Ghi chú đến thành viên
Ãá» tài đã khoá
 
Ãiá»u Chỉnh
  #11  
Old 07-05-2008, 02:15 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thá»i gian online: 1 ngày 14 giá» 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 11


Äóa hồng gai



Lã Tuyết Cừu và Phi Quỳnh ra tới giao lộ. Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ phải vỠThiên Trượng cốc mà chữa bệnh cho Cốc chủ. à của tiểu thư thế nào?
Phi Quỳnh nói :
- Äó là việc cần làm trước. Nhưng ta có thể Ä‘i vá»›i ngươi đến đó được không?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ đã nghÄ© vá» Ä‘iểm này rồi. Quá»· Vô Môn Quan là nÆ¡i cấm ngưá»i lạ đến. Chúng ta cứ đến nÆ¡i miệng hố, tiểu thư ở đó vài ngày chá» tại hạ. Nếu xin phép được thì tại hạ ra đưa tiểu thư vào. Còn không được, tại hạ sẽ chữa cho bà xong, rồi cùng tiểu thư Ä‘i.
Phi Quỳnh trầm ngâm không nói gì.
Dá»c đưá»ng, há» nghe được nhiá»u tin cÅ©ng đáng chú ý. Có sáu thiếu nữ đẹp như tiên đã đánh chiếm mấy trạm cá»§a Nga Mi và giang hồ. Thỉnh thoảng có Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu xuất hiện và yểm trợ cho há». Há» lập thành những phạn Ä‘iếm, tá»­u Ä‘iếm để bán cho những ngưá»i lương thiện. Ai đứng vá» phía Lã Tuyết Cừu thì được há» tiếp đãi tá»­ tế còn khách giang hồ theo Nga Mi hoặc đệ tá»­ cá»§a Nga Mi Ä‘á»u bị há» tiêu diệt.
Nga Mi nhiá»u lần phái các cao thá»§ đến nhưng không có má»™t ai sống sót trở vá». ÄÆ°á»ng Ä‘i đến Nga Mi bây giá» cá» má»c hoang vu. Dần dần, các cô đó chiêu má»™ được má»™t số đông cao thá»§ giang hồ đứng vá» phía há». Cuối cùng, Nga Mi phải mở má»™t lối Ä‘i khác.
Các cô dá»a :
- Rồi đây Nga Mi sẽ không còn má»™t lối Ä‘i nào khác. Cho đến hôm nay quả thật, không còn ngưá»i giang hồ nào dám qua lại vá»›i Nga Mi.
Nghe đâu khoảng mưá»i thiếu nữ trẻ đẹp đã qui tụ vỠđó, và hÆ¡n trăm cao thá»§ khác chia làm ba trạm đóng trên các trục lá»™ hướng vá» phái Nga Mi cách nay chừng ngoài ná»­a tháng.
Lã Tuyết Cừu nghe những tin như vậy chỉ thở dài lòng tá» ra phiá»n muá»™n chứ không nói gì.
Phi Quỳnh nói :
- Nghe những tin như vậy sao công tử lại thông vui?
Tuyết Cừu nói :
- Vui làm sao được? Äó là cái há»a cho võ lâm mà thôi. Bất kỳ má»™t đám đông nào cÅ©ng có những kẻ lợi dụng làm việc tư lợi cho mình. Äó là chưa kể há» sẽ phao những tin thất thiệt làm tốn hại huy tín những nhân vật chánh phái.
Phi Quỳnh gật đầu nói :
- Như vậy, sau khi chữa bệnh cho Bạch cốc chủ xong, ta nên trực chỉ đến Nga Mi mà giải quyết việc này.
Tuyết Cừu nói :
- Không được! Theo chá»— tại hạ biết các cô đó hầu hết là có cảm tình vá»›i tại hạ mà làm như vậy. Chả lý khi tại hạ Ä‘i, há» Ä‘i theo, tại hạ không cho thật khó xá»­? Cứ để há» sống như vậy má»™t thá»i gian nữa, chắc chắn há» sẽ có đôi có cặp, chừng đó ta sẽ tính sau.
Phi Quỳnh nói :
- Hoặc một ít lâu sau, ta phóng tin Lã Tuyết Cừu chết là xong việc!
HỠvừa đi vừa nói chuyện.
Mãi đến trưa, hỠđến má»™t xóm nhà, hai ngưá»i dừng lại đầu xóm mà ngồi nghỉ dưới má»™t cá»™i cây. Con trẻ lối xóm thấy Phi Quỳnh mặt rá»— chẳng rá»— chịt dá»… sợ, ghê tởm, chúng vừa chạy vừa la :
- Ma tử nữ! Ma tử nữ (cô gái mặt rỗ).
Những ngưá»i trong xóm nghe chúng la lại hiểu theo nghÄ©a con ma cái, liá»n cầm gậy chạy ra...
Phi Quỳnh tủi thân vô hạn. Nàng nhớ hồi trước khi đi, Lã Tuyết Cừu đòi cải trang cho nàng, nhưng nàng không chịu. Mục đích cũng là để dò xét tâm lý của chàng. Cho đến mẫu thân nàng cũng không dám nhìn thì còn ai dám nhìn?
Ngưá»i trong xóm chạy ra thấy hai ngưá»i. Ngưá»i thanh niên tuấn tú, còn thiếu nữ mặt mày hung dữ như quá»·, Ä‘ang ngồi bình tịnh dưới cá»™i cây mà nhìn há».
Có ngưá»i đánh bạo đến gần há»i :
- Công tử và cô nương đi vỠđâu?
Lã Tuyết Cừu lễ phép mà nói với hỠ:
- Huynh muội tại hạ đi làm ăn xa, nay trở vỠquê quán ở Nam Thị.
Má»™t ngưá»i nào đó nói :
- Vị ma nương (cô gái rỗ) có muốn chữa bệnh không, ta biết một vị lão sư chữa chứng ma chẩn này hay lắm.
Lã Tuyết Cừu đứng lên chắp tay nói :
- Lão bá có thể chỉ cho vãn bối vị lão sư đó không?
Má»™t ngưá»i nữa đứng ở bên cạnh nói :
- Khó lắm! Vị lão sư ấy ở trên núi Linh Nham, nằm vá» phía Tây xóm nhà này. ÄÆ°á»ng lên núi rất khó Ä‘i. Ngưá»i có lòng thành và hiá»n hậu thì từ đây đến đó mất ná»­a ngày, còn ngưá»i hung dữ Ä‘i cả Ä‘á»i không đến...
Lã Tuyết Cừu há»i :
- Phải cần lễ vật gì đến gặp lão sư?
Ngưá»i kia đáp :
- Lá»… vật gặp lão sư là tấm lòng thành, ngoài ra còn má»™t Ä‘iá»u quan trá»ng nữa là bệnh nhân và ngưá»i đưa bệnh Ä‘i không phải là ngưá»i võ lâm. Äừng tưởng là ngưá»i võ lâm mà mạo nhận là không thì cÅ©ng không qua mắt lão sư ấy được!
Tuyết Cừu và Phi Quỳnh thầm than khổ. Cả hai Ä‘á»u nghÄ© rằng là dị nhân chắc chắn phải có má»™t vài nét đặc dị.
Chàng chắp tay xá một cái nói :
- Cảm Æ¡n chư vị lão bá. Bây giá» bá»n vãn bối xin phép cáo từ để đến đó.
Các lão gìa nhìn nhau rồi nói :
- Không được đâu, đưá»ng Ä‘i trăn, rắn, hổ báo rất nhiá»u, lại nhiá»u ngõ ngách, phải nhá» ngưá»i đưa đưá»ng má»›i được.
Phi Quỳnh nói :
- Nhá» chư vị lão bá giúp cho tiểu nữ má»™t ngưá»i hướng đạo.
Một thanh niên gần đó nói :
- Muốn Ä‘i ngay bây giá», tại hạ xin dẫn lá»™ cho công tá»­.
Lã Tuyết Cừu cả mừng móc ngay má»™t đĩnh bạc đưa cho ngưá»i đó rồi nói :
- Vật má»n, xin huynh đài nhận giùm cho.
Ngưá»i ấy cầm đĩnh bạc đưa cho ngưá»i nhà rồi nói :
- Công má»n mà công tá»­ cho nhiá»u quá!
Ba ngưá»i từ giã dân làng rồi lên đưá»ng. Há» qua khá»i xóm nhà, nhắm hướng núi Ä‘i thẳng. Äi đến má»™t bãi trống những ná»n lâu đài cổ rá»™ng không biết bao nhiêu là dặm vuông.
Tuyết Cừu há»i :
- Ngày xưa nơi đây chắc là kinh đô hay thủ phủ gì đây.
Ngưá»i thanh niên nói :
- NÆ¡i đây là phó đô cá»§a vua Ngô. Cách đây vài mươi dặm vá» phía Äông Nam là hồ Äá»™ng Äình. Trên núi Linh Nham có nhiá»u di tích lịch sá»­, nhiá»u nhất là do vua Ngô Phù Sai kiến tạo cho vương phi Tây Thi.
Và ba ngưá»i bắt đầu lên núi. ÄÆ°á»ng Ä‘i thật cheo leo hiểm trở. Nếu không có gã thanh niên, thì Tuyết Cừu và Phi Quỳnh đã dùng khinh thuật mà vượt lên núi rồi.
Phi Quỳnh há»i :
- Sao Ngô vương lại chá»n chốn núi cao này là nÆ¡i vương phi Tây Thi thưởng cảnh, đưá»ng lên xuống khó khăn như vậy?
Tên thôn phu nói :
- ÄÆ°á»ng lên xuống cho vua và hoàng phi ngá»± cách đây gần năm dặm. Ta Ä‘i đưá»ng đó xa xăm. Äi lối này lên giữa chừng núi thì dá»… Ä‘i hÆ¡n, lại có nhiá»u cảnh ngoạn mục.
Không bao lâu, hỠđi đến một khoảnh đất bằng. Thôn phu nói :
- Äến vị trí này là ná»­a núi. Ở phía, bắc ngay cây Thung nham xa tít mù kia có má»™t ngã lên và Ä‘i xiên vá» phía Nam. Ở phía Nam, ngay tại cây Xuân có má»™t lối Ä‘i xiên vá» phía Bắc. Ngay tại vị trí ta đứng có hai ngã lên. Má»—i ngã theo hình bán nguyệt. Chia làm năm lối Ä‘i, đếm từ trái qua phải ta Ä‘i lối thứ tư. Äến má»™t hồi, gặp cây Bồ Ä‘á», tại đó cÅ©ng chia làm năm lối Ä‘i đến từ phải qua trái ta Ä‘i qua lối thứ tư...
Phi Quỳnh chận nói :
- Rắc rối nhỉ! Nhưng lão sư làm nhiá»u đưá»ng như vậy có mục đích gì?
Gã thôn phu mỉm cưá»i :
- Những ngã ngách như vậy đã có bao nhiêu Ä‘á»i rồi, lão sư chỉ mượn chá»— khúc khuá»·u để ít ngưá»i đến quấy phá.
Theo đưá»ng đó Ä‘i vá» hướng Tây nam sẽ gặp Ngoạn Hoa trì. Ao này đầy cả súng và sen, do vua Ngô lập cho Tây Thi vương phi ngắm cảnh.
Phi Quỳnh lại há»i :
- Trải biết bao tuế nguyệt, chả lẽ ao đó nay vẫn còn?
Thôn phu gật đầu :
- NÆ¡i đó là vùng thạch nham (đá ong), lúc đá còn non thì má»m, lâu rồi đá ong rắn như đá bàn. Ao ấy đến nay vẫn còn nguyên. Chung quanh ao đó, đưá»ng Ä‘i nhiá»u hÆ¡n mạng nhện. Äầu đưá»ng bá» hồ đó vòng qua phía phải đến cụm giả liá»…u, ngay tại đó có má»™t chùm bảy đưá»ng hình rẽ quạt, thì ta Ä‘i đưá»ng... Cuối cùng. ÄÆ°á»ng thứ tư là đưá»ng vào mê lá»™...
Lã Tuyết Cừu ủa một tiếng nói :
- Kỳ quái thay! Ngô vương Phù Sai cũng lập mê lộ sao?
Gã thôn phu nói :
- Công tá»­ đừng quên Tây Thi là má»™t.. Äại giai nhân cá»§a thá»i đó, biết bao nhiêu ngưá»i toan chiếm trái tim cá»§a nàng. Xa thì có Phạm Lãi, gần thì có NgÅ© Viên và nhiá»u ngưá»i khác. Ngô vương đã nhá» lão đạo sÄ© Nam Hưng kiến trúc toàn bá»™ Linh Nham này. Con đưá»ng cuối cùng dẫn đến Ngoạn Nguyệt đài. NÆ¡i đây, Ngô vương cất Ä‘á»n thá»§y tạ. Äá»n đã bị phá nhưng ná»n vẫn còn. Tại đây, má»™t chùm tám đưá»ng rẽ quạt xuôi vá» từ Äông Nam đến Tây Nam. Tá»›i đó, công tá»­ chá»n đưá»ng nào trá»±c giác vá»›i đưá»ng này thì Ä‘i. Äi được ná»­a dặm tá»›i cung Quán Khuê. Lão sư ở tại đây.
Tuyết Cừu và Phi Quỳnh nghe gã thôn phu diá»…n tả tỉ mỉ, lại tá» ra là ngưá»i có há»c, cả hai Ä‘á»u mến và há»i thăm vá» y, y nhất má»±c vẫn nói mình là má»™t thôn phu. Hắn còn nói :
- Xóm Hạ Nham đã thấm nhuần đạo lý của lão sư dạy.
Lã Tuyết Cừu há»i thăm má»i chi tiết cần thiết.
Gã thôn phu xin phép trở lại. Hắn dặn :
- Nếu Ä‘i không đúng lá»i dặn thì Ä‘i hoài không bao giá» tá»›i.
Cả hai cố gắng ghi nhớ. HỠchia tay.
Mặt trá»i gần lặn. Tuyết Cừu và Phi Quỳnh Ä‘i má»™t hồi đã lên đến đầu núi. Há» theo lá»i dặn cá»§a gã hướng đạo, đã lần lượt Ä‘i qua cây bồ đỠNgoạn Hoa trì, Ngoạn Nguyệt đài.
Bây giá» trá»i tối, cả hai sợ lạc lối nên ngồi lại dưỡng thần và để phân biệt phương hướng. Cả hai cùng nhận rất rõ con đưá»ng trá»±c giác, nhưng há» chưa Ä‘i vá»™i.
Phi Quỳnh nói :
- Chả lý ta đến cầu lão sư vỠban đêm?
Tuyết Cừu ngẫm nghĩ một hồi rồi nói :
- Là việc cần thì không ngại giá» giấc. Chúng ta gặp vỠđêm càng tá» ra kính trá»ng hÆ¡n.
Hai ngưá»i theo con đưá»ng trá»±c giác mà Ä‘i.
Tuyết Cừu nói :
- Những bậc dị nhân chỗ ở của hỠcũng có phần khác lạ. Cứ suy từ tiểu thư thì biết.
Phi Quỳnh chép miệng :
- Công tá»­ khen ta, ta cảm thấy hổ thẹn thật. Ta chỉ muốn làm má»™t ngưá»i bình thưá»ng mà không được.
Bỗng Tuyết Cừu nói :
- Có ngưá»i từ phía trước!
Hai ngưá»i Ä‘i nhanh tá»›i. Không bao lâu đôi bên gặp nhau. Ngưá»i đứng trước mặt há» là má»™t thiếu nữ.
Tuyết Cừu xá nàng một cái rồi nói :
- Thân muá»™i cá»§a tiểu sinh có chứng nan y, nên má»›i đến đây nhá» lão sư Ä‘iá»u trị.
Thiếu nữ lạnh lùng há»i :
- Sao đến giỠnày?
Phi Quỳnh nói :
- Vẫn cố đi sớm, nhưng không kịp!
Thiếu nữ nói :
- Hai ngưá»i quay trở lại Ä‘i!
Tuyết Cừu khẩn khoản :
- Xin tiểu thư đoái tưởng đến những kẻ bạc phúc mà cho tiểu sinh gặp lão sư.
Äá»™t nhiên, thiếu nữ tung ra má»™t chưởng cá»±c mạnh.
Lã Tuyết Cừu có thể tránh né, hoặc chống đỡ nhưng chàng nhá»› lá»i dặn dò cá»§a mấy ngưá»i ở xóm Hạ Nham, nên chàng hưởng trá»n chưởng đó bay lăn lóc ra ngoài, ói ra vài búng máu.
Phi Quỳnh chạy tới đỡ Tuyết Cừu dậy, than :
- Vì tiểu muội mà đại ca phải ra nông nỗi này. Ta quay trở lại thôi!
Lã Tuyết Cừu bước tới vòng tay nói :
- Tiểu thư hãy đánh nữa đi!
Thiếu nữ vẫn lạnh lùng :
- Hai ngươi là cao nhân, làm sao qua mắt ta được!
Phi Quỳnh tức mình, xẵng giá»ng :
- Äối tượng cá»§a y há»c là cứu ngưá»i. Có thể phân biệt chánh tà má»›i cứu hay không cứu, làm gì phân biệt có võ công hay không. Ta không cầu khẩn cô nương cứu ta. Ta muốn gặp lão sư mà thôi. Tránh đưá»ng!
Thiếu nữ không tránh đưá»ng, lại đánh vá» phía Phi Quỳnh má»™t chưởng cá»±c mạnh. Luồng chưởng Ä‘i rất êm.
Phi Quỳnh không đỡ, nàng chỉ tràn ngưá»i né, luồng chưởng Ä‘i qua, cây cối bên ngoài kêu rào rào.
Phi Quỳnh nói :
- Cô nương đã đánh hai chưởng rồi đó nhé!
Thiếu nữ không nói không rằng, tống ra thêm một chưởng nữa.
Phi Quỳnh chá»›p ngưá»i lên, nàng từ trên cao đánh xuống theo thế Thái sÆ¡n áp đỉnh, chưởng lá»±c thâm hậu không tưởng.
Thiếu nữ kia đưa chưởng ra đỡ...
Nhưng chưởng lá»±c cá»§a Phi Quỳnh quá mạnh, nên ngưá»i đẹp Linh Nham bị đùa lui ra sau.
Phi Quỳnh đáp xuống nói :
- Ta không muốn gây sá»±, ta chỉ muốn gặp lão sư! Cứu ngưá»i hay không là quyá»n cá»§a lão sư.
Thiếu nữ nói :
- Lão sư đã tạ thế chưa hết ba ngày. Hai vị nên quay lại!
Hai ngưá»i nghe nói bất giác sững sá». Nhưng há» vẫn còn nghi thiếu nữ kia nói không thật.
Phi Quỳnh nói :
- Lão sư là bậc đại hiá»n. Là ân nhân cá»§a bệnh nhân. Nếu lão sư đã cưỡi hạc qui tiên, thì cho bá»n tiểu nữ vào chiêm bái vong linh cá»§a ngài.
Thiếu nữ cưá»i nhạt nói :
- Ta biết các ngươi không tin. Thôi được, cứ vào thì rõ.
Nàng nói xong dẫn đưá»ng Ä‘i trước, hai ngưá»i theo sau.
Ban đêm trá»i không trăng, há» chẳng thấy gì lạ ngoài cây cối hai bên đưá»ng.
Má»™t ngôi nhà thấp lè tè trước mặt, không phải cung Ä‘iện Quán Khuê như hai ngưá»i được nghe tả.
Thiếu nữ đưa hai ngưá»i vào bên trong, thấy linh cữu quàn ở giữa nhà. Má»™t bài vị đỠÄại lão y sư Ngô Bách Tùng linh vị.
Hai ngưá»i đảnh lá»… xong, Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ nghe nói lão sư ở cung Quán Khuê...
Gương mặt thiếu nữ buồn rưá»i rượi, dù nàng không Ä‘iểm trang nhưng nhan sắc vẫn đẹp đến thập thành.
Thiếu nữ mỉm cưá»i nói :
- Cung Quán Khuê làm gì còn tá»›i nay. Äây là ná»n cÅ© cá»§a cung ấy.
Phi Quỳnh ngẫm lại thấy vận số mình đen đúa, rồi nhìn cảnh thê lương, bất giác nàng thở dài nói :
- Cô nương có thể nào cho biết quý danh? Chúng ta tình cỠđến đây, gặp cảnh ngộ này đành phải chia buồn. Xin ở lại đây với cô nương, sáng sớm mai sẽ đi.
Thiếu nữ đáp :
- Ta là Vương Giải Ngữ, đệ tá»­ thứ ba cá»§a lão sư. Hai đại đệ tá»­ đầu là sư huynh và sư tá»· bị lão sư trục xuất cách đây năm hôm. Thế nào đêm nay há» cÅ©ng lại đây. Ta chỉ yêu cầu quý vị rá»i khá»i nÆ¡i đây ngay bây giá».
Lã Tuyết Cừu động tâm há»i :
- Vương tiểu thư! Chẳng hay lệnh huynh và lệnh tỷ đến đây với dụng ý thế nào?
Vương Giải Ngữ nói :
- Hai ngưá»i này tính tình kín đáo bí hiểm. Äến cuối cuá»™c Ä‘á»i sư phụ má»›i nhận ra chân tướng há». Äêm qua hỠđến đây lấy cá»› là phúng Ä‘iếu sư phụ, nhưng thật ra há» muốn lấy sách vở y há»c và võ há»c cá»§a sư phụ để lại. DÄ© nhiên theo ý sư phụ, ta không đưa cho há». Há» hẹn đêm nay hỠđến. Việc cá»§a bản môn, ta muốn chúng ta tá»± giải quyết lấy. HÆ¡n nữa, há» là những ngưá»i dùng độc chuyên nghiệp.
Phi Quỳnh nói :
- Vương tiểu thư đã nói vậy thì chúng ta còn can thiệp làm sao?
Hai ngưá»i đứng lên cáo từ.
Chợt Vương Giải Ngữ nhìn gương mặt Phi Quỳnh một cách chăm chú, rồi nói :
- Có lẽ cô nương đến đây chữa chứng ma tá»­ (rá»—) trên mặt. Äối vá»›i y há»c, chứng này thật nan y. Dấu vết này không phải là bệnh, mà do ngưá»i ta chá»§ng.
Lã Tuyết Cừu há»i :
- Tiểu thư đã biết được nguyên ủy chắc là chữa được chứng này?
Vương Giải Ngữ nói :
- Nếu còn lão sư thì chuyện không thành vấn Ä‘á». Äối vá»›i ta thì khó nhiá»u mặt. Việc đầu tiên vẫn là di ý cá»§a sư phụ không chữa bệnh cho ngưá»i võ lâm. Má»™t Ä‘iá»u nữa, há»c thuật cá»§a ta vẫn còn non ná»›t, chữa chứng này là cả má»™t sá»± liá»u lÄ©nh. Äó là chưa kể đến đêm nay hung hiểm thế nào.
Lã Tuyết Cừu gợi ý :
- Lệnh sư không chữa bệnh cho ngưá»i võ lâm chắc là có lý do. Tại hạ nghÄ© lệnh sư và tiểu thư Ä‘á»u là ngưá»i võ lâm. Giả sá»­ tiểu thư bị bịnh gì đó chả lẽ tiểu thư không tá»± chữa cho mình. Nhưng thôi!
Hai ngưá»i chào Vương Giải Ngữ rồi bước ra khá»i nhà, lòng lấy làm buồn phiá»n.
Phi Quỳnh an ủi :
- Ta đành phải chịu vậy, công tá»­ đừng phiá»n muá»™n làm gì. Nhưng ta không nên Ä‘i, mà hãy ẩn vào đâu đó để giúp cho Giải Ngữ má»™t tay.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ cũng nghĩ vậy nhưng sợ phật ý Vương tiểu thư mà thôi.
Phi Quỳnh nói :
- Nếu việc không nghiêm trá»ng thì ta đừng ra mặt.
Hai ngưá»i giả vá» Ä‘i má»™t hồi rồi vòng lại ẩn mình vào khóm hoa trước nhà.
Khoảng đầu giá» Hợi, há» thấy hai bóng Ä‘en xuất hiện. Ãnh đèn lá» má» trong nhà hắt ra, há» thấy hai ngưá»i đó má»™t nam, má»™t nữ. Gã đàn ông trạc tuổi trên dưới bốn mươi, còn nữ nhân kia là má»™t thiếu phụ, tuổi khoảng ba mươi.
Cả hai không vào nhà. Thiếu phụ gá»i :
- Vương sư muội! Chúng ta đã đến rồi, sư muội hãy ra đây mà nói chuyện!
Có tiếng Vương Giải Ngữ từ trong nhà nói ra :
- Không có việc gì để đàm phán cả. Hai vị không liên hệ gì vá»›i bản môn. Xin đừng làm phiá»n nhau!
Gã sư huynh nói :
- Vương Giải Ngữ! Nếu sư muội không ra thì ta đốt nhà, đừng trách!
Giải Ngữ nói vá»ng ra :
- Có xác sư phụ còn quàn đó, hai vị muốn đốt thì đốt đi!
Gã sư huynh tức quá, nói :
- Con liễu đầu kia! Ngươi tưởng chúng ta không dám xông vào nhà sao?
Hắn nói xong rút kiếm nhảy thóc vào. Còn thiếu phụ tiến sát đến bên cửa.
Trong nhà có tiếng giao đấu vá»ng ra. Phút chốc, có ba bóng Ä‘en khác xuất hiện cÅ©ng xông vào nhà. Thiếu phụ bây giá» cÅ©ng nhập cuá»™c luôn.
Vương Giải Ngữ má»™t mình chống cá»± vá»›i năm ngưá»i. Dù nàng có muốn thi thố thá»§ Ä‘oạn gì cÅ©ng bất tiện. HÆ¡n nữa, cặp sư huynh muá»™i này võ công cao cưá»ng, lại thêm ba tên trợ thá»§ cá»§a chúng cÅ©ng lợi hại không kém.
Vương Giải Ngữ lâm nguy.
Gã sư huynh nói :
- Bây giỠcon tiện tì ngươi có lạy mà đưa tài liệu ra, ta cũng không tha.
Vương Giải Ngữ vừa đánh vừa nói :
- Äừng nằm má»™ng. Trước khi ta chết thì các ngưá»i cÅ©ng hết sống.
Mụ sư tá»· đưa ra má»™t ác chiêu, Vương Giải Ngữ hết đưá»ng né tránh.
Lúc này Lã Tuyết Cừu bá»—ng nhiên xuất hiện. Ãnh Ä‘ao chá»›p lên, ba thanh kiếm gảy răng rắc.
Lã Tuyết Cừu chỉ mặt tên sư huynh nói :
- Các ngươi là má»™t lÅ© phản sư diệt tổ. Äã vậy mà còn cậy nhiá»u hiếp ít, cậy mạnh hiếp yếu. Gặp ta đây thì hết đưá»ng.
Lã Tuyết Cừu đứng uy nghi như má»™t vị thiên thần. Sá»± xuất hiện cá»§a chàng rất bất ngá», chỉ má»™t chiêu kiếm đưa ra khiến đám gian ác này sợ khiếp vía.
Gã sư huynh làm gan nói :
- Các hạ là ai lại chen vào việc riêng của chúng ta?
Lã Tuyết Cừu lạnh lùng nói :
- Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu! Äây không phải là vi ác riêng! Các ngưá»i dám dẫn kẻ lạ mặt tá»›i đây, còn nói ta ná»—i gì?
Tên sư huynh nói :
- Tất cả hãy xông vào giết hắn!
Nhưng cả bá»n năm ngưá»i chỉ còn có hai thanh kiếm, thì còn ai dám xông vào! Hắn nói nhưng vẫn đứng bất động.
Lã Tuyết Cừu chớp ánh đao lên...
Vương Giải Ngữ la lớn :
- Hãy tha mạng cho chúng!
Lã Tuyết Cừu điểm huyệt hết năm tên. Chàng nói :
- Các ngưá»i là những đứa vô lương tâm, lý ra ta phải giết bá» cho rồi. Nhưng nghÄ© lão sư vừa má»›i qua Ä‘á»i, nên ta không nỡ giết các ngươi. Nếu các ngươi còn manh tâm tá»›i đây tranh giành bất kỳ vật gì thì đừng trách ta.
Lã Tuyết Cừu xuất thủ giải huyệt cho chúng.
Năm tên thất thiểu bước ra.
Lã Tuyết Cừu vòng tay nói với Vương Giải Ngữ :
- Vương tiểu thư sẽ không thể ở đây lâu được. Tại hạ đoán rằng sớm muộn gì chúng cũng lai vãng đến đây. Tiểu thư nên thu xếp mà đi nơi khác. Bây giỠxin cáo từ.
Vương Giải Ngữ đưa tay ngăn chàng lại nói :
- Công tá»­ đã không phiá»n muá»™n gì ta, lại cứu ta Æ¡n ấy làm sao ta quên được. Cô nương khi nãy đâu?
Phi Quỳnh bước vào nói :
- Tiểu muội vẫn còn ở đây.
Vương Giải Ngữ đốt thêm nhiá»u ngá»n đèn bạch lạp, rồi nhìn vào mặt Phi Quỳnh nói :
- Äây là má»™t trận đồ án theo Lạc thư nhưng phải dùng Tiên thiên hà đồ má»›i phá giải được. Hai vị đã nghiên cứu chưa?
Lã Tuyết Cừu và Phi Quỳnh trình bày ý kiến của mình.
Vương Giải Ngữ bổ túc thêm rồi nói :
- Hồi tệ sư còn sinh tiá»n có nghiên cứu vá» trận đồ rất kỹ. Chính ngài là ngưá»i đầu tiên vào mê lá»™ cá»§a núi Linh Nham này. Ngoài ngài ra còn má»™t vị nữa, đó! À Huyết Ma Tá»­ cÅ©ng tài hoa không kém.
