quyết chối, không những không tham gia và o tá»™i ác mà còn không biết cả hung thá» nữa. Nhất là Bêatrich cà ng cương quyết, cô đòi được trá»±c diện vá»›i Macziô. Äứng trước mặt hắn, cô xác nháºn má»™t cách chững chạc và bình tÄ©nh là hung thá»§ nói láo, đến ná»—i thấy cô đẹp hÆ¡n bao giá» hết, hắn quyết định nếu không sống được vì cô thì sẽ chết để cứu cô.
Quả nhiên hắn phản cung, nói rằng những lá»i hắn khai trước đây Ä‘á»u là dối trá và hắn xin lá»—i Chúa và xin lá»—i Bêatrich. Äe dá»a tra tấn không thể nà o là m hắn nói khác được. Hắn chết, miệng ngáºm kÃn giữa những cÆ¡n Ä‘au đớn. Những ngưá»i Xăngxy tưởng là đã được là cứu thoát.
Tên côn đồ đã được thuê giết Olanhpiô bị bắt vì phạm phải má»™t tá»™i ác khác. Hắn thấy rằng không có lý gì phải che giấu tá»™i nà y hÆ¡n tá»™i khác, hắn liá»n khai Ghera vì muốn thoát khá»i vá» má»™t vụ án mạng nà o đó, đã thuê hắn thá»§ tiêu thá»§ phạm tên là Olanhpiô...
May thay Ghera biết việc đó kịp thá»i, vì anh là ngưá»i khéo léo, không chịu để bị hạ như bất cứ ai ở và o địa vị hoà n cảnh mình. Và o lúc tin đó đến tai anh, cÅ©ng đúng là lúc ngưá»i bán than mang than đến nhà anh, anh liá»n gá»i ngưá»i đó và o trong buồng cho ngưá»i đó má»™t số tiá»n lá»›n để giữ im lặng, rồi sẵn sà ng mua bá»™ quần áo bẩn thỉu cá»§a ngưá»i bán than Ä‘ang mặc. Sau đó Ghera cắt bá»™ tóc rất đẹp cá»§a mình mà anh rất tá»± hà o, nhuá»™m bá»™ râu, bôi mặt lem luốc, mua hai con lừa, chất lên chúng đầy than rồi Ä‘i rong trên đưá»ng phố, vừa Ä‘i vừa rao: “Ai mua than nà o!â€. Trong khi cảnh binh Ä‘ang Ä‘i lùng bắt anh khắp nÆ¡i, anh chuồn được ra khá»i thà nh phố, đến được NaplÆ¡ và xuống tầu biển. Từ đó ngưá»i ta không hiểu anh ra sao nữa.
Những lá»i thú nháºn cá»§a tên côn đồ và sá»± biến mất cá»§a Ghera là m cho không còn nghi ngá» gì nữa vá» tá»™i trạng cá»§a gia đình Xăngxy. Há» láºp tức bị giải từ lâu đà i đến nhà tù. Hai ngưá»i anh bị tra tấn không chịu đựng được, Ä‘á»u phải thú nháºn hết. Nhất là Lucrêgia, bà béo quá không chịu đựng được tra tấn bằng thừng. Vừa bị treo lên khá»i mặt đất, bà đã xin cho xuống và xin thú hết những Ä‘iá»u bà biết.
Còn Bêatrich thì vẫn cứ trÆ¡ như đá, hứa hẹn, Ä‘e dá»a, truy há»i không lay chuyển được cô, cô chịu đựng được hết vá»›i má»™t lòng can đảm vô cùng. Vị quan tòa Uylitmôtcatti, nổi tiếng vá» nghỠđó, không là m sao cáºy được miệng cô má»™t Ä‘iá»u gì. Ông phải báo cáo tất cả lên Clêmăng VIII, không dám nháºn trách nhiệm vá» má»™t việc ghê gá»›m như váºy. Giáo hoà ng sợ ông bị mê hoặc bởi sắc đẹp cá»§a phạm nhân nên không dám mạnh tay, bèn cá» má»™t ngưá»i khác khét tiếng vá» nghiêm khắc.
Vị quan tòa má»›i lại bắt đầu má»i thá»§ tục vá»›i Bêatrich, há»i lại từng câu há»i. Ông nháºn thấy cô chỉ má»›i bị tra tấn thông thưá»ng liá»n bắt cô phải chịu tra tấn đặc biệt nữa. Vấn đỠấy như chúng tôi đã nói, tra tấn bằng thừng, má»™t trong những kiểu tra tấn ghê gá»›m nhất mà con ngưá»i đã phát minh ra.
