Ghi chú đến thành viên
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #436  
Old 30-08-2010, 10:22 PM
buiduycongtu's Avatar
buiduycongtu buiduycongtu is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Aug 2009
Đến từ: Quỷ Vực
Bài gởi: 3
Thời gian online: 2 ngày 22 giờ 38 phút
Xu: 0
Thanks: 49
Thanked 12 Times in 11 Posts
Ta cũng đang tập dịch thử , làm một chương TSG gửi lão maison roi, nhiều chỗ bó tay thì nhờ các lão ấy biên lại hộ. Trăm hay không bằng tay quen cứ làm rồi ắt sẽ biết thôi. Nhưng những truyện ta thix sẽ ko tham gia dịch vì dịch nhìu lúc biết nọi dung khúc sau sẽ mất hay,kekekeke
Tài sản của buiduycongtu

Chữ ký của buiduycongtu
Cuộc đời có lắm bon chen
Nhân sâm thì ít rẽ tre thì nhiều
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #437  
Old 30-08-2010, 11:30 PM
godking213's Avatar
godking213 godking213 is offline
Phá Quan Hạ Sơn
 
Tham gia: Jul 2010
Bài gởi: 17
Thời gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 210
Thanked 99 Times in 8 Posts
Khé lâu quá chừng mà khôn có chương mới cứ chảy nước dãi mà hối các lão ấy cũng kỳ ;))
Tài sản của godking213

Chữ ký của godking213
Trên đời không có kẻ xấu
Chỉ có kẻ ko biết ngụy biện ;))
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #438  
Old 30-08-2010, 11:55 PM
buiduycongtu's Avatar
buiduycongtu buiduycongtu is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Aug 2009
Đến từ: Quỷ Vực
Bài gởi: 3
Thời gian online: 2 ngày 22 giờ 38 phút
Xu: 0
Thanks: 49
Thanked 12 Times in 11 Posts
biết là kỳ rồi nhưng vẫn phải hối thực sự là lâu quá. 3 4 ngày mới được 2 3 bi. đọc thì uống ko đọc thì ghiền T.T khổ mỗi con nghiện
Tài sản của buiduycongtu

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #439  
Old 31-08-2010, 12:01 PM
binh007 binh007 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: daklak
Bài gởi: 5
Thời gian online: 1 tháng 0 tuần 5 ngày
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
hehe củng phải thông cảm cho các lảo nhiều việc quá mà
Tài sản của binh007

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #440  
Old 31-08-2010, 05:13 PM
buiduycongtu's Avatar
buiduycongtu buiduycongtu is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Aug 2009
Đến từ: Quỷ Vực
Bài gởi: 3
Thời gian online: 2 ngày 22 giờ 38 phút
Xu: 0
Thanks: 49
Thanked 12 Times in 11 Posts
Nói chung dịch truyện là một công việc đòi hỏi phải có quá trình đào sâu suy nghĩ. Thật sự muốn dịch nhanh dịch ẩu nhiều chỗ dịch qua loa các lão cũng có thể hiểu nhưng làm mất giá trị của câu truyện và làm nhiều tình tiết mất đi cái hay. Ta đã thử dịch rồi 1 chương truyện, ngày nào cũng ngồi cỡ 1 2 tiếng thì 4 5 ngày mới xong tùy mức độ dài ngắn của chương truyện:00 (68)có thể do ta gà nhưng các lão pro cũng phaỉ mất 5 đến 6 giờ mới có thể dịch được 1 chương truyện làm cho chúng đêu đủ thông tin vừa hợp câu từ của người Việt. Nên chúng ta cũng nên thông cảm hối thúc 1 vài lần thôi ghiền quá tìm truyện khác luyện cho qua ngày. Bộ DPTK này chắc không đủ dịch giả
Tài sản của buiduycongtu

Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
Đấu y luận đàm, đấu phá, bnh lu, binh luân dau pha ttv, dau pha, dau pha khung thuong, dau pha khung thuong 2, dau pha khung thuong raw, dau pha thuong khung, dau pha thuong khung 2, dau pha thuong khung 4vn, dau pha thuong khung ii, dau pha thuong khung raw, dau pha tuhong khung 63, dau-pha-thuong-khung, dị hỏa thu 21, hvuong.vtc.vn, loveuati, luận đàm đptk, raw dau pha khung thuong, raw dau pha thuong khung, ttv dau pha



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™