Tuyết Cừu há»i :
- Vương tiểu thư có biết trận đồ này lập ra ở đâu không?
Vương Giải Ngữ mở quyển sổ ra chỉ vào trận đồ đã ghi sẵn trong sổ nói :
- Nó đây! Trận này có tên Bán Cá»±c thiên đồ pháp do Äông Hải Thần Quân lập ra và giấu vào nÆ¡i tâm trận hai bá»™ “Äá»— thư†nguyên bổn. Äông Hải Thần Quân thách Huyết Ma Tá»­ vào, nhưng ông ấy không vào. Có lẽ là ông không dám vào. Huyết Ma Tá»­ ngồi như má»c rá»… ở chân núi Tung SÆ¡n, ngày nào cÅ©ng mở trận đồ ra nghiên cứu.
Tuyết Cừu nói :
- Có lẽ tiểu thư đã nghe lệnh sư nói vỠviệc này. Nhưng trận đồ đó lập ở đâu và nhốt ai trong ấy?
Vương Giải Ngữ nói :
- Ta không biết nhốt vào đó mấy ngưá»i. Nhưng theo lão sư nói, ngưá»i đầu tiên bị nhốt vào đó là Phùng Kỵ phu quân cá»§a Phi Loan Tiên Tá»­.
Phi Quỳnh giật mình há»i :
- Nguyên do làm sao Phùng tiá»n bối bị nhốt vào đó?
Giải Ngữ nói :
- Phùng Kỵ là má»™t nhân vật tài hoa tuyệt đỉnh. Ông giá»i rất nhiá»u môn, lại không phục Äông Hải Thần Quân, ông muốn cho thiên hạ biết không há» có bá»™ đồ thư trong trận này, không ngá» vào đó mà ra không được. Ngót hai mươi năm không ai biết ông còn sống hay đã chết!
Lã Tuyết Cừu há»i :
- Ngoài Phùng tiá»n bối ra còn ai nữa?
Vương Giải Ngữ nói :
- Kẻ trước ngưá»i sau còn bốn cao thá»§. Tung SÆ¡n có Ôn Trưá»ng Thu, Hoa SÆ¡n có Chân Chân sư thái, Thiếu Lâm có Huyá»n Vân đại sư, Trưá»ng Bạch có Thanh Hoa pháp sư. Vào đó rồi không có vị nào trở vá» lại nhân gian.
Lã Tuyết Cừu lại há»i :
- Vương tiểu thư có thể đoán được ai đã vẽ trận đồ trên gương mặt của Phi Quỳnh không?
Vương Giải Ngữ nói :
- Thật khó hiểu cho ngưá»i này. Nếu là thiện tâm thì vẽ trận đồ ấy trên má»™t tá» giấy cÅ©ng đủ. Nếu là ác tâm, thì gương mặt cô nương không phải như vầy. Có ba nhân vật đủ tư cách để vẽ trận đồ má»™t cách chính xác là Ngô lão sư, Lã Huyết Thá»§ và Huyết Ma Tá»­. Nhưng tệ sư không bao giá» dính chuyện này. Còn Huyết Ma Tá»­ không bao giá» rá»i khá»i Tung SÆ¡n. Có thể, trước khi bị giang hồ truy sát, Huyết Thá»§ có thể vẽ bản đồ này để lại cho Phi Loan Tiên Tá»­ chăng? Äây chỉ qua là nghi vấn cá»§a ta mà thôi. Không chắc lắm. Trận đồ này Äông Hải Thần Quân lập ở gò Ma Khâu quận Miên Thá»§y.
Phi Quỳnh nói :
- Chúng ta nên tìm Huyết Ma Tá»­ mà há»i nghi án này.
Còn Lã Tuyết Cừu trong bụng chết Ä‘iếng, khi nghe đến việc có thể phụ thân chàng làm việc này. Trước đây, Lã Tuyết Cừu từng nghe Từ nhÅ© mẫu nói, Lã Äạo Nghi rất giá»i vá» trận pháp, nhưng có thể nào ông làm việc ấy? Chàng băn khoăn mãi.
Vương Giải Ngữ nói :
- Trở vỠvấn đỠphục hồi nhân diện, với sức ta cũng thật khó. Một phần vì những vết sẹo này có vết rất sâu và đầy cả mặt.
Lã Tuyết Cừu há»i :
- Ngoài tiểu thư ra, còn ai có thể làm được việc này?
Vương Giải Ngữ nói :
- Chắc là có, nhưng ta không biết.
Chàng lại há»i :
- Vương tiểu thư đã vào trong Mê cung kia chưa?
Giải Ngữ nói :
- Lão sư đã vào đó rồi. Ngài cấm các đệ tá»­ không được vào. Lý do nÆ¡i ấy có nhiá»u Ä‘iá»u dị hoặc có thể nguy hiểm đến tính mạng.
Phi Quỳnh má»›i bước chân vào giang hồ đã gặp những Ä‘iá»u thắc mắc lá»›n, má»™t Mê cung, má»™t trận đồ lại có liên quan đến nhan sắc và tình cảm cá»§a mình. Má»™t nghi án vá» trận đồ. Rồi sá»± liên hệ tình cảm cá»§a nàng vá»›i Lã Tuyết Cừu, cÅ©ng như cá»§a các cô nương khác đối vá»›i chàng. Ngoài ra, còn phụ thân nàng đã bị nhốt trong trận ngoài hai mươi năm không biết sống chết ra sao?
Phi Quỳnh nói :
- Vương tá»· tá»·! Theo ý tiểu muá»™i, ngày mai chúng ta vào Mê cung, không chừng có Ä‘iá»u liên quan đến võ lâm. Chính vì vậy mà lão sư quyết định không chữa bệnh cho ngưá»i võ lâm.
Vương Giải Ngữ suy nghĩ thật lâu, nói :
- Không phải ta sợ chết mà không Ä‘i! Ngặt tệ sư khi lâm chung có dặn mấy Ä‘iá»u, trong đó có hai Ä‘iá»u chính là không chữa bệnh cho ngưá»i võ lâm và không vào Mê cung. Vậy mà ta sắp sá»­a vi phạm cả hai.
Tuyết Cừu nói :
- Còn không thì để tại hạ vào, nhị vị ở lại ngoài.
Vương Giải Ngữ thở dài :
- Ta vừa nghÄ© má»™t việc. Sáng mai ta sẽ Ä‘em linh cữu cá»§a sư phụ đặt vào Mê cung cho ngài yên nghỉ nÆ¡i đó. Không thôi, kẻ gian rình rập, không chừng bá»n chúng còn quấy phá linh cữu cá»§a ngài. Nhân chá»— yên tịnh ấy, ta nghiên cứu và phục hồi nhan sắc lại cho Phi Quỳnh cô nương.
Hai ngưá»i nghe nói cả mừng. Cả ba cùng sá»­a soạn những vật dụng cần thiết đâu vào đó, rồi há» chia nhau ngá»§ sá»›m.
Phi Quỳnh và Giải Ngữ là hai thiếu nữ tài hoa nằm tâm sự với nhau. Còn Lã Tuyết Cừu cứ trăn trở mãi không cách nào ngủ được. Mỗi một chuyện ấn tích trên gương mặt của Phi Quỳnh cũng đủ cho chàng mãi tư lự. Lã Tuyết Cừu ngồi dậy đi dạo bên ngoài.
Bây giỠkhoảng nửa đêm.
Thình lình có má»™t bóng trắng từ đâu đó xuất hiện lảng vảng trước mặt chàng. Ngưá»i này có thuật khinh công quái lạ. Dưá»ng như chân Ä‘i lướt trên ngá»n cá».
Lã Tuyết Cừu trổ hết thuật khinh công cá»§a mình vẫn không Ä‘uổi theo kịp ngưá»i ấy. Khoảng cách giữa hai ngưá»i chừng mươi bước chân. Chàng vẫn không rõ ngưá»i ấy là nam hay nữ.
Tuyết Cừu phân tích :
- Nếu ta Ä‘uổi theo ngưá»i này quá xa, hai nàng không thấy ta đâu sẽ Ä‘i tìm, kẻ gian đột nhập vào thì sẽ có chuyện không hay. Nhưng nếu không Ä‘uổi theo thì liệu có việc gì xảy ra?
Tuy suy nghĩ, nhưng chân chàng vẫn không giảm tốc độ.
Kẻ kia chạy đến con đưá»ng Mê lá»™ rồi vào trong đó.
Lã Tuyết Cừu ngạc nhiên. Chàng tá»± há»i :
- Tại sao ngưá»i ấy lại vào Mê lá»™. Mê lá»™ có bao nhiêu đưá»ng bao nhiêu ngõ ngách?
Chàng vẫn bám sát theo ngưá»i đó. Vì bận chú ý chung quanh Mê lá»™, nên khinh công cá»§a chàng hÆ¡i chậm, nhưng bóng trắng vẫn giữ má»™t khoảng cách vá»›i chàng. Lã Tuyết Cừu biết đối phương cố ý dẫn dụ chàng vào đây, tất nhiên hắn có dụng ý.
Khinh công cá»§a ngưá»i kia cao hÆ¡n chàng, còn võ công ra sao thì chưa biết. Tuy nhiên, theo thông thưá»ng kẻ có võ công cao thì khinh công hẳn cao. Lã Tuyết Cừu rất tá»± tin bản lÄ©nh mình. Cứ nghÄ© tá»›i chuyện hai nàng nóng lòng, chàng không yên tâm tí nào khi muốn Ä‘uổi theo ngưá»i đó. Tá»± nãy giá» chàng đã bẻ qua nhiá»u lần đưá»ng, dÄ© nhiên là chàng ghi nhá»›.
Lã Tuyết Cừu nói lớn :
- Vị cao nhân nào đó xin cho gặp mặt, tại hạ có lá»i muốn há»i.
Ngưá»i kia không nói, tiếp tục chạy vá» hướng phía trước.
Chàng nhủ thầm :
- Mê lá»™ và Mê cung không đơn giản. Äi thế này các cô không biết ngõ nào tìm.
Lã Tuyết Cừu quanh trở ra. Chàng quanh qua lá»™n lại má»™t hồi. Thấy chá»— nào cÅ©ng giống nhau, chàng sợ đến đổ mồ hôi. Má»—i con đưá»ng Ä‘i qua chàng Ä‘á»u có làm dấu, vậy mà chàng cứ quanh quẩn hoài. Chàng tá»± trách mình thiếu cẩn thận lại khinh suất.
Bỗng nhớ việc gì đó, chàng vội vỗ vào đầu kêu bốp bốp, nói :
- Ta ngu quá! Thì cứ Ä‘i vá» hướng Äông nam là xong.
Chàng an định các vì sao xong liá»n nhắm hướng Äông mà Ä‘i. Khi ra lá»t phía ngoài, thì phương Äông cÅ©ng vừa hừng sáng.
Chàng chạy một hơi trở lại ngôi nhà lụp xụp kia. Hai cô không còn ở đó nữa. Linh cữu cũng không còn.
Há» Ä‘i đâu, hay có việc gì, Lã Tuyết Cừu thốt thành lá»i. Còn linh cữu cá»§a Ngô lão sư đâu? Ai đã khiêng Ä‘i rồi?
Chàng bối rối thật sá»±. ÄÆ°á»ng sá nÆ¡i đây nhiá»u và chẳng chịt như tÆ¡. Lã Tuyết Cừu không biết đưá»ng nào mà Ä‘i. Má»™t lần lạc vào Mê lá»™ khiến chàng đã phải kinh tâm. Nếu không chạy tìm, chả lẻ phải đứng ở nhà để đợi?
Tuyết Cừu để ký hiệu trước cửa, rồi chạy vỠhướng Nam.
Trá»i sáng dần. Chàng không thấy dấu hiệu nào cá»§a hai cô để lại. Chạy hoài vẫn là con đưá»ng trước mặt xa hút, vẫn không thấy tăm dạng gì. Chàng quanh lại, lòng quá đổi giận phiá»n.
Bây giá» chàng lại chạy vá» hướng Tây, con đưá»ng càng lúc càng Ä‘i xuống phía bên kia núi.
Trá»i sáng hẳn. Con đưá»ng này có vẻ quang đãng hÆ¡n má»i đưá»ng, chứng tá» rằng từng có nhiá»u ngưá»i Ä‘i qua lối này.
Lã Tuyết Cừu nghĩ thầm :
- Äây có lẽ là nhóm ngưá»i khác chứ không phải là đám sư huynh sư tá»· cá»§a Giải Ngữ.
Chàng không hiểu hỠcó quen biết gì với nhau không?
Äi má»™t hồi, chàng thấy lưng chừng núi có má»™t ngôi nhà nhá», vách xây và lợp ngói, Lã Tuyết Cừu phi thân đến đó. Tá»›i nÆ¡i, thấy cá»­a khép há», Tuyết Cừu đẩy cá»­a bước vào.
Nhà vắng tanh. Không khí lạnh ngắt ghê rợn, khiến chàng có nhiá»u chú ý nhận xét kỹ vá» nhà này nhiá»u hÆ¡n.
Trên bốn vách nhện giăng bụi bám, má»™t vách treo mấy cây đàn cổ, còn vách kia treo bức tranh thiếu nữ đánh đàn, dưá»ng như vừa quét lau sạch sẽ. Phía sau còn má»™t tiểu phòng... Chàng bước ra sau đó. Không khí nÆ¡i đây vá» buổi sáng sá»›m mát rượi. Các cá»­a Ä‘á»u đóng chặt.
Má»™t thiếu nữ nằm ngá»§ tỉnh khô, dưá»ng như nàng tin rằng, chung quanh nàng là má»™t cảnh thái hòa.
Tuyết Cừu lúng túng, chàng nghÄ© rằng ở Linh Nham này là giang san riêng cá»§a Ngô lão sư, thì ngưá»i có mặt ở đây được gá»i là “đột nhập gia cư bất hợp phápâ€.
Lẽ dá»… hiểu, phòng trước có dấu hiệu ngưá»i má»›i đến. Do đó, thiếu nữ Ä‘ang ngá»§ này được kết là đồng bá»n vá»›i đám đạo tặc kia.
- “Thế thì có nên đánh thức nàng dậy không?†- Lã Tuyết Cừu tá»± há»i.
Dù gì, má»™t thiếu nữ ngá»§ ở phòng riêng, ta là ngưá»i đưá»ng đưá»ng chính chính lại đột nhập vào phòng nữ nhân đó là má»™t cá»­ chỉ không hay. Huống chi nàng Ä‘ang ngá»§ vá»›i tư thế thật thoải mái và ngon giấc.
Lã Tuyết Cừu ở xa đằng hắng đôi ba lần, vẫn không thấy nàng động đậy. Chàng lấy làm lạ, đánh liá»u bước tá»›i.
Chàng đưa tay sỠmạch...
Tay chưa chạm vào nàng, bất ngá» thiếu nữ lật tay nắm chặt uyển mạch cá»§a chàng và tay kia nàng Ä‘iểm lẹ vào mấy trá»ng huyệt.
Chàng không xoay xở vào đâu được đành phó mặc cho số phận.
Thiếu nữ vươn vai ngồi dậy, nhoẻn miệng cưá»i thật tươi, nói :
- Tiểu Sát Tinh! Bây giá» thì.. Ngươi hết cho ngươi là cái thế anh hùng rồi chứ? Làm trai thà chết ở ngoài chiến địa, chứ ai chết bên giưá»ng thiếu nữ?
Lã Tuyết Cừu trợn đến rách con mắt vẫn cứ tưởng mình là chiêm bao. Bao nhiêu lá»i muốn há»i, nhưng không thể mở miệng bởi vì câu há»i lá»›n nhất vẫn chưa giải đáp được đó là câu :
- Làm cách nào ta thoát khá»i hiểm nghèo này?
Chàng đứng im lặng quan sát thiếu nữ. Nàng trạc tuổi vá»›i chàng, nhan sắc mặn mà. Gương mặt trái xoan bầu bÄ©nh. Äôi mắt tuyệt đẹp và xa vắng. Äôi môi chín Ä‘á». Thiếu nữ không má»™t chút dấu hiệu có ác tính, thì do dâu nàng có hành động thế này?
Suy lại Lã Tuyết Cừu đáng liệt vào mỹ nam tử, ít ra chàng nói chuyện với giai nhân cũng xứng vai vế!
Chàng nhìn thật chậm vào mắt nàng rồi nói :
- Tại hạ không biết cô nương là ai, cũng không oán thù gì với cô nương cả. Xin cô nương cho biết danh tánh!
Thiếu nữ trừng mắt nói :
- Ai nói ngươi không oán cừu vá»›i ta? Ta chính là đệ tá»­ cá»§a Tiết Thần Thông. Làm con biết báo cừu cho cha, đệ tá»­ không có quyá»n báo cừu cho thầy sao? Ngươi có nhiá»u tá»™i đáng chết lắm.
Lã Tuyết Cừu nhắm mắt nói :
- Thế thì má»i cô nương ra tay!
Nàng nói :
- Ngươi không chết khá»e vậy đâu. Tá»™i xa cá»§a ngươi là giết ngưá»i bừa bãi. Tá»™i gần cá»§a ngươi là dám vào phòng thiếu nữ trong lúc Ä‘ang ngá»§, dù ta biết rằng, ngưá»i đến bên ta có sá»± chánh tâm, bằng chứng là ngươi có vẻ đắn Ä‘o.
Tuyết Cừu lặng thinh. Má»™t niá»m hy vá»ng quá nhá» nhoi, là Phi Quỳnh và Giải Ngữ theo ký hiệu cá»§a chàng mà có thể tìm tá»›i đây để cứu.
Thiếu nữ nói :
- Sao ngươi không há»i nói gì cả, mà đứng như trá»i trồng ra thế?
Tuyết Cừu nói :
- Nếu Ä‘em ra cá»­a công mà luận vá» tá»™i, thì cô nương và đồng bá»n là phạm tá»™i chết. Trước nhất, đồng bá»n cá»§a cô đã đột nhập vào nhà lão sư mà cướp linh cá»­u. Äó là Ä‘iá»u mạ lỵ đạo đức. Sau đó đánh lừa để bắt kẻ vô tá»™i, để thá»±c hiện ý đồ Ä‘en tối cá»§a mình. Ta không muốn nói chuyện vá»›i cô nữa, dù cô có đẹp như tiên nữ.
Chàng đứng nhắm mắt nhằm vận công và khí để chuẩn bị tự giải khai huyệt đạo.
Thiếu nữ nghe chàng nói lá»i nặng trịch, nàng cưá»i nhẹ, nói :
- Nếu đem ra công luận thì ta vô tội. Linh cữu kia không phải linh cữu, mà là một hòm sách. Chín chữ trên bài vị là nét bút của lão sư. Ngài hỠSầm, tên Sâm. Ba tiếng Ngô Bách Tùng, lấy bộ Mộc vỠphía trái, ghép thành hỠcủa ngài.
Lã Tuyết Cừu cả kinh. Chuyện sống chết có thể nào đùa được?
Chàng trầm ngâm má»™t hồi rồi há»i :
- Cô nương có thể nào nói rõ thêm chăng? Chuyện gần như hoang đưá»ng?
Thiếu nữ đáp :
- Trước khi chết năm ngày, ông Ä‘uổi các đệ tá»­ Ä‘i vá»›i các lý do các đệ không phải là hiá»n đồ. Tuy nhiên, đó chẳng qua là cái cá»› để há» khá»i biết bí nật cá»§a ông. Gia bảo cá»§a ông là hòm sách quý đó, chính vì vậy ông không muốn chữa bệnh cho ngưá»i võ lâm. Chỉ vì ông sợ những ngưá»i có võ công cao đến đây Ä‘oạt sách cá»§a ông.
Lã Tuyết Cừu hÆ¡i tin, nhưng cÅ©ng có phần thắc mắc. Chàng há»i :
- Có lý nào Vương Giải Ngữ lại nói dối tại hạ, ngưá»i vừa cứu cô ấy thoát chết? HÆ¡n nữa, tại sao lão sư phải giả chết để tránh chá»— này? Lão sư Ä‘i, nhưng Ä‘i đâu má»›i được chứ? Và nàng Giải Ngữ phải làm gì trong chuổi ngày sắp tá»›i? Hòm sách kia nàng phải chôn giấu ở đâu? Và hiện tại hòm sách kia đồng bá»n cá»§a cô nương khiêng Ä‘i đâu rồi?
Cô gái cưá»i nhẹ, nói :
- Ta chỉ má»™t mình chứ không có đồng bá»n. Má»™t mình ta lừa ngưá»i vào Mê lá»™, rồi má»™t mình ta Ä‘iệu hai cô bé kia ra khá»i Quán Khuê trong lúc ngươi còn Ä‘ang lúng túng trong Mê lá»™. Rồi mình ta mang linh cữu Ä‘i. Rồi cÅ©ng chính ta... Bắt ngươi ở chốn này.
Lã Tuyết Cừu buột miệng :
- Vậy cô nương là.. Sư phụ cá»§a Tiết Thần Thông, và là má»™t kim cổ kỳ nhân. Dạm há»i Sầm lão sư Ä‘i đâu? Cô nương đã là cao nhân, có thể nào giải huyệt cho tại hạ để đánh nhau má»™t trận không?
Thiếu nữ đáp :
- Tiết Thần Thông không dạy võ mà dạy ta những môn khác. Ta cÅ©ng chả phải là má»™t kim cổ kỳ nhân. Sầm lão sư tức là.. Huyết Ma Tá»­, ngưá»i ở chân núi Tung SÆ¡n đó. Ta không Ä‘iên khùng gì phải giải huyệt cho ngươi, để rồi phải đấm đá vá»›i ngươi cho nhá»c sức. Có hai Ä‘iá»u ngươi tưởng đến thật hoài công. Má»™t là ngươi để những ký hiệu để chá» hai cô bé kia cứu ngươi. Hai là ngươi vận công vận khí để tá»± giải khai lấy huyệt đạo.
Những lá»i cá»§a nàng nói rất thong thả, rõ ràng không phải là bịa đặt, khiến cho Tuyết Cừu cả sợ. Chàng há»i :
- Cô nương đã làm gì hai ngưá»i đó rồi?
Nàng đáp :
- Ta đưa hỠvào Mê cung với hòm sách. HỠsẽ chết đói và chết khát nơi ấy.
Lã Tuyết Cừu gầm lên :
- Cô là má»™t.. Äại ma đầu! Nếu hai vị cô nương đó có mệnh hệ gì thì cô phải chết dưới tay Lã Tuyết Cừu này. Cô báo danh Ä‘i!
Nàng nói :
- Ngươi lại nghịch ngôn nghịch ngữ rồi! Kẻ chết là ngươi chứ không phải là ta. Ta là Tiểu ma nữ Băng Kiên. Ngươi có biết cÅ©ng không sao. HÆ¡n mưá»i con bé chận đưá»ng lên Nga Mi chỉ còn có bốn con: Má»™c Thúy Hương, Lý Yến Phi, Như Tuyết, Tiểu Kha là trốn thoát. Còn mấy con nhá» kia hoặc bị giết, hoặc bị phế bá» võ công, cùng vá»›i mấy mươi cao thá»§ giang hồ dại gái mà theo á»§ng há»™ Lã Tuyết Cừu, vốn trước đây bá»n chúng muốn giết Lã Tuyết Cừu.
Thấy nàng nói thá»§ng thỉnh như chÆ¡i mà sắc nét, chàng lạnh xương sống, há»i :
- Cô nương quá tàn nhẫn! Tại hạ mà sẩy ra được thì sẽ băm vụn vằn xương thịt cô ra. Mấy ngưá»i kia thù oán gì vá»›i cô?
Nàng thản nhiên nói :
- Há» ngăn chận việc làm cá»§a ta! Há» lợi dụng uy tín cá»§a ngươi mà làm nhiá»u việc sai trái. Nếu ta không trừ há», để ngươi rắc rối cả thiên thu.
Lã Tuyết Cừu cưá»i nhạt :
- Cảm ơn tấm lòng tốt của cô nương. Cô nương tốt quá, thiên cổ cũng phải đội mồ mà... Chạy.
Băng Kiên nói :
- Còn ngươi lo chuẩn bị để hầu hạ ta!
Nàng nói xong, giải cho Tuyết Cừu một số huyệt để chàng có thể đi đứng ngắn hạn, và một số cử động vừa phải.
Băng Kiên nói tiếp :
- Ở đây, rau dưa cá»§ trái, ngươi tá»± bào chế thức ăn. Äến bữa ăn, ta dùng trước, ngươi dùng sau. Khi hết cao hứng ở, ta sẽ giết ngươi rồi ta Ä‘i.
Lã Tuyết Cừu nói :
- Cô nương đâm ta một nhát không hay hơn sao?
Băng Kiên nói :
- Má»i việc ta làm Ä‘á»u có suy nghÄ© kỹ.
Tuyết Cừu nói :
- Vậy tại hạ tự tử cho rồi.
Nàng đứng lên nói :
- Ngươi hãy Ä‘i làm bổn phận cá»§a ngươi Ä‘i. Ta không phải trẻ con, ngươi đừng dá»a.
Nàng nói xong, mở cửa sau đi ra...
* * * * *
Lã Tuyết Cừu đứng trên miệng giếng mà lòng xốn xang. Trăm lo ngàn tính, ân thù nặng trÄ©u, chàng dù, muốn chết cÅ©ng không xong. Thấy con chim bay, con cá lá»™i mà lòng thèm khát tá»± do. Khả đắc tá»± do bất như thá»§ đắc, tá»± do. Con giun con kiến cÅ©ng còn thèm khát sá»± sống, huống chi còn ngưá»i còn lắm nợ nần.
Chàng lau bàn sạch rồi đặt thức ăn lên, nói :
- Má»i tiểu thư dùng bữa!
Không phải chàng thiếu thái độ anh hùng. Làm được những việc thế này má»›i đáng gá»i là má»™t tuyệt đại anh hùng. Vung gươm chém ngưá»i, quát tháo ầm Ä©, thá»i nào nÆ¡i nào cÅ©ng có. Mai má»™t mà chịu đựng trên hành cung cố cung cá»§a Ngô vương quả là má»™t ứng sá»±. Việt vương Câu Tiá»…n và Tể tướng Phạm Lãi chẳng từng làm nô dịch cho Ngô vương ở đây hay sao?
Lã Tuyết Cừu đứng nhìn nàng ăn, lòng chàng đột nhiên thấy khoái. Bởi vì Tuyết Cừu... Pha một hợp chất đặc biệt trong thức ăn cho có vị.
Băng Kiên ăn rất tự nhiên, có vẻ khoái khẩu nữa. Nàng nói :
- Ngươi làm đầu bếp khéo lắm.
Tuyết Cừu nói :
- Cái gì hay thì ham, chứ làm đầu bếp thì không ham. Tại hạ biết nấu nướng từ hồi chưa biết nói.
Băng Kiên nói :
- Tội nghiệp! Công tử khổ cực đến thế kia. Ăn xong rồi đó, đến lượt công tử.
Tuyết Cừu nói :
- Phận tôi đòi đâu dám ngồi đồng bàn với tiểu thư. Tại hạ sẽ ăn với.. Ông táo.
Chàng nói xong dá»n mâm Ä‘i.
Hết má»™t buổi trưa, chàng vẫn nghÄ© không ra kế hoạch trốn thoát nÆ¡i này. Những toan tính trong đầu cá»§a chàng, Băng Kiên Ä‘á»u nắm chắc. Dưá»ng như nàng có phép Ä‘á»c tư tưởng ngưá»i khác.
Giả sá»­, Tuyết Cừu đả thông được sinh tá»­ huyá»n quan, thì sá»± giải huyệt không thành vấn Ä‘á». Hoặc giả sá»­, Băng Kiên không phải là má»™t đại cao thá»§ thì chàng cÅ©ng tá»± giải khai được huyệt đạo.
Nhưng giữa chàng và nàng đã có mối thù gì? Nàng bắt chàng ở đây bao lâu? Mục đích gì? Lã Tuyết Cừu đứng sau hè mà ngẩn ngơ.
Có tiếng Băng Kiên gá»i :
- Tuyết Cừu!
Chàng bước vào nói :
- Cô nương dạy gì?
- Ngươi ngồi xuống đó kể chuyện cho ta nghe.
Chàng nói nhanh :
- Tại hạ không biết chuyện gì để nói, chỉ trừ mỗi chuyện muốn nói là, muốn cô nương hãy ngậm miệng lại.
Băng Kiên nói :
- Quá ngôn là tá»± hại mình đó! Tôi đòi không được quyá»n đó. Lấy quạt, quạt cho ta ngá»§!
Nàng ném quạt sang cho chàng.
Lã Tuyết Cừu cầm quạt lên nói thầm :
- Má»—i ly nước, má»—i miếng thức ăn ngươi nuốt trong ngưá»i là có giá»t nước... Cá»§a ta. Má»™t lúc nào đó cái bụng cá»§a ngươi nó cÅ©ng sưng lên cho nà xem. Lúc đó ngươi đừng có mở miệng năn nỉ.
Chàng vừa quạt, vừa nói :
- Cô nương à! Cô nằm ngửa ra đó, cho dù tại hạ là một tên tiểu đồng chăng nữa cũng rất khó coi, huống chi tại hạ là một trang hảo hán đã thành danh.
Băng Kiên co lên một chân, nói :
- Ngươi đừng quên ta là một Tiểu ma nữ! Ngươi càng hảo... Hán, ta càng thích. Không ai bảo ngươi nhắm mắt làm gì. Ta ngủ.
Tài sản của ngocvosong1986

