Mình đọc qua mấy bài của dịch giả rùi,bài dịch khá chất lượng,nhưng không hiểu mình quen đọc file conver rồi hay cách xưng hô của các ngôi trong truyện mà mình thấy cách xưng hô mà dịch giả viết có vẻ không hay bằng bản conver mình vẫn đọc.
Bộ này hiện đã ra đến chương 277,mình conver bộ này up date liên tục bên ***********,ai rảnh có thể ghé qua xem :D
Về cái này, tôi đang rất quan tâm. Đang định ngồi sửa lại từ A đến Z mà lười quá. Vì đây không phải là dị giới mà là ở hiện tại, nó chỉ trùng sinh vào cơ thể khác thôi cho nên ngôn ngữ phải hiện đại, cách xưng hô cũng phải hiện đại nốt. Rất không đồng tình với lão tieuroi ở chỗ xưng hô không đồng nhất. Đã bảo để đấy ta biên rồi hãy post, cứ thích thank. Thích ta vứt cho chục chương PLPS mà post kiếm thanks này :0 (69)::0 (69)::0 (69):
đọc truyện này hay ghê, tác giả có đột phá trong cách viết khác với những truyện tiên hiệp hiện h. Phong cách ngôn từ gần vời đời sống hiện đại, dễ hiểu lôi cuốn làm đọc giả " ước j mình dc như anh ấy" :))
sao thay thông báo rang truyen ngung dich roi sao van thay post len nhiu thê ha may anh mod thong bao the thi ko ổn đẩu may anh Mod ơi cac truyên khac thi cha thay post them dc chuong nao nua ca buc minh wa di
Thấy mọi truyện cũng có luận đàm nên làm cái topic để anh em góp ý kiến, "đàm " chung với nhau cho vui
Có gì anh em góp ý cái nhá không thì
em thây viêt lôn xộn lắm Thấy truyện Dinh cap luu manh bao ngưng dịch roi ma sao van thay post len lien tuc vâ y cac truyen khac thi lau roi chua thay post len chuông nao nhu Ma dao le anh chang han:0 (84):