Nhưng vì bốn chữ: “Tra tấn bằng thừng†không là m cho các bạn Ä‘á»c thấy rõ được loại khổ hình ấy, chúng tôi xin trình bà y cụ thể như sau. Ở La Mã có rất nhiá»u loại tra tấn thưá»ng dùng, loại còi, loại lá»a, loại đánh thức và loại thừng.
Loại còi là loại nhẹ nhất dùng cho ngưá»i già và trẻ con, nó bao gồm việc châm và o giữa móng tay và thịt những chiếc que vót theo hình cái còi.
Loại lá»a dùng nhiá»u trước khi ngưá»i ta tìm ra loại thức, nó bao gồm việc di chân phạm nhân và o gần lá»a.
Loại thức là bắt phạm nhân ngồi trên má»™t cái giá cao năm piê và đẽo thà nh góc. Phạm nhân bị lá»™t trần truồng, tay bị trói quặt ra phÃa sau và o cái giá, có hai ngưá»i ngồi hai bên, cứ năm giá» lại thay phiên nhau, há»… thấy phạm nhân nhắm mắt là ngăn không cho ngá»§.
Loại thừng là kiểu thưá»ng dùng nhất, ở bên Pháp ngưá»i ta còn gá»i là kiểu “treo lên, rút xuốngâ€. Loại nà y được chia là m ba mức, nhẹ, vừa và nặng.
Mức nhẹ gồm việc Ä‘e dá»a tra tấn, đưa và o buồng tra tấn, lá»™t quần áo, buá»™c dây và o ngưá»i như sắp sá»a tra tấn. Ngoà i việc sợ bị tra tấn, phạm nhân cÅ©ng đã bắt đầu thấy Ä‘au đớn lúc bị dây thừng trói và o cổ tay. Ở mức độ nà y đôi khi cÅ©ng đã đủ là m cho phụ nữ và đà n ông yếu bóng vÃa phải thú nháºn.
Mức thứ hai hay mức vừa là khi phạm nhân đã bị lá»™t hết quần áo và bị trói hai cổ tay quặt ra sau lưng, ngưá»i ta luồn má»™t sợi thừng và o má»™t cái vòng treo trên trần nhà , má»™t đầu thừng buá»™c và o má»™t tay quay, đầu kia buá»™c và o cổ tay phạm nhân. Ngưá»i ta có thể kéo tá»™i nhân lên hoặc hạ xuống tùy theo lệnh cá»§a quan tòa, và nhẹ nhà ng hoặc giáºt cục. Nạn nhân bị treo lên cao trong má»™t thá»i gian cá»§a má»™t Ave Maria, cá»§a má»™t Pate Note hoặc cá»§a má»™t Mizerêrô. Nếu vẫn còn ngoan cố thì gấp đôi thá»i gian. Mức vừa nà y được dùng khi nà o phạm nhân đã chắc chắn nhưng chưa chịu khai.
Mức thứ ba hay mức nặng là bắt đầu tra tấn đặc biệt được tiến hà nh sau khi đã bị treo mưá»i lăm phút hay ná»a giá», bốn mươi lăm phút và ngay cả má»™t giá» nữa. Nạn nhân sẽ bị tên Ä‘ao phá»§ Ä‘u đưa theo kiểu đánh chuông hoặc bá» rÆ¡i xuống ná»a chừng rồi đột nhiên ngừng lại cách mặt đất má»™t quãng. Nếu phạm nhân vẫn chưa chịu thú nháºn, việc nà y rất khó xảy ra vì cổ tay đã bị tiện đến táºn xương, hoặc tứ chi sai trẹo hết các khá»›p xương. Ngưá»i ta buá»™c thêm trá»ng lượng và o chân như váºy là trá»ng lượng tăng gấp đôi và mức độ tra tấn tăng gấp đôi. Kiểu tra tấn nà y được dùng khi nà o tá»™i ác chẳng những đã được chứng tá» mà lại còn tà n khốc nữa, tá»™i giết những nhân váºt cao quà như cha mẹ, Giáo chá»§, Hoà ng thân hay má»™t nhà thông thái.
Ngưá»i ta đã thấy Bêatrich bị đưa và o tra tấn thông thưá»ng và đặc biệt. Ngưá»i ta đã biết kiểu tra tấn ấy thế nà o rồi. Bây giá» chúng ta hãy nghe viên lạc sá»± tòa án Vaticăng kể chuyện.
- Vì trong suốt thá»i gian lấy khẩu cung, cô ta không chịu khai gì hết. Chúng tôi phải cho hai cảnh binh dẫn cô từ nhà tù sang phòng tra tấn, ngưá»i tra há»i Ä‘ang đợi cô ở đây. Sau khi đã cạo trá»c đầu, ngưá»i tra há»i để cô ngồi xuống má»™t cái yên nhá», lá»™t quần áo cô ra, trói hai tay quặt ra sau lưng rồi cá»™t và o má»™t sợi dây luồn qua má»™t cái ròng rá»c treo trên trần nhà , đầu dây dưới buá»™c và o má»™t bánh xe do hai ngưá»i lá»±c lưỡng quay.