  #12  
Old 07-05-2008, 02:17 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thá»i gian online: 1 ngày 14 giá» 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 12

Ma nữ ngộ sát




Trong bữa ăn tối của Băng Kiên, Tuyết Cừu nói :
- Äêm nay cô nương ngá»§ trong nhà, tại hạ ngá»§ bên ngoài.
Băng Kiên nghiêm giá»ng :
- Ngươi muốn trốn đi chăng?
Tuyết Cừu cưá»i nhạt :
- Bao giá» tại hạ muốn Ä‘i, là cứ đàng hoàng nói Ä‘i, sợ ai mà trốn. Chẳng qua sợ tiếng dị nghị cá»§a cô nương nam đáo nữ phòng, nữ đáo nam phòng... Thôi! Hồi mai, cô nương đã trách lá»i đó rồi.
Băng Kiên nói :
- Äó chẳng qua là cái cá»› ta nói cho ngươi. Tối nào cÅ©ng vậy, ngươi ngá»§ phía ngoài, ta ngá»§ phía trong.
Tuyết Cừu lắc đầu :
- Không được.
- Tại sao? - Băng Kiên há»i.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ đã luyện ma chiêu và quá»· thức nên tâm tính rất ma quá»·. Khi tỉnh táo thì không sao. Khi ngá»§ thưá»ng có chứng má»™ng du, hay làm những chuyện nguy hiểm.
Băng Kiên gục gặc đầu, nói :
- Ngươi thành thật như vậy là tốt rồi. Nhưng ta có đủ bản lãnh để ngăn chận chứng mộng du đó.
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương đừng ân hận nhé. Chứng đó cho tá»›i nay, y há»c chưa phân định được là xác hay hồn. Nó có quyá»n lá»±c cá»§a quá»·, nó có sức mạnh cá»§a thiên thần. Tại hạ đã làm hại không biết bao thiếu nữ băng trinh. Khi tÄ©nh ra chỉ thấy các cô đâm chém mình mà không biết lý do gì.
Chàng nói xong Ä‘i lau quét những nÆ¡i không được sạch sẽ, Ä‘oạn chàng nằm soài ra đó mà đánh giấc. Tuyết Cừu có ngá»§ hay không thì không ai biết, nhưng chàng có vẻ an nhàn thư thái, hÆ¡i thở Ä‘iá»u hòa.
Băng Kiên Ä‘i xem xét khắp nÆ¡i xong, chong đèn Ä‘á»c sách.
Chàng nằm như vậy cho cÆ¡ thể thoải mái, và thần thức được tá»± do. Chàng có cảm giác như mình Ä‘ang phiêu du. Chợt chàng quán tưởng tá»›i Tam Anh khí phổ, tức là bản đồ trên mình Phi Quỳnh. Chàng mừng khấp khởi. Hai mạch Nhâm đốc và Mệnh môn tướng há»a cưá»ng lưu thì lo gì những huyệt bế nghẽn kia?
Lã Tuyết Cừu khoan khoái cao hứng mở bừng mắt vươn vai ngồi dậy, thấy Băng Kiên ngồi Ä‘á»c sách, Ä‘ang chăm chú nhìn chàng mà mỉm cưá»i.
Tuyết Cừu đột nhiên cÅ©ng nhìn nàng và cưá»i lại thật tươi. Äây là nụ cưá»i chân thành và thoải mái nhất trong suốt má»™t ngày.
Tuyết Cừu nói :
- GiỠnày có lẽ khuya lắm, sao cô nương không ngủ?
Băng Kiên hơi cảm động nói :
- Ta cũng không biết sao! Có lẽ vì ngại chứng mộng du của ngươi.
- Cái đó cũng thảng hoặc thôi cô nương ạ! - Tuyết Cừu nói.
Băng Kiên há»i :
- Ngươi đang ngon giấc lắm, tại sao choàng tỉnh?
Chàng nhìn quanh nhìn quất và sự thật đã áp chế lấy chàng.
Lã Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ đang chiêm bao.
Băng Kiên mỉm cưá»i há»i :
- Gặp cô nào trong mộng?
Chàng vui miệng nói :
- Thấy cô nương đang uống... Rượu tiên.
Có lẽ Băng Kiên tin lá»i chàng. Vì tá»± nhiên nàng thấy gương mặt chàng rất rạng rỡ.
Lã Tuyết Cừu mở cá»­a bước ra ngoài nhìn sao để Ä‘oán giá». Chàng Ä‘i dạo má»™t chút rồi vào đóng cá»­a.
Hết canh ba, Băng Kiên đã ngủ.
Lã Tuyết Cừu không còn thá»i gian để suy nghÄ© đến các cô. GiỠđây lòng chàng quánh đặc lại. Má»™t tâm nguyện duy nhất là làm sao chàng phải giải khai các huyệt đạo. Tam Anh khí phổ đã lưu thông má»™t cách ung dung, dưá»ng như những luồng khí ấy không đả động gì đến các huyệt bị Ä‘iểm. Những huyệt bị Ä‘iểm ấy tá»±a hình như những chiếc phao nổi trên mặt sông, hoặc những chiếc thuyá»n bị neo má»™t chá»—, nước lên nó lên, nước xuống nó xuống.
Lã Tuyết Cừu thất vá»ng. Bây giá» chàng má»›i tin rằng Băng Kiên là má»™t cao nhân. Cho tá»›i môn Ä‘iểm huyệt cÅ©ng lạ lùng đệ nhất. Có lẽ nàng há»c võ công từ lúc còn trong bụng. Tuy vậy, chàng vẫn kiên nhẫn Ä‘iá»u tức cho đến sáng.
Thá»i gian trôi qua khoảng gần mưá»i ngày. Giữa chàng và Băng Kiên sống vẫn bình thưá»ng như ngày đầu tiên. Cả hai cùng lạnh lùng.
Một hôm, Băng Kiên cao hứng nói :
- Này ta làm đầu bếp một bữa.
Tuyết Cừu thất kinh nói :
- Cô đừng chơi kiểu đó nhé.
Chàng quên rằng Băng Kiên không hỠbiết việc của chàng làm, nên vụt mở miệng ra vậy.
Nàng há»i :
- Chơi... kiểu gì?
Tuyết Cừu nói rồi má»›i biết mình lỡ lá»i, liá»n nói :
- Cái trò biến khách vi chủ. Tại hạ không chịu ăn trước đâu.
Nàng mỉm cưá»i nói :
- Ăn một lượt.
Chàng lắc đầu :
- Không! Chỉ khi nào tại hạ được tá»± do má»›i có quyá»n bình đẳng.
Bữa cÆ¡m nàng tá»± nấu và tá»± dá»n ăn, các thứ vẫn như thưá»ng lệ, nhưng nàng ăn không biết ngon, dưá»ng như bị thiếu mùi vị gì đó...
Băng Kiên kêu Tuyết Cừu há»i :
- Ta nấu ăn cũng chuyên môn lắm, nhưng sao ta nấu lại ăn không ngon, hương vị không đậm đà như ngươi nấu?
Tuyết Cừu cưá»i nhẹ :
- Ngưá»i khác nấu cho mình ăn thì biết ngon. Còn mình tá»± làm lấy vừa nhá»c, vừa bá»±c làm sao ăn biết ngon được. Nhưng tại hạ ăn thì biết ngon lắm.
Nói thì nói vậy, chứ chàng hiểu thiếu chất gì rồi.
Băng Kiên ăn sơ sài vài miếng rồi buông đũa.
Buổi chiá»u, nàng cÅ©ng tá»± làm bếp nhưng vẫn không ăn được. Băng Kiên vốn có tính kiên nhẫn. Mấy hôm sau đó nàng vẫn tiếp tục nấu và vẫn tiếp tục ăn, nhưng nàng vẫn buông đũa thở dài qua má»—i bữa.
Tuyết Cừu cưá»i thầm, và cÅ©ng thấy tá»™i nghiệp cho nàng. Chàng nói vá»›i chính mình :
- Cô nàng nghiện... rồi!
Băng Kiên há»i :
- Lã công tử! Ngươi nấu cách sao ta dùng thấy ngon, còn ta cố gắng dùng những món ta nấu sao lại... Khó ăn quá.
Tuyết Cừu nói :
- Cô tá»± há»i lấy mình. Ai biết cÆ¡ thể cá»§a cô có biến chuyển gì... Gì... Biết đâu cô nương Ä‘ang.. phôi dá»±ng?
Băng Kiên đỠmặt gắt :
- Lã Tuyết Cừu! Ngươi chá»c ta phải không? Ngươi nói vậy để ta giải huyệt cho ngươi Ä‘i phải không?
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương lầm rồi! Tại hạ muốn đi là cứ đi có ai dám cản?
Băng Kiên lại há»i :
- Nhưng còn các huyệt đạo, ai giải?
Lã Tuyết Cừu bước tới bên nàng, hai tay nắm lấy một tay của nàng, giục giặc :
- Tiểu thư yên tâm! Tại hạ đã giải hết rồi. Thấy cô nương là cả má»™t sá»± trưá»ng tịch, tại hạ ở lại chÆ¡i vui. Nếu cô nương không thích hì tại hạ Ä‘i vậy.
Băng Kiên kinh ngạc há»i :
- Ngươi tự giải khai các huyệt đạo?
Tuyết Cừu lại há»i :
- Tiểu thư không tin?
Và nhanh như chá»›p, nhanh hÆ¡n cảm thức đỠphòng cá»§a nàng, Tuyết Cừu Ä‘iểm vào mấy trá»ng huyệt.
Băng Kiên đứng chết trân tại chỗ. Băng Kiên thở dài, nói :
- Té ra ngươi trưá»ng kỳ mai phục.
Tuyết Cừu bước ra khá»i cá»­a nói :
- Có thể bốn chúng ta cùng chết. Bây giỠtại hạ đi vào Mê cung.
Chàng nói xong quay Ä‘i liá»n.
Băng Kiên hốt hoảng gá»i :
- Tuyết Cừu! Tuyết Cừu...
Tuyết Cừu dừng lại.
Băng Kiên nói :
- Hai ngưá»i đó không có trong Mê cung. Sầm Sâm lão sư đưa há» Ä‘i rồi.
Lã Tuyết Cừu cưá»i nhạt :
- Cô nương chưa một lần y ngôn, ai tin?
Băng Kiên nói :
- Tin hay không tùy ngươi! Nhưng việc đó không đơn giản đâu ngươi ạ. Ngươi hãy nghiệm lại đi.
Tuyết Cừu lặng thinh như suy nghĩ.
Băng Kiên nói tiếp :
- Thôi, ngươi đi đi!
Tuyết Cừu cưá»i cưá»i :
- Bây giỠtới phiên cô nương nấu cơm và phục dịch cho tại hạ.
Chàng cũng khai giải cho nàng một số huyệt đạo.
Băng Kiên nói :
- Ngưá»i có tin Ä‘iá»u này chăng, ngày ta nấu cÆ¡m thì ta không ăn được chút nào, dù ta rất cố gắng để ăn.
Lã Tuyết Cừu tuy không chút cảm tình vá»›i Tiểu ma nữ, nhưng nhiá»u khi chàng cÅ©ng phải công nhận nàng sống rất lạ. Những Ä‘iá»u tin và không tin cá»§a nàng Ä‘á»u có má»™t nét đắn Ä‘o và thông minh. Nàng sống và nói theo những suy nghÄ© cá»§a mình. Nói đúng hÆ¡n, Băng Kiên sống hồn nhiên chứ không phải thâm độc.
Năm, bảy ngày nàng không ăn được cÆ¡m, ngưá»i gầy Ä‘i thấy rõ. Có má»™t Ä‘iá»u cho tá»›i bây giá» Lã Tuyết Cừu không hiểu tại sao Băng Kiên phải bắt chàng ở chung? Còn má»™t Ä‘iá»u nữa, có lý nào Sầm lão sư lại xuất hiện đột ngá»™t đưa Phi Quỳnh và Giải Ngữ Ä‘i, mà không hỠđả động gì đến nàng? Và sau cùng chàng cảm thấy ân hận nhất là việc nghịch ngợm quá đáng cá»§a chàng. Bá»—ng nhiên chàng thấy Tiểu ma nữ tá»™i tá»™i làm sao ấy.
Tuyết Cừu nói :
- Hôm nay tại hạ làm bếp đãi Tiểu ma nữ.
Chàng giải hết toàn bộ các huyệt đạo cho nàng, rồi nói tiếp :
- Trong mình tại hạ còn sáu “huyệt nổi†trên ba mạch. Mặc dù khí huyết lưu thông dễ dàng, nhưng vẫn như cái xương trong cổ, vướng mắc khó chịu lắm.
Băng Kiên nói :
- Ta cÅ©ng Ä‘oán là vậy. Nhưng tại ngươi nói đã tá»± giải hết rồi, ta đâm hoảng, cho nên bị ngươi xuất thá»§ Ä‘iểm huyệt ta má»™t cách bất ngá».
Nàng nói rồi giải huyệt cho chàng.
Lã Tuyết Cừu lo việc nấu nướng.
Ngày hôm nay Tiểu ma nữ và Tiểu sát tử lại thân nhau.Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu thật khổ tâm, chàng không biết có nên thêm hương vị đặc biệt ấy vào thức ăn cho nàng không? Nếu không thêm thì Tiểu ma nữ ăn không biết ngon.
Cuối cùng, chàng quyết định cho nàng một bữa ăn... Ngon.
Trong bữa ăn, Băng Kiên há»i :
- Công tử chỉ cho ta thuật nấu ăn ngon.
Tuyết Cừu giật mình, nói :
- Tại hạ cÅ©ng chỉ nấu vậy thôi. Tại cô nương có cảm giác quen như vậy. Ã, vì lý do gì cô nương muốn nhốt tại hạ ở nÆ¡i này?
Băng Kiên nheo mắt nói :
- Tại vì... Tiểu ma nữ không muốn Tiểu Sát Tinh đi chung với bất kỳ một nữ nhân nào.
Chàng lấy làm kỳ há»i tiếp :
- Nhưng tại hạ và cô nương không quen biết nhau?
Băng Kiên mỉm cưá»i :
- Ngươi không biết ta, chứ ta biết ngươi.
Tuyết Cừu chận lại, nói :
- Cô nương là đệ tử của Tiết Thần Thông?
Nàng gắp bỠthức ăn cho chàng rồi nói :
- Bữa cÆ¡m này ăn lại biết ngon, ngon vô vàn. Lạ thật! À... À, ta không phải là đệ tá»­ cá»§a Tiết Thần Thông. Ta nói vậy để có cá»› kết oán vá»›i ngươi. Ta là đệ tá»­ cá»§a Äông Hải Thần Quân. Sư phụ ta ná»­a tà ná»­a chánh.
Tuyết Cừu há»i :
- Có lý như vậy mới tin được. Nhưng sao cô nương bỠlão sư mà đi chơi lâu vậy?
Băng Kiên nói :
- Sầm lão sư Ä‘i Tung SÆ¡n lấy đồ đạc, rồi Ä‘i Miên Thá»§y phá trận Bán Cá»±c thiên đồ. Thần quân cÅ©ng Ä‘i đến đó. Vương Giải Ngữ Ä‘i đến nÆ¡i ta cư ngụ, thì ta phải Ä‘i đến nÆ¡i cô ấy, đó là chuyện bình thưá»ng. Nhưng vấn đỠquan trá»ng là Sầm lão sư vào trận rồi, không thể ra được nữa. Ta giữ ngươi là không muốn cho ngươi vào trận đó. Ngươi vào đó thì hết ra nốt.
Lã Tuyết Cừu băn khoăn, không biết nàng nói vậy là đúng hay sai, hảo tâm hay ác ý?
Chàng há»i :
- Cô nương đã biết nhiá»u như vậy, thì chắc cô nương cÅ©ng biết, ai đã khắc trận đồ trên mặt Phi Quỳnh?
Nàng đáp :
- Ta biết ngưá»i đó nhưng ta không được quyá»n nói. Xin ngươi đừng há»i vấn đỠnày ở ta nữa.
Lã Tuyết Cừu càng thắc mắc. Chàng sợ nàng ăn mất ngon nên không tiện nói.
Xong bữa, Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ ở chÆ¡i vá»›i cô nương hết ngày nay, mai lên đưá»ng.
Băng Kiên nói :
- Không biết sao nghe ngươi nói đi, ta hết muốn sống!
Tuyết Cừu nói :
- Biết rằng cô nương có thể buồn, nhưng không lý tại hạ phải ở mãi nơi này một cách vô tích sự? Phải đi thôi cô nương ạ.
Băng Kiên rút trong ngưá»i ra má»™t quyển sách có tên Thập nhị trận đồ đưa cho Tuyết Cừu, nói :
- Những lúc rảnh, ta chép lại toàn bá»™ quyển Thập nhị trận đồ cá»§a Thần quân để nghiên cứu. Công tá»­ muốn phá trận, hãy nghiên cứu tưá»ng tận bá»™ sách này may ra có thể rút được cái bất ngá» nào trong đó. Bán Cá»±c thiên đồ trận đến ta phá cÅ©ng không được. Ngươi vào bên trong, ngoài này ngưá»i ta thay đổi má»™t vài chi tiết thì vÄ©nh viá»…n không thể nào ra được. Sau khi nghiên cứu xong quyển đó, ta sẽ đưa tiếp hai quyển quan trá»ng khác.
Lã Tuyết Cừu Ä‘á»c lược qua bá»™ Trận đồ, chàng thấy đây là má»™t thế giá»›i riêng biệt. Má»™t thế giá»›i cá»§a nghệ thuật, cá»§a tài hoa, cá»§a sá»± tổng hợp trí não cao độ.
Bá»™ sách trên ghi lại mưá»i hai trận. Năm trận cá»§a Äông Lai Lam Chương ghi lại cá»§a ông Gia Các Lượng, má»™t trận cá»§a Lý TÄ©nh, má»™t trận cá»§a Phong Hậu, năm trận cá»§a Äông Hải Thần Quân tá»± nghiên cứu lấy. Xét toàn bá»™ mưá»i hai trận, trận nào cÅ©ng có má»™t bí pháp riêng.
Chàng bắt đầu nghiên cứu cách phá giải từng trận má»™t. Lã Tuyết Cừu vốn có căn bản vá» trận pháp, nhưng nhìn vào lá»i chú giải cá»§a các bậc tiá»n bối, chàng không lãnh há»™i được gì.
Nhá»› lá»i Phi Quỳnh dặn. Muốn hóa giải má»™t vấn đỠgì, trước hết phải thuá»™c lòng vấn Ä‘á». Lã Tuyết Cừu vẽ Ä‘i vẽ lại mấy trận đó và cố gắng ghi nhá»› từng trận.
Băng Kiên thấy chàng miệt mài má»™t cách say mê, liá»n bước tá»›i nói :
- Công tử có cần ta hợp tác để khám phá không?
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương tâm cơ linh mẫn, nếu chịu khó giảng giải cho tại hạ thì công việc cũng có thể rút ngắn lại.
Băng Kiên nói :
- Äó cÅ©ng là ý kiến. Thật ra, má»—i trận đồ có nhiá»u cách chú giải khác nhau. Không lẽ cách nào cÅ©ng đúng? Trận đồ cÅ©ng như cuá»™c cá». Má»™t nước cá» có thể làm cho địch nguy hoặc cho ta nguy. Ta và công tá»­ hợp giải, tuy nhanh nhưng chưa chắc chính xác.
Tuyết Cừu nói :
- Khá»i lo Ä‘iá»u ấy. Nếu có sá»± thắc mắc mà cả hai giải không thông, thì ta lại nghiên cứu cách khác.
Và há» bắt đầu hợp giải từng trận má»™t. Nhiá»u trận há» phải sắp bằng sá»i.
Äến trận thứ mưá»i, tức là trận Bán Cá»±c thiên đồ, Băng Kiên nói :
- Thật là mầu nhiệm! Má»—i trận chúng ta giải má»™t cách hữu lý, thì phần công lá»±c trong ngưá»i tăng lên, trí não sáng suốt, nhất là phần khí công mạnh mẽ. Qua trận này, nguyên tắc khác hẳn vá»›i chín trận trước. Äây tác giả lấy Lạc Thư làm trận pháp, lấy Hà Äồ làm phương pháp giải phá, tức biến hậu thiên ra tiên thiên.
Tuyết Cừu gật đầu, nói :
- Tại hạ và Phi Quỳnh hợp giải được trận này.
Băng Kiên lắc đầu :
- Như vậy là.. Hết sống. Vì đó chỉ là nguyên tắc cÆ¡ bản, còn sá»± biến hóa cá»§a nó là khác nữa. Bảy trận trước là tÄ©nh trận, còn năm trận sau là động trận. Gá»i là động trận, là vì tác giả vẫn còn sống sá» sá» ra đó. Khi ngưá»i ta vào trong, bên ngoài, tác giả thêm bá»›t má»™t vài đưá»ng nét sao đó, có phải là vÄ©nh viá»…n đương sá»± ở luôn trong đó chăng? Ta hãy đỠphòng, có ba cách biến hóa. Má»™t là áp đặt các tiểu trận để chồng lên các cá»­a cá»§a đại trận. Có tám tiểu trận đó là Thiên phúc, Äịa tải, Phong dương, Vân thá»§y, Long phi, Hổ dá»±c, Äiểu tưá»ng, Xà bàn. Thứ hai là áp dụng độn giáp làm biến đổi các cung và cá»­a. Thứ ba là dùng tiểu trận cá»§a Lý TÄ©nh mà chồng lên. Äó là chưa kể những tạp biến khác như xông muá»™i hương, hay trấn yểm tinh tú. Chết như chÆ¡i, Lã Tuyết Cừu Æ¡i!
Tuyết Cừu thở dài :
- Quả là động trận. Và cÅ©ng quả là.. Äông Hải Thần Quân là nhân vật tà phái. Và tiêu biểu nhất là cô nương ná»­a tà ná»­a chánh.
Băng Kiên nguýt một cái thật dài, nói :
- Nửa tà nửa chánh rõ nét nhất là ngươi đó. Ta không nói ra, chứ ta biết tất cả.
Nàng nói lấp lửng như vậy mà Lã Tuyết Cừu đánh thót. Chàng nhớ tới việc chơi nghịch của chàng.
Lã Tuyết Cừu nói :
- Dưá»ng như tại hạ không phải là... Nhân vật chánh phái. Nhưng tiểu thư hãy đơn cá»­ má»™t ví dụ để chứng minh.
Băng Kiên nói :
- Ngươi làm bếp, ta rình để há»c nghá», ta thấy tất cả rồi. Nhưng cạy răng ta cÅ©ng không nói.
Lã Tuyết Cừu đổ mồ hôi. Chàng cúi đầu thấp xuống, nói lí nhí :
- Không có cách nào khác, tiểu thư Æ¡i. Ở làng Hạ Nham ngưá»i ta nêm nếm bằng tro.
Băng Kiên chợt há»i :
- Còn ngươi nếm nếm bằng gì?
Lã Tuyết Cừu rất ngạc nhiên vá» câu há»i này. Nếu nàng đã biết thì không cần phải há»i. Chàng vá»— vào đầu kêu bốp má»™t tiếng, nói :
- Thì cÅ©ng nêm nếm bình thưá»ng thôi.
Băng Kiên cưá»i thật lá»›n, nói :
- Té ra ngươi không thật lòng. Thôi, cứ bỠqua việc đó. GiỠta tiếp tục phá giải trận Bán Cực thiên đồ. Trước nhất hãy phá giải tám tiểu trận kia, rồi tới Kỳ môn, sau cùng là tiểu trận Lý Tĩnh.
Cả hai vui vẻ sau má»™t ngày há» giải xong tám tiểu trận, bất kỳ vào và ra ở cá»­a nào. Ở phần Kỳ môn thật khó khăn. Nghi và biến hóa theo má»—i giá», má»—i ngày, má»—i tiết, má»—i tháng, rồi đến má»—i năm. Có khi phải “siêu thần, tiếp khíâ€, có khi phải đặt lại vấn đỠnhuận lịch, đủ má»i rắc rối và phiá»n phức... Kỳ môn độn giáp còn rắc rối hÆ¡n cả Lục nhâm và Thái Ất...
Băng Kiên nói :
- Chúng ta mà thạo bộ này có thể làm nhà tiên tri như ông Gia Cát.
Cả hai cụng đầu nghiên cứu, không thiết gì đến ăn uống. Nhiá»u khi há» lăn đùng ra đó mà ngá»§ bên nhau. Há» không hay biết gì vá» việc đó cá»§a mình.
Một hôm, Tuyết Cừu ôm đầu Băng Kiên nói :
- Chúng ta bá» phí má»™t thá»i gian khá lâu quá uổng. Äông Hải Thần Quân đứng vá» phe tà không thể nào là nhà tiên tri được. Do đó, ông ta chả am hiểu gì vá» Kỳ môn đâu...
Băng Kiên xỉa ngón tay vào trán Tuyết Cừu, nói :
- Ngươi đừng quên, dù là trận thuần túy cũng cần sử dụng Kỳ môn. Chúng ta chưa có thể là đối thủ của Thần quân đâu. Phải kiên nhẫn, kiên nhẫn lớn!
Tuyết Cừu cưá»i :
- Kiên nhẫn quá, thành hai bộ xương cho mà coi. Ta nghĩ ra một cách rất hay, nhưng bây giỠphải làm một bữa ăn ngon cái đã. Lâu nay, chúng ta chỉ ăn... Chay mà thôi.
Băng Kiên cao hứng nói :
- Lấy đâu ra một bữa ăn thịnh soạn?
Tuyết Cừu nắm tay Băng Kiên kéo đi, nói :
- Ở ao Ngoạn Hoa và Ngoạn Nguyệt không hiếm những thứ béo bổ.
Băng Kiên vui ngay. Nàng nói :
- Ngươi lôi ta đi như kéo một đứa bé. Sao ngươi không để ta điểm huyệt và ta sai khiến ngươi?
Tuyết Cừu ngá»­a mặt lên trá»i, nói :
- Cô nương đừng chÆ¡i dại vậy nữa! Ta sắp gặp cưá»ng địch rồi đó. Má»™t mình cô nương nhắm có thể cá»± nổi hắn không?
Băng Kiên giật mình há»i :
- Hắn là ai vậy?
Tuyết Cừu nói :
- Nào biết là ai! Nhưng biết là cưá»ng địch. Sầm lão sư vào trận, chả lý Thần quân không nói cho ai biết sao? Không chừng Thần quân lại đến đấy.
Băng Kiên tái mặt, nàng đứng khựng lại nói :
- Dẫu có cao lương mỹ vị cũng ăn không ngon. Phải tìm cách mà đỠphòng.
Tuyết Cừu há»i :
- Võ công của Thần quân thế nào?
Nàng đáp :
- Ông ấy đã đạt tá»›i Sinh tá»­ huyá»n quan rồi. Công lá»±c cá»§a hai ta hợp lại còn cách xa ông ấy lắm.
Tuyết Cừu nói :
- Nhưng ta đấu với Thần quân, ngươi có bất bình không?
Băng Kiên đấm vào lưng Tuyết Cừu, nói :
- Äừng ngốc! Ngươi đấu vá»›i ông ta là chuốc lấy cái chết như chÆ¡i. Ông ta năm nay chỉ ngoài sáu mươi thôi, mà công lá»±c ông tưởng chừng như hai trăm năm. Khi đạt đến sinh tá»­ huyá»n quan, ông lại biến tính. Thay vì ngưá»i ta gần vá»›i đạo gần vá»›i sá»± tu dưỡng, thì ông ta lại... Ká» cận vá»›i má hồng.
Tuyết Cừu nhìn chăm chăm vào mặt nàng, há»i :
- Thế là ngươi buồn và bỠđi?
Băng Kiên trầm ngâm một hồi, nói :
- Ta không bao giá» khuyên ông ta Ä‘iá»u gì. Nhưng ta rất tá»§i thẹn có má»™t sư phụ như vậy. Ngươi phải biết lượng sức mình.
Tuyết Cừu cưá»i cưá»i :
- Tại hạ sẽ dùng Vô Ảnh ma chiêu mà chá»i vá»›i lão. Giả sá»­ lão không tìm tại hạ, thì tại hạ cÅ©ng phải tìm lão thôi.
Băng Kiên níu áo Tuyết Cừu, nói :
- Thần quân luyện đến pháp môn Thông thính, ông nghe tiếng ngưá»i nói ngoài ngàn dặm. Äừng hồ đồ!
Tuyết Cừu vẫn cưá»i, nói :
- Tại hạ có cách...
Băng Kiên sáng mắt lên, há»i :
- Cách nào?
Tuyết Cừu có dịp ôm tai Băng Kiên thì thầm... Không biết trong lúc thì thầm, chàng có làm gì không mà Băng Kiên đỠmặt lên nói :
- Cách đó đáng gá»i là Lá»— ban môn tiá»n lá»™ng đại phá»§ (múa rìu qua mắt thợ). Nhưng ngươi lại lợi dụng sá»± chăm chú cá»§a ta...
Tuyết Cừu nói :
- Băng Kiên tiên tử ơi! Ta sợ Thần quân đến mà ngươi theo lão bỠta mất.
Băng Kiên nói :
- Không Ä‘á»i nào ta bá» ngươi. Ta dặn trước ngươi má»™t Ä‘iá»u. Ông ta có má»™t pháp môn nữa đó là Nhiếp Hồn đại pháp. Môn này ông phối hợp hai môn công phu cá»§a ngưá»i Tây Vá»±c và ngưá»i Phù Tang. Hãy tránh nhìn vào mắt ông ấy.
Tuyết Cừu quả quyết :
- Tại hạ không sợ pháp môn đó. Bây giỠphải làm bữa ăn ngon rồi tính sau.
* * * * *
Tuyết Cừu và Băng Kiên lăn vá» má»™t số đá lá»›n đặt trước Cầm đài, nÆ¡i há» Ä‘ang cư ngụ. NÆ¡i này vốn vua Ngô xây cho Tây Thi để chÆ¡i đàn, hoặc nghe đàn. Mấy Ä‘á»i sau, ngưá»i ta vẫn tiếp tục duy trì nó. Không biết mấy chiếc đàn treo trên vách có từ thá»i nào?
Tuyết Cừu rất bận công việc, không rảnh để nghiên cứu những loại đàn này.
Hai ngưá»i hì hục sắp thành má»™t Trận đá do Tuyết Cừu phát minh. Chàng nói :
- Tại hạ án theo phương vị cá»§a tinh tú, chuẩn là Bắc Äẩu, lập trận này. Thần quân dù có thông minh cách nào, vào trận này cÅ©ng bị giam cầm ngay!
Chàng lại bứng thêm một số cây cối, án theo bát quái mà trồng.
Trận thế lập xong, Băng Kiên khen :
- Trận pháp công tá»­ hÆ¡n ta má»™t bậc. Trận này có tên gá»i chưa?
Tuyết Cừu nói :
- Äặt tên là chuyện dá»…. Ngoài trận nhìn vào thì mù mịt như sương khói. Còn đứng trong trận thì lạnh căm căm. Ta đặt tên là Băng Tuyết trận.
Băng Kiên ngẫm nghĩ sao đó, mặt đỠửng. Nàng lấy ngón tay nhận vào má chàng nói :
- Quỷ lắm! Nhưng phải đặt Tuyết Băng trận mới thuận hơn. Bởi vì có tuyết rồi mới có băng.
Tuyết Cừu gật đầu.
Bỗng Băng Kiên lại nói :
- Ta đã uổng công rồi! Nếu Thần quân không vào đây thì sao? Ông ta đứng bên ngoài mà chỠta? Tính ông ấy ta biết rất rõ, ông ta không hỠlàm việc mạo hiểm.
Tuyết Cừu nói :
- Chắc chắn Thần quân biết trận này là má»›i lập. Và ông không tin rằng trên Ä‘á»i có kẻ lập trận pháp cao siêu hÆ¡n ông. Chính vì vậy mà ông ta sẽ vào.
Băng Kiên nói :
- Bây giá» trận Bán Cá»±c không còn là vấn đỠnữa! Trận pháp cá»§a Thần quân là trận pháp có nguyên tắc, còn cá»§a ngươi là không nguyên tắc. Äấu võ công ngươi chưa phải là đối thá»§, vÄ©nh viá»…n không phải là đấu thá»§ cá»§a ông đâu, ngươi thá»­ diá»…n lại bá»™ quá»· thức và ma chiêu cho ta xem!
Tuyết Cừu nói :
- Một mình diễn lại, không thể nào lột hết được mầu nhiệm của nó.
Băng Kiên nói :
- Ta và ngươi ở chung nhau mấy tháng, chưa có dịp đấu nhau thì đây là cơ hội tốt để cho ngươi thử.
Tuyết Cừu nói :
- Không được! Äao kiếm vốn vô tình. Lúc trước ta và ngươi khác, bây giá» khác.
Băng Kiên mỉm cưá»i :
- Xin ngươi cứ tự nhiên cho. Ngươi làm như ta mới nhập môn không bằng.
Hai ngưá»i đứng lên bước ra sân. Cả hai thá»§ thế.
Tuyết Cừu dặn :
- Xưa nay chỉ có má»™t ngưá»i qua lá»t cá»­a ải cá»§a ma chiêu đó là Hà Ngôn Tai. Xin Băng Kiên ngươi phải thận trá»ng.
Lã Tuyết Cừu vá»— tay vào Ä‘ao, biến mất. Nhưng thân ảnh cá»§a Băng Kiên dưá»ng như nhanh hÆ¡n.
Trong cõi Ma ảnh đó, Tuyết Cừu không thấy Băng Kiên đâu cả. Khi chàng hạ xuống, thì Băng Kiên đã đứng trước rồi.
Nàng nghiêm giá»ng nói :
- Ta thấy được ngươi, nhưng ngươi không thấy được ta. Nếu đấu thì ngươi có phần nguy khốn hơn.
Tuyết Cừu hơi thẹn, nói :
- Khinh công của tiểu thư ảo diệu quá mức tưởng tượng. Còn Thần quân thì sao?
Nàng đáp tỉnh :
- Ông ấy là.. sư phụ của ta!
Tuyết Cừu thở dài, chàng buồn rượi.
Băng Kiên nói :
- Äệ nhất chiêu qua rồi. Còn Äệ nhị, Äệ tam đâu?
Lã Tuyết Cừu lại chá»›p ngưá»i lên, lần này chàng sá»­ dụng hết tuyệt đỉnh công phu vá» môn khinh công, và vận dụng luôn cả khinh thuật trong Dao Trì kiếm pháp...
Xem lại khắp bốn phía không thấy Băng Kiên đâu, nhưng có tiếng kiếm va vào Ä‘ao chàng, có sức mạnh dữ dá»™i... Dưá»ng như Ä‘ao bắt được hÆ¡i kiếm, nên chất thần có cÆ¡ há»™i phát tiết.
Công lực hai bên có phần tương đương. Tiếp tục như vậy, đao và kiếm “thay mặt†cho chủ nhân thử nhau... Ngoài mặt đất.
Lã Tuyết Cừu đã thi triển hết Vô Ảnh thất tuyệt ma chiêu.
Hai bên dừng lại. Băng Kiên nói :
- Trong bảy chiêu đó, ta nhiá»u lần sát hại được ngươi. Trái lại, ngươi chưa lần nào xâm phạm được ta cả.
Tuyết Cừu xem đao nói :
- Không ngỠVô ảnh cũng tồi tệ quá mức. Ta không bao giỠsử dụng thứ này nữa.
Băng Kiên nói :
- Ngươi lầm rồi! Ma chiêu sá»­ dụng Vô ảnh, mà ngươi vẫn còn ảnh cá»§a thân và ảnh cá»§a vÅ© khí. Cho ngươi hay, tuy ta không biết gì vá» ma chiêu và quá»· thức, nhưng ta biết nó còn có má»™t tên gá»i là Tàng Long kiếm pháp. Có nghÄ©a là khi Ä‘ao hoặc kiếm cá»§a ngươi thuần thục, thì những chiêu thức ấy biến hóa lênh láng như nước. Như thế má»›i gá»i là Tàng Long kiếm pháp. VÅ© khí được sá»­ dụng phải là kiếm thì má»›i có hiệu lá»±c nhiá»u.
Lã Tuyết Cừu ngạc nhiên há»i :
- Tiểu thư không biết ma chiêu quỷ thức, thì sao lại hiểu được uyên nguyên của nó?
Băng Kiên nói :
- Ta không có kiếm phổ để luyện, nhưng có bá»™ danh mục kiếm pháp cá»§a Thi Äạm đạo sÄ© viết từ Ä‘á»i Càn Long, có lược qua các danh tác.
Lã Tuyết Cừu Ä‘á»c lá»›n hai câu. Vô Ảnh Long Phi tàng quá»· thức, Tuyệt Hình Hổ Dá»±c kiến ma chiêu... Lá»i cô nương nghị luận là cao siêu lắm. Nhưng phải làm sao luyện tá»›i Tàng Long?
Băng Kiên nói :
- Vá»›i các cao thá»§ thượng thừa hiện nay, thì ngươi thuá»™c vá» ngoại hạng. Nhưng vá»›i tuyệt đích cá»§a Tàng Long kiếm pháp thì ngươi chỉ má»›i vào hạng thứ. Bây giá» phải Ä‘em tâm pháp ra mà luyện lấy nó. Trước nhất, hãy treo ngang thanh Ä‘ao, nhìn đừng thấy Ä‘ao nữa, mà thấy đó là “biển†mênh mông. Äó là giai Ä‘oạn má»™t. Giai Ä‘oạn tiếp theo, Ä‘u đưa thanh Ä‘ao nhưng vẫn thấy biển. Giai Ä‘oạn ba, không thấy biển nữa, mà thấy.. rồng.
Lã Tuyết Cừu nghe nàng giảng tâm pháp, chàng rất lấy làm cảm phục. Từ ngày lăn lộn giang hồ đến nay, chàng chưa thấy một nhân vật nào có vẻ quái lạ. Từ tính nết cho đến kiến thức.
Bất giác, chàng buột miệng :
- Tiểu thư không phải là Tiểu ma nữ mà là tiểu Bồ tát.
Băng Kiên nhướng mắt :
- Ngươi cứ khen cho sướng miệng. Nhưng khi làm thức ăn cho Tiểu Bồ tát thì cứ tha hồ mà chen mấy giá»t... Kia vào. Bồ tát ăn má»™t hồi đâm ra có chứng nghiện.
Lã Tuyết Cừu cả kinh, chắp tay lại nói :
- Xin tiểu thư tha tội. Nguyên do cũng bởi Tuyết Cừu bị khống chế và áp bức. Ma tính lẫn tính trẻ con kia khiến tại hạ phải làm vậy cho bõ tức. Không ngỠkhi tiểu thư tự nấu nướng lại dùng không được. Biết làm sao bây gi�
Băng kiên nói :
- Ta nói cho vui thôi. Ta hiểu lòng dạ ngươi lắm. Và ta cÅ©ng vậy. Công thức luyện tập như lá»i ta nói, và công thức nấu nướng vẫn như cÅ©. Thôi ngươi tiếp tục Ä‘i.
Vá»›i tâm pháp tân kỳ như nghệ thuật, trong vòng mưá»i ngày, Lã Tuyết Cừu đã đạt tá»›i mức ảo diệu. Sinh tá»­ huyá»n quan bá»—ng nhiên khai mở.
Băng Kiên ôm chầm lấy chàng nói :
- Äây chính là lúc công tá»­ nhìn thấy được bản lai diện mục. Bây giá» công tá»­ lòng thấy nguá»™i lạnh như tro tàn.
Tuyết Cừu quàng tay qua vai nàng nói :
- Tiểu... Bồ tát là bậc đại ân cá»§a tại hạ. Bây giá» chúng ta được quyá»n Ä‘i rồi.
Băng Kiên nhìn lại căn nhà mà nước mắt ròng ròng. Nàng nói :
- Thần quân đang chỠta phía ngoài kia.
Tuyết Cừu ngạc nhiên há»i :
- Ông ấy đến bao gi� Lão có bắt tiểu thư đi không?
Nàng đáp :
- Ta chỉ đoán vậy thôi. Nhưng chắc chắn là đúng.
Nàng dặn thêm :
- Äá»i này, có đến hai ngưá»i đạt được Sinh tá»­ huyá»n quan. Dù sao ông ấy vẫn là ngưá»i có tài má»™t tay quán tuyệt cổ kim. Hãy đỠphòng Nhiếp Hồn đại pháp.
Hai ngưá»i bước ra ngoài trận.
Một lão áo xanh đi với hai thiếu nữ đang đứng nhìn vào trận.
Hai ngưá»i còn ở trong trận nhìn ra thấy lão.
Băng Kiên bỗng thoái lui, nàng run lên nói :
- Thần quân đứng đó! Hai cô kia là những tay kiếm lá»—i lạc, đồng thá»i cÅ©ng là ngưá»i chịu chăn gối vá»›i ông.
Tuyết Cừu vẫn quàng tay qua hông nàng nói :
- Tại hạ chỉ ngại má»™t Ä‘iá»u, tình thầy trò, Tiểu Bồ Tát khó cưỡng lại mệnh lệnh cá»§a ông mà thôi. Ngoài ra không ngại gì cả.
Băng Kiên vẫn còn run, nói :
- Thần quân đối với ta có tình như ruột thịt. Chính vì vậy mà ta khó xử. Công tử có thể ra trước. Ta đi vòng lối sau xuống Hạ Nham đợi công tử.
Tuyết Cừu nói :
- Có thể nào Thần quân cho ngưá»i phục dưới đó không?
Nàng lắc đầu nói :
- Không sao cả! Chỉ mong công tử cẩn thận là được.
Lã Tuyết Cừu thong thả bước ra.
Äông Hải Thần Quân nhìn chàng chăm chăm. Còn hai thiếu nữ không há» ngó chàng, hỠđưa mắt nhìn ngắm gì xa xăm lắm.
Tuyết Cừu chắp tay nói :
- Tại hạ là Lã Tuyết Cừu xin ra mắt Thần quân.
Thần quân gật đầu há»i lại :
- Ai bày trận này?
Chàng đáp gá»n :
- Tại hạ!
Thần quân há»i :
- Bày trận này với mục đích gì?
Tuyết Cừu nói :
- Nguyên do là tại hạ trong thá»i gian luyện võ, e có ngưá»i lạ tá»›i phá. Trận này tại hạ đặt tên là Băng Tuyết trận.
Thần quân nói :
- Thá»i gian gần đây ta nghe nói đến Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu rất nhiá»u, nhưng không biết võ công cá»§a ngươi tá»›i đâu. Hôm nay ta muốn biết.
Tuyết Cừu cưá»i nhẹ :
- Thần quân muốn cùng với tại hạ đấu chăng?
Lão quắc mắt nhìn Lã Tuyết Cừu, nói :
- Ta chưa đấu với ngươi vội. Ngươi hãy đấu với hai vị tả hữu sứ của ta đây.
Tuyết Cừu lắc đầu, nói :
- Tại hạ không hỠthù oán với hai vị này. Xin Thần quân đừng ép!
Một trong hai thiếu nữ bước tới nói :
- Nhiá»u khi không oán thù ngưá»i ta vẫn phải ra tay sát hại.
Nàng này rất đẹp, trạc chưa tá»›i hăm lăm, ánh mắt lạnh lùng kiêu ngạo, giá»ng nói nhá»n như mÅ©i giáo.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ nói rồi, không muốn hÆ¡n thua vá»›i bất kỳ ai, nếu ngưá»i ấy không oán thù gì vá»›i tại hạ. Má»™t Ä‘iá»u nữa, tại hạ luyện nhằm quái công, nếu ra chiêu là giết ngưá»i.
Thiếu nữ nổi giận phóng ra má»™t đưá»ng kiếm thần tốc.
Thân ảnh Lã Tuyết Cừu biến mất. Khi hết đưá»ng kiếm rồi, chàng lại hiện hình. Thanh Ä‘ao vẫn chưa rút ra khá»i vá».
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương xứng đáng là má»™t thượng thá»§. Nhưng tính thì nóng, tình thì lạnh, há»a nhiá»u hÆ¡n phúc. Cho phép tại hạ được cáo từ.
Chàng nói xong, xá một cái rồi tiếp tục đi.
Thiếu nữ cắn môi đưa mắt ngó Thần quân như há»i ý kiến.
Thần quân nói theo :
- Tuyết Cừu! Ngươi khoan đi đã!
Chàng dừng chân lại, nói :
- Thần quân có gì chỉ giáo?
Thần quân nói :
- Ngươi đã luyện Vô Ảnh phải không?
Tuyết Cừu nói :
- Gặp pháp môn nào hay thì tại hạ luyện. Trước khi tại hạ tới Ma Khẩu để phá trận Bán Cực. Thần quân hãy vào phá trận này thử xem.
Lão Thần quân nhìn Tuyết Cừu cưá»i nhạt :
- Ngươi khích ta đó à?
Tuyết Cừu chắp tay nói :
- Không dám! Ngài là tác giả Thập nhị trận đồ, là má»™t bậc tài hoa. Năm xưa, gia phụ là Lã Äạo Nghi cÅ©ng nghiên cứu vá» trận đồ. Rất tiếc, tại hạ không được sá»± truyá»n dạy cá»§a ngưá»i, mà chỉ được Từ nhÅ© mẫu dạy qua sÆ¡ lược. Vừa rồi đây, nhân nghiên cứu vá» trận Bán Cá»±c, tại hạ má»›i lập ra trận này. Äối vá»›i Thần quân chỉ là trẻ con múa kiếm mà thôi. Nếu ngài thích vào cho biết thì vào. Còn không thì để lại cho tuế nguyệt vậy.
Thần quân ngẫm nghĩ một hồi, nói :
- ÄÆ°á»£c! Ta phá cho!
Tuyết Cừu há»i :
- Ngài vào bây giỠà?
Thần quân nói :
- DÄ© nhiên là vào bây giá»!
Tuyết Cừu móc trong ngưá»i ra tấm bản đồ cá»§a trận trao cho Thần quân rồi nói :
- Xin ngài hãy nghiên cứu rồi mới vào. Tại hạ sẽ không có ở bên ngoài thay đổi hình thế của trận.
Thần quân lấy tấm bản đồ, nhìn vào chăm chú. Hồi lâu, ông mỉm cưá»i, nói :
- Äây là trận pháp chiếu theo trận Lục Hoa cá»§a Lý TÄ©nh. Trận này bên trong sương khói mù má». Ta chỉ cần đẩy lệch ba viên đá, thì vào và ra má»™t cách dá»… dàng.
Tuyết Cừu nói :
- Trận Lục Hoa ghép là đúng rồi. Nhưng ghép với trận nào mới được?
Thần quân nói :
- Äịa tải.
Tuyết Cừu lắc đầu, nói :
- Ngài nhận dạng lầm rồi. Hổ dá»±c chứ không phải Äịa tải.
Thần quân nói :
- Lã công tá»­! Tâm hồn cá»§a công tá»­ thật trong sáng. Ta nói đó chỉ cốt thá»­ ý công tá»­ có thành thật không. DÄ© nhiên ta biết đó là Hổ dá»±c. Hồi Tiá»n Hán, Hàn Hoài Âm nhốt Sở Bá vương ở Cai Hạ là trận này. Nay ta phá cho công tá»­ xem nhé.
Tuyết Cừu nói :
- Ngài hãy chuẩn bị thức ăn thật nhiá»u Ä‘i! Trong trận tại hạ chỉ có ná»­a tháng lương thá»±c, e không đủ.
Thần quân nói :
- Cảm ơn công tử. Ta không đến đỗi bị nhốt lâu vậy đâu.
Nói xong, lão cùng hai thiếu nữ bước vào trận.
Lã Tuyết Cừu bình thản bước đi.
Chàng đến Hạ Nham gặp Băng Kiên Ä‘ang đứng chá». Chàng thuật lại má»i việc rồi nói :
- Tại hạ cần đến Thiên Trượng cốc để cứu Bạch La cốc chủ, sau đó cùng tiểu thư đi đến Ma Khẩu phá trận Bán Cực, hết sợ Thần quân tập kích.
Tài sản của ngocvosong1986

