10-05-2009, 07:47 PM
Tiếp Nháºp Ma Äạo
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: vietnam
Bà i gởi: 74
Thá»i gian online: 2 phút 16 giây
Thanks: 0
Thanked 6 Times in 5 Posts
Nghệ nhân và Margarita - Mikhail Bulgacov
NGHỆ NHÂN VÀ MARGARITA
Tác giả: MIKHAIL BULGACOV
… thế rốt cuộc, ngươi là ai ?
- Ta là một phần của cái sức mạnh
vốn muôn Ä‘á»i muốn là m Ä‘iá»u ác
nhưng muôn Ä‘á»i là m Ä‘iá»u Ãch lợi.
GOETHE. “PHAUSTâ€
PHẦN THỨ NHẤT.
Chương I
ÄỪNG BAO GIỜ NÓI CHUYỆN VỚI NHá»®NG NGƯỜI Láº
Má»™t buổi chiá»u mùa xuân,và o cái giá» mặt trá»i lặn nóng chưa từng thấy, trong công viên Hồ Pat’riarsi ở Moskva xuất hiện hai vị nam công dân. Ngưá»i thứ nhất có dáng thâm thấp, béo tốt, hói đầu, mặc bá»™ quần áo mùa hè mà u xám nhạt, cặp mÅ© còn khá lịch sá»± bóp lại cầm trong tay, chiếc kÃnh gá»ng sừng Ä‘en to quá cỡ ôm ngang khuôn mặt được cạo kỹ lưỡng. Ngưá»i thứ hai còn trẻ, vai rá»™ng, tóc và ng hung rối bù, mÅ© cát két sá»c vuông đội lệch ra sau gáy, áo sÆ¡ mi kẻ ô, quần dà i trắng nhà u nát và chân Ä‘i đôi già y vải Ä‘en.
Ngưá»i thứ nhất không phải ai khác, mà chÃnh là Mikhail Aleksandrovich Berlioz, chá»§ tịch ban chấp hà nh cá»§a má»™t trong những há»™i liên hiệp văn há»c lá»›n nhất Moskva, viết tắt là MASSOLIT, và ông đồng thá»i cÅ©ng là tổng biên táºp má»™t tá» tạp chà văn há»c lá»›n; còn ngưá»i bạn đưá»ng trẻ cá»§a ông là nhà thÆ¡ Ivan Nikolaievich Ponưrev, bút danh Berdomnưi.
Bước và o bóng cá»§a hà ng cây lipa Ä‘ang bắt đầu nhú lá xanh, việc đầu tiên cá»§a hai nhà văn là chạy vá»™i đến bên chiếc quầy ván sÆ¡n sặc sở vá»›i dòng chữ “ Bia và nước giải khátâ€.
Mà quên, có lẽ cần phải thông báo ngay cho bạn Ä‘á»c biết đặc Ä‘iểm kỳ lạ thừ nhất cá»§a cái buổi chiá»u tháng Năm khá»§ng khiếp nà y. Äó là không chỉ ở cạnh quầy giải khát, mà suốt dá»c cả con đưá»ng có trồng cây chạy song song vá»›i phố Malaia Bronnaia cÅ©ng không thấy má»™t bóng ngưá»i nà o. Và o cái giỠđó, khi hình như má»i ngưá»i đã hết cả sức để thở, khi vầng mặt trá»i, sau má»™t ngà y thiêu đốt Moskva, Ä‘ang bá»c mình trong mà n sương khô lặn xuống má»™t nÆ¡i nà o đấy phÃa sau tuyến đưá»ng vòng Sadovoie, chúng ta không gặp má»™t ai Ä‘i đến hóng mát dưới hà ng cây lipa, không thấy má»™t ngưá»i nà o ngồi trên những chiếc ghế băng - suốt dá»c con đưá»ng dà i vắng tanh vắng ngắt.
- Cho cốc nước khoáng narzan. – Berlioz nói vá»›i ngưá»i bán hà ng.
- Không có narzan đâu, - ngưá»i đà n bà trong quầy đáp, và không hiểu sao lại tá» vẻ pháºt ý.
- Có bia không ? – Bezdomnưi há»i bằng giá»ng khà n khà n.
- Bia tối má»›i chở vá», - ngưá»i đà n bà trả lá»i.
- Thế có gì ? – Bezdomnưi lại lên tiếng.
- Nước mÆ¡ ấm, - ngưá»i đà n bà nói.
- Thôi được, cho xin, cho xin, cho xin !...
Hai cốc nước mÆ¡ sá»§i rất nhiá»u bá»t mà u và ng, và trong không khà bốc lên má»™t thứ mùi như trong tiệm cắt tóc. Uống xong, hai nhà văn láºp tức Ä‘ua nhau nấc cục; há» trả tiá»n và ngồi xuống má»™t chiếc ghế băng, mặt ngoảnh ra hồ, lưng quay vá» phÃa phố Bronnaia.
Äúng lúc đó bắt đầu xảy ra Ä‘iá»u kỳ lạ thứ hai chỉ liên quan tá»›i má»™t mình Berlioz: ông bá»—ng thôi nấc, tim Ä‘áºp mạnh má»™t cái rồi lặn hẳn Ä‘i đâu mất; má»™t thoáng sau, nó trở lại nhưng như có kèm theo má»™t mÅ©i kim tù nằm mắc bên trong. Thêm và o đó, Berlioz bá»—ng cảm thấy má»™t ná»—i sợ vô cá»› nhưng rõ rệt đến ná»—i ông muốn ngay láºp tức bá» chạy khá»i đây không ngoáy lại. Không hiểu cái gì khiến ông hoảng sợ, Berlioz đưa mắt rầu rÄ© nhìn quanh. Mặt ông tái mét; ông lấy khăn mùi soa lau trán, nghÄ© thầm: “ Cái gì xảy ra vá»›i mình thế nà y nhỉ? Trước đây chưa bao giá» như váºy cả … Hình như tim mình bị sao ấy … Mình mệt má»i quá rồi. Có lẽ cần phải vứt tất cả lại để đến nghỉ ở Kislovodsk thôi…â€
Äúng lúc đó, là n không khà oi ả bá»—ng cô đặc lại trước mắt Berlioz, tạo thà nh má»™t ngưá»i đà n ông trong suốt có hình thù hết sức kỳ dị. Trên mái đầu nhá» tà là chiếc mÅ© lưỡi trai cá»§a dân Ä‘ua ngá»±a, áo vét kẻ ô má»ng ngắn cÅ©n cỡn… Ngưá»i cao khoảng má»™t sagien, nhưng vai hẹp, gầy không thể tưởng được, và bá»™ mặt, xin bạn Ä‘á»c lưu ý cho, đầy vẻ nhạo báng.
Cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Berlioz được sắp đặt từ trước đến nay vốn không quen vá»›i những chuyện khác thưá»ng. Mặt má»—i lúc má»™t tái nhợt Ä‘i, ông trố mắt kinh hãi và hoảng sÆ¡ nghÄ©: “Äiá»u nà y là không thể có được!...â€
Nhưng than ôi, Ä‘iá»u đó lại là có tháºt; và ngưá»i đà n ông dà i ngoẵng, trong suốt đến có thể nhìn thấu qua được, chân không chạm đất, cứ lắc lư hết sang phải lại sang trái trước mặt ông.
Berlioz cảm thấy kinh hoà ng tá»›i mức ông phải nhắm mắt lại; còn khi mở mắt ra, thì ông thấy rằng tất cả đã kết thúc, ảo ảnh đã tan, không thấy ngưá»i đà n ông mặc áo kẻ ô nữa, đồng thá»i cái mÅ©i kim tù ở trong tim cÅ©ng đã rÆ¡i đâu mất.
- Hừ, quá»· quái tháºt, - ông tổng biên táºp kêu lên – Ivan nà y, anh biết không, tôi suýt bị trúng nắng đấy! Tháºm chà còn có cái gì như ảo giác nữa, - ông cố nhếch mép cưá»i khẩy, nhưng trong mắt vẫn lá»™ vẻ hoảng hốt và hai bà n tay vẫn chưa hết run.
Nhưng dần dần ông cÅ©ng bình tÄ©nh lại, dùng tấm khăn phe phẩy quạt lên mặt và cất giá»ng khá sảng khoái: “ Và như váºy là …†- rồi tiếp tục câu chuyện vừa bị bá» dở vì việc uống nước mÆ¡.
Câu chuyện há» Ä‘ang nói, như sau nà y má»i ngưá»i được biết, là vá» Chúa Giêsu Christ. Chả là ông tổng biên táºp trước đấy có đặt hà ng vá»›i nhà thÆ¡ má»™t bản trưá»ng ca vỠđỠtà i chống tôn giáo cho số tạp chà sắp tá»›i cá»§a mình. Bản trưá»ng ca nà y, Ivan Nikolaievich đã sáng tác xong, và phải nói là trong má»™t thá»i hạn hết sức ngắn; nhưng tháºt đáng tiếc, nó hoà n toà n không là m ông tổng biên táºp thá»a mãn. Bezdomnưi đã nhuá»™m nhân váºt chÃnh cá»§a tác phẩm, tứclà Chúa Giêsu Christ, trong những mảng mà u Ä‘en tối, nhưng dù sao thì, theo ý kiến cá»§a ông tổng biên táºp, cÅ©ng phải viết lại toà n bá»™ bản trưá»ng ca. Và bây giỠông gần như Ä‘ang Ä‘á»c cho nhà thÆ¡ má»™t bà i thuyết giảng vá» Giêsu, qua đó nhấn mạnh cái sai lầm cÆ¡ bản cá»§a nhà thÆ¡. Khó có thể nói cái gì đã là m cho Ivan Nikolaievich Ä‘i chệch hướng - khả năng tạo hình ảnh cá»§a anh hay là sá»± thiếu hiểu biết hoà n toà n vá» vấn đỠanh Ä‘ang viết, - nhưng trong tác phẩm, Giêsu được anh xây dá»±ng thà nh má»™t nhân váºt rất sinh động mặc dù không có sức lôi cuốn tà nà o. Còn Berlioz lại muốn chứng minh vá»›i nhà thÆ¡ rằng: cái cÆ¡ bản không phải ở chá»— Giêsu là ngưá»i như thế nà o, tốt hay xấu, mà ở chá»— trên Ä‘á»i nà y hoà n toà n không há» tồn tại má»™t Giêsu nà o cả, và toà n bá»™ những câu chuyện vỠông ta Ä‘á»u là những Ä‘iá»u thuần túy bịa đặt, má»™t huyá»n thoại tầm thưá»ng nhất.
Nên lưu ý rằng, ông tổng biên táºp là ngưá»i Ä‘á»c nhiá»u và biết cách khéo léo viện dẫn những nhà sá» há»c cổ đại, chẳng hạn như Philion Aleksandreus lừng danh hay Jozefh Phlavius thông thái, những ngưá»i không bao giá» nói má»™t lá»i nà o vá» sá»± tồn tại cá»§a Giêsu. Tá» ra có má»™t vốn kiến thức đồ sá»™, Mikhail Aleksandrovich thông báo vá»›i nhà thÆ¡ rằng cái Ä‘oạn nói vá» cuá»™c hà nh hình Giesu ở táºp sách thứ mưá»i lăm, chương bốn mươi tư trong bá»™ “ Sá» biên niên†cá»§a Taxitus chỉ là má»™t sá»± chép thêm và o sau nà y không hÆ¡n không kém.
Äối vá»›i nhà thÆ¡, tất cả những gì ông tổng biên táºp nói ra Ä‘á»u là má»›i mẽ, vì váºy anh nghe Mikhail Aleksandrovich rất chăm chú, nhìn thẳng và o ông bằng cặp mắt mà u xanh linh hoạt, chỉ thỉnh thoảng lại nấc lên má»™t tiếng và khẽ nén giá»ng nguyá»n rá»§a cốc nước mÆ¡.
- Không có má»™t tôn giáo Phương Äông nà o mà trong đó lại không có chuyện nữ đồng trinh sinh ra Chúa, - Berlioz nói – và những ngưá»i Thiên Chúa giáo không thể nghÄ© ra được Ä‘iá»u gì má»›i hÆ¡n, cÅ©ng bằng cách đó sáng tạo ra Giêsu cá»§a mình, kẻ trong thá»±c tế chưa bao giá» có tháºt trong Ä‘á»i. Äó má»›i chÃnh là điá»u ta cần phải táºp trung nhấn mạnh …
Giá»ng nam cao cá»§a Berlioz vang khắp con đưá»ng dưới hà ng cây vắng vẻ và Mikhail Aleksandrovich cà ng Ä‘i sâu và o những ngóc ngách hóc búa - chỉ những ngưá»i tháºt thông tuệ má»›i liá»u mạng xông và o mà không sợ ngã gãy cổ, - thì nhà thÆ¡ cà ng được biết thêm nhiá»u Ä‘iá»u thú vị và bổ Ãch vá» Oziris cá»§a Ai Cáºp, vị thần tốt bụng, con trai cá»§a Trá»i và Äất; vá» thần Phammuz cá»§a ngưá»i Phinikia, vá» thần Mardus, tháºm chà cả vá» thần Vitsliputsli dữ tợn Ãt nổi tiếng hÆ¡n; má»™t thá»i được những ngưá»i Astec ở Mehico rất sùng bái.
Và đúng và o lúc Mikhail Aleksandrovich Ä‘ang kể cho nhà thÆ¡ nghe những ngưá»i Astec lấy bá»™t nặn tượng thần Vitsliputsli như thế nà o, thì dưới hà ng cây lipa cá»§a con đưá»ng xuất hiện má»™t bóng ngưá»i đầu tiên.
Vá» sau, thá»±c thà mà nói, khi sá»± việc đã quá muá»™n, nhiá»u cÆ¡ quan khác nhau đã đưa ra những thông báo mô tả lại hình dạng cá»§a ngưá»i nà y. Äem đối chiếu chúng vá»›i nhau, ta không thể không ngạc nhiên. Chẳng hạn, trong thông báo thứ nhất nói đó là má»™t ngưá»i thấp nhá», có răng và ng và thá»t chân phải. Theo bản thông báo thứ hai thì đó là má»™t ngưá»i có thân hình đồ sá»™, răng bịt bạch kim và thá»t chân trái. Còn tá» thông báo thứ ba thì nói má»™t cách ngắn gá»n rằng con ngưá»i nà y không có dấu hiệu gì đặc biệt.
Phải công nháºn rằng: quả là không có má»™t bản thông báo nà o nên hồn cả.
Äúng ra, ngưá»i được mô tả không thá»t chân nà o hết, vóc dáng không thấp nhá», cÅ©ng không đồ sá»™, mà chỉ cao thôi. Còn vá» răng miệng, thì ở bên trái có bịt bạch kim, bên phải là răng và ng. Ngưá»i đó mặc bá»™ quần áo mà u xám đắt tiá»n, Ä‘i già y ngoại cùng mà u vá»›i quần áo. ChÃếc mÅ© bere xám đội lệch ngang tà ng sang má»™t bên tai, nách cắp cây can vá»›i tay cầm Ä‘en bóng khắc hình đầu chó pudel. Trông bá» ngoà i khoảng hÆ¡n bố mươi tuổi. Miệng hÆ¡i bị méo. Mặt cạo nhẳn nhụi. Tóc Ä‘en. Mắt phải Ä‘en, mắt trái không hiểu sao lại mà u xanh. Lông mà y Ä‘en, nhưng má»™t bên cao hÆ¡n bên kia. Tóm lại: má»™t ngưá»i nước ngoà i.
Khi Ä‘i ngang qua chiếc ghế băng nhà thÆ¡ và ông tổng biên táºp Ä‘ang ngồi, vị khách nước ngoà i liếc nhìn hai ngưá»i, dừng lại, rồi bá»—ng ngồi xuống chiếc ghế băng bên cạnh, cách đôi bạn nhà văn chỉ và i bước chân.
“ Ngưá»i Äứcâ€, – Berlioz nghÄ© thầm.
“ Ngưá»i Anhâ€, - Berdomnưi thầm nghÄ©. – Chà , ông ta Ä‘i găng tay mà không cảm thấy nóngâ€.
Ông khách nước ngoà i đưa mắt nhìn những ngôi nhà cao bao quanh hồ, và có thể nháºn thấy rõ là ông ta đến đây lần đầu nên tá» ra rất thú vị vá»›i cảnh váºt xung quanh.
Ông ta nhìn má»™t lúc lên các tầng nhà phÃa trên vá»›i những cánh cá»a kÃnh chói chang phản chiếu ánh nắng cá»§a vầng mặt trá»i sắp vÄ©nh viá»…n rá»i bá» Mikhail Aleksandrovich, rồi chuyển ánh mắt xuống dưới thấp, nÆ¡i những ô cá»a sổ bắt đầu tối sẫm trong ánh hoà ng hôn, không hiểu vì sao cưá»i khẩy vá»›i vẻ bao dung, mắt nheo nheo, hai tay đặt lên chÃếc can, cằm kê lên tay.
