 
			
				03-06-2008, 09:06 PM
			
			
			
		  
	 | 
	
		
		
		
			  | 
			
				
				 Nhập Môn Tu Luyện 
				
				
			 | 
			  | 
			
				
					Tham gia: May 2008 
					Đến từ: hn 
					
					
						Bài gởi: 75
					 
                    Thời gian online: 4 ngày 3 giờ 40 phút 
                 
					
 
	Thanks: 30 
	
		
			
				Thanked 14 Times in 10 Posts
			
		
	 
					
					
					
					     
				 
			 | 
		 
		 
		
	 | 
	
	| 
		
	
		
		
			
			 
				
				Thu Phong Dẫn -^_^- Lưu vũ Tích
			 
			 
			
		
		
		
			
			 秋風引 
何處秋風至,  
蕭蕭送雁群。  
朝來入庭樹,  
孤客最先聞。
Thu phong dẫn 
Hà xứ thu phong chí ?  
Tiêu tiêu tống nhạn quần  
Triêu lai nhập đình thụ  
Cô khách tối tiên văn.
Bài hát gió thu 
Người dịch: Lê Nguyễn Lưu) 
 Gió thu xa thổi đến  
Hiu hắt đàn nhạn bay  
Gió sớm lùa trong lá  
Cô đơn khách mới hay. 
Gió Thu đưa đến
Bài dịch của Nguyễn Hà
Gió thu đến tự phương nào? 
Đưa bầy chim nhạn ào ào về nam 
Tinh mơ lay động cây vườn 
Vì ta khách lữ nên tường trước tiên	
  Các chủ đề khác cùng chuyên mục này:
	
		 
		
		
		
		
		
        
		
		
		
		
		
			
				  
				
					
						Last edited by asimo; 03-06-2008 at 09:11 PM.
					
					
				
			
		
		
		
	
	 |