  #13  
Old 07-05-2008, 02:19 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thá»i gian online: 1 ngày 14 giá» 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 13


Những bước cô đơn



Dá»c đưá»ng, Băng Kiên nói :
- Năm xưa Lã tiá»n bối bị giang hồ truy sát, không do ai xúi giục cả, chỉ có Äông Hải Thần Quân làm bẫy mà thôi.
Má»™t câu đơn giản như vậy, khiến Tuyết Cừu kinh mang. Chàng đứng khá»±ng lại há»i :
- Tiểu thư nói rõ thêm.
Băng Kiên nói :
- Lý ra ta không nên khÆ¡i đống tro tàn cá»§a quá khứ. Công tá»­ nay đã thông được sinh tá»­ huyá»n quan, võ công vào bậc quán thế, e lạm sát mà sinh ra ma tính. Hồi Lã tiá»n bối còn sinh tiá»n, Thần quân lúc đó võ công không cao siêu như bây giá». Ông ta rất đố kỵ Huyết Thá»§. Thần quân bí mật giết nhiá»u ngưá»i trong giang hồ, rồi đổ danh cho vợ chồng Huyết Thá»§, thành ra má»›i có chuyện như vậy.
Tuyết Cừu trầm ngâm, hồi lâu mới nói :
- Thật là kẻ ném đá giấu tay. Ta thá» không tha tên giặc gìa này. Nhưng sao tiểu thư biết được Ä‘iá»u đó?
Băng Kiên nói :
- Không lý ta nói oan cho sư phụ ta? Má»™t hôm ta Ä‘á»c bá»™ Huyết Lục cá»§a ông mà biết rõ việc này.
Tuyết Cừu vòng tay nói :
- Tại hạ rất cảm kích tấm lòng tiểu thư. Má»™t bên là bạn, má»™t bên là thầy, tiểu thư vì bạn mà nói ra sá»± tá»™i lá»—i cá»§a sư phụ, lòng không thể không xốn xang. Tiểu thư Æ¡i! Giữa tại hạ và Thần quân nhất định phải má»™t mất má»™t còn mong tiểu thư đừng phiá»n trách gì tại hạ.
Băng Kiên rươm rướm nước mắt nói :
- Công tá»­ làm việc đó là đúng đạo lý thôi. Má»™t là vì giang hồ, hai là vì song thân. Sở dÄ© ta giữ công tá»­ lại cÅ©ng là vì việc này. Lúc đó công tá»­ chưa đủ sức để đấu vá»›i Thần quân và cÅ©ng chưa đủ sức phá trận cứu ngưá»i.
Tuyết Cừu thở dài nói :
- Thật là oan nghiệt! Tại hạ rất hiểu nỗi khổ tâm của tiểu thư.
Băng Kiên nói :
- Xa công tử, ta thật khó ăn và khó ngủ! Nhưng không thể không chia tay được.
Tuyết Cừu nói :
- Tiểu thư đi với tại hạ chữa chứng bán thân bất toại cho Cốc chủ Quỷ Vô Môn Quan chứ?
Băng Kiên nói :
- Ta không thể đến nÆ¡i ấy, Bạch La tiá»n bối và Thần quân vẫn có mối căm thù.
Tuyết Cừu há»i :
- Bây giỠtiểu thư làm gì?
Băng Kiên nói :
- Thần quân có hàng ngàn thuá»™c hạ võ công cao siêu. Và có hÆ¡n chục con thần ưng. Äám ngưá»i ấy ở má»™t nÆ¡i bí mật. Không rõ trận địa kia có đủ sức giam cầm Thần quân chăng? Ta sợ Thần quân ra được, thì công tá»­ rất khó mà gặp ông, mà có gặp ông chăng nữa, cÅ©ng rất khó mà thắng nổi ông ta. Thần quân có mưá»i hai vị khoái kiếm thá»§, có má»™t nữ tham mưu rất lợi hại tên là NgÅ© Ngoạn Cô, tuổi xuýt xoát vá»›i ta. Bây giá» công tá»­ muốn ta phải làm gì?
Tuyết Cừu nói :
- Nếu nhá» tiểu thư trong việc chống lại vá»›i Thần quân là bắt tiểu thư phải làm má»™t Ä‘iá»u phi nghÄ©a. Tại hạ chỉ mong tiểu thư làm sao cho hợp vá»›i công đạo là đủ. Xin tiểu thư bảo trá»ng mình vàng. Tại hạ Ä‘i đây.
Hai bên từ giã nhau, má»—i ngưá»i Ä‘i má»—i hướng mà lòng bịn rịn.
Lã Tuyết Cừu đi vỠThiên Trượng cốc, sau mấy ngày thì tới nơi. Xa xa, chàng thấy hai thiếu nữ đang đấu nhau trên bỠvực thẳm.
Lã Tuyết Cừu bay nhanh vỠphía đó. Chàng hét lớn :
- Dừng tay lại! Dừng tay ngay!
Cả hai nghe tiếng Tuyết Cừu, lập tức nhảy ra ngoài. Chàng nhận rõ một cô là Nam Phương Mỹ Cơ và cô kia là Lý Yến Phi.
Lã Tuyết Cừu chào há» xong rồi há»i :
- Cớ gì nhị vị cô nương đánh nhau?
Lý Yến Phi chưa trả lá»i câu đó vá»™i, nàng nhào tá»›i ôm chặt Lã Tuyết Cừu, nói :
- Công tá»­ Ä‘i đâu mà biá»n biệt vậy? Nghe nói công tá»­ đưa Phi Quỳnh Ä‘i chữa bệnh. Bây giá» công tá»­ ở đây còn Phi Quỳnh đâu?
Tuyết Cừu nói :
- Phi Quỳnh cùng vá»›i Vương Giải Ngữ theo Huyết Ma Tá»­ vào trận cá»§a Äông Hải Thần Quân rồi! Tại hạ nghe Lý tiểu thư đồn trú chận đưá»ng khách giang hồ Ä‘i Nga Mi, rồi sá»± tình ra làm sao?
Lý Yến Phi nói :
- CÅ©ng vì mấy lần cứu ba cô Má»™c Thúy Hương, Sá»­ Tiểu Linh, Mạc Mỵ Chúc, rồi thành ra thân nhau. Cả bá»n Ä‘á»u má»™t ý là giúp Lã Tuyết Cừu, nên đồn trú và triệt hạ các cÆ¡ sở cá»§a Nga Mi lập ra rải rác khắp nÆ¡i. Sau đó, thá»±c lá»±c ngày má»™t mạnh. Bá»n ta Ä‘iá»u động đám cao thá»§ giang hồ, hÆ¡n má»™t ná»­a vốn ngày trước há» cấu kết vá»›i nhau truy sát Lã Tuyết Cừu.
Lã Tuyết Cừu cưá»i :
- Chỉ có các giai nhân câu khách là nhanh nhất. Sau đó thì sao?
Yến Phi nói :
- Sá»± tình được hÆ¡n bốn tháng, có má»™t nữ nhân đẹp như ngá»c, không biết tên, võ công tài trí hÆ¡n hẳn má»i ngưá»i, tá»›i nÆ¡i thách đấu có Ä‘iá»u kiện.
Tuyết Cừu há»i :
- Äiá»u kiện đó như thế nào?
Yến Phi nói :
- Nếu không má»™t ngưá»i nào đấu lại cô ta, thì giải tán các trá»ng Ä‘iểm ấy Ä‘i, và má»—i cô Ä‘á»u bị gả cho má»—i cao thá»§ có tuổi tương đương. Các cô thấy nữ nhân ấy lá»›n lối Ä‘á»u giận, muốn trừ Ä‘i nên há» nhận lá»i. Cuối cùng quả là má»™t cuá»™c thảm bại tập thể. Mạc Mỵ Chúc và Sá»­ Tiểu Linh tá»± sát vì không muốn thất tiết. Bốn cô kia lập gia đình để thá»§ tín.
Tuyết Cừu nghe nói hai nàng tá»± sát lòng Ä‘au nhói. Chàng hiểu lý do vì sao có sá»± tá»± sát rồi. Chàng há»i :
- Còn bốn cô nào kết hôn?
Nàng đáp :
- NgÅ© Liá»…u Nhi, Tô Tố Vân, Dương Tiểu La và má»™t cô nữa mà công tá»­ chưa gặp. Hai cô nương trong Tiá»n Hiá»n Ä‘iện trốn vá» lại chốn ấy. Còn ta Ä‘i lang thang. Má»™c Thúy Hương theo Hoa Như Tuyết vá» lại tuyệt cốc Quá»· Vô Môn Quan. Ta đến đây đã mấy ngày tìm lối vào trong đó để gặp há», nhưng tìm mãi không thấy.
Chàng lại há»i :
- Do đâu hai vị cô nương lại đấu nhau?
Yến Phi nói :
- Ta biết cô gái này là Mỹ CÆ¡, ngưá»i nhiá»u lần bày mưu tính kế để giết Lã Tuyết Cừu. Hôm nay ta gặp ả tại đây, không giết ả, còn để làm gì?
Tuyết Cừu lắc đầu, há»i :
- Cô nương đã gặp Lý tiá»n bối rồi chứ?
Lý Yến Phi lộ nét buồn, nói :
- Gặp rồi. Ngưá»i ấy chính là gia phụ. Ông còn bận việc nhiá»u lắm, nên cha con không tiện gần gÅ©i.
Lã Tuyết Cừu thở dài, nói :
- Äây là sá»± oan nghiệt do những ngưá»i lá»›n làm nên. Từ nay, các cô không nên đâm chém nhau nữa.
Lý Yến Phi nói :
- Ta tha cho ả hôm nay vì nể lá»i ngươi. Từ nay ả đừng xuất hiện giang hồ nữa là được.
Mỹ Cơ nói :
- Ta thà chịu chết chứ không tuân lá»i cô nương. Ta đấu không lại Lã Tuyết Cừu. Nếu đấu lại hắn, ta vẫn giết hắn như thưá»ng.
Lã Tuyết Cừu mỉm cưá»i :
- Giang hồ ai cũng muốn giết tại hạ cả, không riêng gì cô nương. Giết tại hạ thì cứ giết, chứ hai vị đừng đấu nhau...
Lý Yến Phi suy nghÄ©, rồi chợt há»i :
- Cô nương có phải là con của Tu Kim ThỠkhông?
Mỹ CÆ¡ gằn giá»ng :
- Phải thì sao?
Lý Yến Phi run ngưá»i và tái mặt. Bất thần nàng vừa chạy vừa hét như má»™t kẻ mất trí.
Mỹ CÆ¡ sững sá» nhìn theo mà không biết sá»± tình thế nào. Nàng há»i :
- Äá»™t nhiên Lý Yến Phi lại có dị chứng như vậy?
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương nên chạy theo nàng Ä‘i! Không khéo Yến Phi phát Ä‘iên mất. Hai ngưá»i là tá»· muá»™i cùng mẹ khác cha đó!
Nam Phương Mỹ CÆ¡ cả kinh, nhưng nàng không tiện há»i nữa, liá»n phóng mình Ä‘uổi theo.
Lã Tuyết Cừu nhìn theo bóng cá»§a hai ngưá»i, lắc đầu thở dài. Chàng theo mật đạo mà Ä‘i xuống tuyệt cốc.
Vừa Ä‘i tá»›i lòng suối đã thấy Má»™c Thúy Hương và Hoa Như Tuyết Ä‘ang đứng thẫn thá».
HỠchưa kịp thấy chàng.
Lã Tuyết Cừu chạy tới, hai cô nghe tiếng động, quay lại thấy chàng, hỠôm chầm lấy chàng mà nghẹn ngào.
Tuyết Cừu gặp há» lòng cảm động khôn xiết. Hai bên thuật lại cho nhau nghe những Ä‘oạn đưá»ng trải qua, nhưng có má»™t số chuyện chàng cần phải giữ kín. Hai nàng khóc lóc bi thảm.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ sống mà làm khổ nhiá»u ngưá»i, lòng thấy ân hận sao mình lại sinh ra Ä‘á»i. Bây giá» tại hạ vào thăm hai vị cố chá»§.
Như Tuyết nói :
- Lâu nay công tử bặt tin trên giang hồ, Từ Cốc chủ đã đi tìm công tử rồi.
Ba ngưá»i trở lại tuyệt cốc. Má»™t số đệ tá»­ Thanh U Cung đã gia nhập giang hồ, còn lại ở đây hÆ¡n má»™t ná»­a. Há» thấy Tuyết Cừu trở lại, ai nấy Ä‘á»u thăm há»i.
Chàng vào gặp Bạch La Phiến, liá»n quỳ xuống nói :
- Cừu nhi ra mắt... Äại mẫu!
Bạch cốc chá»§ cảm động, phất tay cho chàng đứng lên, rồi há»i :
- Cừu nhi lâu nay cá»±c nhá»c lắm và chắc cÅ©ng có nhiá»u tao ngá»™ lá»›n trong Ä‘á»i?
Tuyết Cừu thuật sÆ¡ lại má»i việc, rồi nói :
- Cừu nhi đã há»c được Tam Anh khí phổ, nên Cừu nhi vỠđây chữa chứng bán thân bất toại cho đại mẫu.
Ngày hôm đó mẫu tử, thầy trò, bè bạn tâm sự với nhau.
Qua ngày sau, chàng truyá»n tâm pháp cho Bạch La Phiến, dùng Ãn ma chỉ pháp vận công chữa bệnh cho bà. Má»—i ngày chàng trị ba lần, má»—i lần chừng má»™t giá». Các huyệt đạo bị bế tắc, lần lượt được đả thông.
Sau ba ngày Bạch La Phiến Ä‘i được những bước đầu tiên. Äây là ná»—i mừng to lá»›n nhất trong Ä‘á»i bà.
Ngày hôm đó, Bạch La Phiến tập Ä‘i bên cạnh Lã Tuyết Cừu. Nhân lúc vắng ngưá»i, chàng há»i :
- Äại mẫu có ân oán gì vá»›i Äông Hải Thần Quân?
Bà thẳng thắn nói :
- Lão ấy đã biết ta yêu phụ thân Cừu nhi, mà lão vẫn theo tán tỉnh ta. Bị ta cá»± tuyệt, lão hổ thẹn. Nhiá»u lần lão tìm cách hại ta nhưng hại không được. Lão là kẻ đại thù cá»§a Cừu nhi.
Tuyết Cừu há»i :
- Tại sao trước đây đại mẫu không cho Cừu nhi biết?
Bà thở ra nói :
- Ta muốn nói cho Cừu nhi biết lắm chứ, nhưng có hai Ä‘iá»u trở ngại khiến ta chưa nói đó thôi.
Tuyết Cừu nói :
- Xin đại mẫu cho biết những Ä‘iá»u trở ngại?
Bạch La Phiến nói :
- Hồi đó, võ công của Cừu nhi còn non nớt so với võ công của lão. Nếu Cừu nhi nghe được sẽ tìm tới lão. Và như thế không khác gì ta hại Cừu nhi. Thứ hai là ta muốn một ngày nào đó tự tay ta giết lão, mổ bụng, moi tim mà tế trước phần mộ vợ chồng Lã Huyết Thủ.
Lã Tuyết Cừu giật mình há»i :
- Mộ song thân Cừu nhi ở chỗ nào, sao lâu nay không nghe đại mẫu nhắc đến?
Bà nói :
- Ngay tại đây!
Bà chỉ hai cái tráp đỠđặt bên góc rồi nói :
- Dĩ nhiên ta phải đặt nơi đây, vì để nơi khác e không an toàn, bởi giang hồ còn lắm kẻ đốn mạt. Ta cũng không nói cho Cừu nhi biết, ngại vì tấm lòng hiếu thảo mà làm ngăn bước tiến thủ của Cừu nhi.
Chàng rớt nước mắt nói :
- Công đức và ân nghÄ©a cá»§a đại mẫu lá»›n như trá»i như biển. Cừu nhi không biết nói gì hÆ¡n...
Chàng sụp lạy bà.
Bà kéo chàng lên nói :
- Äối vá»›i ngưá»i thân không nên dùng sá»± ân nghÄ©a. Cừu nhi tắm rá»­a sạch sẽ rồi ra mắt song thân.
Tuyết Cừu nói :
- Hiện tại Cừu nhi nhốt Äông Hải Thần Quân vào Tuyết Băng trận, không biết lão có phá ra được không?
Bà nói :
- Ta không biết trận ấy bí hiểm thế nào, nhưng không thể nhốt lâu lão được. Lão là tay thông quán cổ kim.
Lã Tuyết Cừu bước lại nói ý định của chàng phải đi Miên Thủy, phá trận Bán Cực ở gò Ma Khâu.
Bà dặn dò chàng nhiá»u Ä‘iá»u.
Lã Tuyết Cừu ở lại hai ngày nữa.
Mộc Thúy Hương trao bảo kiếm cho chàng.
Như Tuyết và Thúy Hương nghe Tuyết Cừu sắp đi mắt của hai nàng như tối sầm lại.
Như Tuyết nói :
- Giang hồ rá»™ng thênh thang, nhiá»u ân oán lẫn nhiá»u cám dá»—. Công tá»­ ra Ä‘i lần này biết bao giá» trở lại nÆ¡i đây. Lòng ta Ä‘au đớn khôn cùng.
Mộc Thúy Hương nói :
- Tiểu muá»™i và Như Tuyết đã kết làm tá»· muá»™i, sống chết có nhau. Biết công tá»­ nặng nghiệp giang hồ lại lắm hồng nhan tri ká»·, bá»n tiểu muá»™i biết phận mình hẩm hiu.
Tuyết Cừu nói :
- Hai vị chưa hiểu được lòng tại hạ. Cho đến giá» phút này, tại hạ chỉ có những bậc ân dày nghÄ©a trá»ng, chứ không có hồng nhan tri ká»·. Và chắc chắn là mãi mãi cÅ©ng chừng đó việc.
Nghe chàng nói vậy, không biết lòng cả hai cô buồn hay vui?
Tuyết Cừu từ tạ má»i ngưá»i rồi lên đưá»ng.
Thúy Hương và Như Tuyết đưa chàng lên tận đỉnh Thiên Trượng cốc.
* * * * *
Lã Tuyết Cừu đi vỠhướng Tây Bắc. Một hôm vào quán bất ngỠgặp Thuần Vu Oanh Oanh đang ngồi với tên La Tuyết Cừu con của lão đạo danh La Bảo Nghĩa.
Thuần Vu Oanh Oanh thấy chàng, mừng đến nhảy dá»±ng lên chạy lại nắm tay há»i :
- Lâu nay ngươi đi đâu mà ta tìm khắp không thấy?
Thay vì Lã Tuyết Cừu cũng lộ nét mừng để đáp lễ, thì chàng rút tay lại, lạnh lùng nói :
- Tại hạ có việc của tại hạ.
Chàng nói xong quay sang tên Lã Tuyết Cừu kia, nói :
- Ngươi là kẻ vong bản, từ nay không được lấy hỠLã nữa! Hãy trở vỠvới hỠLa của ngươi!
Hắn quắc mắt, nói :
- Ngươi hãy yên tâm. Äó là việc ta phải làm. Ta há»i ngươi, quyển kim cổ kỳ thư cá»§a ta đâu?
Tuyết Cừu nghiêm giá»ng :
- Từ nay, ngươi không được há»i nói gì vá»›i ta cả. Chuyện bảo vật cá»§a ngươi hãy há»i những kẻ quen biết cá»§a ngươi.
Chàng không nói gì nữa, tìm bàn khác mà ngồi.
Thuần Vu Oanh Oanh cảm thấy bẽ bàng, liá»n nói :
- Lã Tuyết Cừu! Má»™t trang nam tá»­ như ngươi lại có cái nhìn nhá» nhoi. Ta ngồi vá»›i Lã Tuyết Cừu cÅ©ng chỉ há»i thăm vá» công việc cá»§a ngươi, sao ngươi có vẻ lạnh nhạt vá»›i ta?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ và cô nương đã qua khá»i giai Ä‘oạn giao thiệp rồi. Cảm Æ¡n cô nương đã có lá»i há»i han. Tuyết Cừu này không muốn làm phiá»n ai cả.
Oanh Oanh nói :
- Ta thách đấu với ngươi.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ biết cô nương luyện được Äào bản bí kíp (bí kíp dưới cá»™i đào), võ công cao thâm. Tại hạ nhận bại!
Thuần Vu Oanh Oanh cúi đầu, nói :
- Té ra gã ấy chính là ngươi đã dị dung. Chưa đúng ngày hẹn, ta chưa đem đến thôi. Và cảm ơn ngươi đã không tiết lộ.
Nàng nói xong, tá»± động dá»i chén dÄ©a thức ăn, thức nhấm và bình rượu qua bàn chàng.
Lã Tuyết Cừu lặng thinh nhìn nàng.
Oanh Oanh nói :
- Lã Tuyết Cừu kia bị Äà Bối Tá»­ trục xuất ra khá»i Mê Hồn cốc, hắn mang tật nguyá»n mà Ä‘i lang thang. Sau gặp Äông Hải Thần Quân cứu và truyá»n công lá»±c cho hắn.
Lã Tuyết Cừu nói :
- Vậy là hắn đem bí mật của Phi Loan Tiên Tử mà nói cho lão biết rồi. Nhưng sao cô nương lại biết được việc đó?
Oanh Oanh nói :
- Ta nghe như vậy, có há»i hắn, hắn xác nhận.
Lã Tuyết Cừu toan nói Ä‘iá»u gì đó, nhưng thấy Lã Tuyết Cừu bên kia bước vá» phía chàng, tay sỠđốc kiếm, mắt lá»™ hung quang bước vá» phía chàng. Lã Tuyết Cừu nhìn chăm chăm vào hắn.
HỠLa nói :
- Lã Tuyết Cừu! Ngươi ăn uống nhanh đi rồi ra ngoài, ta nói chuyện!
Lã Tuyết Cừu cưá»i ná»­a miệng :
- Ngươi muốn giết ta đấy chăng?
Hắn nói :
- Có lẽ vậy!
Tuyết Cừu đứng lên nói :
- Nếu phải chết dưới tay ngươi, thì ta cần gì phải ăn uống?
Chàng Ä‘i theo hắn ra sân. Thuần Vu Oanh Oanh cÅ©ng bước ra khá»i quán.
Ra đến nÆ¡i, Lã Tuyết Cừu há»i :
- Ngươi giết ta vỠtội gì?
Hắn nói :
- Äó là di ngôn cá»§a mẫu thân ta. Ngoài ra, ngươi còn là truyá»n nhân cá»§a Huyết Thá»§.
Tuyết Cừu thong thả nói :
- Lý ra ta phải giết ngươi má»›i đúng. Má»™t là phụ thân ngươi mạo danh phụ thân ta làm nhiá»u việc bê bối, ta còn chưa nói đến. Hai là, chính ngươi đã làm những việc bại hoại, lại đầu nhập vào đám Äông Hải Thần Quân. Chính lão ấy, ta Ä‘ang muốn há»i tá»™i. Bây giá» vẫn còn kịp cho ngươi quay lại ngõ khác.
Nhưng La Tuyết Cừu không thèm nói, hắn phóng kiếm vút tá»›i, chiêu thức hiểm ác, thế kiếm nhanh nhẹn dị thưá»ng. Nhưng kiếm hắn đâm vào khoảng không, vì Lã Tuyết Cừu bá»—ng biến mất. Khi hắn thu kiếm vá», Tuyết Cừu lại đáp xuống.
Hắn đánh ra liá»n tiếp hai chiêu nữa, kết quả cÅ©ng như trước.
Lã Tuyết Cừu vẫn chưa rút kiếm ra. Chàng nói :
- Ngươi không phải là đối thủ của ta. Hãy đi đi!
Há» La đỠmặt thay đổi chiêu pháp. Dưá»ng như hắn sá»­ dụng Ma bá»™ pha lẫn vá»›i Mai Hoa kiếm pháp. Hắn tạo má»™t vùng má», ngưá»i bên ngoài xem ắt sẽ hoa mắt.
Lã Tuyết Cừu phóng ngưá»i lên, thanh kiếm bay ra, nghe cạch má»™t tiếng khô khan, bóng má» kia dừng lại. MÅ©i kiếm cá»§a Tuyết Cừu chÄ©a vào cổ há» La. Chàng nói :
- Nể tình vong linh cá»§a mẫu thân ngươi, ta tha chết cho ngươi lần này. Nếu thấy ngươi còn ở trong sào huyệt cá»§a Äông Hải Thần Quân, đừng trách ta!
Chàng cho kiếm vào vỠmột cách chầm chậm rồi quay vào quán.
Thuần Vu Oanh Oanh nói lầm thầm :
- Äá»i cá»§a y sẽ cô đơn, vì không có đối thá»§.
La Tuyết Cừu bước ra ngoài đi biệt dạng.
Thuần Vu Oanh Oanh trở lại bàn, nói :
- Võ công của công tử hôm nay tiến triển vượt bậc!
Tuyết Cừu cưá»i nhẹ, nói :
- Nếu cô nương luyện kim cổ kỳ thư thật kỹ thì cũng như tại hạ thôi. Vì bộ sách ấy uẩn súc lắm.
Oanh Oanh nói :
- Ta không thông minh, sức há»c non kém, việc tá»± luyện không có ngưá»i hướng dẫn thì làm sao tiến bá»™ nhanh được.
Tuyết Cừu gá»i trả tiá»n quán, rồi đứng lên cáo từ :
- Tại hạ có việc phải Ä‘i. Chúc cô nương gặp nhiá»u duyên lành.
Oanh Oanh giương cặp mắt buồn hiu nói :
- Công tử không cho ta đi theo sao?
Tuyết Cừu lắc đầu :
- Xưa nay tại hạ độc lai độc vãng đã quen. HÆ¡n nữa, chuyến Ä‘i này tại hạ sẽ gặp nhiá»u sóng gió, không giúp, gì được cô nương cả. Cô nương là con cá»§a Huyết Ảnh Thần, võ công quán tuyệt, có thể bảo vệ được mình.
Oanh Oanh giật mình há»i :
- Ai nói với công tử, ta là con của Huyết Ảnh Thần?
Tuyết Cừu nói :
- Biết vậy là được cần gì há»i ai nói làm chi!
Oanh Oanh nói :
- Nhưng ta Ä‘i vá»›i ngươi má»™t Ä‘oạn đưá»ng chứ?
Lã Tuyết Cừu lặng thinh cất bước :
- Oanh Oanh lẽo đẽo theo sau.
Dĩ nhiên chàng nhớ tới việc chàng và nàng gặp nhau trước đây. Oanh Oanh cũng có nét sống độc đáo. Nét ấy hơi giống Băng Kiên.
Ra đến giao lá»™, Tuyết Cừu há»i :
- Cô nương đi, vỠđâu.
Oanh Oanh ngước mắt nhìn trá»i lòng man mát buồn. Nàng nói :
- Biết nÆ¡i đâu mà vá»! Thôi, ngươi Ä‘i Ä‘i!
Tuyết Cừu lạnh lùng bước đi, nàng nhìn theo cho đến khi chàng biệt dạng, Oanh Oanh mới đi vỠhướng chàng vừa khuất.
Tuyết Cừu rất tinh ý, chàng không quay lại nhưng vẫn biết Oanh Oanh đi theo.
Äi đến chiá»u tối, Tuyết Cừu dừng lại trước má»™t miếu hoang. Nhìn vào miếu, chàng suy nghÄ© ngẩn ngÆ¡. Gần má»™t ngày đưá»ng không có má»™t xóm nhà sao nÆ¡i đây lại có miếu? Có khi làng xóm vì lý do gì đó mà dá»n Ä‘i. Chàng mở cá»­a miếu bước vào quét dá»n và đợi Oanh Oanh.
Sau đó không lâu, Oanh Oanh cũng bước vào.
Lã Tuyết Cừu đón nàng lại há»i :
- Cô nương có yêu tại hạ không?
Nàng chớp mắt mấy cái nói :
- Ta không yêu ngươi. Chắc chắn là vậy!
Tuyết Cừu thở ra yên tâm. Chàng lại há»i :
- Không yêu ta, mà sao cô nương cứ theo ta hoài?
Oanh Oanh để hành lý trên vai xuống, nói :
- Ta không yêu ngươi, nhưng ta lại thích ngươi. Ngươi cứ yên tâm mà Ä‘i, ta không há» gá»i nói gì vá»›i ngươi cả.
Lã Tuyết Cừu dưá»ng như hiểu được ná»—i lòng cá»§a các thiếu nữ má»›i lá»›n. Tâm hồn cá»§a há» sôi nổi và bá»™c trá»±c. Thỉnh thoảng có những vấn đỠhá» không dám nói thẳng, cứ lòng vòng, nhưng cá»­ chỉ cá»§a hỠđã tố cáo cho ngưá»i ta biết rằng há» như thế đấy.
Chàng nói :
- Äi cả ngày mệt má»i, cô nương hãy nằm nghỉ cho khá»e!
Nàng há»i lại :
- Ngươi không mệt má»i thật sao?
Lã Tuyết Cừu đặt lưng nằm xuống, trong khi nàng vẫn còn ngồi. Chàng nằm thả hồn tận đâu đâu.
Bá»—ng chàng chợt nhá»› tá»›i Mê lá»™ và Mê cung trên Linh Nham. Vì công việc dồn dập, chàng không có thá»i giá» vào nÆ¡i đó, đành hẹn lại má»™t dịp khác.
Hồi lâu, Oanh Oanh mới nằm ghé bên cạnh.
Chàng nổi tính trẻ thơ lên ghẹo :
- Thưá»ng thưá»ng những miá»…u hoang là nÆ¡i cư ngụ cá»§a ma quá»·.
Oanh Oanh nhích lại nằm sát vào ngưá»i chàng, nói :
- Ngươi đừng dá»a ta, ta không sợ ma quá»· đâu.
Chàng cưá»i thầm trong bụng. Hai ngưá»i không nói gì vá»›i nhau nữa. Và cÅ©ng không rõ há» nằm yên như vậy mà có ngá»§ được không?
Mãi đến khuya, Tuyết Cừu nghe có nhiá»u tiếng nói bên ngoài. Chàng vá»™i vàng ngồi dậy và bước vá» phía cá»­a. Oanh Oanh cÅ©ng đứng lên rón rén bước theo chàng.
Xuyên qua khe hở, chàng thấy ngoài sân có tất cả là bốn ngưá»i, lưng mang trưá»ng kiếm, và há» có vẻ là những ngưá»i giang hồ. Äiá»u lạ ở đây là há» mặc má»™t kiểu y phục như nhau.
Những ngưá»i đó muốn vào miếu tìm chá»— ngá»§.
Một tên đẩy cửa bước vào và đánh lửa lên...
Tuyết Cừu nói :
- NÆ¡i đây đã có ngưá»i ngá»§ rồi!
Tên kia phản ứng rất nhanh, đánh ra một chưởng cực nhanh và cực mạnh. Chàng tránh kịp nhưng không hoàn thủ.
Tuyết Cừu nói :
- Các hạ ngang xương lắm. Nếu muốn đánh thì tại hạ đã đánh các hạ rồi.
Tên kia há»i :
- Các ngươi là ai mà phục kích nơi đây?
Thuần Vu Oanh Oanh rút kiếm ra nói :
- Các ngươi là những kẻ đầu trộm đuôi cướp! Sao dám bảo chúng ta phục kích?
Tên kia bước ra ngoài nói vá»ng vào :
- Hai đứa ngươi ra đây!
Lã Tuyết Cừu bước ra đứng đối diện vá»›i bá»n chúng. Oanh Oanh đứng kế bên. Chàng chưa há»i nói gì, đưa mắt quan sát từng tên má»™t.
Má»™t đứa trong bá»n nói :
- Xin lá»—i hai vị. Nếu chúng ta gặp nhau trên đưá»ng vào lúc ban ngày, thì có lẽ phần ai nấy Ä‘i rồi. Rất tiếc gặp nhau lúc này thì hai vị chịu...phiá»n vậy.