- Ivan nà y, - Berlioz nói – anh mô tả rất hay và đầy hà i hước, lấy thà dụ, Ä‘oạn nói vá» sá»± sinh ra cá»§a Giesu, con Äức Chúa Trá»i. Nhưng cái mấu chốt là ở chá»— trước Chúa Giesu đã sinh ra hà ng loạt những Äức Chúa Con khác, chẳng hạn như thần Attit cá»§a ngưá»i Phrighia. Tóm lại, chẳng má»™t ai trong số hỠđã được sinh ra cả, không há» có há» tồn tại, kể cả Giêsu, cho nên thay và o sá»± ra Ä‘á»i cá»§a Chúa hoặc sá»± xuất hiện cá»§a các thầy pháp, anh cần phải mô tả những tin đồn ngá»› ngẫn vá» chuyện đó … Nếu không, theo câu chuyện cá»§a anh, thì Giesu quả đã được sinh ra tháºt!...
Bấy giá», Berdomnưi Ä‘ang nÃn thở để cố gắng chấm dứt những tiếng nấc cụt, nhưng vì thế mà cà ng nấc lên má»™t cách khó chịu và to hÆ¡n; và cùng vừa lúc đó, Berlioz ngừng lá»i, vì ngưá»i khách nước ngoà i bá»—ng đứng lên và đi lại phÃa há».
Hai nhà văn ngạc nhiên nhìn ông ta.
- Xin các ngà i thứ lá»—i cho tôi, - ngưá»i khách nói giá»ng nước ngoà i lÆ¡ lá»› nhưng phát âm không sai, - vì rằng tôi, trong khi chưa quen biết, đã dám mạo muá»™i… nhưng đỠtà i câu chuyện bác há»c cá»§a các ngà i thú vị đến ná»—i…
Nói đến đó, ông ta lịch thiệp bá» chiếc mÅ© bêrê ra khá»i đầu, và hai ngưá»i bạn cá»§a chúng ta không còn cách nà o khác ngoà i việc đứng dáºy nghiêng mình đáp lá»….
“ Không, ông ta là ngưá»i Pháp thì đúng hÆ¡nâ€, - Berlioz nghÄ© thầm.
“ Có lẽ là ngưá»i Ba Lan ?...†– Bezdomnưi thầm nghÄ©.
Cần phải nói thêm rằng, ngay từ những lá»i đầu tiên, ngưá»i khách nước ngoà i đã gây cho nhà thÆ¡ má»™t ấn tượng khó chịu, còn Berlioz thì lại thÃch, hay nói đúng hÆ¡n, không hẳn là thÃch, mà … biết diá»…n đạt thế nà o nhỉ… có thể nói là tò mò.
- Cho phép tôi cùng ngồi vá»›i các ngà i chứ ạ ? - ngưá»i nước ngoà i lá»… phép há»i, và hai nhà văn, không hiểu sao, bất giác dịch ra hai bên; ông khách khéo léo ngồi lá»t và o giữa há» và láºp tức bắt chuyện:
- Nếu như tôi nghe không nhầm, thì ngà i vừa nói rằng chưa bao giá» có Giesu ở trên Ä‘á»i nà y phải không ạ ? - Vị khách ngoại quốc hướng con mắt bên trái mà u xanh lục cá»§a mình vá» phÃa Berlioz và há»i.
- Không, ngà i nghe không nhầm đâu, - Berlioz lịch thiệp đáp. – Äúng là tôi có nói như thế.
- á»’, thú vị quá nhỉ ! - Ngưá»i khách thốt lên.
“ Ông ta cần cái quỷ quái gì đây ?†– Berdomnưi nghĩ thầm, mặt cau lại.
- Thế ngà i đồng ý vá»›i Ä‘iá»u đó chứ ? – Ông khách lạ quay sang phải há»i Bezdomnưi.
- Má»™t trăm phần trăm ! – Nhà thÆ¡, vốn thÃch diá»…n đạt văn hoa và hình tượng, đáp.
- Tuyệt quá ! - Vị khách không má»i thốt lên, và không hiểu sao, ông ta lấm lét nhìn quanh, hạ thấp giá»ng xuống , nói tiếp: - Xin bá» qua sá»± bất nhã cá»§a tôi, nhưng tôi hiểu, là các ngà i, ngoà i những chuyện khác, lại còn không tin Chúa nữa phải không ạ ?- Ãnh mắt lá»™ vẻ sợ hãi, ông ta nói tiếp: - Tôi xin thá» là sẽ không nói vá»›i ai cả đâu.
- Vâng, chúng tôi không tin Chúa, - hÆ¡i mỉm cưá»i trước vẻ sợ hãi cá»§a vị khách du lịch, Berlioz đáp, - nhưng vá» Ä‘iá»u nà y có thể nói hoà n toà n công khai.
Ngưá»i nước ngoà i ngả lưng lên thà nh ghế băng và há»i, giá»ng tháºm chà rÃt lên the thé vì tò mò:
- Các ngà i là những ngưá»i vô thần ?
- Vâng, chúng tôi là những ngưá»i vô thần, - Berlioz mỉm cưá»i đáp, còn Bezdomnưi cau có nghÄ© thầm: “ Cái con ngá»—ng ngoại quốc nà y cứ bám lấy mãi !â€
- Ô, tuyệt vá»i quá ! - Vị khách nước ngoà i kỳ lạ kêu lên và quay đầu hết nhìn nhà văn nà y đến nhà văn khác.
- Ở đất nước chúng tôi, chá»§ nghÄ©a vô thần không còn là m ai ngạc nhiên nữa, - Berlioz nói má»™t cách lịch thiệp theo kiểu ngoại giao. - Phần lá»›n nhân dân chúng tôi đã từ lâu tá»± giác không tin và o những câu chuyện hoang đưá»ng và Chúa nữa rồi.
Äế đây, ngưá»i khách nước ngoà i bá»—ng là m má»™t trò như sau: ông ta đứng dáºy bắt chặt tay viên tổng biên táºp Ä‘ang ngÆ¡ ngác, và nói:
- Xin phép được chân thà nh cám ơn ngà i!
- Vì sao ngà i lại cảm Æ¡n anh ấy ? – Bezdomnưi nhấp nháy mắt, há»i.
- Vì ngà i đây đã cung cấp má»™t tin cá»±c kỳ quan trá»ng, mà đối vá»›i tôi, má»™t ngưá»i du lịch, là vô cùng thú vị, - ông khách nước ngoà i kỳ quặc giÆ¡ má»™t ngón tay lên đầy hà m ý và giải thÃch.
Cái tin quan trá»ng đó có lẽ quả đã gây má»™t ấn tượng rất mạnh đối vá»›i nhà du lịch, vì ông ta sợ hãi đưa mắt nhìn khắp các ngôi nhà , dưá»ng như lo lắng sẽ phải thấy trong má»—i ô cá»a sổ má»™t ngưá»i theo chá»§ nghÄ©a vô thần.
“ Không, ông ta không phải ngưá»i Anh…†– Berlioz nghÄ© thầm; còn Bezdomnưi thầm nghÄ©: “ Không hiá»u ông ta há»c nói tiếng Nga ở đâu như thế, Ä‘iá»u nà y má»›i là thú vị !†– và lại cau mặt.
- Nhưng xin phép được há»i các ngà i, - sau má»™t lúc ngẫm nghÄ© căng thẳng, vị khách ngoại quốc lên tiếng, - thế phải là m sao đây vá»›i những bằng cứ vá» sá»± tồn tại cá»§a Chúa, mà như chúng ta biết, có cả thảy đến năm bằng cứ (1) như váºy.
- Ồ, - Berlioz đáp với vẻ thương hại, - nhưng không có một bằng cứ nà o đáng giá hết, nhân loại từ lâu đã đem chúng và o viện lưu trữ rồi. Bởi vì, chắc ngà i cũng đồng ý rằng, trong lĩnh vực trà tuệ thì không thể có một bằng cứ nà o vỠsự tồn tại của Chúa cả.
- Äúng quá! - Ngưá»i nước ngoà i kêu lên. – Äúng quá ! Ngà i láºp lại hoà n toà n ý kiến cá»§a ông già Immanuil (2), ngưá»i không bao giá» chịu sống yên ổn trong vấn đỠnà y. Nhưng tháºt quá ngá»™ nghÄ©nh: ông ta Ä‘áºp tan táºn gốc cả năm bằng cứ trên, rồi sau đó, như để chế nhạo chÃnh bản thân, lại tá»± mình láºp nên bằng cứ thứ sáu!
- Bằng cứ cá»§a Kant, - viên tởng biên táºp thông thái mỉm cưá»i đáp, - cÅ©ng không cói sức thuyết phục. Và chẳng phải vô cá»› mà Schiller nói rằng những láºp luáºn cá»§a Kant vầ vấn đỠnà y chỉ có thể thá»a mãn những kẻ nô lệ, còn Strauss thì cưá»i nhạo cái bằng cứ đó.
Berlioz vừa nói vừa tá»± há»i thầm: “ Nhưng ông ta là ai nhỉ ? Và tại sao ông ta lại nói tiếng Nga thạo đến thế ?â€.
- Cái lão Kant nà y, vì những bằng cứ như váºy, đáng phải cho ba năm ở Solovki (3). – Ivan Nikolaievich nổ ra hoà n toà n bất ngá».
- Ivan! – Berlioz bối rối nói khẽ.
Nhưng cái đỠnghị bắt Kant Ä‘i Solovki không những không là m ngưá»i khách nước ngoà i ngạc nhiên, mà tháºm chà còn là m cho ông ta thÃch thú.
- Äúng thế, đúng thế, - ông ta hét to, và con mắt mà u xanh lục hướng vá» phÃa Berlioz sáng lên lấp lánh. – Cho ông ta đến đấy là đúng lắm. Lần đó trong bữa ăn sáng, tôi đã nói vá»›i ông ta rồi: “ Thưa giáo sư, quyá»n là cá»§a ngà i, nhưng Ä‘iá»u ngà i nghÄ© ra không được ổn lắm. Nó có thể là rất thông minh, nhưng khó hiểu quá. Rồi ngưá»i ta sẽ cưá»i nhạo ngà i cho mà coi.â€
Berlioz trố mắt. “ Nói với Kant… trong bữa ăn sáng ?... Ông ta nói nhảm cái gì thế nhỉ ?†– ông nghĩ.
- Nhưng có Ä‘iá»u, - không há» bối rối trước vẻ kinh ngạc cá»§a Berlioz, ngưá»i khách nước ngoà i vẫn tiếp tục nói vá»›i nhà thÆ¡, - không thể nà o bắt ông ta đến Solovki được là vì đã hÆ¡n má»™t trăm năm nay ông ta đến ở những chá»— còn xa hÆ¡n Solovki rất nhiá»u, và xin cam Ä‘oan vá»›i các ngà i rằng không có cách nà o có thể lôi ông ta ra khá»i chá»— đó được !
- á»’, tháºt đáng tiếc - Nhà thÆ¡ hay gây sá»± đáp.
- Và tôi cÅ©ng lấy là m tiếc! - má»™t con mắt cá»§a ngưá»i khách lạ lấp lánh sáng lên, ông ta nói tiếp: - Nhưng có má»™t vấn đỠlà m tôi băn khoăn: nếu như không có Chúa, thì ai là ngưá»i Ä‘iá»u hà nh cuá»™c sống cá»§a con ngưá»i và nói chung, toà n bá»™ ká»· cương tráºt tá»± trên mặt đất ?
- Tá»± con ngưá»i Ä‘iá»u hà nh lấy, - Bezdomnưi giáºn dữ và hấp tấp trả lá»i cái câu há»i, thú tháºt, không thá»±c rõ rà ng lắm nà y.
- Xin lá»—i, - ngưá»i lạ mặt nhẹ nhà ng đáp - để Ä‘iá»u hà nh được, dù sao cÅ©ng cần phải có má»™t kế hoạch chÃnh xác cho Ãt nhất má»™t thá»i hạn tương đối nà o đó. Xin phép được há»i các ngà i, là m sao con ngưá»i có thể Ä‘iá»u hà nh được, nếu như anh ta không những không có khả năng láºp kế hoạch cho má»™t khoảng thá»i gian ngắn đến ná»±c cưá»i, cứ cho là chỉ má»™t nghìn năm chẳng hạn, mà anh ta tháºm chà còn không thể bảo đảm được cho cái ngà y mai cá»§a chÃnh mình ? Và quả tháºt, - ngưá»i lạ mặt quay sang nói vá»›i Berlioz, - ngà i hãy thá» hình dung rằng ngà i bắt đầu Ä‘iá»u hà nh, xếp đặt cuá»™c sống cá»§a ngưá»i khác và cá»§a bản thân mình, nói chung, ngà i bắt đầu cảm thấy ham thÃch, thì bá»—ng nhiên …khà …khà …khà , ngà i bị bệnh xáckôm (4) phổi… - nói đến đó, vị khách nước ngoà i cưá»i ngá»t lịm, dưá»ng như cái ý nghÄ© vá» xackom mang lại cho ông ta má»™t khoái cảm nà o đó, - vâng, bệnh xáckom, - nheo mắt lại như mèo, ông ta nhắc lại cái từ lạ tai đó, - và thế là ngà i hết Ä‘iá»u hà nh ! Ngoà i số pháºn cá»§a riêng chÃnh mình, ngà i sẽ không còn quan tâm đến số pháºn cá»§a ai khác. Những ngưá»i thân bắt đầu nói dối ngà i, và ngà i, cảm thấy có Ä‘iá»u gì bất ổn, vá»™i và ng chạy bổ đến các bác sÄ© danh tiếng, rồi đến bá»n ngưá»i lừa đảo, tháºm chà có thể đến cả bá»n lang băm thầy bói. Nhưng tất cả những cái đó Ä‘á»u hoà n toà n vô nghÄ©a, chÃnh ngà i cÅ©ng hiểu như váºy. Và rồi má»™t kết cục bi thảm: cái ngưá»i mà chỉ má»›i đây còn cho rằng mìng Ä‘iá»u hà nh má»™t cái gì đó, giá» bá»—ng nằm bất động trong hòm gá»—, và những ngưá»i xung quanh hiểu rằng ngưá»i vừa nằm xuống chẳng còn được tÃch sá»± gì, liá»n Ä‘em Ä‘i há»a thiêu. Äôi khi lại còn tệ hÆ¡n nữa, có ngưá»i định Ä‘i đến Kislovodsk, - nói đến đây ông khách nước ngoà i nheo mắt nhìn Berlioz, - má»™t việc tưởng như tháºt vặt vãnh, nhưng anh ta cÅ©ng không thể là m được, bởi vì chẳng hiểu vì sao mà lại bất thần trượt chân ngã xuống dưới bánh tà u Ä‘iện ! Chẳng lẽ ngà i sẽ nói đấy là do anh ta tá»± Ä‘iá»u hà nh bản thân mình ? Có hợp lý hÆ¡n chăng nếu ta nghÄ© rằng có má»™t kẻ nà o đó hoà n toà n Ä‘iá»u hà nh anh ta? – và ngưá»i lạ phá lên cưá»i bằng má»™t giá»ng rất lạ lùng.
Berlioz hết sức chăm chú nghe câu chuyện khó chịu vá» bệnh xáckôm và tà u Ä‘iện, và ông bắt đầu bị những ý nghÄ© lo sợ ám ảnh. “ Ông ta không phải ngưá»i nước ngoà i ! Không phải ngưá»i nước ngoà i ! – ông nghÄ©, - Má»™t đối tượng đáng ngá»â€¦ nhưng, đúng ra ông ta là ai ?â€
- Tôi thấy hình như ngà i muốn hút thuốc - ngưá»i lạ mặt bá»—ng đột ngá»™t há»i Bezdomnưi. – Ngà i thÃch loại nà o ?
- Chẳng lẽ ngà i có nhiá»u loại thuốc lá khác nhau à ? – nhà thÆ¡ cau có nói, anh đã hết mất thuốc lá.
- Ngà i thÃch loại nà o ? - ngưá»i lạ mặt nhắc lại câu há»i.
- “ Nhãn hiệu chúng taâ€, - nhà thÆ¡ cáu kỉnh đáp.
- Có ngay “ Nhãn hiệu chúng taâ€.
Cả tổng biên táºp lẫn nhà thÆ¡ Ä‘á»u sá»ng sốt không chỉ vì xếp trong há»™p thuốc đúng là những Ä‘iếu “ Nhãn hiệu chúng taâ€, mà còn bởi chÃnh chiếc há»™p. Nó rất đồ sá»™, là m bằng và ng mưá»i, khi mở trên nắp cá»§a nó có má»™t hình tam giác dát kim cương lấp lánh bắn ra những tia lá»a xanh và trắng.
Trong lúc đó, hai nhà văn có những suy nghÄ© khác nhau. Berlioz nghÄ©: “ Không, ông ta là ngưá»i nước ngoà i!†Còn Bezdomnưi lại nghÄ©: “ Chà , quá»· tha ma bắt hắn Ä‘i!â€
Nhà thÆ¡ và chá»§ chiếc há»™p thuốc lá châm lá»a hút, còn ông tổng biên táºp Berlioz không nghiện thì từ chối.
“ Cần phản đối lại ông ta như sau, - Berlioz nhẩm tÃnh. – Äúng là con ngưá»i phải chết, không ai tranh cải để phá»§ nháºn Ä‘iá»u đó. Nhưng vấn đỠlà ở chỗ…â€
Nhưng ông chưa kịp nói ra những lá»i trên, thì ông khách nước ngoà i đã cất tiếng trước:
- Vâng, con ngưá»i là phải chết, nhưng cái đó còn chưa sao. Tồi tệ nhất là đôi khi anh ta phải chết bất đắc kỳ tá», thế má»›i ngá»™! Và nhìn chung không thể nói được là anh ta sẽ là m gì trong buổi chiá»u ngà y hôm nay.