“Trước khi kéo cô ta lên, ngưá»i ta há»i cô má»™t lần nữa vá» tá»™i giết cha. Mặc dù mẹ kế và các anh cô đã thú nháºn hết và đưa cho cô xem bản khai và chữ ký cá»§a há», cô vẫn má»™t má»±c chối cãi. Cô nói: â€Cứ cho kéo tôi lên và các ông muốn là m gì tôi thì là m, tôi đã nói hết sá»± tháºt rồi, không còn gì để khai nữa, dù chân tay tôi có bị tháo rá»i ra".
“Do đó chúng tôi phải cho kéo cô lên cao hÆ¡n mặt đất chừng hai piê, rồi cứ để cô ở độ cao ấy trong suốt thá»i gian chúng tôi Ä‘á»c kinh Pate Note. Chúng tôi lại há»i cô lần nữa, nhưng cô không nói gì khác hÆ¡n ngoà i câu: â€Các ông giết tôi Ä‘i. Các ông giết tôi Ä‘i".
“Chúng tôi cho kéo cô lên cao hÆ¡n, đến độ cao bốn piê, và chúng tôi lại bắt đầu Ä‘á»c kinh Ave Maria. Nhưng đến ná»a chừng bà i kinh hình như cô ngất Ä‘i. Chúng tôi cho dá»™i má»™t xô nước và o mặt cô, nước lạnh là m cô tỉnh lại. Cô kêu lên: â€Trá»i ôi! Tôi chết mất. Các ông giết tôi. Trá»i ôi!". Nhưng cô không chịu trả lá»i gì khác.
“Chúng tôi lại kéo cô lên cao hÆ¡n nữa và đá»c bà i kinh Mize rêro. Cô cá»±a quáºy và kêu lên nhiá»u lần â€Trá»i ôi! Trá»i ôi!".
“Chúng tôi lại há»i cô vá» tá»™i giết cha, cô không nói gì khác hÆ¡n là cô vô tá»™i và ngay lúc đó cô lại ngất Ä‘i.
“Chúng tôi lại cho dá»™i nước và o mặt. Cô tỉnh lại, mở mắt ra và kêu lên: â€Ã”i, quân Ä‘ao phá»§ khốn kiếp! Các ngưá»i giết ta! Các ngưá»i giết ta". Nhưng vẫn chẳng chịu nói gì khác.
“Thấy cô vẫn ngoan cố, chúng tôi ra lệnh cho giáºt cục. Cô bị kéo lên mưá»i piê, đến đây chúng tôi lại kêu gá»i cô nói lên sá»± tháºt. Nhưng có lẽ vì cô không nói được nữa hoặc cô không muốn nói, cô chỉ lắc đầu.
“Thấy váºy chúng tôi ra lệnh cho Ä‘ao phá»§ buông dây thừng ra. Cô bị rá»›t từ trên cao mưá»i piê xuống, còn cách mặt đất hai piê thì bị giáºt lại, hai tay bị láºt trái, cô thét lên má»™t tiếng rồi chết ngất.
“Chúng tôi lại cho dá»™i nước và o mặt, cô tỉnh lại và kêu lên má»™t lần nữa: â€Bè lÅ© sát nhân khốn kiếp! Chúng mi giết tao. Nhưng dù chúng mi có dứt đứt tay tao ra, tao cÅ©ng không nói gì khác".
“Chúng tôi bèn ra lệnh buá»™c thêm và o cô má»™t trá»ng lá»±c năm mươi livrÆ¡ nữa. Nhưng ngay lúc đó cánh cá»a mở ra và nhiá»u tiếng cùng kêu lên: â€Thôi, thôi! Äừng là m cho cô ấy phải Ä‘au đớn hÆ¡n nữa".
“Những tiếng nói ấy là cá»§a JắccÆ¡, cá»§a Becna Xăngxy và cá»§a Lucrêgia. Thấy sá»± ngoan cố cá»§a Bêatrich, các pháp quan ra lệnh đối chứng các tá»™i nhân, há» chưa được gặp nhau đã từ năm tháng nay. Há» Ä‘i cả và o buồng tra tấn, thấy Bêatrich bị treo, thấy cánh tay bị tráºt khá»›p và máu chảy đầy hai cổ tay, JắccÆ¡ kêu lên:
“- Tá»™i lá»—i đã phạm rồi, bây giá» phải sám hối để cứu vá»›t linh hồn, vui vẻ mà chịu cái chết. Em không nên để bị hà nh hạ như thế nà y nữa!â€.