Oanh Oanh há»i :
- Chịu phiá»n có nghÄ©a là chúng ta phải Ä‘i nÆ¡i khác chăng?
Gã kia nói :
- Không phải! Hai vị chịu... Chết giùm!
Lá»i vừa dứt, thân ảnh cá»§a hắn chá»›p lên, và Lã Tuyết Cừu cÅ©ng mất bóng...
Sau tiếng cạch là tiếng rú thảm khốc. Lã Tuyết Cừu đáp vá» chá»— cÅ© và từ từ cho kiếm vào vá».
Chàng nói :
- Ta biết quý vị là ai rồi. Ta không phải là kẻ gây sá»±. Nếu không sá»›m bước ra khá»i nÆ¡i này thì đừng trách.
Ba tên còn lại nhìn chàng quá đổi kinh ngạc.
Má»™t tên trong bá»n há»i cà lắp :
- Các hạ là... Là...
- Lã Tuyết Cừu! Chàng đáp.
Ba tên kia cùng má»™t lúc phóng kiếm liá»n.
Lã Tuyết Cừu sử dụng Vô ảnh ma chiêu, cả ba tên không thấy chàng phát động thân ảnh như thế nào. Chỉ trong sát na kiếm của chúng lần lượt bị gảy.
Tuyết Cừu nói :
- Bây giá» quý vị có biết rằng mình đã hết đưá»ng sống chưa? Nhưng tại hạ không giết đâu, để chá» gặp lão Äông Hải Thần Quân sẽ nói chuyện. Hãy lo vá» bổ sung thêm má»™t ngưá»i nữa cho đủ Thập nhị Khoái kiếm. Thần quân còn lâu lắm má»›i trở vá» lại sào huyệt.
Ba tên Khoái kiếm thá»§ kia nhìn nhau mà kinh hãi. Chúng đành cúi xuống vác xác đồng bá»n ra Ä‘i, và còn nhắn gởi lại má»™t câu :
- Món nợ đêm nay hẹn ngày thanh toán.
Oanh Oanh cả giận nói :
- Äúng là má»™t lÅ© gia nô! Ngưá»i ta đã tha chết cho mà vẫn còn lá»›n lối. Äể chúng sống chỉ tổ làm hại ngưá»i khác mà thôi.
Bá»n chúng Ä‘i xa rồi mà Tuyết Cừu vẫn còn đứng.
Oanh Oanh giục :
- Vào ngủ đi chứ... Ông bạn.
Tuyết Cừu nói :
- Sào huyệt của chúng gần đâu đây.
Nàng há»i gá»n :
- Sào huyệt?
Chàng nói :
- Tại hạ thấy chim ưng đảo qua đảo lại. Sở dÄ© bốn tên Khoái kiếm không chịu vá» ngay sào huyệt, có lẽ bá»n chúng ghé lại miếu để chia chát hay nhậu nhẹt gì đó. Ta Ä‘i quách cho rồi, ở lôi thôi lắm.
Oanh Oanh cưá»i :
- Công tử lo xa! GiỠlà quá nửa đêm rồi, chúng không thể đến kịp đâu. Cứ dưỡng thần một lát rồi đi cũng không muộn.
Oanh Oanh nắm tay Tuyết Cừu kéo vào. Vừa đi chàng vừa nói :
- Äã không yêu ngưá»i ta mà cứ đụng chạm mãi. Ma tính sẽ nổi lên cho mà xem.
Oanh Oanh nói :
- Ngươi nói trăng nói cuội gì ta không hiểu. Thôi, cứ dưỡng thần một chút hẵng hay!
Lã Tuyết Cừu nằm xuống, nàng cũng nằm sát cạnh như trước.
Tuyết Cừu lại ghẹo :
- Thông thưá»ng dưỡng thần là ngồi hô hấp, còn cô nương dưỡng thần là nằm ình xuống đó. Nam nữ nằm gần nhau thật khó ngá»§ lạ lùng.
Oanh Oanh nói :
- Ta biết công tử nói đùa, chứ võ công như thế thì tâm hồn kiên định lắm.
Tuyết Cừu quay mặt lại nói :
- Bây giỠtại hạ ngủ đây. Cô nương có thao thức nhớ canh giùm chút nhé.
HÆ¡i thở cá»§a Tuyết Cừu đã Ä‘iá»u hòa, Thuần Vu Oanh Oanh vẫn còn thao thức. Dưá»ng như nàng thấy lòng mình máy động. Nàng bâng khuâng vá»›i má»™t cảm giác chá»›m nở và má»›i lạ này.
Tiếng gà rừng gáy lưa thưa. Tuyết Cừu trở mình, thấy Oanh Oanh nằm chống tay nhìn chàng.
Tuyết Cừu nói :
- Thôi, tới lượt cô nương ngủ, tại hạ thức cho.
Oanh Oanh nói :
- Bây giá» thì Ä‘i được rồi! Ta thấy công tá»­ ngá»§ ngon quá. Tâm tính hồn nhiên, con ngưá»i sống thá» lắm.
Hai ngưá»i đứng dậy bước ra khá»i miếu. Há» Ä‘i má»™t quãng đưá»ng, thấy đầu bên kia có má»™t số khá đông ngưá»i, tay cầm vÅ© khí Ä‘i lại.
Tuyết Cừu nói :
- Thập nhị Khoái kiếm cá»§a Äông Hải Thần Quân, có lẽ phen này phải đổ máu nữa.
Hai bên tá»›i gần nhau, Tuyết Cừu thấy đối phương gồm bảy ngưá»i :
- Một thiếu nữ và sáu kiếm thủ.
Lã Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là Lã Tuyết Cừu nghe danh Ngũ cô nương đã lâu. Hôm nay hân hạnh được diện kiến vị nữ tham mưu chỉ huy đội kiếm sĩ này thay cho Thần quân.
Thiếu nữ ngạc nhiên nói :
- Té ra Lã Tuyết Cừu cũng để tâm đến ta.
Tuyết Cừu không vừa :
- Äâu phải mình Äông Hải Thần Quân má»›i biết thương hoa tiếc ngá»c? Rất tiếc ông ta đã quá tuổi rồi.
Ngũ Ngoạn Cô nói :
- Công tá»­ có tướng cao sang nhưng ăn nói thì sàm sỡ, làm ta thất vá»ng.
Oanh Oanh nói :
- Phải rồi! Ngá»t ngào như Thần quân giai nhân má»›i tâm đắc.
Tuyết Cừu nói :
- Lý do gì Ngũ cô nương dẫn đám cao thủ này đi tìm tại hạ?
Ngoạn Cô nói :
- Công tá»­ giết ngưá»i cá»§a ta!
Oanh Oanh lược lại việc xảy ra nÆ¡i miếu cho má»i ngưá»i nghe rồi há»i :
- Việc như vậy, cô nương cho đó là cừu thù? Vá»›i đám bảy ngưá»i này thì làm được việc gì chứ?
Tuyết Cừu nói tiếp :
- Cô quay lại đi, tại hạ sẽ đến nơi sào huyệt của Thần quân. Hiện giỠông ta lại bị tại hạ nhốt rồi.
Ngoạn Cô nói :
- Trên Ä‘á»i này không ai đủ khả năng giam giữ Thần quân cả. Sáu Khoái thá»§ này giả sá»­ không đủ khả năng giao đấu vá»›i công tá»­, nhưng có ta, công tá»­ không xem thưá»ng chứ?
Chàng biết lá»i cá»§a Ngoạn Cô là không hăm dá»a. Chàng lặng ngưá»i suy nghÄ© rất lâu rồi nói :
- Tại hạ không há» xem nhẹ lá»i cá»§a cô nương, nhưng tại hạ cÅ©ng rất tá»± tin ở khả năng cá»§a mình. Nhắm đắc thá»§ được thì cô nương cứ ra tay.
Ngoạn Cô nói :
- Ta đến đây gặp công tá»­ không phải có trận đấu nhá» má»n như vậy. Ta muốn làm má»™t cuá»™c trao đổi.
Tuyết Cừu nói :
- Xin cô nương hãy nói rõ cuộc trao đổi đó.
Nàng nói :
- Công tá»­ phóng thích Thần quân và Thá»§y Há»a nhị sứ, ta phóng thích toàn bá»™ những ngưá»i trong trận Bán Cá»±c ra.
Tuyết Cừu cưá»i cưá»i :
- Cuá»™c trao đổi đó, cô nương không thấy thiệt thòi sao? Vì Thần quân có thể tá»± mình ra được còn những ngưá»i kia thì vô kế khả thi.
Nàng đáp :
- Ta biết tuổi trẻ hay háo thắng lắm. Cuộc trao đổi không tương xứng như vậy, ta e rằng công tử cũng không chịu.
Trá»i bây giỠđã sáng hẳn. Trên môi Tuyết Cừu vẫn Ä‘á»ng nụ cưá»i ná»­a miệng.
Chàng thủng thỉnh nói :
- Tại hạ biết Thần Quần có nhiá»u loại chim khôn, nên ông thông báo cho cô nương biết vá» sá»± hung hiểm và địa thế cá»§a trận. Äồng thá»i cô nương tiếp tế thức ăn hằng ngày qua đội thần ưng. Nhưng nói rằng vá»›i má»™t thá»i gian hữu hạn nào đó, Thần quân ra khá»i trận thì chắc chắn không có cuá»™c trao đổi này. Không phải tại hạ làm cao, nhưng muốn thấy khả năng siêu việt cá»§a Thần quân thế nào mà thôi.
NgÅ© Ngoạn Cô gằn giá»ng :
- Công tử không chịu?
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương nóng lòng làm gì. Trận Bán Cá»±c có ngưá»i bị nhốt đã ngoài hai mươi năm rồi. Thần quân chỉ má»›i hai chục ngày có là bao. Nếu Thần quân chưa vá» tại hạ sẽ không tấn công Thần Quân phá»§ đâu.
Ngũ Ngoạn Cô nói :
- Công tử muốn ta phải ra tay?
Äó là câu há»i lấp lá»­ng. Ra tay phá trận hay ra tay đấu vá»›i chăng?
Tuyết Cừu đáp :
- Tại hạ không năn nỉ!
Ngũ Ngoạn Cô có gương mặt tuyệt đẹp, nhưng lạnh lùng và cao ngạo. Nghe Tuyết Cừu nói vậy, gương mặt nàng trở nên u ám. Nàng vuốt vỠkiếm nói :
- Ta muốn lãnh giáo tuyệt há»c cá»§a công tá»­.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ không quen nói đùa. Chắc chắn thuá»™c hạ cá»§a cô nương đã nói lại rồi. Hãy mở đưá»ng cho tại hạ Ä‘i!
Nhưng NgÅ© Ngoạn Cô chá»›p ngưá»i lên, kiếm và ngưá»i đã biến thành má»™t vừng hào quang phản chiếu ánh nắng ban mai rá»±c rỡ.
Lã Tuyết Cừu cũng mất bóng.
Khi hai ngưá»i trở lại vị trí, Lã Tuyết Cừu trên tay không cầm kiếm. Chàng nói :
- Không ngỠkiếm pháp của cô nương cao diệu như thế. Cô nương tự nguyện làm lá chắn cho Thần quân quả là một sự phí phạm tài năng. Xin chào!
Chàng nắm tay Oanh Oanh Ä‘i qua trước mặt má»i ngưá»i không chút e dè.
Äi được vài mươi bước, bá»—ng Ngoạn Cô nói :
- Lã Tuyết Cừu! ChỠta chút!
Chàng dừng lại, Ngoạn Cô chạy tá»›i há»i :
- Công tử đi Ma Khâu phải không?
Tuyết Cừu gật đầu :
- Tại hạ phải phóng thích những ngưá»i bị giữ trong Bán Cá»±c ra. Sau đó, đích thân tại hạ phóng thích Thần quân.
Ngoạn Cô nói :
- Cho tới Huyết Ảnh Thần, Huyết Ma Tử, Tuyệt đại tài tử Phùng Kỵ cũng cùng bị nhốt nơi đó, công tử làm việc đó có quá sức mình chăng?
Lã Tuyết Cừu nói :
- Biết là quá sức nhưng không còn cách nào khác. Bất nhập hổ huyệt, nan đắc hổ tử.
Ngoạn Cô nói :
- Ta đứng bên ngoài Ä‘iá»u khiển trận pháp đó có thể có trận chồng, có thể có thá»§y há»a tương công sao công tá»­ dám mạo hiểm?
Chàng đáp :
- Biết là vậy, nhưng cung đã lắp tên rồi, không thể không buông. Cảm Æ¡n NgÅ© cô nương đã có lá»i cảnh báo. À, tấm bản đồ Tuyết Băng trận vẽ rất đúng cá»± kính, nếu Thần quân hoài nghi không cách nào phá được.
Ngoạn Cô móc trong ngưá»i ra tấm bản đồ đưa Tuyết Cừu xem, và há»i :
- Nó đây phải không?
Chàng gật đầu nói :
- Cá»§a tại hạ vẽ. Thần quân không tin nên gởi vá» cho cô nương để há»i ý kiến, đủ thấy lòng dạ cá»§a ông ta thế nào.
- Ta tin! Ngoạn Cô nói.
- Nhưng thiếu một điểm nào đó then chốt lắm.
Lã Tuyết Cừu rất phục Ngoạn Cô.
Chàng vòng tay nói :
- Kim cổ kỳ giai nhân! Ngũ Ngoạn Cô độc đáo thay. Chìa khóa của trận đó là khoảng trống ấy. Bây giỠtại hạ xin cáo biệt.
Ngũ Ngoạn Cô nhìn theo bóng chàng, khe khẽ thở dài.
* * * * *
Gò Ma Khâu đã hiện ra trước mắt hai ngưá»i.
Äó là ngá»n đồi thấp lè tè, trên đồi lau lách má»c dày. Con đưá»ng mòn nhá» hẹp. Hai ngưá»i nương theo đó mà Ä‘i. Má»™t hồi há» tá»›i má»™t khoảnh đất bằng phẳng và trước mặt há» là má»™t vùng đá lởm chởm đủ loại, rá»™ng hÆ¡n má»™t mẫu.
Tuyết Cừu lên chá»— cao nhất quan sát toàn diện, vùng đá này mưá»ng tượng như mặt ngưá»i. Mắt, mÅ©i, miệng, tai... Như chàng đã nghiệm thấy trên gương mặt cá»§a Phi Quỳnh.
Tuyết Cừu thấy hắc khí từ trận bốc lên nghi ngút. Chàng quay sang há»i Oanh Oanh :
- Tiểu thư có thấy vùng hắc khí chỗ kia không?
Oanh Oanh nói :
- Tiểu muá»™i không thấy gì cả, chỉ thấy đá và sá»± hoang vắng lạnh lẽo. Bao nhiêu ngưá»i vào đây rồi, không biết hỠở nÆ¡i nào, chỉ thấy như sóng biển lô nhô.
Tuyết Cừu nói :
- Ngưá»i há»c trận pháp má»›i phân biệt được hình dáng phương trá»i. HỠán chỉ có mưá»i bốn sao, từ sao Giác tá»›i sao Bích. Hôm nay thuá»™c hạ bán niên tức là ứng ná»­a vòng sao này. Phá trận này không khó. Nếu NgÅ© Ngoạn Cô không dùng há»a công thì chúng ta tranh thá»§ sá»± sống được.
Oanh Oanh nói :
- Ngoạn Cô sẽ không dùng há»a công đâu. Vì nàng không thể hy sinh mạng cá»§a Thần quân được.
Hai ngưá»i Ä‘i vòng quanh trận để quan sát thật kỹ.
Oanh Oanh há»i :
- Cửa vào là nơi nào, sao hoàn toàn mù mỠthế?
Tuyết Cừu nói :
- Ta phải tìm lấy cá»­a vào. Cá»­a thay đổi theo từng giá». Phải án theo Nghi Kỳ cá»§a độn giáp má»›i biết được. Lạc đưá»ng là hết sống Khi nào phá, thì lúc đó má»›i án.
Oanh Oanh há»i :
- Chừng nào phá trận?
- Ngày mai! Bây giá» ta dá»n dẹp quanh trận cho quang đãng. Và cho đốt rừng lau lách kia.
Chàng nói là làm ngay.
Ngá»n lá»­a cháy lụi dần. Gò Ma Khâu chỉ còn má»™t ná»n Ä‘en. Cho dù NgÅ© Ngoạn Cô có muốn dùng há»a công cÅ©ng khó khăn.
Hai ngưá»i tìm chá»— mát ngồi nghỉ. Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ sắp phá trận nên muốn trí não minh mẫn để phá trận dữ này, mong cô nương hãy rá»i khá»i vị trí này.
Oanh Oanh nói :
- Ta biết trước sau gì ngươi cũng đuổi ta. Nhưng ta muốn theo ngươi vào trận. Sống hay chết của ta, ngươi đừng quan tâm. Vả lại, trong trận này có nhốt phụ thân ta.
Tuyết Cừu ngá»­a mặt lên trá»i...
Hồi lâu, chàng nói :
- Cô nương nghÄ© coi, có ai dại gì tá»± mình giam cầm lấy mình? Tại hạ cÅ©ng như há», trước khi vào trận cÅ©ng đánh trận giả nhiá»u lần, và nhắm chắc là phá giải xong, nhưng càng vào trong, tâm tính càng hoang mang, thiếu tá»± tin, thiếu bình tÄ©nh. Thần trí tối tăm, Ma khí cá»§a trận từ đó sinh ra dày đặc. Sau cùng chỉ ngồi đó mà than thở. Nếu cô nương nói : Hiá»n muá»™i yêu Lã đại ca nhiá»u ghê nhiá»u gá»›m thì tại hạ cho vào.
Oanh Oanh nhìn chàng với đôi mắt u uẩn, u hoài sao đó, nhưng nàng vẫn nói :
- Ngươi quá»· lắm, cứ muốn bắt bí ta! Giả sá»­ ta nói vậy, rồi ngươi nói tại hạ không yêu cô nương có phải là giết ta không? Ngươi nói đại ca yêu Oanh Oanh hiá»n muá»™i nhiá»u ghê nhiá»u gá»›m, nhất định ta không tiếc vá»›i ngươi má»™t Ä‘iá»u gì cả. Dám không?
Lã Tuyết Cừu cưá»i rá»™, chàng kéo tay Oanh Oanh nói :
- Cô nương đúng là quỷ cái, rào đón rất kỹ! Không nói thì thôi, nhưng tại hạ không dám đưa cô nương vào trận.
Chợt hai ngưá»i cùng thấy má»™t bầy ưng bay lượn trên bầu trá»i trận và thả những gói đồ xuống.
Tuyết Cừu nói :
- Äông Hải Thần Quân tuy độc nhưng rất chu đáo. Lão không muốn đối phương chết đói, chết khát, mà muốn há» chết dần, chết mòn. Những ngưá»i trong trận sống được là nhá» bầy ưng thả thá»±c phẩm xuống.
Bá»—ng Oanh Oanh há»i :
- Ta có thể lợi dụng được những gì ở bầy ưng này, không?
Tuyết Cừu nhìn chúng. Chàng quan sát. Tất cả có tám con tuy bay lượn có vẻ tự nhiên, nhìn thật kỹ, tám con ấy phối hợp với nhau thành một dạng thức không đổi.
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương nhìn kìa, tám con ưng ở trên không cũng lập thành một tiểu trận bát quái. Ngay tại gò cao phía trong ấy cũng là một tiểu trận.
Bầy ưng chao lượn má»™t hồi ở trên không, rồi nhắm chá»— hai ngưá»i mà xẹt xuống.
Lã Tuyết Cừu vội vã đứng lên rút kiếm, nói :
- Bá»n chúng tấn công ta! Cô nương đừng xem thưá»ng!
Chúng đã tá»›i gần, cả hai cùng thấy chúng to lá»›n dị thưá»ng, lá»›n hÆ¡n cả những con Bạch Nga, tốc độ bay còn nhanh hÆ¡n tên bắn.
Chá» chúng cách chàng vài ba trượng, chàng dùng Vô ảnh chá»›p ngưá»i lên, thì chúng cÅ©ng vút lên cao, nhanh không kém chàng.
Lã Tuyết Cừu hết đà, đáp xuống thì chúng cũng nhào xuống tấn công tiếp.
Tuyết Cừu đánh ra má»™t đưá»ng kiếm cho chúng bay dạt lên.
Chàng nghĩ thầm :
- “Có lý nào NgÅ© Ngoạn Cô Ä‘iá»u khiển chúng tấn công taâ€.
Trong lúc đó, có một con khác xáp tới gần chàng, nhả ra một vật màu trong rồi bay đi. Bầy ưng bay theo mất dạng.
Tuyết Cừu nhặt vật ấy lên, đó là phong thư xếp gấp lại. Chàng mở ra Ä‘á»c :
“Lã công tử xem thư trước cửa trận!
Äông Hải Thần Quân lập trận này để nhốt nhiá»u tay hào kiệt. Sau đó Sầm Sâm tức là Huyết Ma Tá»­ dẫn theo hai đệ tá»­ cá»§a mình vào trận, và vÄ©nh viá»…n không ra được, là vì do ta khóa trận. Nếu ta không khóa, lão có thể cứu những ngưá»i kia ra. Công tá»­ hãy nhá»›, trận này là trận chồng, Nghi và Kỳ thay đổi theo má»—i giá» và má»—i trận. Hưu, sinh, thương, đổ, cảnh, tá»­, kinh, khai, ắt phải luôn luôn chuyển động. Phải có ba lần vào sinh ra tá»­.
ý ta rất mong công tá»­ đừng vào trận này. Còn nếu vào thì hãy thá»­ Ä‘i thá»­ lại nhiá»u lần.
Xin công tử cho biết ý kiến.
NgÅ© Ngoạn Cô bái bút.â€
Lã Tuyết Cừu trao thư cho Oanh Oanh. Nàng xem xong, há»i :
- Ngũ Ngoạn Cô bảo hồi âm, công tử hồi âm bằng cách nào?
Tuyết Cừu nói :
- Ta viết sẵn thư, khi nào bầy ưng trở lại, ta trao.
Chàng nói xong, xé một mảnh vải, mài than ra thảo thư :
“Ngũ tiểu thư khán thư.
Tuyết Cừu má»— hết sức cảm kích trước tấm lòng lo lắng cá»§a tiểu thư. Nhưng tại hạ đã hứa vá»›i Thần quân rồi, không thể sá»­a đổi. Tiểu thư hoặc má»™t nhân vật nào trong Thần Quân phá»§ có quyá»n biến hóa trận pháp. Giá» Mẹo ngày mai, tức là Ká»· Mão, tại hạ sẽ vào trận.
Lã Tuyết Cừu kính bút.â€
Lúc bấy giỠbầy ưng bay đến, Tuyết Cừu cầm thư đưa lên, một con ưng nhào xuống xớt thư bay đi.
Oanh Oanh nói :
- Ai huấn luyện những con ưng này khôn như ngưá»i. Dưá»ng như NgÅ© Ngoạn Cô có cảm tình vá»›i công tá»­.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ không biết việc đó. Nhưng những cô nương ở trong tay Thần quân Ä‘á»u há»ng rồi. NgÅ© Ngoạn Cô chắc sẽ không tránh khá»i.
Oanh Oanh nói :
- Lá»i lẽ cá»§a Ngoạn Cô nghiêm trá»ng như vậy thì trận này nguy hiểm lắm. Công tá»­ hãy nghiên cứu lại!
Tuyết Cừu nói :
- Dĩ nhiên là nguy hiểm, nhưng đừng có cô nương theo tại hạ thì có lẽ tại hạ sẽ sáng suốt hơn.
Oanh Oanh vá»›i giá»ng rất buồn :
- Không phải ta cố ý làm cho công tá»­ bận tâm. Nhưng không hiểu tại sao ta không muốn rá»i công tá»­, nhất là không muốn công tá»­ vào trận.
Tuyết Cừu chợt há»i :
- Thuần Vu tiá»n bối vào trận bao giá»?
Oanh Oanh nói :
- Hồi ta má»›i năm, bảy tuổi gì đó. Theo lá»i mẫu thân ta nói, Thần quân đã hạ chiến thư thách lão gia phá trận. Ông khăn gói lên đưá»ng Ä‘i biệt đến nay, có phải ông vào trận không thì ta không biết. Giá» nghe NgÅ© Ngoạn Cô nói vậy là đúng rồi.
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương còn mẫu thân sao lại bỠđi hoài vậy?
Oanh Oanh nói :
- Không còn! Gia mẫu qua Ä‘á»i đã mưá»i năm rồi. Võ nghệ ta do bà truyá»n thụ, sau đó ta tá»± nghiên cứu lấy.
Lã Tuyết Cừu cảm khái, Ä‘á»c hai câu trong Tỳ Bà Hành : Äồng thị thiên thai luân lạc nhân Tương phùng hà tất tằng tương thức. (Lưu lạc bên trá»i cùng má»™t bá»n. Giá» gặp nhau nào đã biết nhau)...
Ta có rất nhiá»u hồng nhan tri ká»·, nhưng ta vẫn không biết yêu. Má»i ngưá»i đặt cho ta má»™t tên :
- Thiếu niên lãnh tâm (chàng tim lạnh). Ta rất sợ làm phiá»n lòng các bậc má hồng.
Oanh Oanh nói :
- Ngươi yên tâm! Ta không há» dám quấy rầy tâm cảm tịch mịch cá»§a ngươi đâu. Nếu vào trận, phụ thân ta còn sống, ta sẽ theo ngưá»i.
Lúc bấy giá» cả hai cÅ©ng thấy xa xa có má»™t thiếu nữ phi thân vá» phía hai ngưá»i. Tuyết Cừu nhận ra ngưá»i này. Chàng vá»™i vã đứng lên và chạy tá»›i, Oanh Oanh chạy theo.
Thiếu nữ nhào tới ôm chặt lấy Tuyết Cừu.
Một hồi, Tuyết Cừu giới thiệu cho hai bên biết nhau.
Oanh Oanh nói :
- Äi chung vá»›i Tuyết Cừu lâu ngày, không há» nghe hắn nói vá» Băng Kiên tá»· tá»·. Té ra hôm nay tiểu muá»™i má»›i gặp.
Băng Kiên vẻ mặt hơi lạnh, nói :
- Tại vì ta có nhiá»u kẻ thù!
Tuyết Cừu thuật lại việc gặp ngưá»i cá»§a Thần quân và NgÅ© Ngoạn Cô. Xong, chàng há»i :
- Tiểu thư có biết gì vỠlai lịch của Ngoạn Cô?
Băng Kiên nói :
- Những nữ nhân tại Thần Quân phá»§ Ä‘á»u trải qua nhiá»u lần khoái lạc vá»›i ông ấy rồi. Duy có NgÅ© Ngoạn Cô là không có gì vá»›i lão.
Tuyết Cừu nói :
- Làm sao tiểu thư dám khẳng định?
Băng Kiên nói :
- NgÅ© Ngoạn Cô là đệ tá»­ cá»§a má»™t bậc dị nhân. Ngưá»i ấy qua Ä‘á»i cách đây vài năm. Thần quân và vị dị nhân vốn có quen biết vá»›i nhau, thấy NgÅ© Ngoạn Cô thông minh, nên ông má»i nàng giúp ông. Mục đích cá»§a Thần quân là muốn thống trị võ lâm. Mưá»i ba đại bang phái, cùng vá»›i các gia phái trong giang hồ khác đã ngấm ngầm thần phục Thần quân.
Tuyết Cừu gật đầu nói :
- Thì ra đây má»›i là then chốt. Nhưng Thiếu Lâm do Tuệ Äức thiá»n sư thống lãnh, đâu có dan díu gì vá»›i Thần quân?
Băng Kiên nói :
- Tuệ Äức đại sư thì không có nhưng số đệ tá»­ cá»§a ông đã ngấm ngầm. Tuệ Äức sắp sá»­a bị các đệ tá»­ mưu hại.
Oanh Oanh nói :
- Thần quân là lão độc ác, mà Ngoạn Cô là há»c trò cá»§a dị nhân sao lại giúp cho kẻ ác.
Băng Kiên nói :
- Trên Ä‘á»i rất ít ngưá»i hiểu Thần quân. Ông là ngưá»i độc ác nhưng cÅ©ng độc đáo. Không má»™t ngày nào ông công làm má»™t việc má»›i mẻ. “Nhật tân, nhật nhật tân, há»±u nhật tânâ€, là phương châm cá»§a ông.
Tuyết Cừu nói :
- Muốn thống trị võ lâm, ông ta phải tìm cách trừ những yếu nhân. Nhưng sao ông không đối diện vá»›i há» mà lại tìm cách nhốt há» vào trận? Nếu nhưng ngưá»i kia hiệp nhau phá trận ra được thì sao?
Băng Kiên nói :
- Thần quân vẫn có má»™t đức độ là ít giết ngưá»i. Tất cả các cao thá»§ cá»§a võ lâm không ai là đối thá»§ cá»§a ông, trừ vị dị nhân kia thì ta không hiểu.
Oanh Oanh lại há»i :
- Bậc dị nhân đó tên gì vậy?
- Ta không biết!
Tuyết Cừu nói :
- Thiên hạ biết bao bậc kỳ tài, có Ä‘iá»u chưa ai khám phá ra thôi. Chưa phải Thần quân là đệ nhất võ lâm không chừng trong thạch trận này lại có những đại cao thá»§ mà vốn trước đây há» má»›i chỉ là cao thá»§.
Băng Kiên gật đầu nói :
- Có thể như vậy!
Dưới ánh trăng thượng huyá»n, Tuyết Cừu nhìn Băng Kiên thấy nàng gầy hÆ¡n trước, bất giác chàng chạnh lòng, há»i :
- Từ dạo chia tay tá»›i giá», tiểu... Bồ tát ăn uống như thế nào?
Băng Kiên nghe nhắc tiểu Bồ tát, lòng rất cảm động.
Nàng bùi ngùi nói :
- Gá»i ta bằng tiểu Bồ tát e không thá». Rõ ràng là không thá». Có công tá»­, ta ăn rất nhiá»u. Vắng công tá»­ dù ta đến tiệm đến quán vẫn ăn không ngon.
Tuyết Cừu cúi đầu nói :
- Tại hạ biết lỗi.
Băng Kiên nói :
- Lỗi phải gì! Tại hạ biết. Thôi, dần dần rồi sẽ chỉnh lại.
Tuyết Cừu nói :
- Nơi đây không có vật để nấu nướng. Không thì tại hạ làm cho Tiểu Bồ tát một bữa ăn ngon.
Băng Kiên nói :
- Nhắm ở gần với nhau được lâu dài thì hãy chơi với cái đó, còn không thì thôi. Chừng nào công tử vào trận?
Tuyết Cừu nói :
- Sáng mai! Nếu cô nương vào nữa thì không sợ gì, cho dầu có Thần quân bên ngoài sửa đổi hay biến hóa.
Băng Kiên nói :
- Dĩ nhiên là ta phải vào với công tử. Bây giỠchúng ta ôn lại phương pháp phá trận.
Tài sản của ngocvosong1986