“ Một cách đặt vấn đỠkỳ quặc thế nà o ấy…†– Berlioz nghĩ bụng và lên tiếng phản đối:
- Ở chá»— nà y ngà i hÆ¡i phóng đại lên đấy. Vá» buổi chiá»u hôm nay thì tôi biết được Ãt nhiá»u chÃnh xác. Tất nhiên, nếu như trên đưá»ng Bronnaia tôi không bị má»™t viên gạch nà o đó rÆ¡i và o đầu..
- Gạch sẽ không bao giá» lại vô cá»› rÆ¡i lên đầu ai cả, - ngưá»i lạ mặt cắt ngang má»™t cách tin tưởng. – Nói riêng thì, xin ngà i cứ tin tôi, nó không há» Ä‘e dá»a ngà i trong bất kỳ trưá»ng hợp nà o. Ngà i sẽ chết má»™t cách khác.
- Có thể, ngà i biết cụ thể là cách nà o? – Berlioz bị cuốn hút và o câu chuyện quả là kỳ quái, há»i vá»›i má»™t vẻ mỉa mai hoà n toà n tá»± nhiên. – Và ngà i cho tôi biết chứ ?
- Sẳn sà ng, - ngưá»i lạ đáp ngay. Ông ta nhìn Berlioz từ đầu đến chân như thể ước lượng để may cho ông má»™t bá»™ quần áo, rồi lẩm bẩm qua kẽ răng những từ gì đó kiểu như: “ Má»™t, hai… Thá»§y tinh ở nhị thất…Mặt trăng Ä‘i khá»i…sáu - bất hạnh…buổi chiá»u - bảy…†– và lá»›n tiếng mừng rỡ tuyên bố: - Ngà i sẽ bị đầu lìa khá»i cổ !
Bezdomnưi trố mắt nhìn má»™t cách dữ tợn và man dại ngưá»i lạ mặt suồng sã, còn Berlioz cưá»i nhạt há»i:
- Nhưng ai cắt ? Kẻ thù ? Bá»n can thiệp ?
- Không, - ngưá»i nước ngoà i đáp, - má»™t ngưá»i đà n bà Nga, má»™t nữ Ä‘oà n viên thanh niên cá»™ng sản.
- Hừm… - khó chịu trước lối đùa như váºy cá»§a ngưá»i lạ, Berlioz hầm hừ, - nhưng xin lá»—i, Ä‘iá»u đó tháºt khó tin.
- Tôi cÅ©ng xin lá»—i ngà i, - ngưá»i nước ngoà i đáp, - nhưng sá»± thá»±c là như váºy. Và tôi còn muốn há»i ngà i, chiá»u hôm nay ngà i sẽ là m gì, nếu như đó không phải là chuyện bà máºt ?
- Không có gì là bà máºt cả. Bây giá» tôi sẽ vá» nhà ở phố Sadovaia, sau đó đến mưá»i giá» tôi có cuá»™c há»p ở MASSOLIT, tôi sẽ chá»§ trì cuá»™c há»p nà y.
- Không, Ä‘iá»u đó là hoà n toà n không thể được, - ngưá»i lạ mặt quả quyết tuyên bố.
- Vì sao ?
- Vì rằng, - ngưá»i khách nước ngoà i đáp và nheo nheo mắt nhìn lên bầu trá»i, nÆ¡i những con chim Ä‘en cảm thấy hÆ¡i lạnh cá»§a buổi tối Ä‘ang lặng lẽ bay, - vì rằng Annuska đã mua dầu hướng dương , và không chỉ mua mà còn là m đổ ra nữa. Cho nên cuá»™c há»p sẽ không thà nh.
Äến đây, tháºt dá»… hiểu, giữa những ngưá»i ngồi dưới bóng hà ng cây lipa bắt đầu má»™t sá»± im lặng.
- Xin lá»—i, - má»™t lát sau, Berlioz cất tiếng, mắt không rá»i ngưá»i khách nước ngoà i vừa ba hoa những Ä‘iá»u nhảm nhÃ, - nhưng tại sao lại dầu hướng dương ở đây… và Annuska nà o kia ?
- Dầu hướng dương ở đây là vì, - Bezdomnưi bá»—ng lên tiếng, có lẽ là anh quyết định tuyên chiến vá»›i ngưá»i đối thoại không má»i mà đến, - ngà i đã từng bao giỠở bệnh viện tâm thần chưa ?
- Ivan !... – Mikhail Aleksandrovich khẽ thốt lên.
Nhưng ngưá»i khách nước ngoà i không tá»± ái chút nà o mà phá lên cưá»i rất vui vẻ.
- Tôi đã ở đấy rồi, và không chỉ má»™t lần ! – Ông ta vừa cưá»i vừa kêu to, nhưng không rá»i cặp mắt khá»i mặt nhà thÆ¡. – Còn có nÆ¡i nà o mà tôi không đến ! Chỉ có Ä‘iá»u đáng tiếc là tôi quên không há»i giáo sư bệnh sizophrenia (5) là gì thôi. Cho nên tá»± ngà i hãy tìm hiểu lấy qua ông ta, Ivan Nikolaievich nhé !
- Là m sao mà ngà i biết tên tôi ?
- Ôi, Ivan Nikolaievich, thá» há»i ai mà lại không biết ngà i ? – Nói xong, ngưá»i khách nước ngoà i rút từ trong túi ra tỠ“ Báo Văn há»c†ngà y hôm qua, và Ivan Nikolaievich trông thấy trên trang nhất bức ảnh bản thân, phÃa dưới là bà i thÆ¡ cá»§a mình. Nhưng cái bằng cứ cá»§a vinh quang và nổi tiếng hôm qua còn là m nhà thÆ¡ vui mừng thì bây giá» không là m anh mừng chút nà o.
- Tôi xin lá»—i, - nhà thÆ¡ nói, mặt anh tối sầm lại, - ngà i có thể đợi tôi má»™t phút được không ? Tôi muốn nói riêng vá»›i đồng chà nà y và i lá»i.
- á»’, rất vui lòng ! - ngưá»i lạ mặt thốt lên, - ở đây, dưới bóng những cây lipa nà y, thÃch đến ná»—i tôi, xin thú tháºt, không vá»™i Ä‘i đâu cả.
- Anh Mikhail nà y, - kéo Berlioz ra má»™t quãng xa, nhà thÆ¡ thì thầm, - hắn ta không phải khách du lịch đâu, gián Ä‘iệp đấy. Hắn là dân Nga lưu vong bây giá» lại mò vỠđây. Anh há»i giấy tá» hắn Ä‘i, không hắn chuồn mất đấy…
- Anh nghÄ© thế ư ? – Berlioz lo lắng thì thầm há»i lại, nghÄ© bụng: “ Mà có lẽ đúng thế tháºt!â€
- Anh hãy tin tôi, - nhà thÆ¡ ghé sát tai Berlioz và nói bằng giá»ng khà n khà n, - hắn giả đò là m bá»™ ngá»› ngẩn để do thám đấy. Anh nghe hắn ta nói tiếng Nga như thế nà o không, - nhà thÆ¡ vừa nói vừa liếc mắt theo dõi để kẻ lạ không lá»§i mất, - ta đến giữ hắn lại Ä‘i…
Và nhà thÆ¡ túm lấy tay áo Berlioz kéo đến bên ghế băng. Ngưá»i lạ mặt không còn ngồi mà đang đứng bên cạnh chiếc ghế, tay cầm cuốn sổ nhá» bìa xám thẫm, chiếc phong bì dầy bằng giấy tốt và tấm danh thiếp.
- Xin lá»—i các ngà i, vì mải sôi nổi tranh luáºn, tôi quên tá»± giá»›i thiệu vá»›i các ngà i. Äây là danh thiếp và há»™ chiếu cá»§a tôi, đây là giấy má»i tôi đến Moskva vá»›i tư cách chuyên gia, - ngưá»i lạ mặt nói má»™t cách quả quyết, ánh mắt sắc nhá»n nhìn xuyên suốt hai nhà văn.
Hai ngưá»i bối rối. “ Quá»· quái tháºt, ông ta đã nghe thấy hếtâ€, - Berlioz nghÄ© và bằng má»™t cá» chỉ lịch thiệp tỠý là không cần phải trình giấy tá» là m gì. Trong khi ngưá»i nước ngoà i chìa há»™ chiếu cho tổng biên táºp, nhà thÆ¡ đã kịp Ä‘á»c thấy trên đó từ “giáo sư†viết bằng tiếng nước ngoà i và chữ cái đầu tiên cá»§a hỠông ta - chữ V đúp.
- Rất hân hạnh, - lúc đó viên tổng biên táºp lúng túng đáp, và ngưá»i khách nước ngoà i nhét các thứ giấy tá» và o túi.
Như váºy là quan hệ đã được láºp lại, và cả ba ngưá»i ngồi xuống ghế.
- Ngà i được má»›i đến chá»— chúng tôi là m chuyên gia ư ? – Berlioz há»i.
- Vâng, là m chuyên gia.
- Ngà i là ngưá»i Äức ? – Berlioz há»i.
- Tôi ấy à ?... – giáo sư há»i lại và bá»—ng trầm ngâm nghÄ© ngợi. – Vâng, ngưá»i Äức… - ông ta đáp.
- Ngà i nói tiếng Nga thạo lắm, - Bezdomnưi nháºn xét.
- Ô, nói chung tôi là ngưá»i Ä‘a ngữ, biết rất nhiá»u thứ tiếng, - giáo sư đáp.
- Chuyên môn ngà i là gì ạ ? – Berlioz há»i.
- Tôi là chuyên gia vá» hắc ma thuáºt.
“ Thế đấy !...†- đầu Mikhail Aleksandrovich như va và o một cái gì đó.
- Và …và ngưá»i ta má»i ngà i đến nước chúng tôi vá»›i tư cách là chuyên gia cá»§a môn đó ? – ông lắp bắp há»i.
- Vâng, đúng thế, - giáo sư khẳng định và giải thÃch - Ở đây trong thư viện quốc gia ngưá»i ta phát hiện ra những bản thảo nguyên gốc cá»§a nhà ma thuáºt Gerbert Avrilac thế ká»· thứ Mưá»i. Vì thế há» má»i tôi đến phân tÃch. Tôi là chuyên gia duy nhất trên thế giá»›i.
- À, à ! Ngà i là nhà sá» há»c ? – Berlioz há»i vá»›i vẻ nhẹ nhá»m và kÃnh trá»ng.
- Tôi là ngưá»i nghiên cứu lịch sá», - giáo sư đáp và nói thêm chẳng ăn nháºp và o đâu cả. - Tối nay ở hồ Pat’riarsi sẽ có má»™t câu chuyện rất thú vị.
Nhà thÆ¡ và tổng biên táºp vô cùng ngÆ¡ ngác, còn giáo sư ra hiệu bảo hai ngưá»i ghé lại gần, và khi há» vừa cuối xuống thì ông ta thì thà o:
- Các ngà i nên nhá»› rằng Giesu là có tháºt.
- Thưa giáo sư, - Berlioz miá»…n cưỡng mỉm cưá»i nói, - chúng tôi kÃnh trá»ng những kiến thức uyên bác cá»§a ngà i, nhưng vá» vấn đỠnà y, chúng tôi có những quan Ä‘iểm khác.
- Chẳng cần quan điểm nà o cả ! - vị giáo sư kỳ quặc đáp. - Chỉ đơn giản là Giesu đã từng tồn tại, và ngoà i ra không cần gì hết.
- Nhưng dù sao cũng cần một bằng cứ nà o đó… - Berlioz cất tiếng.
- Không cần má»™t bằng cứ nà o hết, - vị giáo sư trả lá»i và nói tiếp bằng giá»ng khe khẽ, không hiểu sao âm sắc lÆ¡ lá»› cá»§a ông ta đã biến mất, - Tất cả rất đơn giản: TRONG TẤM ÃO CHOÀNG MÀU TRẮNG…
-------------------
(1) Năm bằng cứ: trong thần há»c, có má»™t hệ thống các bằng cứ nhằm khẳng định sá»± tồn tại cá»§a Chúa Trá»i, như: bằng cứ lịch sá» luáºn, bằng cứ tâm lý luáºn, bằng cứ nhân chá»§ng luáºn, bằng cứ vÅ© trụ luáºn, bằng cứ mục Ä‘Ãch luáºn. Bằng cứ Kant đưa ra là bằng cứ luân lý (đạo đức) luáºn .
(2) Immanuil : chÃnh là Kant Immanuil (1742-1804), nhà triết há»c ngưá»i Äức.
(3) Solovki : hòn đảo ở Biển Trắng, trước sỠdụng là m nơi lưu đà y tội nhân.
(4) Sarcom: một dạng ung thư.
(5) Sizophrenia : bệnh tâm thần phân liệt
Các chủ đỠkhác cùng chuyên mục nà y:
Tà i sản của leminhchau
Chữ ký của leminhchau
14-05-2009, 10:12 PM
Tiếp Nháºp Ma Äạo
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: vietnam
Bà i gởi: 74
Thá»i gian online: 2 phút 16 giây
Thanks: 0
Thanked 6 Times in 5 Posts
NGHỆ NHÂN VÀ MARGARITA Tác giả: MIKHAIL BULGACOV
Chương 2
PONTI PILAT
TRONG TẤM ÃO CHOÀNG MÀU TRẮNG vá»›i lần vải lót đỠnhư máu, vá»›i dáng Ä‘i lê bước cá»§a ngưá»i kỵ mã, rạng sáng ngà y mưá»i bốn tháng Nisan (1) mùa Xuân, quan tổng trấn xứ Giudea, Ponti Pilat, bước ra hà ng cá»™t lá»™ thiên giữa hai mái hiên cá»§a cung Ä‘iện Herod đại đế.
Cái mà quan tổng trấn căm ghét nhất trên Ä‘á»i là mùi tinh dầu hoa hồng, và bây giá» tất cả Ä‘á»u báo hiệu má»™t ngà y ám gở: mùi dầu đó bắt đầu bám dai dẳng ngà i ngay từ lúc trá»i vừa tá» má» sáng. Ngà i có cảm tưởng như mùi tinh dầu hoa hồng tá»a ra từ những thân cây cá» và trắc bá diệp ở trong vưá»n; dòng mùi thÆ¡m đáng nguyá»n rá»§a đó như trá»™n lẫn vá»›i mùi da và mùi Ä‘oà n vệ tống. Từ những dãy nhà ngang nằm sâu ở phÃa sau cung Ä‘iện, nÆ¡i đóng quân cá»§a korgort (2) thứ nhất thuá»™c legio (3) Tia Chá»›p Số Mưá»i Hai đến Iersalam cùng vá»›i quan tổng trấn, gió mang khói bay qua hiên thượng cá»§a khu vưá»n đến hà ng cá»™t, và lẫn và o vá»›i mùi khói hăng hắc chứng tá» rằng các há»a đầu trong các kenturia (4) đã bắt đầu nổi lá»a, lại vẫn là cái mùi tinh dầu hoa hồng nồng nặc. Ôi, hỡi các thần linh, vì tá»™i gì mà các ngưá»i trừng phạt ta thế nà y ?!
“ Phải rồi, không còn nghi ngá» gì nữa! Äây lại là nó, cái căn bệnh hemikrania (5) khá»§ng khiếp không có gì chống đỡ nà y rồi. Chẳng có thứ thuốc thang nà o, chẳng trốn Ä‘i đâu được. Ta sẽ thá» cố không cỠđộng đầu xemâ€.
Trên ná»n sà n khảm cạnh đà i phun nước đã chuẩn bị sẳn má»™t chiếc ghế bà nh; quan tổng trấn, mắt không nhìn ai, buông ngưá»i xuống ghế và chìa tay ra bên cạnh.
Tên thư ký kÃnh cẩn đặt và o bà n tay đó má»™t mảnh giấy da cừu. Mặt nhăn lại vì Ä‘au không nén được, quan tổng trấn đưa mắt liếc qua những hà ng chữ viết trên đó, trả lại mảnh giấy cho tên thư ký rồi nặng nhá»c nói:
- Tên bị bắt từ Galilê đến à ? Ãn văn đã gá»i cho tiểu vương chưa ?
- Bẩm quan tổng trấn, rồi ạ, - tên thư ký đáp.
- Thế nà o ?
- Ngà i tiểu vương khước từ đưa ra lá»i luáºn tá»™i và gá»i bản tuyên án tá» hình cá»§a Há»™i đồng Thượng thẩm lên cho ngà i phê duyệt ạ.
Quan tổng trấn giáºt giáºt má»™t bên má và nói khẽ:
- Dẫn tội nhân đến.