“Thế là Bêatrich lúc lắc cái đầu như muốn đỡ khá»i Ä‘au đớn rồi thá»u thà o nói:
“Váºy là anh muốn chết! Nếu anh muốn như váºy thì sẽ được như váºy!â€. Rồi quay vá» phÃa cảnh binh cô nói tiếp: “Cởi trói cho tôi, Ä‘á»c cho tôi nghe tá» khẩu cung, chá»— nà o cần xác nháºn tôi sẽ xác nháºn, cần chối cãi tôi sẽ chối cãiâ€.
“Thế là Bêatrich được hạ xuống và cởi trói. Má»™t ngưá»i nắn lại hai cánh tay cho cô theo kiểu thông thưá»ng. Ngưá»i ta Ä‘á»c cho cô nghe tá» khai theo lá»i yêu cầu cá»§a cô đã hứa, cô thú nháºn hếtâ€.
Sau khi Ä‘á»c xong những lá»i thú nháºn tất cả các chi tiết cá»§a tá»™i ác, Giáo hoà ng kinh tởm, ông ra lệnh các tá»™i phạm phải bị buá»™c và o sau các con ngá»±a cho kéo lê khắp các phố xá La Mã.
Nhưng má»™t phán quyết như váºy ghê gá»›m quá là m má»i ngưá»i căm phẫn. Nhiá»u nhân váºt cao cấp như Giáo chá»§ và Hoà ng thân, đến khúm núm quỳ gối trước Giáo hoà ng van xin Ngưá»i há»§y bá» lệnh đó và cho phép các bị cáo được có biện há»™. Giáo hoà ng đáp:
- Thế bá»n chúng có để cho cha chúng có thì giá» là m việc đó trước khi bị bá»n chúng giết ông má»™t cách nhục nhã và tà n bạo không?
Sau cùng thấy nhiá»u ngưá»i van xin quá, Ngưá»i đồng ý cho ba ngà y.
Láºp tức nắm lấy sá»± việc xúc động ấy, những trạng sư giá»i nhất và trứ danh nhất La Mã bắt tay và o viết những bản trần tình, và tá»›i ngà y ấn định hỠđến ra mắt Giáo hoà ng.
Ngưá»i thứ nhất phát biểu là trạng sư Nicôlat, Ä‘oạn mở đầu cá»§a ông được trình bà y bằng những lá»i lẽ hùng biện là m rung động há»™i nghị, ngưá»i ta hiểu là rất có lợi cho các tá»™i phạm. Giáo hoà ng sợ háºu quả đó vá»™i và ng bắt dừng lại và bá»±c bá»™i nói:
- Váºy là trong giá»›i quà tá»™c sẽ có những ngưá»i giết cha và sẽ tìm được trong số những trạng sư có ngưá»i bảo vệ cho mình. Äiá»u đó chúng ta sẽ không bao giá» dám tin và cÅ©ng không bao giá» tưởng tượng được.
Trước những lá»i khiển trách khiếp đảm ấy cá»§a Giáo hoà ng, má»i ngưá»i Ä‘á»u im lặng, chỉ trừ có Farinaxi. Vì nhiệm vụ thiêng liêng được á»§y nhiệm, ông mạnh dạn nói má»™t cách cung kÃnh và đầy cương nghị.
- KÃnh thưa đức Cha Äại Thánh, chúng tôi đến đây không phải để bênh vá»±c cho những kẻ tá»™i phạm, mà để cứu những kẻ vô tá»™i. Vì rằng chúng tôi có thể chứng minh má»™t và i kẻ bị cáo đã hà nh động trong trưá»ng hợp để tá»± vệ. Váºy chúng tôi xin phép được trình bầy nếu như được đức Cha Thánh thần cho phép.
Thế là Clêmăng VIII cÅ©ng tá» ra muốn nghe như lúc nẫy ông đã nổi nóng. Và Ngưá»i nghe những lá»i biện há»™ cá»§a ông Farinaxi, chá»§ yếu dá»±a trên cÆ¡ sở là Frăngchetcô không còn là cha nữa khi y cưỡng hiếp con gái y. Ông lấy dẫn chứng vá» sá»± cưỡng hiếp đó trong bản tố cáo cá»§a Bêatrich đã gá»i lên Giáo hoà ng, trong đó cô đã cầu xin Giáo hoà ng, cÅ©ng như chị cô đã là m là rút cô ra khá»i nhà cha cô và cho cô và o má»™t tu viện.
Giáo hoà ng cho thu tất cả các bản trần tình, cho các luáºt sư ra vá». Chỉ còn lại có Antieri Ä‘i sau cùng, ông đến quì dưới chân Giáo hoà ng, tâu:
“Tâu đức Cha Äại Thánh, là má»™t trạng sư cá»§a những kẻ nghèo khó, tôi không thể là m gì khác hÆ¡n là được trình diện trước đức Ngà i trong vấn đỠnà y, tôi kÃnh cẩn xin lá»—i đức Ngà i.