  #14  
Old 07-05-2008, 02:20 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thá»i gian online: 1 ngày 14 giá» 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 14

Khủng tri thù



Oanh Oanh cảm thấy mình như bị bá» rÆ¡i. Äêm trưá»ng tịch mịch, Tuyết Cừu và Băng Kiên gặp nhau bàn luận vá» trận pháp rất tâm đắc. Oanh Oanh đứng lên Ä‘i vòng quanh trận.
Băng Kiên nói :
- Oanh Oanh cô nương giở chứng rồi!
Tuyết Cừu nói
- Tại hạ biết làm sao bây giá». Lắm lúc muốn vào non mà ở, ngặt vì còn nhiá»u nợ vá»›i giang hồ.
Băng Kiên chạy theo Oanh Oanh :
- Oanh Oanh cô nương Ä‘i đâu mà thÆ¡ thẩn vậy? Nên nhá»› đây là gò Ma Khâu, nhiá»u ma lắm.
Oanh Oanh dừng lại nói :
- Ta không muốn làm phiá»n hai vị nữa, cứ để ta Ä‘i tá»± nhiên.
Băng Kiên kéo tay nàng, nói :
- Muốn đi hãy chỠrạng ngày...
Lã Tuyết Cừu cÅ©ng tá»›i kịp, chàng há»i :
- Nhị vị cô nương có thấy gì không? Tại hạ vừa thấy một bóng trắng lảng vảng đâu đây, thân pháp ngụy dị lắm.
Băng Kiên nói :
- Ta nghe có mùi lạ, chưa kịp nhìn...
Oanh Oanh nói :
- Còn ta thì như chiêm bao!
Má»—i ngưá»i má»™t câu, không ai xác định được vấn đỠgì cả. Thình lình, Tuyết Cừu phóng tá»›i, và hai ngưá»i nhìn theo, thấy phía trước há» không xa thấp thoáng má»™t bóng ngưá»i.
Tuyết Cừu đứng đối diện vá»›i ngưá»i kia. Băng Kiên và Oanh Oanh cÅ©ng vừa tá»›i kịp.
Kẻ lạ mặt y phục trắng, dong dá»ng cao, bịt mặt, dáng dấp má»™t nữ nhân, không rõ tuổi tác.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là Lã Tuyết Cừu, xin ra mắt đại giá. Äại giá đến đây chắc có Ä‘iá»u chỉ giáo.
Kẻ lạ quan sát ba ngưá»i má»™t hồi, nói :
- Ta nghe nói công tá»­ thông minh lắm, nhưng xét ra lá»i đồn đãi ấy không thật. Công tá»­ định phá trận này sao?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là kẻ tăm tối chứ không phải thông minh như ai đó đã nói. Trận này do Äông Hải Thần Quân lập ra, nhốt không biết bao nhiêu ngưá»i trong ấy. Tại hạ quyết vào đó để đưa há» ra. Xin đại giá cho biết tánh danh để tiện việc xưng hô.
Ngưá»i kia nói :
- Khá»i cần biết tên tuổi làm gì! Ta đến đây để đánh cuá»™c vá»›i công tá»­.
Tuyết Cừu ngạc nhiên há»i :
- Äánh cuá»™c ấy như thế nào?
Nữ nhân bịt mặt nói :
- Äánh cuá»™c vá» trận pháp! Nếu ta nói đúng, ta sẽ nhá» công tá»­ giết má»™t ngưá»i. Nếu công tá»­ nói đúng, công tá»­ nhá» ta bất cứ Ä‘iá»u gì, ta cÅ©ng không từ chối.
Tuyết Cừu suy nghĩ một hồi, nói :
- Tại hạ không nhận lá»i! Lý do đánh cuá»™c cá»§a đại giá mù má» lắm. Nói đúng là đúng Ä‘iá»u gì? Giết má»™t ngưá»i là giết ai?
Nữ nhân nói :
- Ta nói trong trận này không nhốt má»™t ngưá»i nào trong đó. Công tá»­ dám cuá»™c không?
Nghe nữ nhân nói, ai cũng giật mình. Băng Kiên nói :
- Vì đâu mà nương nương nói như vậy?
Nữ nhân nhìn chăm chăm vào Băng Kiên, há»i :
- Cô nương là đệ tá»­ cá»§a Thần quân? Lão ấy là má»™t đại ma đầu, nhưng cô là ngưá»i chân chính. Ta không giải thích vì đâu, nhưng ta biết chắc chắn là vậy. Lã công tá»­ có dám đánh cuá»™c không?
Tuyết Cừu nói :
- Chả lý hỠtự ra được? Hay là đại giá đưa hỠra? Hoặc hỠđã chết nơi đó rồi?
- Ta không đưa hỠra, cũng không có ai chết. Ta biết không có ai ở nơi đó.
Băng Kiên nói :
- Việc này không đánh cuộc được. Nhưng vào trận là cứ vào thôi.
Nữ nhân nói :
- Các ngưá»i vào đó là hết đưá»ng. Không phải vì các ngươi không biết lối ra, nhưng vì có quái sá»± thu hút tính tò mò. Nếu không tin ta thì các ngươi gặp hiểm nghèo!
Tuyết Cừu há»i :
- Xin đại giá giảng kỹ cho bá»n vãn bối nghe.
Nữ nhân nói :
- Ngươi không suy luận được sao? Này nhé nếu những ngưá»i ấy ra rồi, tại sao không ai gặp mặt? Nhưng ta dám nói há» không có nÆ¡i đó thì hiểu sao má»›i được?
Oanh Oanh bây giỠmới nói :
- Theo lá»i cá»§a tiá»n bối, tiểu nữ hiểu là những ngưá»i bị nhốt trước đây hỠđào lấy má»™t con đưá»ng ngầm, do theo con đưá»ng đó hỠđến má»™t nÆ¡i nào đó. Ai đến nÆ¡i đó rồi thì không trở lại nhân gian nữa?
Nữ nhân nói :
- Cô bé này thật thông minh. Ta Ä‘oán là vậy. Há» không đủ sức ra lại ngoài trận, thì không ai tá»™i gì ngồi má»™t chá»— để thi gan cùng tuế nguyệt. Còn vÅ© khí đó, hỠđào má»™t con đưá»ng ngầm vài chục trượng trong lòng đất mà thoát ra dá»… dàng. Nhưng bất ngá» hỠđào trúng địa đạo cá»§a má»™t dị nhân nào đó, cho đến cả Äông Hải Thần Quân cÅ©ng không biết, và toàn bá»™ những ngưá»i ấy ở lại đó luôn... Há» có thể bị chết hoặc bị khống chế không chừng. Ta giảng các ngươi nghe mà ta không hưởng má»™t Ä‘iá»u lợi gì cả...
Lã Tuyết Cừu nói :
- Äại giá muốn tại hạ giết má»™t ngưá»i, là giết ai vậy?
Nữ nhân lắc đầu :
- Ngươi không đáp ứng Ä‘iá»u kiện cá»§a ta thì thôi, há»i làm gì cho mệt não. Tốt hÆ¡n hết, ta khuyên các ngươi đừng vào.
Tuyết Cừu nói :
- Äại giá đã lưu ý rồi, bá»n vãn bối phải đỠphòng.
Nữ nhân khẽ thở dài, nói :
- Tính hào hiệp, tính hiếu thắng nhiá»u khi tá»± sát. Ta Ä‘i!
Nữ nhân quay mình xuống đồi.
Băng Kiên nói :
- Có thể NgÅ© Ngoạn Cô không muốn công tá»­ vào trận nên cho ngưá»i tá»›i nói như vậy.
Tuyết Cừu suy nghĩ rất lâu vỠđiểm này. Chàng nói :
- à nghÄ©a thì có thể. Nhưng xét ra lá»i cá»§a vị đại giá này có lý.
Băng Kiên nói :
- Nếu vào đó quả tình như vậy, công tử có theo địa đạo ấy mà đi không?
Tuyết Cừu nói :
- Lương tâm con nhà võ có lý nào gặp việc đáng làm mà không làm? Có Ä‘iá»u tại hạ cần phải nói trước, nếu quả có địa đạo, hai vị phải quay trở ra.
Băng Kiên nói :
- Không thể như vậy được. Trong chuyến đi này sống chết có nhau. Nếu Oanh Oanh cô nương muốn ra thì cứ ra.
Oanh Oanh cưá»i nhạt :
- Ta đâu có hèn vậy.
Tuyết Cừu nói :
- Hai vị quay ra chính là cứu tại hạ. à nghĩa là vậy.
Băng Kiên nói :
- Ta hiểu được Ä‘iá»u này. Nhưng ta không chịu để công tá»­ vào tuyệt lá»™ má»™t mình.
Lã Tuyết Cừu không nói gì nữa.
Oanh Oanh há»i :
- Tiểu muá»™i không hiểu gì vá» Kỳ môn cả, cÅ©ng không biết tác giả cá»§a môn há»c này là ai. Xin hai vị có thể sÆ¡ lược qua để tiểu muá»™i nắm được phần căn bản.
Tuyết Cừu nói :
- Văn di tải đạo (lấy văn há»c mà chở đạo), đó là tư tưởng cá»§a ngưá»i xưa. Chính vì lẽ đó, há» không chú ý đến hình thức như tác giả. Bá»™ Kỳ môn có từ lâu lắm, nghe đâu cá»§a Khương Tá»­. Vá» Ä‘á»i Äông Hán, há»c giả Dương Hùng viết Thái Ất thay cho Kỳ môn. Thái Ất rất mầu nhiệm. Chính Gia Cát Lượng ảnh hưởng Thái Ất. Sau này ngưá»i hiểu Kỳ môn thấu đáo nhất vẫn là Lưu Bá Ôn.
Oanh Oanh lại há»i :
- Còn việc án cung, án cửa của Kỳ môn thì sao?
Tuyết Cừu lắc đầu thở dài :
- Việc này nghiên cứu má»™t Ä‘á»i vẫn không hiểu là không hiểu. Nói má»™t đôi câu, làm sao nắm vững được vấn Ä‘á». Äại khái là, lấy tám cung mà án theo phương hướng thì được bốn chính bốn phụ. Cùng ba nguyên (thượng nguyên, trung nguyên, hạ nguyên) mà bày ngang dá»c hàng. Từ Tý đến Ngá» chuyển theo mặt Äông trải khảm cấn chấn tốn, độn dương, nghi xuôi kỳ ngược, trá»±c phù bay suốt chín cung. Từ NgỠđến Tý, dá»c hướng Tây, qua Ly, Khôn, Äoài kiá»m. Äá»™n âm, nghi ngược kỳ xuôi, trá»±c sá»­ nghịch tròn tám cá»­a.
Nhận chín cung án chín sao theo vòng trá»±c phù, an nguy biết rõ. Ghép tám quái, dá»±ng tám cá»­a theo vòng trá»±c sá»­, lành dữ phân minh. Chín sao trên thiên bàn, cùng vá»›i kỳ nghi má»—i giá» má»™t đổi đó là tượng trá»i vần chuyển. Tâm thần trên địa bàn hợp vá»›i nghi kỳ năm ngày má»™t đổi, đó là tượng đất lặng trong...
Oanh Oanh đưa tay ra chận lại, nói :
- Thôi thôi, đủ rồi! Công tá»­ Ä‘á»c như Ä‘á»c thần chú, tiểu muá»™i nghe nhức đầu quá.
Trá»i phương Äông đã hừng sáng, ai nấy Ä‘á»u sá»­a soạn má»™t chuyến hành trình đầy gian nguy, mà khoảng cách chưa tá»›i ná»­a lằn tên.
Bỗng một con chim ưng bay tới, thả xuống phong thư.
Tuyết Cừu thở ra Ä‘á»c :
“Lã công tử nhã khán,
Ta vừa xem thiên văn, thấy vùng Ma Khâu có ác khí, biết là dữ nhiá»u lành ít. Những ngưá»i vào trận có thể bị nguy rồi. Mong công tá»­ phản bá»™ thì hÆ¡n. ÄÆ°á»ng xa ta đến không kịp.
Nay thư, NgÅ©...â€
Lã Tuyết Cừu trao thư cho hai ngưá»i kia. Cả hai xem rồi cùng nói :
- Lá»i thư khẩn cấp, ý chân thành. Công tá»­ có ý kiến gì?
Tuyết Cừu quả quyết :
- Có chết cũng vào. Bây giỠtới giỠrồi. Tại hạ đi đây!
Chàng mang hành lý, tay cầm kiếm, bàn tay trái tính toán.
Hai cô cÅ©ng bước theo chàng. Ba ngưá»i Ä‘i dá»c quanh trận.
Một hồi, chàng dừng lại, nói :
- Cửa vào đây!
Chàng đặt bước chân đầu tiên vào trận.
Băng Kiên cũng đưa tay bấm, rồi nói :
- Dá»c tay phải năm bước tá»›i cá»­a sinh.
Cả ba lặng lẽ Ä‘i và phập phồng. Sương mai còn Ä‘á»ng nhiá»u trên đá, cây. Càng lúc há» càng bước lên cao.
Chợt Tuyết Cừu dừng lại, nói :
- Lại có những sợi dây gì thế này?
Cả ba cùng thấy, đó là những sợi dây dệt như hình mắt lưới, đưá»ng ngang đưá»ng dá»c chẳng chịt, dây lá»›n bằng ngón tay, màu trắng đục có gân hồng.
Băng Kiên nói :
- Äây không phải là dây nhân tạo. Nó là chất gì, do ai đặt?
Tuyết Cừu toan lấy kiếm chặt đứt nó, Băng Kiên vội ngăn lại, nói :
- Äừng động vào dây! Nên lấy lá»­a đốt thá»­!
Tuyết Cừu động tâm. Chàng đánh lá»­a lên đốt. Hồi lâu dây ngún lên khói Ä‘en, tá»a ra mùi khét như mùi đốt sừng, đốt tóc.
Oanh Oanh nói :
- Quái lạ! Thứ dây đó phủ khắp trận đá này.
Băng Kiên nói :
- Ta biết rồi! Äây là tÆ¡ nhện.
Oanh Oanh nói :
- Tơ nhện lớn như. Ngón tay, thì con nhện ấy phải lớn như một cái nhà và các que của nó dài đến vài chục trượng.
Băng Kiên nói :
- Ta Ä‘á»c trong các cổ thư nói trên những hoang khâu, hoang sÆ¡n có loại Khá»§ng tri thù to lá»›n như những khối đá tảng, thưá»ng ở trong hang, nó giăng tÆ¡ bắt thứ rừng để ăn thịt. Và đây có thể là má»™t Khá»§ng tri thù. Äừng động đến tÆ¡ nó, thì nó không biết. Hãy đốt nó để tìm lối Ä‘i.
HỠlàm ngay. Tuyết Cừu nói :
- Không có loại đao kiếm nào chặt đứt tơ đó cả. Ta đốt lấy một đoạn tơ để thí nghiệm.
Há» Ä‘em ra má»™t Ä‘oạn tÆ¡. Tuyết Cừu lấy thanh bảo Ä‘ao cắt nó cÅ©ng không đứt. Chàng lấy cả thanh Long Tuyá»n kiếm chặt vào nó cÅ©ng không để dấu vết gì.
Băng Kiên nói :
- Chỉ có móng hoặc răng nó mới cắt đứt những sợi tơ này thôi.
Oanh Oanh chợt há»i :
- Làm sao các ngưá»i Ä‘i trước vào trận được? Nếu vạch tÆ¡ chun Ä‘i thì nhện sẽ biết ngay. Và như vậy là hết sống vá»›i nó. Ta quay trở lại là vừa.
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương nên quay ra đi.
Băng Kiên nói :
- Oanh Oanh nói vậy là có lý. Cho đến sợi tơ mà bảo kiếm không cắt đứt thì nếu gặp nó, làm sao ta có thể chặt được các que của nó.
Tuyết Cừu ngẫm nghĩ rồi nói :
- Äừng chặt vào móng mà chặt vào chân nó. Bây giá» cứ đốt tiếp má»™t khoảng để Ä‘i.
Băng Kiên nói :
- Äốt nhiá»u quá nó biết ngay, vì nó bắt được mùi khét cá»§a chính nó.
Há» kiên nhẫn đốt từng mảng nhá». Há» lại tiếp tục Ä‘i. DÄ© nhiên há» nhắm cá»­a tá»­ mà Ä‘i vào.
Qua đoạn khởi đầu, hỠchuyển sang giai đoạn hai.
Tuyết Cừu nói :
- Äây tá»›i biên trận thứ nhì, ta lại tìm má»™t cá»­a sinh khác. Äây lại có mấy sợi tÆ¡ nhện nhá», chỉ lá»›n bằng chiếc đũa.
Băng Kiên nói :
- Ta gặp hỠhàng nhà nhện rồi. Thật nguy hiểm.
Tuyết Cừu nghĩ đến Phi Quỳnh và Giải Ngữ, nên chàng rất nóng lòng, nói :
- Tại hạ đã nguyện rồi. Chưa biết tin tức những ngưá»i kia, thì tại hạ phải làm cho tá»›i cùng. Nhị vị hãy ra ngoài chá» tại hạ. Trong vòng hai ngày mà tại hạ không ra thì cứ xem như...mãn số rồi. Và như vậy hai vị Ä‘i luôn.
Oanh Oanh nói :
- Trước sau gì công tử cũng đuổi ngược đuổi xuôi. Sao ta không tìm biện pháp?
HỠlại đốt một mớ tơ nữa để tìm lối vào. Lần này Băng Kiên đi trước. Nàng quanh co một hồi bỗng dưng lại nói :
- Một con Khủng tri thù đang tiến vỠphía chúng ta!
Cả ba cùng thấy má»™t con vật khổng lồ màu Ä‘en, que cá»§a nó dài như những cây sào, bên trong lá»›n, bên ngoài nhá» và bén nhá»n như lưỡi kiếm. Cặp mắt lòi ra màu đỠrá»±c. Nó bám trên những sợi tÆ¡ Ä‘i thoăn thoắt.
Tuyết Cừu trao đao cho Oanh Oanh, nói :
- Äừng sợ! Hãy nhằm vào các khá»›p cá»§a nó mà tấn công. Tại hạ sẽ chá»c thá»§ng cặp mắt nó.
Băng Kiên cũng rút kiếm ra.
Nhện theo dây mà tiến vá» phía há». Nhện lá»›n bằng bá»™ phản gõ. Nó cách trên đầu ba ngưá»i chừng vài trượng. Có ba cái que hoạt động.
Băng Kiên nói :
- Äây má»›i chỉ là nhện con.
Lã Tuyết Cừu cÅ©ng xác nhận là vậy, vì nó Ä‘i trên mảng tÆ¡ nhá».
Oanh Oanh nói :
- Äá» phòng nó phun khí độc.
Các que nhện đưa qua đưa lại từ từ.
Nhưng Tuyết Cừu la lên :
- Nó lừa chúng ta đó! Nó hoạt động nhanh lắm, hãy đỠphòng!
Chàng chưa dứt tiếng, bỗng một que phóng tới nhanh như chớp.
Tuyết Cừu phóng ngưá»i lên, dùng Vô ảnh ma chiêu đưa kiếm chặt vào đốt thứ hai cá»§a nó. Ãnh lá»­a tóe ra, nghe choang má»™t tiếng, nhện rụt que đó vá» và thá»c que khác tá»›i.
Chàng đáp xuống đất nghĩ thầm :
- “Các que rắn như sắt, bảo kiếm không làm gì được, nguy hiểm biết chừng nàoâ€.
Chàng nói nhanh :
- Tại hạ cầm chân nó đây, hai vị tiến vỠphía trước một chút để tránh tấn công. Nhớ đừng đi lạc!
Bây giỠnhện hoạt động cả bốn que. Trên mỗi que có gai tua tủa, móng màu trắng mốc.
Chàng quyết thá»c kiếm vào mắt nó. Lã Tuyết Cừu dùng Vô ảnh ma chiêu chá»›p ngưá»i lên, nhằm lúc các que kia Ä‘ang vươn ra ngoài, mÅ©i kiếm xá»›t ngang qua mắt nó.
Một con mắt bị thủng. Nhện đau đớn co mấy que lại, và phún ra một làn hơi có pha nước.
Tuyết Cừu bế hô hấp và nhảy sang chỗ khác. Chàng tiếc tại sao không đánh liên tiếp hai chiêu, để hủy cặp mắt cho rồi.
Nhện bỠchạy.
Chàng đón đưá»ng nó làm tiếp má»™t mắt khác.
Nhện rơi xuống đất, miệng nó phát ra âm te te không lớn nhưng có chấn động. Nhện chống chân bò tứ tung.
Lã Tuyết Cừu chạy tới bên hai cô, nói :
- Äôi mắt nó bị há»§y rồi. Nhện chúa sắp đến bây giá».
Băng Kiên xác định phương hướng rồi tiến vào tâm trận. Tâm trận là một gò cao, nơi đó mù mịt như khói sương, có sương bay, có gió thổi. Những sợi tơ lớn nhỠchen nhau.
Bỗng tơ động mạnh.
Tuyết Cừu nói :
- Nhện Chúa đến kìa...
HỠbước vỠphía không có tơ để tránh sự tấn công của Khủng tri thù. Từ xa, hỠđã nghe tiếng te te làm rêm cả một góc trận. Các sợi dây tơ bị nhăn nhúm.
Nhện chúa như má»™t con quái vật kỳ hình dị dạng, giống như con nhện trước nhưng to lá»›n hÆ¡n nhiá»u. Khá»§ng khiếp nhất là cặp mắt nó như hai khối lá»­a đỠrá»±c và chuyển động.
Nó đến cách ba ngưá»i mấy trượng rồi dừng lại.
Băng Kiên nói :
- Những quái vật luôn luôn có sự thông minh, nó có thể hiểu được ý định của ta.
Tuyết Cừu nói :
- Nguy hiểm thì chắc chắn không tránh khá»i, tuy nhiên phương pháp tấn công không khác. Hãy tránh Ä‘i tầm nhìn cá»§a nó. Không chừng cặp mắt kia nó có thể sai khiến được chúng ta.
Bá»—ng có mấy gói đồ từ trên tưá»ng rá»›t xuống. Sương khói nÆ¡i đây dày đặc nên không thấy ná»n trá»i. Những gói đồ kia có lẽ là thá»±c phẩm. Nhện lấy giậm nát ra, có gói thì nó kẹp bá» vào miệng.
Miệng nó giống như một cái hang có chuyển động, có nắp che ngang. Khi các nắp đậy lại thì không ai biết nơi đó là miệng.
Tám chiếc que khổng lồ đó ngắn dài không Ä‘á»u nhau, bắt đầu hoạt động. Nhện trưá»n mình tá»›i búng ra má»™t que nhanh như chá»›p.
Oanh Oanh đưa bảo đao và Tuyết Cừu đưa bảo kiếm ra gạt.
Äao và kiếm dá»™i lại. Tuyết Cừu nói :
- Rất may là ta há»§y Ä‘i má»™t số tÆ¡! Nếu không, nó trưá»n tá»›i, ta không cách nào thoát kịp. Hai vị hãy cẩn thận đánh cầm chừng vá»›i nó...
Chàng nói xong, lăn sâu vào nhện, để chuẩn bị dùng Vô ảnh ma chiêu.
Ba que của nhện tấn công chàng, bụng nhả tơ và bột phấn.
Tuyết Cừu thất kinh vá»™i vá»t ra ngoài. Tuy vậy chàng cÅ©ng bị vướng mấy sợi tÆ¡ nóng bá»ng như lá»­a.
Tuyết Cừu sợ quá, hét lớn :
- Hãy lùi lại khoảng trống!
Nhện trưá»n mình bò theo, chân nó đụng đất. Cái tinh quái cá»§a nó là nó lấy chân đẩy mấy tảng đá lăn vá» phía há»! Những khối đá khổng lồ từ trên dốc lăn ào ào xuống.
Vừa tránh que vừa tránh đá, bá»n Lã Tuyết Cừu khổ sở hết sức. NÆ¡i hỠđứng má»™t khoảng trá»i trống hiện ra, trận pháp bị nhện phá vỡ.
Tuyết Cừu nói :
- Những con Khá»§ng tri thù này dá»±a vào ma trận mà uy hiếp chúng ta. Hai ngưá»i để ý, chính lưới cá»§a nó cÅ©ng có hình bát quái. Bây giá» trận bị phá rồi, không sao cả.
Há» thấy mặt trá»i Ä‘ang độ giữa buổi. Mắt nhện không còn đỠrá»±c nữa. Sá»± hoạt động cá»§a nó không còn hung hãn như trước.
Băng Kiên nói :
- Nếu không trừ loại quái nghiệt này thì sẽ di hại cho sinh linh. Chúng chuyên sống giữa hang sâu khổng lồ.
Tuyết Cừu há»i :
- Ta có nên tìm những bổi khô để đốt các loại tơ này không?
Oanh Oanh nói :
- Chúng ta nhất quyết phải trừ cho được nó.
Nhện đã bá» Ä‘i. Cả ba cùng Ä‘i theo nó. Cả ba thấy trên gò đất to lá»›n, có hình sống mÅ©i con ngưá»i, có má»™t cái hang rất lá»›n, không biết ăn sâu tá»›i đâu. Nhện bò vá» phía đó.
Tuyết Cừu nói :
- Nếu nó chui vào hang đó thì ta hết cách trừ. Gò đất đó chính là tâm trận đã bị nó phá. Và những ngưá»i đã vào trước đã bị nhện hại rồi.
Chàng buồn vô hạn.
Hang sâu thăm thẳm đó ăn hướng xiên lên, nên không thể lấp bằng đá được.
Nhện bắt đầu vào hang.
Tuyết Cừu nói :
- Chỉ còn cách chất cây khô và đốt lửa xông khói nó, may ra có cộng hiệu gì không?
Trận Bán Cực bây giỠchỉ có đá và đá, chứ không còn là trận pháp nữa.
Tuyết Cừu đứng trên gò đất sống mÅ©i ấy quan sát bốn bên, nÆ¡i đây là chá»— cao nhất cá»§a thạch trận này. Chàng thấy con nhện nhá» kia ở xa xa vẫn cứ bò ngang bò dá»c, và đẩy lệch má»™t số đá nằm ngổn ngang, ngoài ra không còn thấy má»™t bá»™ xương nào.
Hai nàng đi lôi vỠmột đống cây đặt trước cửa hang một hồi. HỠchất thành khối lớn.
Tuyết Cừu đẩy đống cây đó vào trong, Chàng nói :
- Có thể nào nhện nhốt ngưá»i vào hang này không?
Oanh Oanh nói :
- Nếu có nhốt cũng không ai còn sống tới gi� Nổi lửa là vừa!
Chàng nói :
- Bây giỠcác cô nên tránh ra! Lửa nóng, nhện sẽ phóng ra không chừng!
Chàng nổi lửa lên... Lửa cháy càng lúc càng mạnh khói xông vào đầy hang.
Hai nàng vẫn tiếp tục lôi cây gỗ đến. Hơn nửa đống cây đã cháy mà bên trong vẫn không nghe thấy tiếng động, không biết hang sâu cạn thế nào.
Mặc cho lửa cháy, Tuyết Cừu nói :
- Khối lá»­a khổng lồ này, nhện sẽ không dám ra đâu. Còn nó có tác dụng hay không thì chưa biết. Phía Tây Bắc còn hai cái hang, và phía Äông Nam còn má»™t cái nữa. Ta đến đó quan sát thá»­ thế nào?
Ba ngưá»i tiến vá» phía Tây Bắc. Có hai cái hang thật sâu, miệng hang có hình dạng con mắt. Tuyết Cừu thả má»™t viên sá»i vào hang, hồi lâu không nghe má»™t tiếng động nào.
Chàng nói :
- Äây là hang không đáy! Äây chắc là miệng núi lá»­a lâu ngày. Chúng ta hãy xuống hang dưới!
Ba ngưá»i quay trở lại phía Äông nam. Äây là má»™t hang lá»›n có nhiá»u ngách. Cả ba quan sát, hang này có hình bát giác, thấy được đáy. Không thấy má»™t dấu hiệu có ngưá»i ở. Không thấy má»™t lối mòn nào có khả nghi.
Tuyết Cừu nói :
- Hang này xuống và lên cũng không khó lắm! Nếu đội thần ưng tiếp tế thực phẩm án theo bát quái, có lẽ là nó thả vào hang này đấy. Nhưng nếu vậy, tại sao lại có những gói hàng thả xuống vỠphía chúng ta?
Băng Kiên nói :
- Có lẽ ưng ở trên cao thoát khá»i ảnh hưởng cá»§a khí trận, nên thấy chúng ta Ä‘ang chiến đấu vá»›i Khá»§ng tri thù, mà nói tiếp tế cho ta. Và như vậy, trong hang còn có sá»± sống. Vì những kiện hàng thả xuống trong bao nhiêu năm nay, không lý nhện đã thá»§ tiêu hết?
Tuyết Cừu nhìn vỠgò sống mũi nói :
- Nếu là hang cạn, con Khủng tri thù kia sẽ khó sống. Hai vị đứng đây, tại hạ lại đó nghe động tĩnh thế nào.
Chàng Ä‘i vá» phía đống lá»­a. Lá»­a vẫn còn cháy hừng há»±c. Có nhiá»u tiếng chuyển động mạnh từ trong lòng đất.
Tuyết Cừu ngoắc hai cô chạy lại, nói :
- Có tiếng cá»±a... Quậy cá»§a Khá»§ng tri thù, ta nên chất thêm cây tiếp tục đốt. Gió Äông Nam thổi lùa khói và hÆ¡i nóng vào hang, chắc chắn nó hết đưá»ng sống.
Ba ngưá»i hì hục làm má»™t hồi nữa. Tiếng động trong hang càng lúc càng mạnh.
Băng Kiên nói :
- Trận này coi như phá xong. Con nhện nhá» kia bò lui bò tá»›i má»™t hồi, ngày mai sẽ bị các con thần ưng làm thịt. Äêm nay hoặc ngày mai thế nào NgÅ© Ngoạn Cô cÅ©ng tá»›i đây! Công tá»­ có định xuống dưới địa huyệt kia không?
Tuyết Cừu nói :
- Ta chỉ cần ở lại má»™t vài ngày, nếu có ngưá»i chắc chắn há» sẽ chui ra lòng hang. Nếu trong hai ngày không thấy ngưá»i, tại hạ phải xuống đó.
Chàng để hai cô ngồi lại miệng hang mà coi chừng, còn chàng lên gò mũi mà nghe sự động tĩnh của nhện. Tiếng động trong lòng đất vẫn còn mạnh như trước đây.
Chàng nói thầm :
- “Lý ra ta không hại các ngươi, bởi vì các ngươi cÅ©ng là loài sinh vật trong trá»i đất. Nhưng vì các ngươi hung dữ, rồi đây sẽ bò xuống lòng phố mà hại dân lành. Các ngưá»i cá»§a ta không biết chết sống thế nào. Nhưng nếu mà há» chết, thì ngươi cÅ©ng đáng tá»™i lắmâ€.
Mãi đến chiá»u, tiếng động trong lòng đất yếu dần và im bặt.
Tuyết Cừu đến bên các cô nói :
- Lạ nhỉ! Trá»i quang đãng thế này, tại sao mấy ngưá»i trong ngách kia không ra? Hay là không có há» nÆ¡i ấy?
Băng Kiên nói :
- Khó mà suy đoán được! Nếu hỠcòn sống phải có một dấu hiệu gì chứ? Dù hỠcó sinh hoạt vỠđêm cũng vậy!
Tối lại, ba ngưá»i ngồi bên đống lá»­a ká» miệng hang. Äá»™t nhiên, nữ nhân bao mặt hồi khuya bây giá» lại xuất hiện. Cả ba ngưá»i đồng cúi đầu chào.
Nữ nhân nói :
- Mừng cho các ngưá»i thoát được tai nạn! Nhưng các ngươi không nên ở đây!
Tuyết Cừu lấy làm lạ há»i :
- Bây giỠcòn sợ nỗi gì?
Bà nói :
- Má»™t ổ nhện lẽ nào có má»™t con! Vậy sẽ còn nhiá»u con khác nữa! Ban ngày chúng không hoạt động, nhưng chúng sẽ hoạt động vỠđêm. Nếu chúng chừng bốn con, các ngươi có thoát khá»i không?
Tuyết Cừu nói :
- Äại giá có sá»± tiên liệu chính xác. Nhưng má»™t hang khổng lồ trên gò đất cao kia, bị tại hạ đốt rồi. Mấy hang khác không có.
Nữ nhân nói :
- Các ngươi chá»§ quan. Ngươi đã biết nÆ¡i đây có bao nhiêu hang, má»—i hang sâu cạn thế nào? Khối lá»­a mà ngươi đốt chắc gì sát hại được nó. Äó là chưa kể mấy hang nÆ¡i khác.
- Nhưng tại hạ vẫn không tìm ra sá»± sống chết cá»§a những ngưá»i đã vào trận, làm sao có thể bá» Ä‘i được?
Nữ nhân che mặt nói :
- GiỠnày ngươi còn tin hỠsống sao? HỠsống thì hỠở nơi nào?
Băng Kiên nói :
- Dưới hang này có rất nhiá»u ngõ ngách! À, nhưng sao nương nương có vẻ quan tâm đến bá»n tiểu nữ?
Nữ nhân nói :
- Ta chả muốn quan tâm làm gì, nhưng thấy các ngươi sắp chết không thể không can?
Bà bỠđi, Tuyết Cừu nhìn theo suy nghĩ.
Băng Kiên nói :
- Vị đại giá này có vẻ bí mật. Dưá»ng như bà ta ở gần đây và Ä‘ang mưu tính việc gì trá»ng đại lắm. Ngoài ra, lá»i bà ta nói cÅ©ng có lý, nhện có thể tấn công ta ban đêm. Giá» chúng ta nên ra ngoài để tránh chứ.
Oanh Oanh nói :
- Nếu ra ngoài, thì dưới hang này có sá»± sinh hoạt vỠđêm, ta làm sao biết được. Hay là ta thả má»™t vài đốm lá»­a xuống dưới làm tín hiệu cho há».
Tuyết Cừu gật đầu. Chàng thả vào hang vài đốm lửa, ngồi chỠđợi kết quả.
Lá»­a trên gò mÅ©i bây giỠđã tắt. Con nhện mù kia vỠđêm chạy thật nhanh, và phát ra tiếng te te liên hồi. Có nhiá»u tiếng te te ở xa đáp lại.
Ba ngưá»i thất kinh đứng lên nói :
- Không xong! Chúng ta phải chạy cho mau!
Tuyết Cừu dẫn hai cô nhắm hướng không có tiếng kêu của loài Khủng tri thù mà chạy.
Há» Ä‘i được má»™t quãng ngắn, bá»—ng hỠđứng sững lại. NÆ¡i không có tiếng te te thì có năm con chạy rất nhanh vá» phía há». Bắt buá»™c Lã Tuyết Cừu và hai cô phải quay lại chạy vá» hướng khác.
Hướng cá»§a chàng Ä‘ang chạy đá gập ghá»nh, và tÆ¡ nhện giăng đầy nên thuật khinh công cá»§a há» bị chậm lại. Chừng ra khá»i gò đá rồi, thì có vài con nhện theo kịp!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ ngăn chúng rồi sẽ chạy sau, hai cô nên chạy nhanh đi!
Băng Kiên nói :
- Cùng chết hoặc cùng sống!
Tuyết Cừu gắt :
- Muốn chết cả lũ sao? Chạy nhanh lên!
Bấy giỠcó một con theo kịp, đưa que tấn công chàng. Tuyết Cừu sử dụng ma chiêu chống trả lại chúng.
Hai cô chạy xuống gò.
Lã Tuyết Cừu thấy bốn năm con vừa chạy tới kịp, chàng lao mình đi. Không bao lâu thành theo kịp hai cô và bầy nhện đuổi theo với một khoảng cách khá xa.
Băng Kiên than :
- Lũ nhện khổng lồ này đông như vầy, thảo nào dân chúng không dám ở đây! Nhưng tại sao hồi Thần quân lập trận lại không phát hiện ra chúng?
Oanh Oanh vừa chạy vừa nói :
- Có thể lúc đó bá»n chúng chưa có!
Äêm nay trăng khá thanh, ba ngưá»i phân biệt hướng Ä‘i không trở ngại. HỠđến má»™t khoảng đất trống, cá» má»c lưa thưa, bên cạnh đó là má»™t con suối khá rá»™ng, cả ba vượt qua bên kia suối ngồi nghỉ.
HỠngồi không được bao lâu, lại có tiếng te te nữa. Tuy rằng ở xa, nhưng hỠkhông thể ngồi nán lại.
Tuyết Cừu nói :
- Dưá»ng như bầy nhện này và vị nữ nhân kia cùng má»™t ý!
Lá»i cá»§a chàng nói khiến hai cô hiểu rằng, vị nữ nhân ấy Ä‘iá»u khiển lÅ© nhện này.
Băng Kiên bỗng nói :
- Có thể những ngưá»i vào trận bị bà ấy bắt giữ rồi, cÅ©ng có khi là vậy!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ muốn tìm nữ nhân ấy! Hai vị hãy giúp giùm ý kiến, làm cách nào để tìm ra chỗ ngụ của bà?
Oanh Oanh nói :
- Những ngưá»i ngoại lệ thì chá»— ngụ cá»§a há» cÅ©ng quái dị không kém. Bây giá» muốn biết bà ta, thì cứ theo dõi mấy con nhện kia!
Băng Kiên mỉm cưá»i :
- Theo dõi mấy con Khủng tri thù đâu phải là đơn giản? Con thì chui vào hang này, con thì chui vào hang kia làm sao mà theo dõi? Nhưng chắc chắn bà ta ở quanh gò Ma Khâu này thôi?
Há» vừa nói vừa Ä‘i dá»c theo bá» suối. Con suối này cÅ©ng chảy quanh gò Ma Khâu.
Thật lâu, hỠkhông còn nghe động tĩnh gì của nhện nữa. Có lẽ là chúng đã rút đi.
Tuyết Cừu nói :
- Ta Ä‘i theo con suối này cÅ©ng có lý lắm! Vì nÆ¡i đây là vùng đất cao, dòng suối này là sá»± sống cá»§a má»i sinh vật.
Băng Kiên nói :
- Có gì cũng để rạng ngày mới tính!
Há» tìm má»™t chá»— thích hợp và ba ngưá»i cùng ngồi dưỡng thần!
* * * * *
Bỗng Lã Tuyết Cừu mở bừng mắt ra nói :
- Hồi mai trong trận, nhưng con Khủng tri thù kia con nào mắt cũng đỠrực, sao mấy con tri thù này mắt lại không đ� Ngoài ra chúng còn biết cách phục kích?
Băng Kiên há»i :
- Chẳng lẽ công tử cho những con vật kia giả chăng?
Chàng nói :
- Nếu giả làm nhện thì không gì là khó. Cứ làm cái sưá»n cá»§a chúng, lấy vải Ä‘en phất lên, cho ngưá»i có khinh công cao mang Ä‘i là xong. Nhại làm tiếng te te cÅ©ng dá»…. Hai vị ngồi đây. Tại hạ quyết trở lại chốn cÅ©!
Băng Kiên nói :
- Äừng vá»™i! Nếu vậy thì cứ tương kế tá»±u kế. Có thể nữ nhân ấy chÆ¡i trò hí lá»™ng để Ä‘uổi chúng ta Ä‘i mà thá»±c hiện ý định gì đây. Suy ra việc này chắc chắn có liên quan vá»›i sá»± mất còn cá»§a những ngưá»i vào trận trước đây. Bây giá» chúng ta cần phải trở lại nÆ¡i đó!
Không bao lâu, hỠtới gò Ma Khâu. Những con nhện kia không còn ở đó nữa. Cả ba cũng tiến sát vỠphía mấy gò đá để xem dò động tĩnh.
Äốm lá»­a bên miệng hang đã tắt ngấm bao giá». Trận địa bây giá» vắng tanh. Con nhện mù cÅ©ng đã bá» Ä‘i đâu mất.
Tuyết Cừu bỗng nói :
- Không khí vắng lặng và bí mật dưá»ng như sắp sá»­a xảy ra việc gì. Bất kỳ là việc gì, chúng ta hết sức kín đáo và bình tÄ©nh!
Băng Kiên chợt nói :
- Dưá»ng như có má»™t đám ngưá»i khá đông từ phía Tây Ä‘i lại đây!
Oanh Oanh nói :
- Có cÆ¡ há»™i rồi đó, nên ẩn lẹ lên! Äó là những tên giả làm nhện, bấy giá» chúng Ä‘i thu tÆ¡ nhện vá» dùng.
Băng Kiên cưá»i :
- Có thể là vậy! Oanh Oanh có nhiá»u nhận xét thật sáng suốt. Bây giá» là tìm những nÆ¡i không có tÆ¡ để ẩn nấp!
Tuyết Cừu nói :
- Hai vị bò xuống gần hang dưới, tại hạ phục ở nơi này, nếu cần chụp một tên để tra.
Băng Kiên nói :
- Không ổn! Khi bá»n chúng thấy thiếu má»™t ngưá»i sẽ đỠphòng ngay. Cứ bình tÄ©nh sẽ tìm ra sào huyệt cá»§a há»!
Ba ngưá»i rá»i vị trí kín đáo đến nÆ¡i phục.
Bên kia, má»™t toán bảy ngưá»i y phục tiếp theo màu trăng, tiến đến gò đá. Quả thật, bá»n chúng thâu lượm những dây tÆ¡ đó. Nhện tÆ¡ giăng rối beng, nên bá»n chúng phải lần gỡ, thành ra mất thá»i gian khá lâu.
Tuyết Cừu nói khẽ :
- Số tÆ¡ này cho dầu năm chục ngưá»i cÅ©ng không mang hết, há» cÅ©ng không mang xe ngá»±a gì tá»›i có lẽ há» sẽ thả từng lá»n xuống hang này, và má»™t toán ngưá»i khác chuyển Ä‘i gần và dá»… hÆ¡n.
Không bao lâu đã có ngưá»i mang bó tÆ¡ đến bá» xuống hang.
Băng Kiên nói :
- Ngưá»i mang cả khối tÆ¡ này có ná»™i công rất thâm hậu?
Số bảy ngưá»i đó lần lượt mang những bó tÆ¡ to tướng đến bá» vào hang. Không ai nói vá»›i ai má»™t lá»i. Không bao lâu hỠđã làm xong. Cả bá»n trổ thuật khinh công chạy vá» lối cÅ©.
Äám Tuyết Cừu kín đáo bám sát theo há». Qua khá»i gò Ma Khâu, há» theo bá» suối Ä‘i vào chân núi.
Dãy núi trước mặt há» cao lá»›n dị thưá»ng. Äoạn đưá»ng bằng phẳng ấy đột nhiên xuống thấp, cuối cùng đến bên bá» sông. Có chiếc xuồng nhỠđưa bảy ngưá»i kia qua sông.
Tuyết Cừu trầm mình xuống nước lấy ra viên Tỵ Thá»§y châu, ngá»c đẩy nước cho chàng lướt Ä‘i. Hai cô cÅ©ng ngâm mình xuống nước Ä‘i theo.
Nước sông khá sâu, nhiá»u Ä‘oạn há» phải bÆ¡i. Rá»§i thay cho Oanh Oanh bÆ¡i không được.
Tuyết Cừu đưa vai cho nàng vịn, cả ba kịp thá»i theo chiếc xuồng kia.
Bá»n bảy ngưá»i kia lên bá», sáu tên lẫn sau quả đồi nhá» má»™t tên đứng lại nhìn vá» hướng bá» sông. Má»™t lúc sau, tên kia lững thững bá» Ä‘i.
Ba ngưá»i lăn mình xuống cát cho tiệp màu rồi trưá»n mình theo há».
Cuộc săn đuổi cũng thật gian nan. Hết bãi sông, hỠxuống phía sau cụm đồi.
Băng Kiên nói :
- Coi chừng có ngưá»i đứng gát!
Tuyết Cừu cũng đã đỠphòng việc này. Chàng nói :
- Hai cô tạm thá»i đứng đây, tại hạ vòng lên phía trên để xem tình hình.
Hai ngưá»i tìm chá»— kín ẩn nấp.
Tuyết Cừu nhẹ nhàng lết mình theo ngá»n cá» bò được giữa chừng, quả thấy hai tên đứng hai bên mé đưá»ng, dán ngưá»i vào vách đá đấu mặt nhau, kiếm cầm tay.
Chàng nhặt vài viên sá»i, bắn vá» phía tên trước mặt mình để Ä‘iểm huyệt.
Tên bên kia thì cách xa, sợ khó chính xác. Chàng dùng Ma ảnh chá»›p ngưá»i lên bất ngá» sa xuống trước mặt hắn và ra tay khống chế!
Tên kia phản ứng rất nhanh hắn nhảy ngưá»i lên đánh ra má»™t chưởng.
Lã Tuyết Cừu dùng Vô ảnh quỷ thức khống chế hắn. Chàng lôi cả hai tên đặt vào trong một hóc.
Lúc đó Băng Kiên và Oanh Oanh xuất hiện.
Băng Kiên nói :
- Hãy khai thác lấy chúng, nếu cần lấy y phục hắn mặc vào.
Tuyết Cừu lôi một tên, Băng Kiên lôi một tên đến chỗ kín đáo giải á huyệt.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là Tiểu Sát Tinh, mong các hạ hãy trả lá»i những câu há»i rất thật, để còn tranh thá»§ sá»± sống! Sào huyệt cá»§a quý vị Ä‘ang ở có tên là gì?
Tên kia lắc đầu chỉ vào miệng, ý muốn nói là hắn không mở miệng được.
Tuyết Cừu nói :
- Các hạ viết xuống đất!
Hắn viết :
- Xin hãy giết tại hạ đi!
Tuyết Cừu nói :
- Các hạ muốn chết, sao không tá»± tá»­ Ä‘i? Äây là các hạ ngoan cố, đừng trách ta!
Tên kia nhắm mắt lại.
Tuyết Cừu nói :
- Kẻ mà các hạ Ä‘ang tôn thỠđã tước Ä‘oạt hết cả quyá»n sống cá»§a các hạ. Ta có thể vì giang hồ, trừ kẻ hung ác mà cứu quý vị ra. Biết bao nhiêu ngưá»i bị Äông Hải Thần Quân nhốt vào trận, rồi bị kẻ kia áp đặt sang đây? Tại hạ hứa sẽ cứu tất cả những nạn nhân ở đây ra.
Tên kia viết từng chữ dưới đất :
- Bí Tàng cung, Vô Tận Tàng cao thá»§. Ta chưa từng nghe tiếng nói, chưa từng thấy hình dạng. Quá má»™t ná»­a cao thá»§ nạn nhân bị đưa Ä‘i nÆ¡i khác. Ngưá»i đừng há»i thêm má»™t lá»i nào nữa!
Tuyết Cừu nói :
- Bây giá» các hạ, tạm thá»i nghỉ khá»e nÆ¡i này. Tại hạ vào Bí Tàng cung để xem thá»­ Vô Tận Tàng cao thá»§ là nhân vật thế nào. Chẳng may mà chết vá» tay ngưá»i ấy thì các hạ cÅ©ng đừng trách ta!
Chàng điểm huyệt mê của hắn rồi bước ra ngoài.
Tuyết Cừu gặp hai cô, hai bên trao đổi công việc với nhau...
Tài sản của ngocvosong1986