Ngay tức khắc, hai tên lÃnh cá»§a legio dẫn từ dưới vưá»n lên ban công má»™t ngưá»i chừng hai mươi bảy tuổi và bắt dừng lại trước ghế quan tổng trấn Ä‘ang ngồi. Ngưá»i nà y mặc má»™t chiếc áo hitôn mà u xanh da trá»i đã cÅ© và rách nhiá»u chá»—, đầu bịt má»™t dải khăn trắng vá»›i vòng thắt trên trán, còn hai tay bị trói quặt ra sau lưng. PhÃa dưới con mắt trái cá»§a ngưá»i đó có má»™t vết tÃm bầm lá»›n, cạnh góc miệng là vết rách đã khô máu. Ngưá»i bị dẫn đến nhìn quan tổng trấn vá»›i vẻ tò mò lo ngại.
Quan tổng trấn im lặng má»™t lúc lâu rồi khẽ há»i bằng tiếng Aramei:
- Có phải đúng nhà ngươi xúi giục dân chúng phá Äá»n Thá» Iersalaim (9) không ?
Trong lúc há»i, quan tổng trấn vẫn ngồi bất động như tượng đá, chỉ có đôi môi khẽ mấp máy phát ra tiếng. Quan tổng trấn ngồi như tượng đá vì ngà i sợ cỠđộng chiếc đầu Ä‘ang Ä‘au dữ dá»™i như có lá»a đốt bên trong.
Ngưá»i bị trói hai tay hÆ¡i chúi ngưá»i lên phÃa trước và bắt đầu cất tiếng:
- Hỡi con ngưá»i nhân từ! Xin ngưá»i hãy tin…
Nhưng quan tổng trấn vẫn ngồi bất động như cÅ© và không há» cao giá»ng lên tà nà o, tức khắc cắt ngang lá»i:
- Nhà ngươi gá»i ta là con ngưá»i nhân từ à ? Ngươi nhầm rồi đấy. Ở Iersalaim, tất cả má»i ngưá»i thì thầm nói vá» ta rằng ta là má»™t con quái váºt Ä‘iên khùng, và điá»u đó là đúng, - rồi ngà i nói thêm vẫn bằng cái giá»ng Ä‘á»u Ä‘á»u như váºy: - gá»i kenturion Crưsoboi đến đây gặp ta.
Khi viên chỉ huy đội kenturia đặc nhiệm là Mark, biệt danh Crưsoboi đến đứng trước mặt quan tổng trấn, tất cả má»i ngưá»i Ä‘á»u tưởng như trên ban công trá»i bá»—ng tối sầm lại.
Crưsoboi cao hÆ¡n ngưá»i lÃnh cao nhất cá»§a legio đến má»™t cái đầu, vai rá»™ng đến ná»—i che hẳn cả vầng thái dương vừa má»›i lên còn chưa cao lắm.
Quan tổng trấn nói với viên kenturion bằng tiếng La tinh:
- Tên tá»™i phạm nà y gá»i ta là “con ngưá»i nhân từâ€. ÄÆ°a nó Ä‘i khá»i đây má»™t phút, giảng cho nó hiểu phải nói vá»›i ta như thế nà o. Nhưng chá»› là m nó tà n táºt.
Và tất cả má»i ngưá»i, trừ quan tổng trấn vẫn ngồi bất động, Ä‘á»u đưa mắt nhìn theo Mark Crưsoboi; anh ta giÆ¡ tay ra hiệu cho ngưá»i bị bắt Ä‘i theo mình.
Nói chung, má»—i khi Crưsoboi xuất hiện bất kỳ ở đâu, má»i ngưá»i Ä‘á»u phải nhìn theo anh ta – vì con ngưá»i Mark quá cao lá»›n, và đối vá»›i những ngưá»i lần đầu tiên trông thấy viên kenturion nà y thì còn vì khuôn mặt kỳ dị cá»§a anh ta : chiếc mÅ©i vỡ do trước đây bị má»™t quả chùy Gierman đánh trúng.
Tiếng á»§ng nặng cá»§a Mark gõ vang trên mặt sà n khảm, ngưá»i tù bị trói bước theo sau không tiếng động, giữa những dãy cá»™t hoà n toà n yên lặng, và nghe rõ tiếng chim bồ câu gù ngoà i vưá»n cạnh ban công hòa vá»›i tiếng nước reo êm êm dá»… chịu nÆ¡i đà i phun.
Quan tổng trấn muốn đứng dáºy, chìa thái dương đón lấy tia nước rồi lặng Ä‘i trong tư thế như váºy. Nhưng ngà i biết rằng cả Ä‘iá»u đó cÅ©ng không giúp được gì cho ngà i.
Dẫn ngưá»i bị bắt rá»i các dãy cá»™t và o khu vưá»n, Crưsoboi cầm từ tay tên lÃnh cá»§a legio đứng dưới chân bức tưá»ng đồng má»™t ngá»n roi và khẽ vung lên, đánh xuống vai ngưá»i bị bắt. Cá» chỉ cá»§a viên kenturion trông đỠđẫn, nhẹ nhà ng, qua quýt nhưng kẻ bị trói láºp tức ngã sấp xuống mặt đất như bị phạt ngang chân, miệng há»›p há»›p không khÃ, mặt cắt không còn há»™t máu, mắt trống không đỠđẫn. Mark chỉ đưa tay trái, nhẹ nhà ng như xách chiếc bao tải rá»—ng, nhấc bá»—ng con ngưá»i Ä‘ang nằm dưới đất lên, đặt cho đứng trên hai chân và nói bằng giá»ng mÅ©i tiếng Aramei hÆ¡i khó nghe:
- Phải gá»i ngà i quan tổng trấn La Mã là ighemon. Không được nói những từ khác. Ngươi hiểu chưa, hay là ta phải đánh nữa ?
Ngưá»i bị bắt lảo đảo, nhưng kìm được mình, máu đã dồn trở lại mặt, anh ta thở lấy hÆ¡i và khà n khà n đáp:
- Tôi hiểu rồi, đừng đánh tôi.
Một phút sau, anh ta đã đứng trước mặt quan tổng trấn.
Má»™t giá»ng buồn tẻ, ốm yếu vang lên:
- Tên là gì ?
- Tên tôi ấy à ? - ngưá»i bị bắt vá»™i và ng há»i, toà n thân thể hiện má»™t sá»± sẳn sà ng biết Ä‘iá»u khi đáp lại, để không là m quan tổng trấn tức giáºn thêm.
Quan tổng trấn nói khẽ:
- Tên cá»§a ta, ta đã biết rồi. Äừng có là m ra vẻ ngá»› ngẩn hÆ¡n là ngươi vốn có. Tên nhà ngươi.
- Iesua (6), - ngưá»i bị bắt vá»™i và ng đáp.
- Có biệt danh không ?
- Ha – Notxri.
- Quê quán ?
- Thà nh phố Gamala, - ngưá»i bị bắt đáp, dùng đầu ra hiệu rằng ở má»™t nÆ¡i nà o đó rất xa, vá» phÃa tay phải cá»§a anh ta, trên miá»n Bắc, có má»™t thà nh phố tên là Gamala.
- Huyết thống của nhà ngươi ?
- Tôi không biết tháºt chÃnh xác, - ngưá»i bị bắt nhanh nhảu đáp, - tôi không nhá»› cha mẹ tôi. Ngưá»i ta bảo vá»›i tôi rằng bố tôi là ngưá»i Xiri…
- Nhà ngươi sống thưá»ng xuyên ở đâu ?
- Tôi không sống thưá»ng xuyên ở nÆ¡i nà o cả, - ngưá»i bị bắt ngượng nghịu đáp, - tôi hà nh hương từ thà nh phố nà y sang thà nh phố khác.
- Äiá»u đó có thể diá»…n đạt ngắn gá»n hÆ¡n bằng má»™t từ là lang thang, - quan tổng trấn nói rồi há»i tiếp: - Có ngưá»i thân không ?
- Không có ai cả. Tôi má»™t mình trên Ä‘á»i.
- Biết chữ không ?
- Có ạ !
- Ngoà i tiếng Aramei ra, còn biết thứ tiếng nà o khác ?
- Tôi còn biết tiếng Hy Lạp.
Má»™t mà mắt sưng má»ng khẽ nâng lên, má»™t con mắt đục má» vì Ä‘au đớn nhìn ngưá»i bị bắt chằm chằm, con mắt kia vẫn nhắm chặt.
Pilat cất giá»ng há»i bằng tiếng Hy Lạp:
- Có phải nhà ngươi định phá Äá»n Thá» và kêu gá»i dân chúng là m như váºy không ?
Ngưá»i bị bắt bá»—ng sôi nổi hẳn lên, đôi mắt không còn tá» vẻ sợ hãi nữa, và anh ta nói bằng tiếng Hy Lạp:
- Tôi, hỡi con ngưá»i nhân… - má»™t ná»—i kinh hoà ng chợt nhoáng qua cặp mắt ngưá»i bị bắt vì suýt nữa anh ta lại lỡ lá»i, - tôi, thưa ighemon, không bao giá» trong Ä‘á»i có ý định phá Äá»n Thá» và không xúi giục ai là m cái việc vô nghÄ©a đó.
Trên khuôn mặt tên thư ký ngồi còng lưng trên chiếc bà n thấp và ghi chép lá»i khai, hiện ra vẻ ngạc nhiên; gã ngẩng đầu lên, nhưng lại láºp tức cúi xuống mảnh giấy da cừu.
- Có vô số loại ngưá»i khác nhau đổ vá» thà nh phố nà y để đón ngà y há»™i. Trong số há» có cả phù thá»§y, thầy chiêm tinh, thầy bói và các bá»n giết ngưá»i, - quan tổng trấn nói bằng giá»ng Ä‘á»u Ä‘á»u, - có cả những kẻ chuyên nói dối nữa. Nhà ngươi chẳng hạn, là má»™t kẻ nói dối. Ở đây đã ghi rõ: xúi giục phá Äá»n Thá». Những ngưá»i là m chứng khai như váºy.
- Những con ngưá»i nhân từ đó, - ngưá»i bị bắt nói và vá»™i và ng thêm, - thưa ighemon, - rồi tiếp: - há» không há»c được Ä‘iá»u gì cả và lẫn lá»™n hết những Ä‘iá»u tôi nói. Nói chung tôi bắt đầu lo rằng sá»± nhầm lẫn nà y sẽ kéo dà i rất lâu. Mà tất cả chỉ là vì anh ta chép lá»i tôi không đúng.
Im lặng bao trùm. Bây giá» cả hai con mắt ốm yếu Ä‘á»u đã mở ra nhìn ngưá»i bị bắt má»™t cách nặng ná».
- Ta nhắc lại, nhưng đây là lần cuối cùng: đừng có giả đò Ä‘iên dại nữa, hỡi đồ kẻ cướp, - Pilat nói khẽ và đá»u Ä‘á»u, - lá»i cá»§a nhà ngươi được ghi chép lại không nhiá»u, nhưng cÅ©ng đủ để treo cổ nhà ngươi lên.
- Không, không phải đâu, thưa ighemon, - toà n thân căng thẳng lên trong ý muốn thuyết phục được ngưá»i nghe, kẻ bị bắt nói, - có má»™t ngưá»i mang theo giấy da cừu cứ Ä‘i bám riết theo tôi và ghi chép lia lịa. Má»™t lần , tôi liếc nhìn và o tá» giấy cá»§a anh ta và cảm thấy kinh hoà ng. Quả thá»±c là những Ä‘iá»u được viết trong đó tôi không há» nói ra bao giá». Tôi cầu khẩn anh ta: Lạy trá»i, anh hãy đốt tá» giấy nà y Ä‘i! Nhưng anh ta giáºt nó trong tay tôi và chạy mất.
- Ai thế ? – Pilat há»i vá»›i vẻ kinh tởm và đưa tay lên sá» thái dương.
- Levi Matvei (7) - ngưá»i bị bắt sẳn lòng giải thÃch, - anh ta là má»™t ngưá»i thu thuế, tôi gặp anh ta lần đầu tiên ở trên đưá»ng và o Viphaghia, ở cạnh vưá»n vả, và bắt chuyện vá»›i anh ta. Lúc đầu anh ta có thái độ thù địch vá»›i tôi, tháºm chà lăng nhục tôi; anh ta gá»i tôi là đồ chó và nghÄ© rằng bằng cách đó đã lăng nhục tôi, - nói đến đây ngưá»i bị bắt cưá»i khẩy, - nhưng tôi không thấy ở con váºt nà y có gì xấu để có thể tức giáºn vá»›i lá»i đó được.
Tên thư ký ngừng viết và ném trá»™m má»™t cái nhìn ngạc nhiên, nhưng không phải vá» phÃa ngưá»i bị bắt, mà vá» phÃa quan tổng trấn.
- …Nhưng sau khi nghe tôi nói, anh ta liá»n thay đổi thái độ, - Iesua nói tiếp, - cuối cùng, anh ta ném hết tiá»n xuống đưá»ng cái và nói rằng sẽ theo tôi Ä‘i hà nh hương.
Pilat cưá»i khẩy bằng má»™t bên má, để lá»™ những chiếc răng và ng khè, rồi quay cả thân hình vá» phÃa tên thư ký, nói:
- Ôi, cái thà nh phố Iersalaim nà y ! Có cái gì là không nghe thấy ở đây ! Ngưá»i Ä‘i thu thuế, các ngươi có nghe thấy không, lại Ä‘i ném tiá»n ra đưá»ng cái !
Không biết trả lá»i ra sao, tên thư ký cho việc tốt nhất là lặp lại nụ cưá»i cá»§a Pilat.
- Và anh ta nói rằng kể từ nay anh ta ghê tởm tiá»n bạc, - Iesua giải thÃch hà nh động kỳ quặc cá»§a Levi Matvei, rồi nói thêm: - Và từ hôm đó, anh ta trở thà nh bạn đưá»ng cá»§a tôi.
Vẫn tiếp tục nhe răng, quan tổng trấn quay sang nhìn kẻ bị bắt, rồi nhìn lên vầng thái dương không ngừng vượt lên cao ở phÃa trên những bức tượng hình ngá»±a chiến cá»§a trưá»ng Ä‘ua ngá»±a nằm dưới xa phÃa tay phải; và trong má»™t cÆ¡n Ä‘au nhói ngà i chợt nghÄ© rằng: cách giải quyết đơn giản nhất bây giá» là đuổi cái tên kẻ cướp lạ lùng nà y khá»i ban công mà chỉ cần nói hai từ “Treo cổâ€. Äuổi cả Ä‘oà n vệ tống Ä‘i, rồi rá»i hà ng cá»™t lá»™ thiên và o háºu cung, ra lệnh che kÃn phòng, buông ngưá»i xuống giưá»ng, đòi má»™t cốc nước lạnh, bằng giá»ng rên rỉ gá»i con chó Banga, than thở vá»›i nó vá» chứng hemikrania. Và ý nghÄ© vá» chén thuốc độc bá»—ng thoáng vụt qua đầy quyến rÅ© trong chiếc đầu bệnh táºt cá»§a quan tổng trấn.
Ngà i ngồi nhìn kẻ bị bắt bằng đôi mắt mỠđục và im lặng má»™t lúc lâu, khổ sở cố nhá»› xem cái con ngưá»i kia vá»›i bá»™ mặt bị roi đòn méo mó đứng dưới ánh mặt trá»i Iersalaim buổi sá»›m nắng gắt để là m gì, và ngà i còn cần phải há»i thêm những câu há»i không cần thiết cho ai nà o nữa.
- Levi Matvei à ? – ngưá»i bệnh há»i bằng giá»ng khà n khà n và nhắm mắt lại.
- Vâng, Levi Matvei, - giá»ng nói lanh lảnh vẳng đến tai Pilat như hà nh hạ ngà i.
- Dù sao thì nhà ngươi cÅ©ng đã nói gì vá» ngôi Ä‘á»n vá»›i đám đông ngoà i chợ ?
Giá»ng nói cá»§a ngưá»i trả lá»i hình như cứ xoáy và o thái dương Pilat, khiến ngà i Ä‘au đớn đến không thể tả nổi; và giá»ng nói đó lại cất lên:
- Thưa ighemon, tôi nói rằng ngôi Ä‘á»n cá»§a lòng tin cÅ© sẽ sụp đổ, và ngôi Ä‘á»n má»›i cá»§a chân lý sẽ được dá»±ng lên. Tôi nói như váºy để cho dá»… hiểu hÆ¡n.
- Nà y, kẻ lang thang, tại sao nhà ngươi lại gây rối loạn trong dân chúng ở ngoà i chợ bằng những lá»i lẽ vá» cái chân lý mà chÃnh nhà ngươi chẳng há» có tà ý niệm nà o ? Chân lý là cái gì ?
Nói xong, quan tổng trấn nghÄ© thầm: “ Ôi, hỡi các vị thần linh ! Ta há»i hắn vá» những chuyện hoà n toà n không cần thiết ở trên tòa án…Lý trà cá»§a mình không còn nghe theo mình nữa…†Và ngà i lại thoáng nghÄ© đến chiếc chén vá»›i chất lá»ng mà u Ä‘en. “ Thuốc độc, thuốc độc cho ta…â€
Và ngà i lại nghe thấy giá»ng nói:
- Chân lý trước hết là ở chá»— hiện giá» ngà i Ä‘ang Ä‘au đầu, và đầu cá»§a ngà i Ä‘au đến ná»—i ngà i Ä‘ang hèn nhát nghÄ© đến cái chết. Ngà i không chỉ không đủ sức nói vá»›i tôi, mà tháºm chà chỉ nhìn thôi ngà i cÅ©ng cảm thấy khó khăn. Và bây giá» tôi vô tình trở thà nh Ä‘ao phá»§ đối vá»›i ngà i, Ä‘iá»u đó là m tôi khổ sở. Ngà i không thể nghÄ© vá» má»™t cái gì khác mà chỉ mÆ¡ ước má»™t Ä‘iá»u: gá»i con chó cá»§a ngà i đến, nó có lẽ là sinh váºt duy nhất mà ngà i quyến luyến gắn bó. Nhưng những Ä‘au đớn cá»§a ngà i giỠđây rồi sẽ hết, đầu ngà i sẽ đỡ.