Giáo hoà ng nâng ông ta lên và nói:
- Thôi, chúng tôi không lấy là m lạ vỠông mà là vá» những ngưá»i khác. Há» bênh vá»±c chúng và dung túng chúng.
Vì Giáo hoà ng quan tâm đến vấn đỠnà y, cả đêm ông không ngá»§ và nghiên cứu nó cùng vá»›i Giáo chá»§ Xanmác Xenlô. Rồi sau khi bản tóm tắt cá»§a ông đã là m xong, ông gá»i cho các trạng sư, ai nấy Ä‘á»u hà i lòng và bắt đầu hy vá»ng vá» má»™t sá»± ân xá cho tÃnh mạng cá»§a các tá»™i phạm.
Dân chúng La Mã thở phà o, hi vá»ng như gia đình khốn khổ ấy và vui vẻ như vấn đỠân xá riêng ấy là chung cho cả quần chúng. Bá»—ng nhiên má»™t tá»™i ác má»›i xẩy ra là m cho ý định tốt đẹp cá»§a Giáo hoà ng tan thà nh mây khói.
Nữ hầu tước Xăngta Crôxê vừa má»›i bị giết chết, bà sáu mươi tuổi, thá»§ phạm là Pôn Xăngta Crôxê con trai bà bằng má»™t cách rất tà n nhẫn: hai mươi nhát dao găm chỉ vì bà không chịu hứa công nháºn hắn là kẻ thừa kế duy nhất cá»§a bà . Thá»§ phạm đã tẩu thoát.
Ngà y hôm sau, thứ sáu mùng 10 tháng 9 năm 1599 hồi 8 giá» sáng, Giáo hoà ng cho gá»i ông Tavecna thống đốc thà nh La Mã và o và nói:
- Ông thống đốc, tôi trao trả ông vấn đỠXăngxy, mong ông sẽ chiá»u theo pháp luáºt mà thi hà nh cà ng sá»›m cà ng tốt.
Tavecna ra vá», triệu táºp má»™t cuá»™c há»™i nghị toà n thể các pháp quan hình sá»± cá»§a thà nh phố, há»™i nghị quyết định xá» tá» hình gia đình Xăngxy.
Suốt đêm hôm ấy ngưá»i ta chuẩn bị những công việc để kết thúc tấn bi kịch thê thảm và lá»›n lao ấy trên cầu Xanh AnggiÆ¡. Hồi năm giá» sáng, viên lục sá»± đến nhà Lucrêgia và Bêatrich để tuyên bố bản án.
Cả hai ngưá»i đà n bà đá»u Ä‘ang ngá»§, há» không hay biết gì vá» những sá»± việc xảy ra trong ba ngà y qua. Viên lục sá»± đánh thức hai ngưá»i dáºy để tuyên bố vá»›i há» rằng há» bị loà i ngưá»i xét xá», há» phải chuẩn bị để lên chầu trá»i.
Lúc đầu, Bêatrich bị đòn giáng mạnh, cô không tìm được lá»i nói để kêu ca, quần áo để mặc. Cô từ trên giưá»ng bước xuống trần truồng và lảo đảo như bị say rượu. Lucrêgia nghe bản án vá»›i nhiá»u nghị lá»±c hÆ¡n, bà mặc quần áo để Ä‘i lên miếu đưá»ng. Bà động viên Bêatrich phải chịu đựng, nhưng cô gái vẫn cứ như ngưá»i mất hồn, vừa Ä‘i vừa vặn tay và đáºp đầu và o tưá»ng, chỉ nói câu: “Chết! Chết! Chết má»™t cách bất ngá» như váºy trên Ä‘oạn đầu đà i! Trên giá treo cổ! Trá»i ôi! Trá»i ôi!â€.
Sau đó cô yêu cầu được có má»™t ngưá»i chưởng khế đến để là m di chúc. Yêu cầu đó được chấp thuáºn ngay. Khi ông chưởng khế đến, cô rất bình tÄ©nh Ä‘á»c cho ông má»™t mạch những Ä‘iá»u kiện. Cô kết thúc bản di chúc bằng lá»i yêu cầu xác cô được để và o nhà thá» Xanh Pie ở Môngtôriô. Cô để lại năm trăm êcu cho các nữ tu sÄ© ở Xtichtrat và yêu cầu món tiá»n hồi môn cá»§a cô gồm mưá»i lăm nghìn sẽ được dùng để là m lá»… cưới cho năm mươi cô gái nghèo. Còn nÆ¡i chôn cất mình, cô chá»n dưới chân bà n thá», trên bà n thá» có bức há»a “Biến hình†rất đẹp cá»§a há»a sÄ© Rafaen mà cô đã chiêm ngưỡng nhiá»u lần trong Ä‘á»i cô.