  #15  
Old 07-05-2008, 02:21 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thá»i gian online: 1 ngày 14 giá» 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 15


Bí Tàng cung



Trong rừng cây rậm, má»™t khu vá»±c gồm nhiá»u tòa dinh thá»± nguy nga. Tòa trung tâm có cấu trúc như hoàng cung. Tám tòa chung quanh phối trí nằm theo tám hướng. Má»™t nhánh sông chảy dá»c vá» phía Tây bắc đụng núi co mình ngoặt vá» phía Tây nam.
Nhìn thật kỹ, tám tòa lâu đài chung quanh có cá»­a chính hướng vá» tòa trung tâm. Má»—i tòa có má»™t màu khác nhau. Nhìn các màu sắc đó, ngưá»i ta phân biệt được phương hướng.
Lã Tuyết Cừu, Băng Kiên, Oanh Oanh không theo lá»™ chính mà Ä‘i, chỉ Ä‘i trên sưá»n đồi.
Thấy hình thức phối trí của chủ nhân Bí Tàng cung, Lã Tuyết Cừu nói :
- Cho dù chá»§ nhân cá»§a Bí Tàng cung là má»™t siêu nhân chăng nữa, việc làm cá»§a ngưá»i này không có lợi gì cho giang hồ, và cho cuá»™c sống cá»§a đồng loại. Hợm mình, ích ká»·, phí phạm thì cÅ©ng chưa đáng mặt là má»™t cao nhân.
Băng Kiên nói :
- Ban ngày tại sÆ¡n cung kia thấp thoáng má»™t đôi bóng ngưá»i, có lẽ há» hoạt động vỠđêm như những con Khá»§ng tri thù. Bây giá» công tá»­ quyết định thế nào?
Tuyết Cừu nghĩ thật lâu rồi nói :
- Những ngưá»i bị bắt vào đây hoàn toàn là những cao thá»§. Có lẽ há» bị khống chế bằng độc dược. Nếu ta không nắm rõ tình hình nÆ¡i đó mà vào e bị bắt ngay.
Băng Kiên nói :
- ChỠđêm tối, ta lấy y phục cá»§a hai tên kia mà đột nhập, gặp tên nào là khống chế tên đó, đừng giết há».
Oanh Oanh nói :
- Không lý Vô Tận Tàng cao thủ là nữ nhân mà ta đã gặp sao?
Băng Kiên nói :
- Chắc chắn không phải! Bà ấy chẳng qua là thuá»™c hạ cá»§a vị chá»§ nhân này mà thôi. Nghe khẩu khí cá»§a bà tá»±a hồ như ngưá»i chánh phái và đối lập vá»›i Äông Hải Thần Quân. Ta chưa nắm rõ chá»§ trương cá»§a Bí Tàng cung thế nào.
Tuyết Cừu nói :
- Khi biết chúng ta có mặt ở Ma Khâu thì Bí Tàng cung đã đỠphòng rồi.
Oanh Oanh bỗng nói :
- Nếu Bí Tàng cung có dã tâm muốn khống chế thiên hạ sao há» lại khuyên chúng ta không nên mạo hiểm? Tại sao há» không muốn bắt chúng ta? Há» có liên quan gì vá»›i NgÅ© Ngoạn Cô? Và nếu tiểu muá»™i Ä‘oán không lầm là hỠđã phá được trận trước chúng ta rồi. Ngoài ra, những con Khá»§ng tri thù kia do há» nuôi và Ä‘iá»u khiển chúng. Và việc làm cá»§a há» kín nhiệm, đến cánh Thần quân cÅ©ng không ngá» nổi.
Ba ngưá»i lần đến má»™t ngá»n tiểu khê có nhiá»u bóng cây rợp mát ngồi nghỉ và tiện việc theo dõi.
Tuyết Cừu nói :
- Nếu chá»§ nhân Bí Tàng cung là má»™t siêu nhân, má»™t tổ chức có vô số ngưá»i tài giá»i, tại sao chúng ta đến nÆ¡i này há» không phát giác? Há» ngại chúng ta Ä‘iá»u gì? Bá»n há» có âm mưu gì?
Băng Kiên nói :
- Ta chắc rằng hỠđã phát giác ta rồi đó. Vì vậy ta nên thay đổi vị trí liên tục.
Tuyết Cừu lắc đầu :
- Khi hỠđã phát giác rồi, Ä‘i đâu cÅ©ng bị há» theo dõi thôi. Chỉ còn cách hai cô trở vá» lại, và tại hạ vào đó má»™t cách đưá»ng hoàng.
Băng Kiên cưá»i :
- Ta biết ngươi muốn nói có hai ta, ngươi không dám làm việc mạo hiểm. Thôi được, chúng ta không theo ngươi nữa. Ngươi muốn làm gì đó cứ tùy ý!
Tuyết Cừu nói :
- Vậy tại hạ cÅ©ng không yên tâm! Vì khi tại hạ vào đó rồi, thì sau đó hai vị cÅ©ng chun vào tiếp. Bây giá» ta xuống dưới kia để chuẩn bị đối phó vá»›i há»!
HỠtheo khe núi lần xuống đến vùng đất bằng.
Bất ngá» có má»™t ngưá»i từ trong vách đá bước ra, thong thả Ä‘i tá»›i bên Tuyết Cừu.
Cả ba giật mình, vì ngưá»i này mặt mày quái dị, mắt lõm, răng lồi, má hóp, cao lêu nghêu, hình tướng khó diá»…n tả, cÅ©ng khó Ä‘oán tuổi tác.
Lão nói :
- Lã Tuyết Cừu! Nếu ngươi không lập tức rá»i khá»i Miên Thá»§y, thì dẫu ba đầu sáu tay ngươi cÅ©ng không tránh khá»i cái chết. Äi gấp!
Lão nói rồi đưa song chưởng lên chực đánh.
Lã Tuyết Cừu gầm lên một tiếng, dùng quỷ thức đánh liên tiếp ba chưởng.
Bùng... Bùng... Bùng...
Lão quái nhân không xuất chưởng, lão gồng mình đỡ ba chưởng đó và cuối cùng lão đứng yên một chỗ.
Quái nhân nói :
- Chưởng lực ngươi vậy là khá lắm! Cùng một trạc tuổi như ngươi, công lực chưa ai đạt tới mức này. Giả sử ngươi đứng yên cho ta đánh, chỉ cần một chưởng, lục phủ ngũ tạng ngươi nát bét, dẫu bên ngoài ngươi như nguyên vẹn. Bây giỠngươi có chịu lui chăng?
Tuyết Cừu và hai cô thất kinh vá» sá»± chịu đựng cá»§a lão. Há» biết nếu lão đánh ra, dù cả ba ngưá»i hợp công lại cÅ©ng không thể đỡ nổi má»™t chưởng cá»§a lão.
Chàng chắp tay xá một cái rồi nói :
- Tiá»n bối có má»™t ná»™i lá»±c vô tiá»n khoán hậu. Phải chăng tiá»n bối là chá»§ nhân cá»§a Bí Tàng cung?
Lão trầm giá»ng :
- Bí Tàng chủ nhân hay là Võ Lâm Vô Tận Tàng cao thủ là nhân vật vô thanh vô hình. Ngươi nói vậy là vô hình trung đã xúc phạm đến ngài. Các ngươi đi lẹ lên!
Lão nói xong quay mình vào Bí Tàng cung.
Tuyết Cừu thở dài não nuột :
- Ngưá»i này võ công cao thâm vô lượng, lại cung kính chá»§ nhân Bí Tàng cung và cÅ©ng có lòng tốt đối vá»›i chúng ta. Ta không biết sao cho phải?
Chàng buồn bã quay mình bá» Ä‘i, Băng Kiên và Oanh Oanh Ä‘i theo. Cả ba cùng Ä‘i, nhưng không ai nói vá»›i ai má»™t lá»i. Há» trầm tịnh như những ngưá»i Ä‘i hành hương. Há» không trở lại gò Ma Khâu, mà dá»c theo sông cái Ä‘i vá» hướng Äông Nam.
Mặt trá»i đến đỉnh đầu, há» ngồi lại dưới tàn cây lá»›n, lấy lương khô ra ăn.
Bây giỠBăng Kiên mới mở nói :
- Công tử định đi đâu?
Với vẻ mặt xa xăm, Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ đã khai thông được sinh tá»­ huyá»n quan, nhưng công lá»±c chưa tá»›i đâu là sao?
Băng Kiên nói :
- Bằng ngưá»i như vậy nói vá» tuyệt há»c cá»§a võ lâm là đến mức tuyệt đỉnh, còn công lá»±c phải tùy theo thá»i gian và cÆ¡ duyên. Công tá»­ định Ä‘i đâu?
Nàng há»i đến lần thứ nhì.
Tuyết Cừu lại nói :
- Chí nguyện thì có thừa, tài năng lại thiếu. Lã Tuyết Cừu biết làm gì bây gi�
Oanh Oanh nói :
- Chỉ cần có chí nguyện, tài năng sẽ theo chí nguyện mà nảy nở. Thắng không kiêu bại không nản mới là hào kiệt. Công tử định đi đâu?
Câu há»i được lặp lại đến lần thứ ba.
Tuyết Cừu thở ra, nói :
- Nhiá»u bậc chân chính cá»§a võ lâm. Bị nhốt vào Bán Cá»±c thiên đồ. Bí Tàng cung bắt há» Ä‘em nhốt má»™t nÆ¡i khác mà sai sá»­. Tại hạ có lòng muốn cứu há», má»™t là để thành toàn chí nguyện cá»§a mình đối vá»›i võ lâm, sau nữa cần phải thanh toán món nợ máu vá»›i Thần quân, nhưng không được đắc kỳ sở nguyện, biết làm sao bây giá», trá»i hỡi!
Băng Kiên và Oanh Oanh tìm lá»i an á»§i. Bá»—ng há» thấy xa xa có má»™t ngư dân vác chài Ä‘i vá» phía há». Ngưá»i ấy Ä‘i qua nÆ¡i bá»n Tuyết Cừu Ä‘ang ngồi, trong mắt hắn không Ä‘á»ng lại má»™t ý niệm gì cả.
Băng Kiên đón ngưá»i đó lại, há»i :
- Huynh đài có biết dòng sông này tên gì không?
Hắn không nhìn vào mặt ai, chỉ nói :
- Quận Miên Thủy có dòng sông này là chính. Tên nó là Miên Giang.
Băng Kiên lại há»i :
- Huynh đài có biết Bí Tàng cung không?
Ngưá»i ấy nói :
- Tại hạ vốn ở nơi ấy!
Gã nói dịu dàng, thinh không.
Cả ba cùng giật mình nhìn kỹ hắn..
Gã trạc hăm lăm lăm bảy tuổi, gương mặt khá trong sáng, cặp mắt lặng lá», hiá»n hòa, ánh mắt không chói, không khiêu khích, cÅ©ng không tá» ra là ngưá»i mất trí.
Băng Kiên há»i tiếp :
- Cám Æ¡n huynh đài đã nói thật! Tiểu muá»™i muốn há»i kỹ vá» nÆ¡i ấy má»™t chút, nhân huynh có phiá»n chăng?
Gã nói :
- Cói gì gá»i là phiá»n? Cô nương cứ há»i!
Oanh Oanh há»i :
- Nhân huynh ở nơi ấy có biết mặt chủ nhân Bí Tàng cung chăng?
Hắn nói :
- Nơi ấy có hơn một vị chủ nhân!
- NghÄ©a là sao? Tuyết Cừu há»i.
- Má»™t chá»§ nhân vô hình, và má»™t chá»§ nhân nữa là má»™t thiếu nữ, cÅ©ng giống như Äông Hải Thần Quân có NgÅ© Ngoạn Cô vậy!
Gã trả lá»i.
Băng Kiên há»i :
- Thiếu nữ ấy tên gì? Võ công của cô ta thế nào? Tài trí của cô ấy sánh ngang với Ngũ Ngoạn Cô không?
Ngưá»i ấy nói :
- Không ai biết tên hai vị chá»§ nhân. Tuổi thì trạc quý vị. Trên ba mươi cao thá»§ tại đó, chưa ai đáng gá»i là cao thá»§ trước chá»§ nhân. NgÅ© Ngoạn Cô mà so vá»›i nữ chá»§ nhân thì cÅ©ng giống như lấy nhan sắc cá»§a Äông Thi mà so vá»›i Tây Thi. Còn gì há»i nữa không?
Băng Kiên trầm ngâm.
Tuyết Cừu há»i :
- Tất cả những ngưá»i vào trận Bán Cá»±c do Thần quân lập ra đã được Bí Tàng cung cứu, có ngưá»i nào bị chết, bị hại chăng?
Hắn bình thản nói :
- Không chết má»™t ai. Cho tá»›i Phi Quỳnh, Vương Giải Ngữ, Sầm Huyết Ma, Tuyệt đại tài tá»­ Phùng Kỵ, Thuần Vu Huyết Ảnh Thần... Vẫn có chá»— dùng. Còn gì há»i nữa không?
Oanh Oanh cả mừng nói :
- Tiểu nữ là con của Thuần Vu Sanh!
Hắn nói :
- Ta biết rồi! Nhưng cô nương không gặp được hỠđâu!
Băng Kiên há»i :
- HỠvẫn có mặt ở đây chứ?
Hắn nói :
- Má»™t số cÅ© chuyển Ä‘i nÆ¡i khác. Ta không biết nÆ¡i đó. Số má»›i vào còn ở đây! Còn gì há»i nữa không?
Băng Kiên nói :
- Bá»n tiểu muá»™i có hàng trăm, hàng ngàn vấn đỠđể há»i. Chỉ ngại làm phiá»n lòng nhân huynh mà thôi. Có ngưá»i nào bị chá»§ nhân làm hại không?
Hắn nói :
- Nếu đối tượng là nhân vật chính phái của giang hồ, tất được chủ nhân ưu đãi. Ngược lại thì bị ngược đãi, nhưng không ai chết cả!
Tuyết Cừu há»i :
- Võ công cá»§a nhân huynh so vá»›i ngưá»i tại hạ gặp hồi sáng, lão như là má»™t quái nhân, mắt lõm miệng lồi kia như thế nào?
Hắn nói :
- Không so sánh được! Công tá»­ đánh ta ba chưởng để biết. Má»i công tá»­ xuất chiêu!
Lã Tuyết Cừu sợ đến đổ mồ hôi ngay. Sức cá»§a chàng giỠđây đánh đá khối cÅ©ng vỡ, thế mà đối vá»›i lão quái nhân hồi sáng không tá»›i đâu. GiỠđây gặp má»™t nhân vật hết sức bình thưá»ng dám khích chàng.
Chàng chắp tay nói :
- Tại hạ biết mình non nớt nên không dám xuất chiêu. Nhân huynh ở đây là tự nguyện hay bị ép buộc?
- Ta ở đây là một lý do khác!
Tuyết Cừu lại há»i :
- Äông Hải Thần Quân so vá»›i chá»§ nhân thì sao?
Hắn đáp :
- Thần quân chỉ vào hàng đệ tử. Lão ấy chưa phải là đối thủ của ta, huống gì đối với chủ nhân?
Oanh Oanh chợt há»i :
- Vị nữ nhân bịt mặt khuyên bá»n tiểu muá»™i đừng vào trận, ngưá»i ấy là ai? Võ công thế nào?
Hắn nói :
- Bà ấy là... Nữ trù (ngưá»i nấu bếp)cá»§a chá»§ nhân. Võ công hÆ¡n ta. Nói đã nhiá»u rồi, ta có lá»i muốn nói vá»›i chư vị. Muốn luyện võ cao, tính phải đằm thắm kiên nhẫn. Nên đặt vấn đỠđể chiêm nghiệm. Äừng bao giá» có ý định vào Bí Tàng cung!
Hắn nói xong, tung cái chài lên không, chài tá»a rá»™ng ra như hình cái nấm phá»§ xuống đầu ba ngưá»i...
Bá»n Tuyết Cừu cứ tưởng ngưá»i kia diá»…n má»™t môn công phu nào đó cho mình xem, bất ngá» há» bị chài phá»§ lấy.
Tuyết Cừu giở chài toan chun ra, nhưng hắn xô ra má»™t chưởng, ba ngưá»i nhào lăn. Hắn tóm chài lại, vác ba ngưá»i lên vai như vác cá. Công lá»±c cá»§a hắn như thế đó!
Hắn nói :
- Chài này được dệt bằng tÆ¡ nhện, nó là loại cương ty không Ä‘ao kiếm nào trên Ä‘á»i có thể cắt đứt được. Muốn cắt nó, chỉ có răng hoặc móng cá»§a nó cắt mà thôi. Bảo các ngươi đừng vào Bí Tàng cung, thì các ngươi phiá»n mà có vẻ uất ức. Bắt buá»™c ta phải làm như vầy thôi.
Tuyết Cừu há»i :
- Nhân huynh định Ä‘em bá»n tại hạ Ä‘i đâu? Làm gì?
Hắn nói :
- Công tá»­ đã khai thông sinh tá»­ huyá»n quan, nhưng thiếu công lá»±c, phần lá»›n là do lòng hiếu thắng, tính nôn nóng, nên công lá»±c không thâm hậu. Ta Ä‘em ba vị nhốt xuống hầm, để ba vị luyện lấy. Thức ăn má»—i ngày ta cho ngưá»i mang đến. Có ai đỠnghị gì không?
Băng Kiên nói.
- Tiểu muá»™i không ăn được món ăn cá»§a ngưá»i khác nấu!
Hắn nói :
- à cô nương muốn tự nấu lấy?
Tuyết Cừu nói :
- Chỉ có tại hạ nấu, vị cô nương này mới ăn được thôi!
Hắn nói :
- Thưá»ng thưá»ng, nam và nữ sống chung hay sinh ra má»™t thứ tình lạ lắm. Chính đó là sá»± trở ngại lá»›n trong việc luyện tập. Gặp cảnh ngá»™ này, ba vị nên ghi khắc má»™t chút. Muốn vào Bí Tàng cung, và bằng phương pháp này là hay nhất. Ta nhắc lại, từ lúc gặp ba vị tá»›i giá», cho đến sau này, ta chưa nói má»™t Ä‘iá»u gì ngoa cả.
Ngưá»i ấy không Ä‘i theo đưá»ng chính, nhắm vào rừng cây mà Ä‘i.
Trá»i Ä‘ang sáng bá»—ng nhiên tối sầm trở lại, sương giăng mây lấp mù mịt.
Băng Kiên buột miệng :
- Nhân huynh đi vào Mộc trận rồi!
Ngưá»i kia nói :
- Trong đám đệ tá»­ cá»§a Äông Hải Thần Quân, tiểu thư là nhân vật chân chính. Từ khi gặp tiểu thư, võ công cá»§a Lã công tá»­ tiến bá»™ vượt bá»±c. Äây là Má»™c trận. Chung quanh tòa Bí Tàng Ä‘á»u có Má»™c trận. Má»™c trận do chá»§ nhân lập nên!
Oanh Oanh nói :
- Chẳng lẽ chá»§ nhân trồng cây từ hồi má»›i má»c cho tá»›i ngày nay?
Hắn nói :
- Má»™c trận này có cây ngoài trăm tuổi, nên không thể gá»i là trồng được. Băng Kiên, tiểu thư hãy trả lá»i câu há»i đó!
Băng Kiên nói :
- Theo tiểu muội đoán, thiên nhiên đã có sẵn một rừng cây. Chủ nhân chiếu theo bản đồ trận pháp mà dẫn đi một số cây, điểm xuyết vào đó mấy lúm đá mà thành ra trận!
Hắn nói :
- Äúng vậy! À, cô bé Phi Quỳnh được chá»§ nhân và Sầm Huyết Ma đã tái hiện gương mặt thật lại rồi. Nàng ấy đẹp lắm! Thỉnh thoảng có nhắc đến Lã công tá»­. Bữa nay thì hết nhắc rồi!
Oanh Oanh há»i :
- Tại sao?
Hắn đáp :
- Thấm nhuần luật lệ của Bí Tàng cung!
Bây giá» trá»i sáng trở lại.
Má»i ngưá»i cùng thấy mấy tòa Bí Tàng cung hiện ra.
Gã đặt ba ngưá»i xuống đất rồi nói :
- Trước khi vào Bí Tàng cung, quý vị không được thấy những gì chung quanh và má»—i vị ở má»™t cõi riêng biệt. Äừng suy nghÄ© gì viển vông cho hao tổn thần khí! Xin lá»—i nhé!
Hắn nói xong, Ä‘iểm huyệt ngá»§ cho ba ngưá»i.
* * * * *
Khi Lã Tuyết Cừu thức dậy, thấy chung quanh tối Ä‘en như má»±c. Kiểm soát lại cÆ¡ thể thì không có huyệt nào bị hạn chế thanh bảo kiếm và bảo Ä‘ao vẫn còn nguyên. Hành lý tư trang vẫn ở bên cạnh. Chàng chợt nhá»› tá»›i viên hạt minh châu, vá»™i mở bá»c ra... Không có mặt nó.
Tuyết Cừu nói thầm :
- Chỉ mất má»™t viên này. Có lẽ há» không muốn cho ánh sáng lá»t vào. Dưá»ng như những ngưá»i này đối vá»›i ta không có ác tâm!
Lã Tuyết Cừu đứng lên vận mục lá»±c để nhìn chung quanh. Lâu lắm, chàng má»›i thấy lá» má», chàng ở tháng má»™t căn buồng hay căn hầm có sáu vách, không có vật gì chung quanh cho đến chá»— tiểu tiện cÅ©ng không có. Äó là Ä‘iá»u đáng bá»±c mình và đáng ngại nhất.
Tuyết Cừu gõ vào mấy vách, tiếng động truyá»n Ä‘i thăm thẳm. Chàng kết luận đây là má»™t căn hầm ở trong lòng đất.
Tuyết Cừu chợt nhá»› tá»›i lá»i cá»§a nữ nhân bịt mặt, lấy kiếm đào hầm mà Ä‘i, chàng vá»™i lấy bảo kiếm ra găm thá»­, bốn vách rắn như kim cương. Chàng đào xuống ná»n, cÅ©ng vậy.
Chàng tá»± há»i :
- HỠxây bằng chất gì đây chứ? Chất gì mà rắn hơn đá, rắn hơn thép?
Chàng vận công thá»c kiếm xuống ná»n, sá» lại ná»n chỉ trầy má»™t mảnh bằng hạt sạn. Lò dò má»™t hồi, gặp má»™t góc má»m.
Tuyết Cừu cả mừng nói :
- Ta sống rồi!
Chàng tính toán một hồi, nói thầm tiếp :
- Ta có nên đào vá»™i không? Hay là chá» má»™t vài hôm xem tình hình biến chuyển thế nào? Äào sá»›m e hỠđến bất ngá» thấy khối đá cá»§a ta, nguy hiểm lắm!
Nghĩ xong, chàng quyết định chỠvài hôm xem tình hình thế nào.
Cá»­a hầm bá»—ng mở. Ãnh sáng dá»i vào chói chang. Miệng hầm là má»™t lá»— tròn, vừa lá»t cái đầu.
Thức ăn uống được thòng xuống.
Có tiếng ngưá»i nói vá»ng xuống :
- Thức ăn trong ba ngày, đồ đựng vệ sinh cÅ©ng trong ba ngày. Hãy kiên nhẫn mà rèn luyện. Äừng vá»ng động!
Ngưá»i kia nói xong bá» Ä‘i. Miệng hầm cÅ©ng bá» trống.
Tuyết Cừu nghĩ thầm :
- “Há» nói ba ngày trở lại nhưng không chắc. Há» trở lại bất kỳ lúc nào, để xem ta có động tÄ©nh gì. HÆ¡n nữa, cá»­a trên này chỉ là cá»­a phụ. Há» còn má»™t cá»­a lá»›n hÆ¡n nữaâ€.
Chàng vận dụng má»™t số ngá»c, Ä‘ao kiếm... Hợp thành má»™t số ánh sáng phản chiếu vào góc.
Tuyết Cừu hài lòng vá» việc sắp đặt cá»§a mình. Chàng nghÄ© đến Băng Kiên và Oanh Oanh. Các cô ấy có lẽ buồn lắm. Nhưng tất cả là định mệnh. Các cô ấy là những ngưá»i có sức chịu đựng, ắt cÅ©ng quen dần.
Tuyết Cừu yên tâm nằm nghỉ. Ãnh sáng vụt tắt. Có ngưá»i trên miệng hầm án mặt nhìn xuống. Chàng vá» nhắm mắt không hay biết.
Ngưá»i kia quan sát má»™t hồi rồi yên trí bá» Ä‘i.
Ngày thứ hai, ngày thứ ba, mỗi ngày hỠđến chừng một vài lần.
Cuối ngày thứ ba, hỠthòng dây kéo đồ vệ sinh lên rồi thả thức ăn xuống...
Khi nhận thức ăn xong, Lã Tuyết Cừu khởi sá»± đào hầm. Số đất đào ra chàng rải Ä‘á»u trên ná»n phòng và ém xuống thật chặt.
Vừa làm việc, chàng vừa suy nghĩ :
- “Hoặc nâng ná»n phòng cao lên rồi dùng kiếm khoét miệng hầm rá»™ng thêm rồi chui ra. Hoặc tá»± đào lấy má»™t con đưá»ng hầm!â€
Càng đào, Tuyết Cừu thấy đất càng má»m. Dưá»ng như vùng đất ấy thưa và xốp. Äiá»u ngạc nhiên là, vùng đất má»m chỉ Ä‘i có má»™t luồng, muốn đào chệch hướng khác đất cứng như đá, rất khó khăn.
Ngày đầu tiên chàng đào được vài sải tay, bá» rá»™ng chỉ vừa thân ngưá»i chui lá»t, bá» cao vừa tầm ngồi. Khối đá đào ra trải Ä‘á»u và nện chặt đáy phòng.
Tuyết Cừu ngồi dưỡng thần má»™t hồi rồi lại tiếp tục công việc. Äào đến ná»­a đêm, bá»—ng gặp má»™t khối đá chắn ngang. Chàng nện Ä‘ao vào đá, nghe tiếng cụp cụp, biết tảng đá này dày lắm.
Tuyết Cừu chui ra, nằm nghÄ© mà tiếc cho công sức cá»§a mình. Má»™t hồi chàng lại tiếp tục khoét. Trên dưới, phải trái gì cÅ©ng gặp phải cứng như đá, chàng vận công khoan thẳng vá» phía trước má»™t lá»— nho nhá», từ đó chàng dùng Ä‘ao gảy mÅ©i mà đục rá»™ng ra. Chàng khoét sâu được má»™t gang tay, lá»— rá»™ng cÅ©ng như trước.
Tuyết Cừu cố gắng làm thêm một hồi, đến nửa buổi chàng lại chui ra để chỠkẻ kia đến viếng.
Ngoài hai mươi ngày trổ công phu chàng gặp má»™t địa đạo. Äịa đạo này rá»™ng rãi, thoải mái nhưng vẫn tối Ä‘en, dù hiện giá» là buổi trưa.
Lã Tuyết Cừu không biết được phương hướng, cÅ©ng không biết hai đầu địa đạo dẫn tá»›i đâu. Äã mang hết hành lý rồi, chàng quyết định không vá» lại chá»— cÅ©.
Chàng theo địa đạo đi một hồi thì gặp một địa đạo khác. Nơi vị trí chàng dừng là ngã tư.
Lã Tuyết Cừu không đắn Ä‘o gì, vì con đưá»ng nào chàng cÅ©ng không biết dẫn vỠđâu. Tuyết Cừu tiếp tục Ä‘i tá»›i. Con đưá»ng càng lúc càng xuống dần. Má»™t hồi nữa, phía trước có ánh sáng dá»i lá» má».
Lã Tuyết Cừu phập phồng. Nơi kia có phải ra hang chăng hay là rơi vào một phòng khác?
Chàng tá»›i nÆ¡i đó. Thì ra nÆ¡i đây là má»™t phòng ngầm, chứa không biết bao nhiêu là đồ đạc. Dưá»ng như đây là má»™t nhà kho. Có cầu thang lên xuống trước mặt. Chàng đắn Ä‘o không biết nên lên hay quay lại.
Nhưng lâu ngày, chàng thèm ánh sáng mặt trá»i. Lã Tuyết Cừu quyết định trồi lên dù nÆ¡i đó là địa ngục, chàng phải tá»­ chiến vá»›i những đối lá»±c.
Lên đến nÆ¡i lại gặp má»™t phòng khác, cÅ©ng chứa đồ đạc. Phòng này có ba cá»­a, hai cá»­a khóa chặt, ổ khóa ở bên kia phòng. Má»™t cá»­a khép há».
Tuyết Cừu đẩy cửa bước ra...
Bỗng chàng khựng lại...
Má»™t thiếu nữ ngồi trên cẩm đôn mặc áo hoa đẹp như tiên. Mắt trong xanh lặng lá», nét yêu kiá»u quý phái, Ä‘ang chăm chăm nhìn chàng.
Tuyết Cừu chắp tay xá một cái, rồi nói :
- Tại hạ là Lã Tuyết Cừu, bị chá»§ nhân Bí Tàng cung bá» dưới hầm sâu. Tại hạ tá»± đào hầm mà trốn Ä‘i, không ngá» lá»t vào phòng cá»§a tiểu thư, mong tiểu thư thứ tá»™i và cho tại hạ ra ngoài.
Thiếu nữ vá»›i nét mặt bình thản, không vui không buồn có giá»ng trong như ngá»c, há»i :
- Ta biết cả rồi! Ngươi cứ giết ta rồi đi ra!
Tuyết Cừu nghiêm giá»ng nói :
- Tại hạ và cô nương không oán thù, sao nỡ ép nhau thế?
Nàng nói :
- Nếu ngươi không chịu giết ta, thì ta giết ngươi!
Nàng nói xong xuất chưởng liá»n.
Lã Tuyết Cừu vận bảy thành công lá»±c ra đỡ. Sau má»™t tiếng sầm vang rá»n, chàng bị đẩy lùi ba bước, thiếu nữ vẫn ngồi bình thản nÆ¡i ghế.
Nàng lại xuất chưởng đánh tiếp. Lần này, chàng vận đến mưá»i thành công lá»±c, nhưng vẫn bị đẩy lùi như trước.
Lã Tuyết Cừu kinh khiếp cho công lực của nàng. Tuy nhiên chàng không đứng yên để cho thiếu nữ tấn công, mà dùng Vô ảnh ma chiêu để trả đòn. Nhưng chàng cứ đánh vào khoảng không.
Tuyết Cừu vừa muốn rút kiếm ra, nhưng chàng đã bị điểm huyệt. Chàng phẫn hận khôn cùng.
Tuyết Cừu nói :
- Tiểu thư ơi! Xin tiểu thư xuống tay, tại hạ vô cùng cảm ơn!
Thiếu nữ nói :
- Không chết dá»… dàng như vậy được đâu! Ngươi có tiếng là liá»u lÄ©nh, lại có tính hiếu sát. Tá»± sát cÅ©ng là do tính hiếu sát mà ra. Ngưá»i ta đã tạo phương tiện cho ngươi nhẫn nại rèn luyện, thì ngươi lại muốn Ä‘i long nhong là sao?
Tuyết Cừu nói :
- Khi con ngưá»i không được tá»± do thì ý thức làm sao phát sinh được? Tại hạ rất có lòng cầu há»c nhưng ánh sáng không có, sách vở không có không khí ẩm thấp hô hấp không tiện.
Thiếu nữ ngẫm nghĩ một hồi, rồi nói :
- Ngụy biện! Äó là thói cầu toàn trách bị! Bao nhiêu ngưá»i thành tài từ hang thẳm, trong ngục tối? Ngươi theo ta!
Nàng mở cửa đưa Tuyết Cừu đi ngoằn ngoèo một hồi, đến một căn phòng đầy đủ cả tiện nghi, nàng dặn :