Tên thư ký trố mắt nhìn kẻ bị bắt và không chép hết lá»i.
Pilat ngước đôi mắt lá»™ vẻ Ä‘au đớn lên nhìn ngưá»i bị bắt và nháºn thấy mặt trá»i đã lên khá cao phÃa trên trưá»ng Ä‘ua ngá»±a, nắng đã chiếu rá»i và o dãy cá»™t tròn và đang bò dần đến bên đôi dép đã cÅ© mòn cá»§a Iesua, còn anh ta Ä‘ang tìm cách đứng tránh ra khá»i các tia nắng.
Quan tổng trấn chợt rá»i ghế bà nh đứng dáºy, hai tay ôm lấy đầu, trên khuôn mặt da và ng tái cạo nhẳn cá»§a ngà i hiện ra vẻ kinh hoà ng. Nhưng ngà i láºp tức dùng ý chà cá»§a mình chế ngá»± ná»—i sợ hãi và lại buông ngưá»i xuống ghế bà nh.
Trong lúc đó ngưá»i bị bắt vẫn tiếp tục nói, nhưng tên thư ký không ghi chép gì thêm, mà chỉ vươn dà i cổ ra như má»™t con ngá»—ng, cố không bá» sót má»™t lá»i nà o.
- Thế đấy, tất cả đã qua rồi, - ngưá»i bị bắt nói, nhìn Pilat vá»›i vẻ đầy thiện ý, - và tôi rất vui mừng vá»›i Ä‘iá»u đó. Tôi muốn khuyên ngà i, thưa ighemon, là ngà i hãy tạm rá»i cung Ä‘iện má»™t thá»i gian và đi dạo ở má»™t nÆ¡i nà o đó, cho dù là ở núi Eleon. CÆ¡n giông sẽ bắt đầu, - ngưá»i bị bắt quay Ä‘i nhìn lên mặt trá»i, - muá»™n hÆ¡n, và o buổi chiá»u. Cuá»™c Ä‘i dạo sẽ rất có lợi cho ngà i, và tôi sẳn sà ng Ä‘i theo ngà i. Trong đầu tôi vừa nảy ra má»™t và i suy nghÄ© má»›i mà tôi cho rằng sẽ là m ngà i quan tâm, tôi sẳn sà ng chia xẻ cùng ngà i, hÆ¡n nữa ngà i đã gây cho tôi ấn tượng là má»™t con ngưá»i rất thông minh.
Tên thư ký tái nhợt ngưá»i kinh hoà ng, đánh rÆ¡i cuá»™n giấy xuống sà n.
- Tai hoạ là ở chá»—, - không bị ai ngắt lá»i, kẻ bị trói vẫn tiếp tục nói, - ngà i là ngưá»i quá cô độc và đã hoà n toà n mất hết lòng tin và o má»i ngưá»i. Mà lẽ ra, chắc ngà i cÅ©ng đồng ý, là không nên dồn toà n bá»™ sá»± quyến luyến và o má»™t con chó. Cuá»™c sống cá»§a ngà i quá đạm bạc, thưa ighemon, - nói đến đây ngưá»i bị bắt tá»± cho phép nở má»™t nụ cưá»i mỉm.
Tên thư ký lúc nà y chỉ nghÄ© má»—i má»™t Ä‘iá»u, là có nên tin ở tai mình nữa hay không. Có lẽ buá»™c phải tin. Và gã cố hình dung ra cÆ¡n giáºn dữ cá»§a quan tổng trấn tÃnh nóng như lá»a sẽ bùng ra dưới hình thức đáng sợ nà o khi nghe những lá»i táo tợn chưa từng thấy như váºy cá»§a kẻ bị bắt. Nhưng Ä‘iá»u nà y thì tên thư ký không thể hình dung nổi, mặc dù gã đã biết khá rõ quan tổng trấn.
Vừa lúc đó vang lên giá»ng khà n khà n đứt quãng cá»§a quan tổng trấn, ngà i nói bằng tiếng Latinh:
- Cởi trói cho hắn.
Má»™t trong số những tên lÃnh vệ tống thúc cán dáo xuống đất, trao nó cho tên đứng bên cạnh, bước đến cởi sợi dây thừng trên tay kẻ bị bắt. Tên thư ký nhặt tấm giấy lên, quyết định bây giá» sẽ chưa ghi chép gì và không tá» vẻ ngạc nhiên trước bất cứ chuyện gì xảy ra.
- Hãy nói thá»±c Ä‘i, - Pilat há»i khẽ bằng tiếng Hy Lạp, - nhà ngươi là má»™t thầy thuốc đại tà i phải không ?
- Không, thưa quan tổng trấn, tôi không phải là thầy thuốc, - ngưá»i bị bắt đáp, khoan khoái xoa bóp nhữngngón tay bị trói chặt sưng bầm lên.
Äá»™t ngá»™t, Pilat trừng mắt nhìn xoáy và o ngưá»i bị bắt, trong ánh nhìn giỠđây không còn vẻ đỠđẫn nữa, mà đã xuất hiện những tia lá»a quen thuá»™c vá»›i tất cả má»i ngưá»i.
- Ta há»i nhà ngươi, - Pilat há»i, - có thể nhà ngươi biết cả tiếng La tinh nữa ?
- Vâng, tôi có biết, - ngưá»i bị bắt đáp.
Má»™t mà u hồng hiện ra trên đôi má và ng nhạt cá»§a Pilat, và ngà i há»i bằng tiếng La tinh:
- Là m sao nhà ngươi biết là ta muốn gá»i chó ?
- Äiá»u đó rất đơn giản, - ngưá»i bị bắt đáp bằng tiếng La tinh, - ngà i đưa tay trong không khÃ, - ngưá»i bị bắt lặp lại cỠđộng cá»§a Pilat, - dưá»ng như vuốt ve và môi ngà i…
- Äúng thế, - Pilat nói.
Cả hai Ä‘á»u im lặng má»™t lúc lâu. Rồi Pilat há»i bằng tiếng Hy Lạp:
- Nhưng ngưá»i là thầy thuốc chứ ?
- Không, không, - ngưá»i bị bắt vá»™i và ng đáp, - xin ngà i hãy tin tôi, tôi không phải là thầy thuốc.
- Thôi được, nếu nhà ngươi muốn giữ bà máºt vá» Ä‘iá»u đó thì cứ giữ. Äiá»u đó không liên quan trá»±c tiếp đến công việc. Váºy là nhà ngươi khẳng định rằng nhà ngươi không xúi giục phá…hay là đốt, hay là bằng má»™t cách nà o đó há»§y diệt Äá»n Thá», phải không ?
- Thưa ighemon, tôi xin nhắc lại là tôi không há» xúi giục ai là m những việc như váºy cả. Chẳng lẽ tôi lại trông giống như má»™t thằng ngốc sao?
- á»’ không, nhà ngươi không giống má»™t thằng ngốc, - quan tổng trấn đáp khẽ và nhếch mép tạo thà nh má»™t nụ cưá»i đáng sợ, - thế thì nhà ngươi hãy thá» là không có Ä‘iá»u đó Ä‘i.
- Ngà i muốn tôi lấy gì ra mà thỠạ ? - ngưá»i bị bắt vừa được cởi trói linh hoạt hẳn lên.
- Hừ, thì cứ lấy cuá»™c Ä‘á»i cá»§a nhà ngươi ra mà thá», - quan tổng trấn đáp, - nhà ngươi lấy nó mà thá» là đúng lúc đấy, vì bây giá» nó Ä‘ang treo trên sợi tóc, hãy nhá»› lấy Ä‘iá»u đó !
- Thưa ighemon, ngà i không nghÄ© là ngà i treo nó lên đấy chứ ? - ngưá»i bị bắt há»i, -Nếu ngà i nghÄ© thế thì ngà i rất lầm đấy.
Pilat rùng mình và nói qua kẻ răng:
- Ta có thể cắt đứt sơi tóc đó.
- Và cả Ä‘iá»u đó ngà i cÅ©ng lầm, - ngưá»i bị bắt mỉm cưá»i rạng rỡ, lấy bà n tay che nắng, đáp lại, - ngà i hãy công nháºn rằng, có lẽ chỉ ngưá»i nà o treo nó lên thì má»›i có thể cắt đứt được nó mà thôi !
- Thế, thế đấy, - Pilat mỉm cưá»i nói, - Bây giá» ta không nghi ngá» rằng bá»n vô công rồi nghỠở Iersalaim đã Ä‘i theo ngươi sát gót. Ta không biết ai treo lưỡi cá»§a nhà ngươi lên, nhưng treo khá đấy. Nhân thể , hãy nói cho ta nghe, có đúng là nhà ngươi đã cưỡi lừa Ä‘i và o thà nh Iersalaim qua cổng Suz cùng vá»›i má»™t đám dân Ä‘en hò hét chà o mừng ngươi như má»™t vị tiên tri không ?
Ngưá»i bị bắt ngÆ¡ ngác nhìn quan tổng trấn
- Thưa ighemon, tôi không có con lừa nà o cả, - anh ta đáp. – Äúng là tôi và o Iersalaim qua cổng Suz, nhưng Ä‘i bá»™ vá»›i má»™t mình Levi Matvei mà thôi, và không ai kêu hét gì vá»›i tôi cả, vì lúc đó ở Iersalaim chưa có ai biết tôi.
- Thế nhà ngươi có biết, - Pilat há»i tiếp, mắt vẫn không rá»i ngưá»i bị bắt, - những tên sau đây không, má»™t tên là Dismas, má»™t tên khác là Hestas, cón tên thứ ba là Var-ravvan ?
- Tôi không há» biết những con ngưá»i nhân từ nà y, kẻ bị bắt đáp.
- Tháºt chứ ?
- Tháºt ạ !
- Còn bây giá» nhà ngươi hãy nói nghe, có phải bao giá» nhà ngươi cÅ©ng nói “ những con ngưá»i nhân từ†không ? Tất cả má»i ngưá»i nhà ngươi Ä‘á»u gá»i như thế sao?
- Tất cả, - kẻ bị bắt đáp, - những ngưá»i ác không có ở trên Ä‘á»i.
- Lần đầu tiên ta nghe nói vá» Ä‘iá»u đó đấy, - Pilat cưá»i khẩy nói, - nhưng cÅ©ng có thể, ta biết Ä‘á»i còn quá Ãt ! Có thể không phải ghi chép, - quan tổng trấn quay sang nói vá»›i tên thư ký, mặc dù gã nà y đã từ lâu không ghi chép lấy má»™t lá»i nà o, rồi ngà i tiếp tục nói vá»›i ngưá»i bị bắt – Nhà ngươi đã Ä‘á»c được Ä‘iá»u đó trong má»™t cuốn sách Hy Lạp nà o à ?
- Không, tôi tá»± mình nghiệm ra Ä‘iá»u đó.
- Và nhà ngươi truyá»n giảng Ä‘iá»u đó ?
- Vâng.
- Thế nhưng, chẳng hạn tên kenturion Mark, ngừơi ta gá»i hắn là Crưsoboi, cÅ©ng là ngưá»i nhân từ à ?
- Vâng, - kẻ bị bắt đáp, - tuy nhiên, anh ta là má»™t ngưá»i bất hạnh. Từ khi anh ta bị những con ngưá»i nhân từ là m cho tà n táºt, anh ta trở nên dữ tÆ¡n và tà n nhẫn. Không hiểu ai đã là m tà n táºt anh ta như váºy ?
- Ta sẳn lòng cho ngươi biết Ä‘iá»u đó, - Pilat trả lá»i, - bởi vì chÃnh ta đã chứng kiến việc ấy. Những ngưá»i nhân từ xông và o hắn ta như má»™t bầy chó săn xông và o con gấu. Bá»n Gierman bấu và o cổ, và o tay, và ochân hắn. Manipulus bá»™ binh bị rÆ¡i và ovòng vây, và nếu như không có turna kỵ binh (8), do ta chỉ huy, đánh thá»c sưá»n và o, thì nhà ngươi, triết gia ạ, không có dịp để nói chuyện vá»›i Crưsoboi đâu.Äó là trong tráºn Idistaviso, ở thung lÅ©ng Trinh nữ.
- Nếu như tôi được nói chuyện vá»›i anh ta, - ngưá»i bị bắt bá»—ng nói má»™t cách mÆ¡ má»™ng, - thì tôi tin rằng anh ta sẽ thay đổi nhiá»u.
- Ta cho rằng, - Pilat nói, - quan legat cá»§a legio sẽ chẳng lấy gì là m vui mừng, nếu như nhà ngươi nghÄ© đến việc nói chuyện vá»›i các sÄ© quan hoặc binh lÃnh cá»§a ông ta. Nhưng tháºt may là điá»u đó sẽ không xảy ra, và ngưá»i đầu tiên lo cho việc ấy sẽ là ta.
Vừa đúng lúc đó có má»™t con chim én bay vụt và o dãy cá»™t tròn cá»§a hà ng hiên, lượn vòng dưới mái trần mạ và ng, sà xuống thấp đến ná»—i đầu cánh nhá»n suýt nữa quệt và o mặt cá»§a pho tượng đồng ở hốc khám trong tưá»ng, rồi mất hút sau đỉnh cá»™t. Có thể, nó dá»± định sẽ là m tổ ở trên đó.
Và o khoảng khắc con én bay, trong mái đầu giá» trở nên nhẹ nhá»m và sáng sá»§a cá»§a quan tổng trấn đã kịp hình thà nh má»™t quyết định. Nó như sau: ighmon đã xem xét vụ án nhà triết há»c Ä‘i chu du đây đó Iesua có biệt hiệu Ha-Notxri, và không tìm ra cấu thà nh tá»™i phạm trong đó. Chẳng hạn, không thấy má»™t mối liên hệ nhá» nà o giữa các hà nh động cá»§a Iesua và những vụ lá»™n xá»™n xảy ra ở Iersalaim cách đây không lâu. Nhà triết há»c lang thang là má»™t ngưá»i bị bệnh tâm thần. Vì váºy, quan tổng trấn không chuẩn y bản án tá» hình Ha-Notxri do há»™i đồng thượng thẩm cá»§a Giudea đệ trình lên. Nhưng xét thấy những câu nói Ä‘iên dại không tưởng cá»§a Ha-Notxri có thể gây nên những xáo động ở Iersalaim, quan tổng trấn trục xuất Iasua ra khá»i Iersalaim và quản thúc tại Kesaria St’ratonova ở Äịa Trung Hải, tức là chÃnh ở nÆ¡i có dinh cá»§a quan tổng trấn.
Chỉ còn lại việc Ä‘á»c tên thư ký ghi quyết định đó.
Con én vẫy cánh ngay sát trên đầu ighemon, rồi nó bay vụt ra đà i phun nước và biến mất ngoà i trá»i. Quan tổng trấn ngước mắt lên nhìn ngưá»i tù và thấy má»™t cá»™t bụi cháy đỠcạnh anh ta.
- Äã hết chưa ?
- Thưa, rất đáng tiếc là chưa ạ, - tên thư ký đột ngột đáp và trao cho Pilat một cuộn giấy da cừu khác.
- Còn váºt gì ở đây nữa ? – Pilat há»i và cau mà y lại.
Äá»c xong mảnh giấy da cừu, nét mặt ngà i cà ng thay đổi. Không biết có phải vì máu Ä‘en dồn lên cổ và mặt, hay có chuyện gì khác xảy ra, chỉ thấy da mặt ngà i đã mất Ä‘i mà u và ng tái, chuyển sang mà u tÃm thẫm, còn đôi mắt như trÅ©ng sâu xuống.
Có lẽ vẫn là do máu, nó lại dồn lên thái dương và đáºp giần giáºt ở đó, nhưng có chuyện gì đấy đã xảy ra vá»›i đôi mắt cá»§a quan tổng trấn. Ngà i có cảm tưởng như đầu cá»§a ngưá»i bị bắt đã trôi tuá»™t Ä‘i đâu mất, thay và o đó xuất hiện má»™t cái đầu khác. Trên chiếc đầu hói nà y là và nh mÅ© miện bằng và ng, răng thưa; trên trán có má»™t nốt loét tròn ăn sâu và o da bôi thuốc cao; chiếc miệng móm không còn răng vá»›i và nh môi dưới trá»… xuống má»™t cách Ä‘á»ng đảnh. Pilat cảm thấy đã biến Ä‘i đâu mất những chiếc cá»™t tròn mà u hồng cá»§a ban công, những mái nhà cá»§a thà nh phố Iersalaim ở phÃa dưới xa sau khu vưá»n và tất cả chung quanh chìm ngáºp trong mà u xanh ráºm rì cá»§a những khu vưá»n Kápreia. Và bên tai nghe vẳng lên má»™t cái gì đó kỳ lạ, dưá»ng như từ má»™t nÆ¡i nà o rất xa vá»ng lại tiếng kèn đồng không to lắm nhưng đầy Ä‘e dá»a và má»™t giá»ng mÅ©i ngạo mạn kéo dà i những từ : “ Luáºt trừng trị tá»™i phạm thượng…â€
Trong đầu vụt lướt qua những ý nghÄ© ngắn ngá»§i, rá»i rạc và khác thưá»ng: “ Hắn ta chết rồi !†rồi tiếp đó: “ tất cả chết rồi !...†và cùng vá»›i chúng là má»™t ý nghÄ© kỳ quái nà o đó vá» sá»± bất tá» nhất thiết cần phải xảy ra - vá»›i ai ? – nhưng không hiểu sao sá»± bất tỠđó lại gợi nên má»™t ná»—i buồn không thể chịu đựng nổi.