Bà Lucrêgia cÅ©ng bắt chước, bà dối giăng lại như sau: yêu cầu xác mình được mang và o nhà thá» Xanh Gioóc ở ValabrÆ¡ vá»›i ba mươi hai đồng êcu và bố thà nhiá»u váºt di tặng thà nh kÃnh. Những Ä‘iá»u lo lắng đó đã xong, hai ngưá»i phụ nữ quì xuống cầu kinh sám hối.
Hai ngưá»i cứ thế cho đến giá» thứ tám cá»§a buổi tối rồi yêu cầu được là m lá»… xưng tá»™i và nghe Ä‘á»c kinh Misu, trong khi đó há» chịu lá»… ban thánh thể. Sau đó Bêatrich có nháºn xét vá»›i mẹ kế là hai mẹ con lên Ä‘oạn đầu đà i mà mặc quần áo ngà y lá»… như váºy thì không hợp, cho nên yêu cầu được mặc quần áo nữ tu sÄ© cao lên đến táºn cổ và có những nếp gấp, tay dà i và rá»™ng.
Thá»i gian qui định đã đến, hai ngưá»i được báo trước sắp đến giá» cuối cùng. Lúc bấy giá» Bêatrich còn Ä‘ang quì, cô liá»n đứng lên, mặt rất bình tÄ©nh và gần như vui vẻ nữa, cô nói vá»›i mẹ kế: “Thưa mẹ, đây là lúc mà ná»—i Ä‘au khổ cá»§a chúng ta sắp bắt đầu. Chúng ta hãy giúp nhau mặc quần áo như chúng ta vẫn thưá»ng là mâ€. Trong khi đó ngưá»i ta cÅ©ng đã tuyên bố bản án vá»›i JắccÆ¡ và Becna, hai ngưá»i cÅ©ng Ä‘ang đợi giá» chết.
Mưá»i giá» sáng Giáo há»™i khoan dung đến nhà giam và đứng lại ở ngưỡng cá»a vá»›i cây thánh giá đợi hai anh em. Vừa lúc đó cá»a phòng giam mở ra, JắccÆ¡ xuất hiện trước tiên. Anh quì xuống hôn cây thánh giá. Anh mặc má»™t chiếc áo tang rá»™ng trùm kÃn ngưá»i. Trong áo anh để ngá»±c trần vì trên suốt dá»c đưá»ng Ä‘i ngưá»i Ä‘ao phá»§ phải kìm kẹp anh vá»›i những chiếc kìm nung đỠđang để ở má»™t lò buá»™c ngoà i xe bò. Anh lên xe, trên đó ngưá»i Ä‘ao phá»§ đã sắp xếp theo cách cá»§a mình để công việc được dá»… dà ng.
Và o lúc đó Becna cÅ©ng ra, viên chưởng khế trông thấy anh liá»n nói to:
- Becna Xăngxy, đức Giáo hoà ng Thánh Cha cá»§a chúng ta đã ân xá cho anh tá»™i chết. Anh chỉ còn phải Ä‘i theo ngưá»i nhà đến Ä‘oạn đầu đà i mà không được quên cầu nguyện cho những ngưá»i mà lẽ ra anh phải chết cùng.
Tin bất ngỠấy là m đám đông xì xà o niá»m vui. Láºp tức ngưá»i ta tháo bá» mảnh gá»— buá»™c trước mắt Becna vì tuổi anh còn nhá», không nên để anh trông thấy Ä‘oạn đầu đà i.
Tiếng hát bắt đầu, Ä‘oà n ngưá»i lên đưá»ng tiến vá» phÃa nhà Cooctê Xavenla. Äến trước cá»a, ngưá»i ta dừng cây thánh giá lại để đợi hai ngưá»i phụ nữ, há» tá»›i ngay và quì xuống ngưỡng cá»a, rồi Ä‘oà n ngưá»i lại tiếp tục Ä‘i.
Hai phạm nhân nữ Ä‘i gần cuối Ä‘oà n, há» Ä‘i chân đất bên cạnh nhau, khăn trùm đầu phá»§ xuống đến táºn thắt lưng, hai tay được để tá»± do, chỉ bị buá»™c lá»ng bằng sợi dây nhỠđể má»—i ngưá»i có thể cầm được cây thánh giá má»™t tay, tay kia cầm khăn mùi soa.
Trong đêm thứ bẩy, Ä‘oạn đầu đà i đã được dá»±ng lên trên quảng trưá»ng cầu Xanh AnggiÆ¡. Trên Ä‘oạn đầu đà i ngưá»i ta đã trông thấy tấm ván và cái thá»›t chém. Bên trên thá»›t chém, đã treo giữa hai thanh xà ngang má»™t miếng sắt rá»™ng trượt trÆ¡n giữa hai khe. Lúc ngưá»i ta váºn hà nh má»™t chiếc lò xo, nó sẽ rÆ¡i xuống thá»›t gá»— vá»›i tất cả sức nặng cá»§a nó.