- Sách vở đó, phương tiện đó, ngươi cứ yên tâm mà ở đây!
Tuyết Cừu nói :
- Xin tiểu thư cho biết tiểu thư là ai? Nơi đây là nơi nào? Tại sao lại có ý giúp tại hạ?
Nàng đáp :
- Äừng há»i nói gì cả. Cứ tá»± suy nghÄ©, rồi trí não sẽ làm việc! Nhá»› là đừng đào tưá»ng khoét vách nữa nhé! Ban ngày có ánh sáng, ban đêm có đèn, khá»i cần viên dạ minh châu!
Nàng bước ra ngoài, Tuyết Cừu vá»™i gá»i theo :
- Cô nương! Cô nương...
Thiếu nữ dừng lại.
Tuyết Cừu há»i :
- Nếu muốn nhốt tại hạ, sao cô nương không đóng cửa?
Nàng mỉm cưá»i :
- Không phải ta quên, ta cố ý làm như vậy đó! Phạm vi của ngươi là trong cửa này, còn bước ra ngoài cửa là vi phạm!
Tuyết Cừu nói :
- Nhưng cô nương quên giải huyệt cho tại hạ!
Thiếu nữ nói :
- Ngươi tự giải lấy!
Nàng nói xong bước ra ngoài đi luôn.
Tuyết Cừu nhìn theo lòng không biết bao nhiêu suy nghĩ. Lã Tuyết Cừu đi lui đi tới trong phòng.
Chợt chàng tự trách mình :
- Phòng tối tăm, ẩm thấp, thiếu sách vở, ta không luyện tập đã đành. Lá»i yêu cầu đã được ngưá»i đáp ứng, tại sao ta lại không há»c tập?
Chàng dẹp bá» má»i tạp niệm, Ä‘i lục sách vở mà xem. NÆ¡i đây cÅ©ng đáng gá»i là tàng kinh các. Không thiếu sách gì cả. Y há»c, võ há»c, văn chương, mỹ há»c...
Nói chung là tạp há»c. Vô số môn chàng chưa há» luyện qua.
Lã Tuyết Cừu bắt đầu ngồi vận công và tự giải khai các huyệt đạo.
Ngày thứ nhất, chàng tá»± khai giải cho mình. Äâu đó xong, chàng mở cá»­a vào phòng trong. Äây là má»™t căn phòng nhá» chứa rất nhiá»u lá» thuốc. Thuốc viên thuốc nước, lẫn thuốc đơn tố có ghi tên!
Tuyết Cừu ra ngoài tìm quyển Y há»c toàn thư cá»§a Trương Trá»ng Cảnh. Tìm thấy, chàng mừng quá nói thành lá»i :
- Trương tiên sinh là ngưá»i Ba Thục, má»™t trong những y sư lá»—i lạc còn cao thâm hÆ¡n cả Biển Thước Hoa Äà. Bá»™ này còn cao diệu hÆ¡n bá»™ Hoàng Bá Tố Vấn.
Chàng bắt đầu tham luyện miệt mài.
CÆ¡m có ngưá»i bịt mặt mang đến. Cả hai không há»i gì vá»›i nhau. Nhiá»u khi quên ăn cả mấy ngày.
Trải thá»i gian không biết bao lâu, y há»c cá»§a chàng đã tinh thông dù chàng chưa má»™t lần áp dụng.
Từ ngày đó đến giá», chàng chưa bao giá» gặp lại nữ lang áo hoa kia. Các môn tạp há»c chàng tiến bá»™ khá nhiá»u.
Không biết làm gì nữa chàng quay qua luyện công. Nếu luyện vỠkhinh công phải cần có chạy nhảy. Luyện vỠnội công cần phải có nơi, có vật để hứng đỡ những chưởng của chàng đánh ra.
Tuyết Cừu tìm ra bộ Túy Hoa kiếm pháp và bộ Cự Bí thần công!
Trong các kiếm pháp, bá»™ Túy Hoa kiếm pháp rất cao siêu. Chàng luyện bá»™ kiếm pháp ấy hết ba ngày là lào thông. Nếu áp dụng Vô ảnh mà đánh loại kiếm pháp này, mưá»ng tượng như má»™t ngưá»i có bốn tay.
Chuyển sang bộ Cự Bí thần công, bộ này luyện vỠnội lực và nội công. Chàng chiếu theo tâm pháp mà luyện. Trong Cự Bí có ba thang thuốc để tăng thêm công lực.
Thuốc thì sẵn có nhưng chàng không dám bốc, sợ xâm phạm gì đến chá»§ nhân không. Chàng muốn gặp chá»§ nhân để há»i ý kiến.
Nhân có ngưá»i bịt mặt mang cÆ¡m đến, chàng nói :
- Tại hạ muốn gặp thiếu nữ áo hoa!
Ngưá»i kia là má»™t nữ nhân lạnh lùng há»i :
- Có việc gì?
Tuyết Cừu nói :
- Có việc cần thảo luận vá»›i ngưá»i đó!
Nữ nhân nói :
- Cứ nói cho ta biết!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ thấy trong ngưá»i muốn kiệt sức, muốn bổ mấy dược thang, cô nương làm Æ¡n sắc giùm cho đúng liá»u lượng!
Nữ nhân nói :
- Ngươi biết bốc thuốc thì cứ bốc đưa ta sắc cho?
Lã Tuyết Cừu cả mừng, liá»n chạy Ä‘i cất má»™t lần ba thang, đưa cho nữ nhân.
Nàng nhận thuốc rồi đi luôn...
* * * * *
Công lực của chàng kể từ khi luyện Túy Hoa kiếm pháp và Cự Bí thần công tăng trưởng không biết bao nhiêu. Chàng ao ước có vật gì trước mặt, chàng đánh ra thử tới đâu.
Lã Tuyết Cừu không cần Ä‘á»c sách nữa, chàng tá»± đặt đỠtài rồi tá»± giải lấy. Ví dụ chàng nghÄ© ra má»™t môn công phu khác Vô hình chỉ tức là Tàng chỉ thần công. Môn công phu này tương đương vá»›i Cách không phóng chỉ!
Kể từ ngày tá»± luyện môn này đến khi tuyệt đích công phu, trên bốn bức tưá»ng không biết bao nhiêu vết do ngón tay chàng bắn ra. Chàng cảm thấy mình không cần ở đây nữa.
Ngưá»i bịt mặt mang cÆ¡m đến, Tuyết Cừu nói :
- Xin cô nương cho má»i tiểu thư áo hoa đến đây cho tại hạ gặp.
Nữ nhân nói :
- Ngưá»i ấy đã Ä‘i khá»i!
Tuyết Cừu há»i :
- Chừng nào ngưá»i ấy vá»?
Nữ nhân vẫn lạnh lùng :
- Ta không biết!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ hôm nay muốn rá»i khá»i nÆ¡i đây!
Nữ nhân nói :
- Ta không được phép cho ngươi Ä‘i. Cứ ở lại đó mà chá»!
Lã Tuyết Cừu rất bực mình, nói :
- Chẳng lẽ vị tiểu thư áo hoa chết Ä‘i cÅ©ng bắt tại hạ chá» mãn Ä‘á»i sao?
Nữ nhân quắc mắt nói :
- Lã Tuyết Cừu! Thái độ ăn nói cá»§a ngươi không ra bậc trượng phu, lá»i nói chứa đầy oán độc. Như vậy làm sao ngươi luyện võ công cao siêu được? Ngươi sống ở đây có kẻ hầu hạ, dầu ngươi có thành tài chăng nữa, cÅ©ng có chút lòng tri ân đối vá»›i kẻ đặc biệt chú ý tá»›i mình má»›i phải.
Nàng nói xong quay mình bỠđi.
Lã Tuyết Cừu vừa thẹn vừa giận mình. Chàng đâu muốn phải mang Æ¡n má»™t ngưá»i nào. Chuyện thế này ngẫu nhiên bắt chàng phải mang Æ¡n.
Chàng cố suy nghĩ, làm cách nào trả ơn thiếu nữ áo hoa, để ra ngoài mà lòng nhẹ nhàng.
Châu báu, bảo kiếm, bảo Ä‘ao? Những món vật chất ấy chỉ tổ làm phiá»n lòng ngưá»i ta mà thôi!
Tuyết Cừu vẫn nhớ gương mặt và hình dung thiếu nữ áo hoa như thấy trước mặt.
Nhìn các vách trắng tinh. Chàng chá»n má»™t nÆ¡i sạch sẽ và không tì vết chàng lấy mÅ©i kiếm khắc vào vách vẽ hình dáng thiếu nữ áo hoa ấy. Nét vẽ tuyệt vá»i.
Tuyết Cừu không ngỠmình vẽ được bức chân dung vô giá thế này.
Thiếu nữ áo hoa cầm má»™t nhánh hoa, nhưng mắt hướng vá» phía xa xăm, mÆ¡ màng. Chân trá»i mây bay... Dưá»ng như thấp thoáng cánh buồm...
Nội dung chỉ chừng ấy nhưng nét bút trác tuyệt và điêu luyện, khiến tinh thần của bức tranh được lột hết.
Nhìn bức tranh chàng tá»± há»i :
- Bức tranh này dưá»ng như cÅ©ng chưa xứng vá»›i ân đức cá»§a nàng. Nhưng ta biết làm sao? Những nhân vật nÆ¡i đây rất bí hiểm, âm trầm, võ công tuyệt cao. Há» cần nghệ thuật hÆ¡n vật chất. Ta làm sao đây?
Chàng lại tiếp tục suy nghĩ phải chế tạo ra thứ gì để tặng lại cho thiếu nữ áo hoa.
Chàng chợt thấy bên vách có một khối bạch thạch dùng làm kệ kê đồ. Chàng lấy khối bạch thạch ra, tạc tượng bán thân thiếu nữ áo hoa...
Tượng tạc xong. Chàng lấy kiếm chuốt bóng. Bức tượng thật có hồn. Nét tinh anh của bức tượng toát ra như có hào quang!
Chàng ngắm bức tượng mà xuất thần. Lã Tuyết Cừu tự nói :
- Ta biết khắc bao giỠnhỉ?
Lúc bấy giỠnữ nhân mang cơm tới, nàng đứng ngây nhìn bức tượng và tranh... Không biết lòng nàng có cảm nghĩ gì. Có tiếng khẽ thở dài.
Tuyết Cừu giật mình quay lại...
Nữ nhân há»i :
- Ngươi có tình cảm gì với thiếu nữ áo hoa?
Tuyết Cừu phân trần :
- Tại hạ mang Æ¡n ngưá»i này. Tại hạ muốn Ä‘i nhưng không biết lấy gì để tạ Æ¡n, bèn tập trung tinh thần mà vẽ má»™t bức tranh và tạc má»™t bức tượng, trước là để thâm tạ tấm lòng nữ lang áo hoa, sau để lưu niệm. Äiá»u đáng nói là tại hạ chưa bao giá» biết vẽ tranh hay tạc tượng.
Nữ nhân bịt mặt nói :
- ÄÆ°á»ng nét này là xuất thần! Riêng tài hoa không thôi, không thể nào đạt được nét vi diệu cá»§a nó. Bức tượng như có hào quang, bức tranh như muốn ngàn câu thÆ¡ tả tình tả ý. Những nữ nhân mà ngươi đã từng quen biết, có thể nào ngươi tạc và vẽ được như thế này không?
Tuyết Cừu thành thật :
- Nỗi cao hứng mà làm, xuất cảm mà làm, bây giỠbảo vẽ hoặc tạc một bức khác tại hạ không làm được.
Nữ nhân trầm ngâm một hồi nói :
- Ngươi muốn đi lắm sao?
Chàng đáp :
- Rất muốn!
Nàng há»i tiếp :
- Ra khá»i nÆ¡i đây làm gì?
Chàng nói :
- Tại hạ phải đến sào huyệt cá»§a Äông Hải Thần Quân, trừ cho tuyệt căn mầm mống tai nạn giang hồ. Äâu đó xong, tại hạ trở lại Bí Tàng cung để tìm chá»§ nhân Bí Tàng Vô Tận Tàng cao thá»§, để yêu cầu ngưá»i ấy phóng thích những ngưá»i giang hồ ra!
Nữ nhân há»i :
- Nếu Chủ nhân không chịu phóng thích thì sao?
Lã Tuyết Cừu thở dài :
- Tại hạ sẽ há»i chá»§ nhân, “nếu ai nhốt ngài như vậy ngài có chịu khôngâ€, có lẽ chá»§ nhân phải giải đáp câu há»i đó!
Nàng lại nói :
- Có ai diện kiến được chủ nhân đâu! Chừng đó có lẽ ngươi phá Bí Tàng cung mất?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ sẽ gặp nữ chủ nhân mà yêu cầu!
Nàng nói :
- Nếu giả chá»§ nhân không nhận lá»i?
Tuyết Cừu nói :
- Như vậy, tại hạ đành phải xin lỗi!
Nữ nhân cưá»i nhạt :
- Ngươi há»c võ từ Bí Tàng cung, trở lại phá Bí Tàng cung! Dù sao, đó cÅ©ng không đáng trách ngươi. Nhưng đối vá»›i các nhân vật đầu não nÆ¡i đây ngươi chưa phải là đối thá»§ cá»§a há». Thôi, ngươi đã muốn thì cứ Ä‘i!
Tuyết Cừu lại há»i :
- Ở lại đây, tại hạ cÅ©ng không làm được gì, và không luyện thêm được Ä‘iá»u gì nữa. Có Ä‘iá»u tại hạ Ä‘i, cô nương có bị trách phạt gì không?
Nàng buồn buồn :
- Có trách phạt ta cũng không dám để cho ngươi chịu!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ thật khổ tâm! Thôi, đành nán lại mà chá»!
Nàng lại há»i :
- Sao ngươi không há»i gì đến các cô nương đồng hành cá»§a ngươi?
Tuyết Cừu nói :
- Muốn há»i lắm, nhưng ai đủ thẩm quyá»n trả lá»i hay giải quyết? HÆ¡n nữa, cô nương lạnh lùng như băng tuyết. Có há»i, cô nương cÅ©ng chỉ dạy khôn mà thôi.
Nàng lại há»i :
- Bây giỠngươi có muốn gặp nữ lang áo hoa của ngươi không?
Tuyết Cừu sáng mắt lên nói :
- Rất muốn gặp!
Nữ nhân từ từ lá»™t khăn ra... Nàng chính là... Nữ lang áo hoa! Nàng thay đổi cả xiêm y lẫn giá»ng nói.
Lã Tuyết Cừu xúc động thật sá»±, nhào tá»›i ôm chầm lấy nàng như ôm lấy má»™t ngưá»i thân thiết nhất.
Nữ lang áo hoa chẳng những để chàng tự nhiên, mà còn biểu lộ một tình cảm thân thiết đối với chàng.
Má»™t hồi, Tuyết Cừu ngá»­a mặt lên trá»i nói :
- Tại hạ nào biết là tiểu thư? Tiểu thư vì ai mà cÆ¡ khổ thế này? Tiểu thư như mẫu thân, nhÅ© mẫu, sư nương, sư mẫu... Công đức vô lượng ấy, tại hạ biết làm sao mà Ä‘á»n đáp!
Nàng nói :
- Ngươi đừng nghĩ gì vỠviệc ân nghĩa với ta! Việc làm chánh đạo, đó là hình thức trả ân rồi. Ngươi đi đi, và nhớ là đừng trở lại lần nữa!
Tuyết Cừu nói :
- Gặp tiểu thư rồi, tại hạ cÅ©ng không biết bút má»±c nào tả xiết. Cho tại hạ trình bày vài Ä‘iá»u. Tại sao tiểu thư đối xá»­ tốt vá»›i tại hạ, trong khi tại hạ và tiểu thư lại không quen biết nhau?
Nàng đáp :
- Bởi vì ta có tấm lòng tốt! Cứ hiểu như vậy là được. Còn tên ta thì cứ gá»i Hoa y nữ lang. Ngươi hãy yên tâm vá» các cô bạn ngươi. Há» làm việc đúng theo sở thích cá»§a há».
Tuyết Cừu lại nói :
- Có thể nào tiểu thư cho biết ý nghÄ©a vá» việc làm cá»§a Bí Tàng cung? Lại thêm má»™t Ä‘iá»u thắc mắc là võ công những ngưá»i nÆ¡i đây cao vòi vá»i, sao nỡ để Äông Hải Thần Quân tung oai tác quái như vậy?
Nàng nói :
- Bí Tàng cung làm theo tình thế cá»§a giang hồ! Bí Tàng cung chưa trừ Äông Hải Thần Quân là có nhiá»u nguyên do lắm. Trước nhất, lão vô tình tiếp tế nhân lá»±c vật lá»±c cho Bí Tàng cung. Tiếp theo, lão chưa hiện hết nét quái ác cá»§a lão, và sau cùng, sau lưng Äông Hải Thần Quân có má»™t nhân vật độc đáo mà bản cung chưa khám phá ra nhân vật đó là ai.
Tuyết Cừu nói :
- Bao nhiêu cao thá»§ giang hồ bị hai nhóm ngưá»i chi phối. Äó là Thần quân và Bí Tàng cung. Giang hồ lạnh tanh. Tại hạ quá đổi thương tâm!
Hoa y nữ lang giục :
- Ngươi sá»­a soạn hành lý và lên đưá»ng Ä‘i! Lần này, ngươi hạ sÆ¡n mình mang tuyệt há»c, và có nhiá»u việc cần phải làm. HÆ¡n ná»­a năm bây giá» ngươi trở lui giang hồ ngươi sẽ thấy có nhiá»u sá»± thay đổi lá»›n. Cảm Æ¡n ngươi đã cho ta những tuyệt tác!
Lã Tuyết Cừu không dám há»i nhiá»u việc, sợ làm phiá»n ân nhân. Chàng sá»­a soạn hành lý đứng lên cáo từ.
Hoa y nữ lang nói :
- Ngươi chỠta chút!
Nữ lang nói xong thoăn thoắt vá» phòng riêng cá»§a mình. Má»™t hồi nàng trở ra, đúng là nữ lang áo hoa, y xiêm lá»™ng lẫy. Mùi hương con gái bay tá»a. Nhan sắc nàng có vẻ u mị.
Tuyết Cừu bây giỠđược ngắm nhìn nàng, vẻ đẹp thật bên ngoài và trong tranh. Thật có tinh thần của nghệ thuật, có hồn của nghệ thuật.
Nữ lang nhìn hai tác phẩm nghệ thuật chợt khen :
- Tác phẩm cá»§a công tá»­ dưá»ng như thế gian không còn má»™t tay Ä‘iêu luyện nào khác. Bây giá» ta đưa công tá»­ Ä‘i ra khá»i nÆ¡i này!
Hai ngưá»i cất bước. Qua khá»i Ä‘oạn hành lang, hÆ¡n ná»­a năm, hôm nay chàng má»›i thấy được trá»i mây non nước.
Mặt trá»i đã hạ xuống núi, bóng râm mát.
Hoa y nữ lang đưa chàng đi ngã sau và xuyên vào mộc trận. Nàng nói :
- Công tá»­ giá»i vá» trận pháp, có thể phá trận pháp ra ngoài không lạc lối được chăng?
Tuyết Cừu đứng lại nhìn ngắm má»™t hồi. Chàng nhá»› lá»i gã chài đã nói. Bí Tàng cung có Má»™c trận bao phá»§ chung quanh. Nên khi Ä‘i vá»›i nữ lang trước khi vào trận, chàng đã ngầm nhận xét trận thế rồi.
Sau khi án xong kỳ môn, chàng xác định cửa sinh và cửa tử.
Chàng nói :
- Má»i tiểu thư Ä‘i theo tại hạ!
Nàng đi theo chàng, khi bên trái lui, khi bên phải tiến, khi đi vòng, khi đi thẳng.
Nữ lang Ä‘i theo không nói má»™t lá»i. Không khí trong trận càng lúc càng tối mù...
Nữ lang bỗng nói :
- Công tử có đi lạc không?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ phá theo cách tại hạ tìm ra, có thể khác với cách của tiểu thư, nhưng chắc chắn tới cùng một mục đích. Xin hãy vững tin!
Nữ Lang nói :
- Sóng gió lắm đó!
Chàng nói :
- Nếu không sóng gió, thì không biết tài của trạo phu!
Nữ lang cầm lấy tay chàng :
- GiỠnày... Ta giao ta cho công tử.
Nàng không biết Tuyết Cừu hiểu nghĩa câu ấy như thế nào. Chỉ thấy tay chàng bỗng nhiên run lên và nữ lang nghe rõ. Nhưng chàng lại nói :
- Phải rồi! Thuyá»n qua trên biển. Ngưá»i Ä‘i trên thuyá»n coi như đã giao tính mệnh mình cho ngưá»i lái thuyá»n!
HỠcứ để yên tay vậy mà đi.
Bỗng có một con vật dài và đen, lớn bằng một ôm tay nắm chắn ngang lối...
Tuyết Cừu nói :
- Mãnh xà cản lộ!
Nữ lang nói :
- Vậy là lạc lối rồi!
Tuyết Cừu nói :
- Mãnh xà Æ¡i! Ta đã từng vào sinh ra tá»­, từng giết nhiá»u con vật hung tợn hÆ¡n ngưá»i nữa, như Khá»§ng tri thù, đại ngạc. Nếu ngươi không tránh đưá»ng e nguy hiểm cho ngươi!
Mãnh xà vẫn nằm im.
Tuyết Cừu nói :
- Võ công và khinh công cá»§a tiểu thư cao hÆ¡n tại hạ, vậy hãy cùng tại hạ nhảy qua khá»i mãnh xà này!
Nữ lang nói :
- Công tá»­ quên lá»i hứa rồi chăng?
Tuyết Cừu không nói nữa, chàng ká» lưng cõng Hoa y nữ lang lên, tay vá»— vào kiếm, dùng Ma ảnh vượt qua khá»i mãnh xà.
Rắn ngóc đầu phóng theo, thấy ánh kiếm nhấp nhô, nó vội rụt lại.
Chàng chớp mình vài cái nữa, thế trận đã sáng dần.
Tuyết Cừu đặt nữ lang xuống nói :
- Thuyá»n sắp cập bến rồi!
Hoa y nữ lang thở phào nói :
- Công tử làm ta chết ngộp mất!
Ra ngoài trận Tuyết Cừu nói :
- DÄ© nhiên, tiểu thư phải Ä‘i lối trước cho tiện! Chúc tiểu thư vạn sá»± mãn há»·! Cho tại hạ gởi lá»i thăm những ngưá»i thân!
Hoa y nữ lang nói :
- Công tử có lắm hồng nhan tri kỷ! Nào là Phi Quỳnh, Oanh Oanh, Ngoạn Cô và nhất là Băng Kiên.
Tuyết Cừu cúi đầu :
- Tại hạ có đông bằng hữu, nhất là nữ nhân, nhưng rốt rồi vẫn không có ai. Há» chỉ là những ngưá»i thân thiết, chứ không tri ká»·, tri âm. Dù sao, hoàn cảnh khắc nghiệt đã đưa đẩy Lã Tuyết Cừu này thành con ngưá»i vô hạnh. Lắm lúc nghÄ© lại tại hạ hết muốn sống!
Hai bên tâm sự nhau một hồi, bỗng nàng nói :
- Thôi, ta chia tay vậy!
Nữ lang nói xong quay mình đi rất nhanh.
Tuyết Cừu bồi hồi nhìn theo... Chợt thấy nàng quay lại.
Tuyết Cừu hồi há»™p há»i :
- Tiểu thư có gì dặn dò?
Hoa y nữ lang nhìn chàng chăm chăm rồi há»i :
- Sao công tử không đi?
Tuyết Cừu thở dài nói :
- Tại hạ không rõ mình ra sao nữa!
Hoa y nữ lang lấy trong ngưá»i ra viên dạ minh châu đưa cho chàng, nói :
- Cái này của công tử đây, suýt nữa ta quên mất!
Lã Tuyết Cừu chắp tay nói :
- Công Æ¡n cá»§a tiểu thư không sao nói hết được! Vật nhá» má»n này xin tiểu thư giữ làm ká»· niệm! Tại hạ còn muốn gởi thêm cho tiểu thư nữa là khác!
Nữ lang nói :
- Công tá»­ hãy để bá»c đó xuống, ta chá»n má»™t viên.
Tuyết Cừu cởi ta nải ra, nàng cầm cái ấn Bá vương tài đức lên xem, cưá»i :
- Ấn này là võ lâm chi bảo đã lạc mất mấy trăm năm nay, giá» thấy bên mình công tá»­, chắc võ lâm đã đến thá»i kỳ thái hòa.
Nàng không lấy ấn, mà chỉ lấy viên bạch ngá»c lá»›n bằng ngón tay, nói :
- Ta giữ viên này!
Rồi nàng lại lấy trong ngưá»i ra má»™t viên màu tím đưa cho chàng nói :
- Äây là viên Tá»­ thạch quang, công tá»­ hãy nhận nó để làm ká»· niệm!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ chả hiểu tí gì vỠthân thế của tiểu thơ. Sao mà... Sao mà... Sao sao ấy.
Nữ lang nói :
- Có cÆ¡ duyên, thì tá»± khắc sẽ biết! Có ai muốn thế này bao giá»!
Nàng nói bằng giá»ng xúc động, kèm theo mấy giá»t lệ long lanh.
Lã Tuyết Cừu thấy lòng nhoi nhói.
HỠlại chia tay lần nữa.
Hoa y nữ lang Ä‘i khuất, Tuyết Cừu vá»™i mang hành lý tiếp tục lên đưá»ng.
Chàng Ä‘i chừng ná»­a khắc thá»i gian, bá»—ng thấy má»™t ngưá»i đứng chận đưá»ng.
Tuyết Cừu trầm giá»ng há»i :
- Các hạ là ai?
- Ta là kẻ đi tìm tên Lã Tuyết Cừu để giết.
Chàng động tâm há»i :
- Các hạ và hắn có mối cừu thế nào?
Ngưá»i kia nói :
- Bởi hắn từ Bí Tàng cung ra!
Tuyết Cừu quan sát thấy ngưá»i này trạc ngoài sáu mươi, có tướng mạo nghi biểu lắm, khiến chàng có phần nể nang.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ bị Bí Tàng cung bắt, bây giỠđược hỠphóng thích.
Ngưá»i kia lại đáp :
- Bí Tàng cung không buông thả ai, sao lại buông thả ngươi?
Lão nói xong liá»n đánh ra má»™t chưởng khá mạnh.
Lã Tuyết Cừu vận bảy thành công lực ra đỡ.
Má»™t tiếng “sầm†khô khốc vang lên giữa rừng vắng, cả hai Ä‘á»u ngạc nhiên vì công lá»±c cá»§a đối phương.
Chưởng thứ nhì, chàng vận tám thành, chưởng thứ ba chín thành, đến chưởng thứ tư chàng Ä‘em hết công lá»±c thập thành, đôi bên không ai nhưá»ng ai ná»­a bước.
Ngưá»i kia khen :
- Ngưá»i đáng mặt là má»™t cao thá»§!
Lão nói xong, chá»›p ngưá»i biến mất.
Lã Tuyết Cừu muốn há»i lão cÅ©ng không kịp. Chàng qua bên kia sông, trở lại gò Ma Khâu. NÆ¡i đây đã để lại cho chàng những ấn tượng rá»n rợn vá» những con Khá»§ng tri thù.
Trá»i vào khuya, khung cảnh hoang tàn.
Chàng lặng lẽ đi lần xuống gò. Trước mặt chàng một bóng trắng thấp thoáng. Chàng phi thân nhanh tới...
Ngưá»i kia bá»—ng dừng lại. Và Tuyết Cừu nhận ra đó chính là NgÅ© Ngoạn Cô.
Chàng than thầm :
- “Lại là má»™t... nữ lang! Khổ thật khổ! Tại sao ta cứ gặp mãi những ngưá»i nàyâ€.
Chàng thấy NgÅ© Ngoạn Cô cÅ©ng có chút lòng tốt đối vá»›i mình, liá»n chắp tay nói :
- Tại hạ ra mắt NgÅ© Cô nương! Không nghe lá»i cô nương, suýt nữa tính mệnh không còn.
NgÅ© Ngoạn Cô lạnh lùng há»i :
- Những ngưá»i bị nhốt trong trận đâu rồi?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ vào đó mà không gặp một ai!
Ngoạn Cô há»i :
- Mấy ngưá»i đồng hành cá»§a công tá»­ đâu?
Tuyết Cừu nói :
- HỠđi riêng rồi.
Ngoạn Cô nói :
- Công tá»­ trở lại gò đây để làm gì? Sao lại không Ä‘i đưá»ng khác?
Tuyết Cừu tá»± há»i :
- Chẳng lẽ Ngũ Ngoạn Cô không hay biết gì vỠviệc Bí Tàng cung.
Nghĩ vậy, chàng nói :
- Miên Thá»§y có rất nhiá»u cảnh để chiêm ngưỡng. Äi lâu rồi, tưởng cÅ©ng nhá»› nÆ¡i mình bắt đầu Ä‘i. Vì vậy phải trở lại đưá»ng cÅ©. NgÅ© cô nương đến đây có việc gì?
Ngoạn Cô cưá»i nhạt nói :
- Công tử vẫn không nói thật với ta. Nhưng thôi! Ta cũng chỉ ngẫu nhiên mà đi qua đây.
Tuyết Cừu há»i :
- Bây giỠcô nương vỠđâu? Bấy lâu có tin gì Thần quân không?
Ngoạn Cô nói :
- Không ai có thể nhốt Thần quân lâu được. Cảm Æ¡n công tá»­ có lòng há»i thăm. Bây giá» ta trở vá» Thần Quân phá»§.
Tuyết Cừu há»i :
- Thần quân hiện tại có mặt nơi ấy chứ?
Nàng gật đầu.
Tuyết Cừu nói :
- Vậy tại hạ phải đến nơi đó.
Ngoạn Cô há»i :
- Công tá»­ quyết liá»u chết vá»›i Thần quân sao?
Chàng gật đầu :
- Không cách nào khác.
Ngũ Ngoạn Cô nói :
- Vậy thì chúng ta má»—i ngưá»i má»—i đưá»ng. Công tá»­ bảo trá»ng!
Tuyết Cừu chào nàng rồi cất bước. Vừa đi, chàng vừa nghĩ thầm :
- “CÅ©ng may cho ta, NgÅ© Ngoạn Cô không có gì má»™t tình cảm sâu đậm!â€
Nhưng chàng bá»—ng giật mình đặt câu há»i :
- Còn Thần quân ở đó, sao Ngoạn Cô lại đi riêng để đến nơi hoang tịch thế này? Có gì khác chăng?
Äầu óc chàng dù có linh mẫn cÅ©ng không xét được trong trưá»ng hợp này.
Tuyết Cừu nhắm hướng Thần Quân phủ mà rảo bước...
Tài sản của ngocvosong1986

Ãá» tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
äåòñêèé, âëàãàëèùå, èíöåñò, ëîøàäè, êðóïíåéøèé, ìåðñåäåñ, íîâîñèáèðñêå, òèïîãðàôèÿ, phim vo anh than chieu, vo anh than chieu 4vn, ÿïîíñêèå, æåëòûå, ÷àñòíûå, ÷àñòóøêè


©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu cá»§a ngưá»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™