Pilat táºp trung ý chÃ, xua Ä‘uổi ảo giác, bắt ánh mắt nhìn trở lại ban công, và trước mặt ngà i lại hiện ra đôi mắt cá»§a ngưá»i bị bắt.
- Nà y Ha-Notxri, nghe đây, - quan tổng trấn cất tếng, nhìn chằm chằm và o Iersua má»™t cách lạnh lùng; vẻ mặt ngà i đằng đằng sát khÃ, nhưng đôi mắt lại bồn chồn lo âu, - nhà ngươi có bao giá» nói vỠđức Hoà ng đế vÄ© đại không? Trả lá»i Ä‘i ! Có nói không ?...Hay là … không… nói ? - Phải kéo dà i từ “khôngâ€, hÆ¡i dà i hÆ¡n so vá»›i mức cần thiết ở trên phiên tòa xét xá», và trong ánh mắt gá»i cho Iersua, dưá»ng như ngà i muốn gợi lên trong ngưá»i bị bắt má»™t ý nghÄ© nà o đó.
- Nói sá»± tháºt bao giá» cÅ©ng nhẹ nhá»m và dá»… chịu, - ngưá»i bị bắt nháºn xét.
- Ta không cần biết, - Pilat đáp lại bằng giá»ng dữ tợn cố nén lại, - là nhà ngươi dá»… chịu hay không dá»… chịu khi nói sá»± tháºt. Nhưng nhà ngươi buá»™c phải nói sá»± tháºt đó ra. Tuy nhiên khi nói hãy cân nhắc từng từ, nếu như nhà ngươi không muốn má»™t cái chết không những không tránh khòi mà còn Ä‘au đớn.
Không ai biết có chuyện gì đã xảy ra vá»›i quan tổng trấn xứ Giudea, nhưng ngà i cho phép mình giÆ¡ bà n tay lên là m như để che nắng, và từ phÃa sau bà n tay đó, như sau chiếc má»™c chắn, ngà i gá»i cho ngưá»i bị bắt má»™t cái nhìn đầy hà m ý.
- Thế nà o, - ngà i nói, - trả lá»i Ä‘i, nhà ngươi có biết má»™t tên GiuÄ‘a nà o đó ở Kiriaph, và nhà ngươi đã nói gì vá»›i hắn - nếu như là có nói - vỠđức Hoà ng đế La Mã ?
- Sá»± thể như sau, - ngưá»i kia bắt đầu kể má»™t cách thÃch thú, - chiá»u ngà i hôm kia, ở cạnh Äá»n Thá», tôi là m quen vá»›i má»™t ngưá»i tá»± xưng là GiuÄ‘a, quê ở thà nh phố Kiriaph. Anh ta má»i tôi vá» nhà ở Hạ Thà nh và giữ tôi lại thết cÆ¡m…
- Má»™t ngưá»i nhân từ ? – Pilat há»i,và má»™t tia lá»a quá»· quái lóe lên trong cặp mắt cá»§a ngà i.
- Má»™t ngưá»i rất nhân từ và ham hiểu biết, - ngưá»i bị bắt khẳng định. - Anh ta tá» ra hết sức quan tâm tá»›i những suy nghÄ© cá»§a tôi, đón tiếp tôi rất chu đáo…
- Rồi thắp đèn lên…- Pilat nói qua kẻ răng theo giá»ng cá»§a ngưá»i bị gắt, đồng thá»i đôi mắt cá»§a ngà i ánh lên lấp lánh.
- Vâng, đúng thế, - hÆ¡i ngạc nhiên trước việc quan tổng trấn đã biết Ä‘iá»u đó, Iesua nói tiếp, - và đỠnghị tôi nói ra những ý kiến vá» chÃnh quyá»n nhà nước. Anh ta hết sức quan tâm đến vấn đỠđó.
- Thế nhà ngươi đã nói những gì ? – Pilat há»i, - hay là nhà ngươi sẽ trả lá»i rằng nhà ngươi đã quên mất mình đã nói những gì ? – nhưng trong giá»ng nói cá»§a Pilat đã cảm thấy vẻ thất vá»ng.
- Trong số những chuyện khác, tôi có nói rằng, - ngưá»i bị bắt kể, - bất kể thứ quyá»n lá»±c nà o cÅ©ng là bạo lá»±c đối vá»›i con ngưá»i, và sẽ đến má»™t lúc không còn quyá»n lá»±c cá»§a các hoà ng đế lẫn bất kỳ thứ quyá»n lá»±c nà o khác. Con ngưá»i sẽ đến được vương quốc cá»§a sá»± tháºt và công lý, nÆ¡i nói chung sẽ không cần má»™t quyá»n lá»±c nà o cả.
- Tiếp đó !...
- Tiếp đó không có gì cả, - ngưá»i bị bắt nói, - vừa lúc đấy má»i ngưá»i chạy và o bắt trói tôi và dẫn và o ngục.
Tên thư ký cố không bá» sót má»™t lá»i nà o, ghi nhanh lên tấm da cừu.
- Trên thế giá»›i đã, Ä‘ang và sẽ không bao giá» có má»™t quyá»n lá»±c nà o vÄ© đại và tuyệt vá»›i đối vá»›i má»i ngưá»i hÆ¡n là quyá»n lá»±c cá»§a Hoà ng đế Tiberi ! - giá»ng nói ốm yếu và đứt quãng cá»§a Pilat run lên.
Quan tổng trấn, không hiểu sao, với vẻ căm thù liếc nhìn tên thư ký và đội vệ tống.
- Và nhà ngươi, tên tá»™i phạm Ä‘iên rồ, không có quyá»n bà n luáºn vá» Ä‘iá»u đó ! – Pilat quát lên. – ÄÆ°a đội vệ tống ra khá»i ban công ! - Rồi quay lại phÃa tên thư ký, nói tiếp: - Äể ta lại má»™t mình, đây là việc quốc gia đại sá»±.
Äá»™i vệ tống nhấc những ngá»n giáo lên, gõ những đôi già y bịt sắt, rá»i ban công bước xuống vưá»n; theo sau đội vệ tống là tên thư ký.
Trong má»™t lúc lâu, sá»± im lặng trên ban công chỉ bị tiếng nước reo trong đà i phun nước phá vở. Pilat nhìn thấy nước trà o lên phÃa trên vòi phun thà nh hình má»™t chiếc đĩa, mép cá»§a chiếc đĩa gãy vụn ra biến thà nh vô và n dòng nước nhá».
Ngưá»i bị bắt lên tiếng trước:
- Tôi thấy vì những Ä‘iá»u tôi nói vá»›i chà ng thanh niên quê ở Kiriaph nà y mà đã xảy ra má»™t tai há»a nà o đó. Tôi linh cảm là , thưa ighemon, anh ta sẽ gặp má»™t bất hạnh lá»›n, và tôi rất thương anh ta.
- Ta nghÄ©, - quan tổng trấn cưá»i khẩy má»™t cách lạ lùng, nói, - rằng trên Ä‘á»i còn có những kẻ đáng để nhà ngươi thương nhiá»u hÆ¡n là cái gã GiuÄ‘a quê ở Kiriaph kia, và có những kẻ sẽ còn bất hạnh hÆ¡n hắn nhiá»u ! Váºy thì, Mark Crưsoboi, má»™t tên Ä‘ao phá»§ lạnh lùng và trung thà nh, những ngưá»i, mà như ta thấy, - quan tổng trấn chỉ và o khuôn mặt đầy thương tÃch cá»§a Iesua, - đã đánh nhà ngươi vì những lá»i thuyết giáo cá»§a ngươi, những tên cướp Dismas và Hestas cùng vá»›i đồng đảng đã giết chết bốn tên lÃnh, và cuối cùng là tên phản bá»™i GiuÄ‘a bẩn thỉu, tất cả bá»n chúng Ä‘á»u là những ngưá»i nhân từ sao ?
- Vâng, ngưá»i bị bắt đáp.
- Và thá»i cá»§a vương quốc chân lý sẽ đến ?
- Vâng, sẽ đến, thưa ighemon, - Iersua tin tưởng đáp lá»i.
- Nó sẽ không bao giỠđến cả ! – Pilat bá»—ng gầm lên bằng má»™t giá»ng đáng sợ là m Iesua bất giác lùi lại, như nhiá»u năm trước đây trong thung lÅ©ng Trinh nữ, Pilat đã gầm lên vá»›i các kỵ sÄ© cá»§a mình: “ Chém hết chúng Ä‘i ! Chém sạch! Tên khổng lồ Crưsoboi bị vây rồi!†Và bằng cái giá»ng đã khản đặc vì phải thưá»ng xuyên hô mệnh lệnh, ngà i còn cao giá»ng hét thêm để dưới vưá»n có thể nghe thấy: “Quân tá»™i phạm! Quân tá»™i phạm! Quân tá»™i phạm!â€
Rồi hạ thấp giá»ng, ngà i há»i:
- Iesua Ha-Notxri, nhà ngươi có tin và o những vị chúa nà o đó không?
- Chúa Trá»i chỉ có má»™t, - Iesua đáp, - và tôi tin và o Ngưá»i.
- Thế thì nhà ngươi hãy cầu nguyện Chúa cá»§a nhà ngươi Ä‘i. Cầu nguyện tháºt thà nh tâm Ä‘i! Mà thá»±c ra, - giá»ng Pilat đến đây như nghẹn lại, - Ä‘iá»u đó cÅ©ng chẳng giúp được gì. Ngươi có vợ không ? - Chẳng hiểu sao, Pilat rầu rỉ há»i, tá»± mình không hiểu Ä‘iá»u gì Ä‘ang xảy ra vá»›i mình.
- Không, tôi chỉ có một mình.
- Cái thà nh phố đáng ghét, - không hiểu vì sao quan tổng trấn lẩm bẩm, so vai lại như bị lạnh và co tay và o nhau như Ä‘ang rá»a chúng, - giả như ngưá»i ta cắt cổ nhà ngươi trước khi nhà ngươi gặp tên GiuÄ‘a quê ở Kiriaph thì có lẽ tốt hÆ¡n.
- Thưa ighemon, ngà i nên thả tôi ra, - ngưá»i bị bắt bất chợt cất tiếng cầu xin, và giá»ng nói cá»§a anh ta trở nên lo lắng, - tôi thấy là ngưá»i ta muốn giết tôi.
Khuôn mặt Pilat méo Ä‘i vì những cÆ¡n co giáºt, ngà i hướng cặp mắt nẩy lá»a, lòng trắng vằn những mạch máu Ä‘á», vá» phÃa Iesua và nói:
- Nhà ngươi, đồ bất hạnh, cho rằng quan tổng trấn La Mã sẽ tha cho kẻ nói những Ä‘iá»u mà nhà ngươi đã nói ư ? Ôi, hỡi các thần linh! Hay là nhà ngươi nghÄ© rằng ta sẳn sà ng thay chá»— cho nhà ngươi ? Ta không chia sẽ những ý nghÄ© cá»§a nhà ngươi đâu ! Và hãy nghe ta nói: nếu từ giây phút nà y nhà ngươi còn thốt lên dù chỉ má»™t lá»›i, bắt chuyện vá»›i ai đó, thì hãy coi chừng ta ! Ta nhắc lại: hãy coi chừng !
- Thưa ighemon…
- Câm miệng ! - Pilat hét lên và đưa ánh mắt Ä‘iên dại nhìn theo con chim én lại vừa chấp chá»›i bay lên ban công. – Quân bay đâu ! – Pilat gá»i lá»›n.
Khi tên thư ký và đội vệ tống quay trở lại chá»— cá»§a mình. Pilat tuyên bố rằng ngà i duyệt y bản án mà phiên hợp Há»™i đồng thượng thẩm đã thông qua, tá» hình tên tá»™i phạm Iesua Ha-Notxri. Tên thư ký chép lại những lá»i cá»§a Pilat.
Má»™t phút sau, Mark Crưsoboi đã đứng trước mặt quan tổng trấn. Pilat ra lệnh cho anh ta giao tá»™i phạm cho viên chỉ huy đặc vụ, đồng thá»i truyá»n lại mệnh lệnh cá»§a quan tổng trấn cho giam Iesua Ha- Notxri tách khá»i những tá»™i nhân khác, cấm nhữngngưá»i trong đội đặc vụ trao đổi bất cứ chuyện gì hoặc trả lá»i bất cứ câu há»i nà o cá»§a Iesua, nếu trái lệnh sẽ bị trừng phạt nặng ná».
Theo hiệu lệnh cá»§a Mark, đội vệ tống quây kÃn xung quanh Iesua và dẫn anh ta xuống ban công.
Rồi sau đó, trước mặt quan tổng trấn xuất hiện má»™t ngưá»i đà n ông thân hình cân đối, đẹp đẽ, râu mà u và ng sáng, vá»›i những hình đầu sư tá» lấp lánh trên ngá»±c, những chiếc lông chim ưng gắn trên đỉnh mÅ© trụ, những tấm và ng dát trên Ä‘ai Ä‘eo kiếm, đôi già y đế ba lá»›p quấn dây lên táºn đầu gối, áp choà ng đỠthắm vắt ngang vai trái. Äó là Iegat, chỉ huy trưởng iego. Quan tổng trấn há»i Iegat là kogot những ngưá»i Sebasti hiện nay Ä‘ang ở đâu. Iegat thông báo há» Ä‘ang vây quanh bãi trống trước trưá»ng Ä‘ua ngá»±a, nÆ¡i sẽ tuyên cáo cho dân chúng biết vá» bản án đối vá»›i những tên tá»™i phạm.
Quan tổng trấn liá»n ra lệnh cho Iegat Ä‘iá»u từ korgot La Mã ra hai kenturia do Crưsoboi chỉ huy sẽ phải há»™ tống những tá»™i nhân và đoà n xe chở hình cụ cùng Ä‘ao phá»§ lên Núi Trá»c và khi đến nÆ¡i thì dà n thà nh vòng vây ở phÃa trên núi. Má»™t kenturia khác ngay bây giá» phải đến Núi Trá»c và láºp tức phong tòa toà n bá»™ khu vá»±c. CÅ©ng vá»›i mục Ä‘Ãch đó, tức là để bảo vệ Núi Trá»c, quan tổng trấn đỠnghị Iegat phái thêm kỵ binh, má»™t ala Siri đến giúp sức.
Khi Iegat đã rá»i khá»i ban công, quan tổng trấn ra lệnh cho tên thư ký má»i ngưá»i đứng đầu Há»™i đồng thượng thẩm, hai thà nh viên cá»§a nó và chỉ huy đội cấm vệ cá»§a Äá»n Thá» Iersalaim đến cung Ä‘iện, đồng thá»i nói thêm rằng phải bố trà sao cho trước khi há»™i kiến vá»›i tất cả những ngưá»i đó, ngà i có thể nói chuyện tay đôi vá»›i ngưá»iđứng đầu Há»™i đồng thượng thẩm.
Những mệnh lệnh cá»§a quan tổng trấn được thi hà nh nhanh chóng và chÃnh xác, và khi mặt trá»i, trong những ngà y đó thiêu đốt Iersalaim gay gắt khác thưá»ng, còn chưa kịp lên đến thiên đỉnh, thì trên hiên thượng cá»§a khu vưá»n cạnh hai con sư tá» trắng bằng cẩm thạch đứng cạnh cầu thang, quan tổng trấn đã gặp ngưá»i đứng đầu Há»™i đồng thượng thẩm, đại tư tế xứ Giudea, Jozeph Kaipha.
Trong vưá»n rất im ắng. Nhưng vừa rá»i khá»i hà ng cá»™t Ä‘i ra khoảng sân thương lóa nắng cá»§a khu vưá»n vá»›i những cây cỠđứng trên những chân voi khổng lồ, từ đây quan tổng trấn trông rõ toà n bá»™ thà nh phố Iersalaim mà ngà i căm ghét trải rá»™ng vá»›i những cây cầu treo, pháo đà i và – cái chá»§ yếu nhất - má»™t khối đá cẩm thạch không thể nà o mô tả nổi vá»›i chiếc vảy rồng bằng và ng thay cho mái - Äá»n Thá» Iersalaim – thì bằng đôi tai tinh tưá»ng cá»§a mình, quan tổng trấn nghe thấy ở phÃa dưới xa, nÆ¡i bức tưá»ng đá ngăn cách dãy hiên dưới cá»§a khu vưá»n cung Ä‘iện vá»›i quảng trưá»ng thà nh phố, tiếng ì ầm trầm trầm thỉnh thoảng xen lẫn những âm thanh khẽ khà ng yếu á»›t – không hẳn là tiếng kêu, mà cÅ©ng không hẳn là tiếng rên.