Äoà n ngưá»i tiến vá» phÃa cầu Xanh AnggiÆ¡ ấy. Lucrêgia yếu Ä‘uối nhất trong hai ngưá»i, vừa Ä‘i vừa khóc thổn thức.
Còn Bêatrich thì bá»™ mặt bình tÄ©nh và cương nghị. Tá»›i quảng trưá»ng cầu Xanh AnggiÆ¡, hai phụ nữ liá»n được đưa và o má»™t miếu thá». Má»™t lúc sau ngưá»i ta cÅ©ng dẫn JắccÆ¡ và Becna và o đây, bốn ngưá»i được Ä‘oà n tụ vá»›i nhau má»™t lát. Sau đó ngưá»i ta đến tìm JắccÆ¡ và Becna để đưa lên Ä‘oạn đầu đà i, mặc dù JắccÆ¡ bị hà nh quyết sau cùng còn Becna được ân xá.
Lúc lên tá»›i bục, Becna lại là ngưá»i bị ngất Ä‘i khi ngưá»i Ä‘ao phá»§ đến giúp anh. Má»i ngưá»i tưởng là để hà nh quyết anh, liá»n kêu lên: “Anh ấy được ân xá rồi đấy!â€. Ngưá»i Ä‘ao phá»§ liá»n là m yên lòng há» bằng cách cho Becna ngồi xuống má»™t cái ghế đặt bên cạnh thá»›t chém. Còn JắccÆ¡ quì ở phÃa bên kia.
Sau đó ngưá»i Ä‘ao phá»§ Ä‘i xuống, đến miếu thá» và đưa Lucrêgia ra trước, bà là ngưá»i bị hà nh quyết đầu tiên. Äi tá»›i chân Ä‘oạn đầu đà i, bà bị trói hai tay quặt ra sau lưng, áo bà bị xé phÃa trên để lá»™ hai vai. Xong đâu đó, Ä‘ao phá»§ dẫn bà lên cầu thang, bà trèo lên rất khó khăn vì béo quá. Lúc lên tá»›i bục, ngưá»i Ä‘ao phá»§ lại lá»™t khăn quà ng đầu cá»§a bà . Tháºt là xấu hổ cho bà Lucrêgia vì cặp vú bà để trần. Bà nhìn cái thá»›t chém và hai vai bà rung lên là m má»i ngưá»i rùng mình theo. Rồi vá»›i cặp mắt ướt đầm, bà cất cao giá»ng nói: “Lạy Chúa, hãy thương lấy con! Còn các bạn, hãy cầu nguyện cho tôi!â€.
Nói xong bà không biết còn phải là m gì nữa, bà quay lại há»i ngưá»i Ä‘ao phá»§ thứ nhất, được trả lá»i: “Trèo lên tấm ván và nằm sấp xuống đấy!â€. Bà thá»±c hiện việc đó rất khó nhá»c và rất xấu hổ. Nhưng là m như thế xong, bà vẫn chưa kỠđược cổ và o cái thá»›t vì cặp vú bà to quá, phải lấy má»™t mẩu gá»— nữa để kê thá»›t lên. Cuối cùng ngưá»i Ä‘ao phá»§ giáºt cái lò xo và cái đầu láºp tức rá»i khá»i cái thân, rÆ¡i xuống sà n, nhẩy và i ba bước nữa là m rung động cả đám đông. Ngưá»i Ä‘ao phá»§ nhặt cái đầu giÆ¡ lên cho công chúng xem rồi gói nó và o má»™t tấm vải Ä‘en và bá» và o quan tà i cùng vá»›i cái thây.
Trong khi ngưá»i ta sắp xếp lại má»i thứ để chá» lượt Bêatrich, mấy cái báºc gá»— chất đầy khán giả bá»—ng nhiên đổ sáºp xuống là m nhiá»u ngưá»i chết và bị thương.
Máy chém đã sắp xếp xong, máu trên Ä‘oạn đầu đà i đã được rá»a sạch, ngưá»i Ä‘ao phá»§ quay lại miếu để bắt Bêatrich. Thấy ngưá»i Ä‘ao phá»§ trở lại tay cầm sợi dây thừng, cô kêu lên:
“Chúa muốn rằng ông trói cái thân nà y vì nó đã bị ô uế rồi, còn cái linh hồn nà y, ông hãy giải phóng cho nó vì nó bất diệt!â€.