Quan tổng trấn hiểu rằng ở đó, trên quảng trưá»ng, đã táºp trung lại má»™t đám đông rất lá»›n những ngưá»i dân Iersalaim bị kÃch động bởi các vụ lá»™n xá»™n xảy ra trong thá»i gian gần đây, và đám đông nà y Ä‘ang nóng lòng đợi nghe lá»i tuyên cáo bản án, còn những tiếng kêu kia là cá»§a những ngưá»i bán nước rong Ä‘ang chạy Ä‘i chạy lại khắp nÆ¡i.
Quan tổng trấn bắt đầu bằng việc má»›i viên đại tư tế ghé và o ban công để tránh cái nóng dữ dá»™i, nhưng Kaipha xin lá»—i má»™t cách lịch thiệp và giải thÃch rằng không thể là m như thế được và o ngà y hôm trước cá»§a tuần Äại lá»… Vượt qua. Pilat đội chiếc mÅ© trùm lên mái đầu chá»›m hói cá»§a mình và bắt đầu câu chuyện. Cuá»™c nói chuyện nà y diá»…n ra bằng tiếng Hy Lạp.
Pilat nói rằng ngà i đã xem xét vụ án Iesua Ha-Notxri và đã duyệt y bản án tỠhình.
Như váºy, trong cuá»™c hà nh hình sắp phải diá»…n ra hôm nay sẽ có ba tên kẻ cướp bị xá» treo: Dismas, Hestas, Var-ravvan, và ngoà i ra, cả tên Iesua Ha-Notxri nà y nữa. Hai tên đầu mưu toan xúi giục dân chúng chống lại Hoà ng đế La mã, bị binh lÃnh La Mã vây đánh bắt được, là thuá»™c quyá»n quan tổng trấn, và như thế có nghÄ©a ở đây không phải bà n đến. Còn hai tên kia, Var-ravvan và Iesua Ha-Notxri, bị chÃnh quyá»n bản xứ bắt, và Há»™i đồng Thượng thẩm xá». Theo luáºt pháp và tục lệ, má»™t trong hai tên nà y sẽ được ân xá nhân dịp đại lá»… Vượt qua đến đúng và o ngà y hôm nay.
Vì váºy quan tổng trấn muốn biết là trong số hai tá»™i nhân, Há»™i đồng thượng thẩm định tha tên nà o: Var-ravvan hay Ha-Notxri ? Kaipha nghiêng đầu tỠý đã hiểu rõ câu há»i và đáp:
- Hội đồng thượng thẩm xin tha cho tên Var-ravvan.
Quan tổng trấn biết trước rất rõ rà ng viên đại tư tế sẽ trả lá»i đúng như thế, nhưng ngà i lại muốn tá» ra rằng câu trả lá»i như váºy là m ngà i rất kinh ngạc.
Pilat đã là m Ä‘iá»u đó má»™t cách vô cùng khéo léo. Cặp lông mà y trên khuôn mặt ngạo mạn nhướn lên, quan tổng trấn nhìn thẳng và o mặt viên đại tư tế vá»›i vẻ kinh ngạc:
- Thú tháºt là ta sá»ng sốt trước câu trả lá»i như váºy, - quan tổng trấn nhẹ nhà ng cất tiếng. – ta e rằng ở đây có sá»± nhầm lẫn chăng ?
Pilat nói rõ ý kiến cá»§a mình. ChÃnh quyá»n La Mã không há» can thiệp chút nà o và o quyá»n lá»±c cá»§a chÃnh quyá»n tăng lữ bản xứ, Ä‘iá»u đó ngà i đại tư tế phải biết rất rõ, nhưng trong trưá»ng hợp nà y là có sá»± sai lầm. Và chÃnh quyá»n La Mã, tất nhiên quan tâm đến việc sá»a chữa sai lầm đó.
Quả váºy, các tá»™i cá»§a Var-ravvan và Ha-Notxri không thể so sánh vá»›i nhau vá» mức độ nặng nhẹ. Nếu như tên thứ hai, rõ rà ng là má»™t kẻ Ä‘iên, có tá»™i đã nói những lá»i vô nghÄ©a là m rối loạn dân chúng ở Iersalaim và má»™t và i chá»— khác, thì tên thứ nhất phạm tôi nặng hÆ¡n nhiá»u. Hắn không chỉ tung ra những lá»i trá»±c tiếp xúi giục nổi loạn, mà còn giết chết binh sÄ© khi hắn bị vây bắt. Tên Var-ravvan nguy hiểm hÆ¡n Ha-Notxri.
Vì tất cả những Ä‘iá»u đó, quan tổng trấn đỠnghị ngà i đại tư tế xét lại quết định và thả tên Ãt nguy hiểm hÆ¡n trong số hai tên bị kết án, mà tên đó, hoà n toà n không có gì phải nghi ngá», là Ha-Notxri. Váºy thì ?...
Kaipha nhìn thẳng và o mắt Pilat và nói bằng giá»ng khe khẽ nhưng cứng rắn, rằng Há»™i đồng thượng thẩm đã xem xét tỉ mỉ vụ án và lần thứ hai thông báo rằng vẫn dá»± định tha tên Var-ravvan.
- Sao ? Tháºm chà cả sau khi ta đã có ý kiến như váºy ? Cái ý kiến cá»§a ngươi thay mặt chÃnh quyá»n La Mã ? Ngà i đại tư tế, hãy nhắc lại lần thứ ba.
- Và lần thứ ba , chúng tôi thông báo là chúng tôi xin thả tên Var-ravvan, - Kaipha nói khẽ.
Và thế là hết, và không còn gì để nói thêm nữa. Ha-Notxri đã Ä‘i khá»i vÄ©nh viá»…n, và không còn ai để chữa những cÆ¡n Ä‘au đầu dữ dá»™i, khá»§ng khiếp cá»§a quan tổng trấn; không còn cách nà o để thoát khá»i chúng, ngoà i cái chết. Nhưng không phải ý nghÄ© đó bây giá» là m Pilat sững sốt. Má»™t ná»—i buồn khó hiểu mà lúc nà y đã xuất hiện trên ban công, chợt bao trùm lấy toà n bá»™ tâm hồn ngà i. Ngà i láºp tức cố tìm cách giải thÃch nó, và lá»i giải thÃch tháºt lạ lùng: quan tổng trấn mÆ¡ hồ cảm thấy rằng có má»™t cái gì đó ngà i chưa nói hết vá»›i ngưá»i bị kết án hay cÅ©ng có thể, còn chưa nghe hết má»™t Ä‘iá»u gì đấy.
Pilat xua Ä‘uổi ý nghÄ© đó Ä‘i, và nó vụt bay mất trong khoảnh khắc, cÅ©ng như lúc đến. Nó đã bay mất, nhưng ná»—i buồn vẫn còn lại không được giải thÃch, bởi vì nó cÅ©ng không thể được giải thÃch bởi má»™t ý nghÄ© khác, rất ngắn, vụt lóe lên như tia chá»›p, rồi lại tắt ngay: “ Bất tá»...Sá»± bất tỠđã đến...†Sá»± bất tá» cá»§a ai ? Äiá»u nà y quan tổng trấn không hiểu nổi, nhưng ý nghÄ© vá» sá»± bất tá» bà hiểm đó là m ngà i chợt cảm thấy lạnh ngưá»i Ä‘i dưới là n ánh sáng gay gắt.
- Thôi được, - Pilat nói, - má»i việc sẽ ý như thế.
Nói đến đấy quan tổng trấn đưa mắt nhìn quanh, ánh mắt trùm lên cái thế giá»›i ngà i nhìn thấy được, và ngà i ngạc nhiên trước sá»± thay đổi vừa diá»…n ra. Äã biến mất bụi hồng nặng trÄ©u hoa, đã biến mất những cây trắc bá diệp má»c bao quanh hà ng hiên thượng, đã biến mất cả cây lá»±u, cả bức tượng trắng trong khu vưá»n, cả khu vưá»n xanh rá»n cây là . Thay và o đó là má»™t khối Ä‘áºm đặc có mà u đỠrá»±c trôi bồng bá»nh trong đó những chùm táo Ä‘ang chuyển động Ä‘i đâu đấy, và cùng vá»›i chúng là chÃnh Pilat. GiỠđây, ngà i Ä‘ang bị má»™t cÆ¡n giáºn dữ khá»§ng khiếp nhất – cÆ¡n giáºn dữ cá»§a sá»± bất lá»±c – bóp nghẹt, thiêu đốt tâm can mà mang Ä‘i.
- Khó chịu quá, - Pilat thốt lên. – Ta khó chịu quá !
Bà n tay ẩm ướt và lạnh ngắt cá»§a Pilat giáºt mạnh chiếc khóa trên cổ tấm áo choà ng, và nó rÆ¡i xuống cát.
- Hôm nay trá»i oi tháºt, ở đâu đó Ä‘ang có cÆ¡n giông, - Kaipha đáp, không rá»i mắt khá»i khuôn mặt đỠbừng cá»§a quan tổng trấn và thấy trước tất cả những Ä‘iá»u khốn khổ sẽ còn đến. “ Ôi năm nay cái tháng Nisan sao mà kinh khá»§ng thế !â€
- Không phải, - Pilat nói, - đây không phải là do trá»i oi ná»±c đâu, mà ta khó chịu vá»›i nhà ngươi đấy, Kaipha ạ, - nheo cặp mắt lại thà nh má»™t khe hẹp, Pilat cưá»i nhạt rồi nói thêm: - Coi chừng, hãy giữ lấy mình, hỡi ngà i đại tư tế !
Cặp mắt tối sầm của đại tư tế chợt lóe lên, và không hỠkém quan tổng trấn lúc nãy một chút nà o, ông ta để lộ ra trên khuôn mặt mình một vẻ kinh ngạc.
- Tôi vừa nghe thấy cái gì đây, thưa quan tổng trấn ? – Kaipha kiêu hãnh và bình thản nói, - Ngà i Ä‘e dá»a tôi sau cái bản án do chÃnh ngà i duyệt y ư ? Äiá»u đó là có thể được sao ? Chúng tôi đã quen vá»›i việc quan tổng trấn La Mã cân nhắc từng lá»i trước khi nói ra má»™t Ä‘iá»u gì đấy. Thưa ighemon, không có ai nghe thấy chúng ta đấy chứ ạ ?
Pilat nhìn ngà i đại tư tế bằng cặp mắt chết lặng và nhe răng tạo ra má»™t nụ cưá»i.
- Ngưá»i nói gì thế, đại tư tế ? Ai có thể nghe thấy chúng ta ở đây ? Chẳng lẽ ta lại giống cái gã lang thang trẻ tuổi hôm nay sẽ bị treo cổ sao ? Ta là con nÃt ư, Kaipha ? Ta biết ta nói gì và nói ở đâu chứ. Cả khu vưá»n đã được canh phòng, cung Ä‘iện cÅ©ng được canh phòng đến không còn má»™t khe hở nà o để chuá»™t nhắt có thể lá»t qua ! Mà không chỉ chuá»™t, tháºm chà đến cả cai tên, cái tên... quê ở Kiriaph ấy, cÅ©ng không qua được ! Mà nà y, đại tư tế, ngươi có biết hắn không ? Äúng... nếu má»™t kẻ như hắn lá»t được và o đây, hắn sẽ phải Ä‘au khổ mà tiếc cho mình, Ä‘iá»u nà y thì ngươi tin ta chứ ? Váºy thì nhà ngươi, đại tư tế, hãy biết rằng từ nay nhà ngươi sẽ không được yên ổn mà sống đâu. Cả ngươi, cả dân chúng cá»§a nhà ngươi, - và Pilat đưa tay chỉ vá» phÃa xa bên tay phải, nÆ¡i ngôi Ä‘á»n Ä‘ang bốc lá»a trên đồi cao, - đây là ta nói vá»›i ngươi, ta, Pilat, kỵ sÄ© Ngá»n Giáo Và ng.
- Tôi biết tôi biết, - Kaipha vá»›i bá»™ râu Ä‘en ráºm đáp lá»i không há» sÆ¡ hãi, và cặp mắt cá»§a ông ta long lên. Ông ta giÆ¡ má»™t tay lên trá»i, nói tiếp, - Dân chúng Giudea biết rằng ngà i căm thù há» bằng má»™t lòng căm thù tà n bạo và ngà i sẽ mang lại cho há» nhiá»u tai há»a Ä‘au khổ, nhưng ngà i sẽ không giết chết hết được hỠđâu ! Äức Chúa Trá»i sẽ che chở cho há» ! Äức Hoà ng đế toà n năng sẽ nghe thấy chúng tôi, sẽ che chở chúng tôi khá»i bà n tay cá»§a Pilat nguy hại !
- á»’, không đâu ! – Pilat thốt lên, và cùng vá»›i má»—i lá»i nói ra, ngà i cảm thấy nhẹ nhá»m hÆ¡n, không cần phải giả vá», không cần phải dè dặt chá»n lá»i nữa. – Nhà ngươi đã kêu ca vá»›i Hoà ng đế quá nhiá»u vá» ta, và bây giỠđến lượt ta, Kaipha ạ ! Bây giá» ta sẽ gá»i tÃn thư Ä‘i, mà không phải cho quan Thống đốc ở Antiokhia và cÅ©ng không phải vá» La mã, mà thẳng tá»›i Kapreia cho chÃnh Hoà ng đế, trình báo rằng nhà ngươi đã che giấu những tên phiến loạn hiển nhiên ở Iersalaim khá»i cái chết như thế nà o, và lúc đó ta sẽ cho thà nh Iersalaim uống không phải nước hồ Solomon như ta đã muốn vì lợi Ãch cá»§a các ngươi. Không, không phải nước ! Hãy nhá»› lại, ta đã vì các ngươi mà phải gỡ từ trên tưá»ng xuống các tấm khiên khắc chữ kết cá»§a Hoà ng đế, đã Ä‘iá»u binh khiển tướng, đã phải thân chinh, như các ngươi thấy đấy, đến táºn nÆ¡i đây để xem chuyện gì Ä‘ang xảy ra vá»›i các ngươi. Äại tư tế, hãy nhá»› lấy lá»i ta ! Nhà ngươi sẽ được trông thấy ở Iersalaim không chỉ má»™t korgot, ồ không ! Äến dưới chân thà nh nà y sẽ có cả toà n bá»™ legio Phulminato, sẽ đến cả Ä‘oà n kỵ binh Ả Ráºp, và lúc đó, ngươi sẽ nghe thấy những tiếng kêu than khóc lóc cay đắng ! Lúc đó, nhà ngươi hãy nhá»› tá»›i tên Var-ravvan được cứu sống và sẽ phải hối háºn vì đã bắt nhà triết há»c vá»›i những lá»i truyá»n giảng hoà bình phải chết !
Khuôn mặt đại tư tế nổi lên những chấm Ä‘á», đôi mắt bốc lá»a. Ông ta, cÅ©ng hệt như quan tổng trấn, nhe răng, mỉm cưá»i và đáp:
- Thưa quan tổng trấn, ngà i có tin và o những Ä‘iá»u ngà i vừa nói ra không đấy ? Không, ngà i không tin ! Kẻ quyến rá»§ dân chúng kia không mang hòa bình đến cho chúng tôi ở Iersalaim, và ngà i, thưa ngà i kỵ tướng, ngà i hiểu rất rõ vá» Ä‘iá»u đó. Ngà i muốn thả hắn ra là để hắn xúi giục dân chúng, lăng nhục đức tin, và đẩy dân chúng và o lưỡi gươm La Mã ! Nhưng tôi, đại tư tế cá»§a nước Giudea, chừng nà o còn sống tôi sẽ không để cho đức tin bị lăng nhục và sẽ bảo vệ dân chúng ! Ngà i nghe thấy không hỡi Pilat ? – Nói đến đây, Kaipha vá»›i vẻ Ä‘e dá»a đưa tay lên trá»i: - Hãy lắng nghe, hỡi quan tổng trấn !
Kaipha dừng lá»i, và quan tổng trấn lại nghe như có tiếng sóng biển ì ầm lăn đến táºn chân tưá»ng cá»§a khu vưá»n Herod đại đế. Tiếng động đó từ phÃa dưới nổi lên dá»™i và o chân và và o mặt quan tổng trấn. Còn sau lưng, phÃa sau hai cánh hiên cá»§a cung Ä‘iện, nghe vẳng đến những tiếng kèn hiệu bồn chồn, tiếng rầm ráºp cá»§a hà ng trăm bước chân, tiếng thép khua loảng xoảng, và quan tổng trấn hiểu rằng theo lệnh cá»§a ngà i, Ä‘oà n bá»™ binh La Mã đã bắt đầu cho bá»n phiến loạn và bá»n trá»™m cướp diá»…n hà nh trước lúc chết.
- Ngà i có nghe thấy không, thưa ngà i tổng trấn ? - đại tư tế khẽ nhắc lại - chẳng lẽ ngà i lại sẽ còn nói vá»›i tôi rằng, - đến đây, đại tư tế giÆ¡ cả hay tay lên trá»i, và chiếc mÅ© trùm mà u thẫm tuá»™t xuống khá»i đầu Kaipha, - tất cả những cái nà y là do má»™t tên kẻ cướp thảm hại Var-ravvan gây nên sao ?