Rồi sau khi đã hôn và o những vết thương cá»§a chúa Jêsu trên cây thánh giá, cô đứng lên tá»± Ä‘i đến Ä‘oạn đầu đà i. Cô tụt giầy vải bá» lại dưới chân thang. Cô nhanh nhẹn trèo lên, bước nhanh và o nằm trên tấm ván. Äá»™ng tác cá»§a cô rất nhẹ nhà ng, nhanh nhẹn để cho ngưá»i ta khá»i nhìn thấy bá»™ vai trần cá»§a cô. Nhưng dù cô có muốn việc đó được thá»±c hiện nhanh chóng, cÅ©ng cứ vẫn phải chá». Vì Giáo hoà ng biết tÃnh hiếu động cá»§a cô, sợ cô lại phạm má»™t tá»™i lá»—i gì nữa giữa kinh xá miá»…n và cái chết, cho nên ông đã ra lệnh khi nà o Bêatrich ở trên Ä‘oạn đầu đà i thì lâu đà i Xanh AnggiÆ¡ sẽ bắn má»™t phát súng đại bác báo hiệu. Tiếng nổ là m má»i ngưá»i sá»ng sốt vì không ai chỠđợi nó. Bêatrich cÅ©ng váºy, cô gần như đứng lên. Ngay khi đó Giáo hoà ng Ä‘ang chá» và cầu nguyện ở Mông Cavalô, ông ban cho Bêatrich bản kinh xá miá»…n “In Acticulô Moctitâ€. Váºy là phải mất gần năm phút. Trong lúc đó Bêatrich chỠđợi, cổ ká» lên thá»›t gá»—. Rồi khi ngưá»i Ä‘ao phá»§ tin rằng kinh xá miá»…n đã xong, liá»n giáºt cái lò xo và lưỡi chém rÆ¡i xuống.
Ngưá»i ta liá»n thấy má»™t hiện tượng lạ lùng: lúc cái đầu bắn ra má»™t bên, cái thây lùi lại như Ä‘i giáºt lùi. Ngưá»i Ä‘ao phá»§ nhặt đầu lên và giÆ¡ cho công chúng xem rồi sắp đặt như cá»§a tá»™i phạm trước, và muốn để cho xác Bêatrich được ở bên cạnh xác mẹ kế. Nhưng ngưá»i Ä‘ao phá»§ phó đã giÆ¡ tay đỡ lấy và định đặt nó và o trong áo quan thì bị tuá»™t tay, nó rÆ¡i từ trên Ä‘oạn đầu đà i xuống đất. Trong khi đó toà n thân bị tuá»™t ra khá»i quần áo là m cho nó đầy bụi và máu, phải mất thá»i gian để rá»a. Thấy váºy, Becna tá»™i nghiệp lại bị ngất lần thứ ba.
Sau cùng đến lượt JắccÆ¡, anh đã được mục kÃch cái chết cá»§a hai ngưá»i thân, quần áo cá»§a anh đầy máu hai ngưá»i. Ngưá»i Ä‘ao phá»§ lại gần lá»™t áo anh, má»i ngưá»i nhìn thấy trên ngá»±c anh đầy những vết kìm cháy sém. Anh đứng lên, mình trần và quay lại nói vá»›i em trai:
- Em Becna, trong lúc cung khai anh đã là m em mắc tá»™i, là anh đã khai man. Mặc dù anh đã phản cung, anh vẫn cần phải nhắc lại lúc anh lên chầu Trá»i là em vô tá»™i. Và tháºt là tà n nhẫn thứ công lý nà o đã bắt em phải chứng kiến cảnh tà n khốc nà y.
Thế rồi ngưá»i Ä‘ao phá»§ bắt anh quỳ xuống, trói hai chân anh và o má»™t xà ngang trên Ä‘oạn đầu đà i, bịt mắt anh lại và dùng má»™t cái chùy bổ vỡ đầu anh, đồng thá»i trước mặt má»i ngưá»i, hắn chặt xác anh ra là m bốn mảnh.
Sau khi cuá»™c hà nh hình ấy kết thúc, ngưá»i ta ra vá» mang theo Becna Ä‘ang lên cÆ¡n sốt nặng.
Xác hai phụ nữ được xếp và o trong hai quan tà i dưới bức tượng thánh Paolô ở chân cầu vá»›i bốn bó Ä‘uốc bằng sáp trắng cháy cho mãi đến bốn giá» chiá»u.
Sau cùng, lúc chÃn giá» tối, xác Bêatrich phá»§ đầy hoa, mặc lại quần áo lúc hà nh quyết, được mang đến Xanh Pie Inmôntôriô vá»›i năm mươi cây nến thắp sáng, Ä‘i theo có những nam nữ tu sÄ© ở La Mã. Tại đây cô sẽ được chôn cất dưới chân bà n thá» theo nguyện vá»ng cá»§a cô.