Quan tổng trấn đưa mu bà n tay lau mảng trán lạnh và ẩm ướt, nhìn xuống đất, rồi lại nheo mắt nhìn lên trá»i. Thấy quả cầu lá»a đã gần như treo thẳng phÃa trên mái đầu ngà i, và bóng cá»§a Kaipha co lại chỉ còn má»™t tà ở Ä‘uôi con sư tỠđá, ngà i nói khẽ và thản nhiên :
- Sắp trưa rồi, Chúng ta mải nói chuyện mà việc thì còn phải là m tiếp.
Sau khi xin lá»—i viên đại tư tế bằng những câu lịch sá»±. Pilat má»i ông ta ngồi và o chiếc ghế dà i dưới bóng râm cá»§a cây má»™c liên, đợi ngà i gá»i những ngưá»i khác cần cho cuá»™c thương nghị ngắn gá»n cuối cùng và ra thêm má»™t mệnh lệnh cho việc chuẩn bị hà nh hình.
Kaipha lá»… phép nghiêng mình, áp má»™t bà n tay lên ngá»±c trái và ở lại trong khu vưá»n, còn Pilat trở lên ban công. Ở đó, ngà i ra lệnh cho tên thư ký má»i xuống vưá»n quan Iegat chỉ huy legio, quan tribunus chỉ huy korgot cùng vá»›i hai thà nh viên cá»§a Há»™i đồng thượng thẩm và quan chỉ huy đội cấm vệ Ä‘ang đứng chá» lệnh gá»i trong ngôi đình tạ hình tròn có đà i phun nước ở dãy hà ng hiên dưới phÃa bên kia cá»§a khu vưá»n. Pilat còn nói thêm rằng chÃnh ngà i sẽ ra ngay bây giá», rồi Ä‘i và o phÃa trong cá»§a cung Ä‘iện.
Trong khi tên thư ký Ä‘ang Ä‘i má»i những ngưá»i đến dá»± cuá»™c thương nghị, tại căn phòng được những tấm mà n vải Ä‘en che tối, quan tổng trấn đã có cuá»™c há»™i kiến vá»›i má»™t ngưá»i nà o đó, khuôn mặt cá»§a ngưá»i nà y bị chiếc mÅ© trùm che kÃn má»™t ná»a, mặc dù trong căn phòng những tia nắng mặt trá»i không thể quấy rầy anh ta được. Cuá»™c há»™i kiến diá»…n ra hết sức ngắn gá»n. Quan tổng trấn nói khẽ vá»›i ngưá»i ná» và i lá»i, sau đó anh ta Ä‘i ngay, còn Pilat theo lối hà ng hiên có dãy cá»™t tròn bước ra vưá»n.
Ở đó, trước mặt tất cả những ai ngà i muốn gặp, quan tổng trấn trịnh trá»ng và lạnh lùng khẳng định rằng ngà i chuẩn y bản án tá» hình Iesua Ha-Notxri, và chÃnh thức há»i ý kiến các thà nh viên cá»§a Há»™i đồng thượng thẩm; là há» muốn tha mạng sống cho ai trong số các tá»™i phạm. Nháºn được câu trả lá»i rằng kẻ đó là Var-ravvan, quan tổng trấn nói:
- Rất tốt, - và ngà i ra lệnh cho tên thư ký ghi ngay Ä‘iá»u đó và o biên bản; rồi nắm chặt trong bà n tay chiếc khóa móc cổ áo được tên thư ký nhặt từ cát lên, ngà i trịnh trá»ng nói: - Bắt đầu !
Láºp tức tất cả những ngưá»i có mặt rá»i chá»— bước xuống phÃa dưới theo chiếc cầu thang rá»™ng bằng đá hoa cương giữa những bức tưá»ng hoa hồng tá»a hương ngây ngất; há» Ä‘i xuống má»—i lúc má»™t thấp hÆ¡n đến bên bức tưá»ng cá»§a cung Ä‘iện, vá» phÃa cổng dẫn ra má»™t quảng trưá»ng lá»›n đầm phẳng lì, phÃa cuối quảng trưá»ng hiện lên những dãy cá»™t và những bức tượng cá»§a sân váºn động Iersalaim.
Chỉ đến khi cả Ä‘oà n ngưá»i đã rá»i khá»i khu vưá»n ra đến quảng trưá»ng, leo lên chiếc bệ đà i bằng đá rá»™ng lá»›n nổi cao trên đó, Pilat, nhìn qua cặp mi mắt nheo hẹp, má»›i nắm hiểu được toà n bá»™ tình hình. Cái khoảng không gian mà ngà i vừa má»›i vượt qua, từ bức tưá»ng cá»§a cung Ä‘iện đến bệ đà i, thì trống không; còn ở phÃa trước mặt mình Pilat không trông thấy mặt quảng trưá»ng ở đâu nữa – nó đã bị đám đông dân chúng ken đặt che lấp. Äám đông có lẽ đã trà n lên bệ đà i, cả khoảng không gian trống sau lưng kia. nếu như không có ba hà ng lÃnh Sêbasti ở bên trái và lÃnh cá»§a korgort Itureia tăng cưá»ng ở phÃa bên phải Pilat ngăn giữ.
Rồi Pilat leo lên bệ đà i, bóp chặt một cách máy móc trong nắm tay chiếc khóa móc cổ áo giỠchẳng cần để là m gì, và nheo mắt nhìn. Quan tổng trấn nheo mắt không phải vì bị chói nắng, không phải thế ! Ngà i, không hiểu sao, lại không muốn nhìn thấy đám tù nhân, mà ngà i biết rất rõ là ngay bây giỠsẽ được chở ra theo và đưa lên bệ đà i..
Tấm áo choà ng trắng lót vải đỠtÃa vừa má»›i xuất hiện trên bệ đá cạnh biển ngưá»i, láºp tức má»™t đợt sóng âm thanh Ä‘áºp dồn dáºp và o tai Pilat: “ Ha-a-a…†Nảy sinh ra ở má»™t nÆ¡i nà o đó phÃa xa cạnh trưá»ng Ä‘ua ngá»±a, đợt sóng âm bắt đầu không lá»›n lắm, nó rá»n lên như sấm, kéo dà i mấy giây, rồi lắng xuống dần. “ Dân chúng đã trông thấy taâ€, - quan tổng trấn nghÄ© thầm. Äợt sóng chưa giảm xuống đến Ä‘iểm thấp nhất, thì đột nhiên nó lại dâng lên, ngả nghiêng, chao đảo, cao hÆ¡n cả đợt sóng thứ nhất. Và như bá»t nước sôi trên đỉnh con sóng biển bạc đầu, trên đợt sóng thứ hai nà y cÅ©ng sôi lên những tiếng huýt gió và những tiếng rú cá»§a phụ nữ nghe rõ qua tiếng ầm ầm như sấm. “ Äó là chúng bị đưa lên bệ đà i… - Pilat nghÄ© thầm, - còn tiếng rú là vì má»™t số phụ nữ bị đè bẹp khi đám đông dồn vá» phÃa trước.â€
Ngà i đứng yên má»™t lúc chỠđợi, vì biết rằng không có sức mạnh nà o có thể bắt đám ngưá»i kia im tiếng cho đến khi nó chưa phát tán ra ngoà i hết những gì tÃch dồn lại bên trong nó và chưa tá»± mình ngừng lặng.
Và khi cái khoảng khắc đó đã đến, quan tổng trấn vung cánh tay phải lên cao, láºp tức những tiếng ồn cuối cùng tan biến.
Liá»n đó, Pilat lấy hết sức thu hÃt và o đầy lồng ngá»±c mình là n không khà nóng rẫy rồi hét lá»›n, giá»ng nói lạc Ä‘i cá»§a ngà i lướt bay trên hà ng nghìn mái đầu:
- Thừa mạng Hoà ng đế vĩ đại !
Ngay lúc đó quân lÃnh trong các kogort vung thẳng những mÅ©i giáo lên trá»i và hét lên dữ dá»™i, tiếng hét như những đợt sóng Ä‘áºp và o mà ng tai quan tổng trấn:
- Hoà ng đế vạn tuế !
Pilat ngá»a mái đầu lên nhìn thẳng và o mặt trá»i. Dưới hà ng mi trong mắt ngà i lóe lên má»™t ánh lá»a xanh, nó đốt cháy não, và những lá»i nói khảng đặc bằng tiếng Aramei bay ra trên đám đông.
- Bốn tên tá»™i phạm bị bắt ở Iersalaim vì tá»™i giết ngưá»i, xúi giục nổi loạn, lăng miệt pháp luáºt và tôn giáo, đã bị kết án ô nhục – treo cổ ! Bản án nà y sẽ được thá»±c hiện ngay bây giỠở Núi Trá»c ! Há» tên cá»§a bốn tên bị kết tá»™i là Dismas, Hestas, Var-ravvan và Ha-Notxri. Bá»n chúng Ä‘ang ở kia !
Pilat giơ bà n tay chỉ vỠbên phải, tuy không nhìn thấy một phạm nhân nà o, nhưng ngà i biết rằng chúng đang đứng ở đó, nơi chúng phải đứng.
Äám đông dân chúng đáp lại bằng má»™t đợt sóng kéo dà i có vẻ như ngạc nhiên hoặc nhẹ nhõm. Khi tiếng ồn đã lắng xuống, Pilat nói tiếp:
- Nhưng trong số bốn tên chỉ có ba tên sẽ bị hà nh hình, bởi vì theo pháp luáºt và tục lệ, nhân ngà y lá»… Vượt qua, má»™t tên trong số bốn tên đã bị kết án tá» hình, theo sá»± lá»±a chá»n cá»§a Há»™i đồng thượng thẩm bản hạt và sá»± duyệt y cá»§a chÃnh quyá»n La Mã, sẽ được đức Hoà ng đế nhân từ ban mạng sống !
Pilat hét to từng từ, đồng thá»i lắng nghe tiếng ồn à o lắng xuống dần, rồi thay và o đó là má»™t sá»± im lặng hoà n toà n. Bây giá» không còn nghe vẳng đến má»™t tiếng sá»™t soạt hay tiếng thở mạnh nà o, tháºm chà có má»™t khoảnh khắc Pilat cảm thấy như tất cả xung quanh đã vụt biến mất. Thà nh phố mà ngà i căm ghét đã chết lặng, chỉ còn má»™t mình ngà i đứng đó, dưới ánh nắng mặt trá»i thiêu đốt, mặt hướng thẳng lên trá»i cao, Pilat lắng nghe sá»± im lặng thêm má»™t lúc, rồi hét lá»›n:
- Tên của kẻ bây giỠsẽ được ân xá là …
Ngà i ngừng lại thêm má»™t lát, chưa nói ngay há» tên kẻ được tha, kiểm tra xem tất cả những Ä‘iá»u cần thiết đã được nói hết chưa, vì ngà i biết rằng cái thà nh phố chết lặng kia sẽ sống lại sau khi tên cá»§a kẻ may phúc được nói ra, và tiếp theo sẽ không ai còn nghe được thêm má»™t từ nà o nữa.
“ Xong cả chưa ? – Pilat thì thầm vá»›i mình không thà nh tiếng. – Xong cả rồi. Tên ấy là …â€
Và , ném phụ âm “r†ra như một trà ng sấm xuống thà nh phố đang câm lặng, ngà i gầm lên:
- Var-ravvan !
Nói vừa dứt lá»i, Pilat tưởng chừng như mặt trá»i chợt ngân lên, kêu loảng xoảng, nổ tung ra và rót lá»a và o hai tai ngà i. Trong ngá»n lá»a đỠsôi sục những tiếng gà o thét, tiếng rên rỉ, tiếng reo cưá»i, tiếng rú rÃt.
Pilat quay ngược bước theo bệ đà i Ä‘i trở lại phÃa báºc thá»m lên xuống, mắt không nhìn bất cứ má»™t váºt gì khác ngoà i những viên đá lát nhiá»u mà u dưới chân để khá»i sảy bước. Ngà i biết rằng, giỠđây sau lưng ngà i, những quả chà là , những đồng tiá»n đồng Ä‘ang bay như mưa lên bệ đà i, và trong đám đông gà o hét kia má»i ngưá»i chen lấn nhau, leo lên vai nhau để mong tá»± mắt mình nhìn thấy Ä‘iá»u kỳ diệu – cái ngưá»i vừa má»›i đây còn nằm trong móng vuốt thần chết giỠđã thoát ra ngoà i. Những tên lÃnh legio cởi dây trói trên ngưá»i hắn xuống, vô tình gây cho hắn những cÆ¡n Ä‘au nhức nhối trên cánh tay đã tráºt khá»›p vì bị trói trong lúc há»i cung; và hắn, vừa nhăn nhó, vừa rên rỉ, vẫn mỉm má»™t nụ cưá»i vô nghÄ©a và mất trÃ.
Ngà i biết rằng cÅ©ng và o lúc nà y Ä‘oà n vệ tống Ä‘ang dẫn ba tên lÄ©nh án tá» hình bị trói chặt xuống báºc thá»m đá ở hai bên bệ đà i để dẫn chúng ra con đưá»ng chạy vá» phÃa Tây đến Núi Trá»c. Vừa bước xuống khá»i bệ đà i ra phÃa sau, Pilat liá»n mở to mắt, vì ngà i biết rằng giỠđây ngà i đã được an toà n – ngà i không thể nà o còn trông thấy ba tên tá»™i phạm kia nữa.
Hoà và o tiếng ồn à o đã bắt đầu lắng xuống cá»§a đám đông giá» lại vang lên rất rõ những tiếng rao lanh lảnh cá»§a bá»n mõ tòa Ä‘ang láºp lại bằng tiếng Aramei và tiếng Hy Lạp tất cả những gì mà quan tổng trấn vừa má»›i tuyên cáo trên bệ đà i. Thêm và o đó, tai ngà i còn nghe vẳng đến tiếng vó ngá»±a phi rầm ráºp Ä‘ang đến gần và tiếng kèn đồng nổi lên từng hồi ngắn gá»n và vui vẻ. Äáp lại những âm thanh đó là tiếng huýt gió chói tai cá»§a đám trẻ con ngồi trên các mái nhà cá»§a dãy phố chạy từ chợ ra trưá»ng Ä‘ua ngá»±a và những tiếng hét “ Tránh ra !â€
Má»™t ngưá»i lÃnh, cầm tấm thẻ hiệu trong tay đứng má»™t mình trên khoảng trống cá»§a quảng trưá»ng, lo lắng giÆ¡ tấm thẻ lên vẩy vẩy, và lúc đó, quan tổng trấn, Iegat chỉ huy legio, tên thư ký và đoà n vệ tống má»›i dừng lại.
Má»™t ala kỵ binh phi nước kiệu má»—i lúc má»™t nhanh hÆ¡n, thúc ngá»±a phóng như bay ra quảng trưá»ng, cắt chéo góc, vòng tránh qua đám đông dân chúng, rồi theo lối ngõ hẹp dưới bức tưá»ng đá phá»§ đầy những dà n nho, chạy theo con đưá»ng ngắn nhất thẳng đến Núi Trá»c.
Viên chỉ huy ala kỵ binh, ngưá»i Siri, vóc dáng bé nhá» như má»™t cáºu thiếu niên và da Ä‘en như ngưá»i lai, khi phi nước kiệu qua chá»— Pilat đứng, hét lên lanh lảnh má»™t câu gì đó và rút thanh kiếm ra khá»i vá». Con ngá»±a ô dữ tợn ướt đẫm mồ hôi nhảy lồng lên quay ngang sang bên. Tra mạnh thanh kiếm và o vá», viên chỉ huy quất má»™t roi lên cổ ngá»±a, bắt nó quay vá» hướng cÅ© và phóng nước đại và o lối ngõ hẹp. Theo sau là đoà n kỵ binh phi hà ng ba trong lá»›p bụi mù mịt, những mÅ©i giáo nhẹ bằng tre dáºp dá»n, những khuôn mặt trông có vẻ cà ng Ä‘en thẫm hÆ¡n dưới lá»›p khăn quấn đầu rìu trắng toát vá»›i bá»™ răng lấp lánh nhe ra vui vẻ lần lượt diá»…u qua trước mặt quan tổng trấn.
Cuốn bụi bốc lên táºn trá»i, ala kỵ binh xông và o lối ngõ nhá», và tên lÃnh cuối cùng vá»›i chiếc kèn đồng sáng loáng dưới ánh mặt trá»i Ä‘eo sau lưng đã phóng qua trước mặt quan tổng trấn Pilat.
ÄÆ°a bà n tay lên che bụi và cáu kỉnh nhăn mặt, Pilat bước Ä‘i tiếp, vá» phÃa cổng khu vưá»n cá»§a cung Ä‘iện; theo sau ngà i là Iegat, tên thư ký và đoà n vệ tống.
Lúc đó là khoảng mưá»i giá» sáng.
-------------------
CHÚ THÃCH :
(1) Tháng Nisan: khoảng cuối tháng Ba, đầu tháng Tư dương lịch, tháng có lễ Vượt Qua.
(2) (3) (4) : Các đơn vị chÃnh trong quân đội La Mã; legio: đơn vị tổ chức chiến thuáºt chÃnh cá»§a quân đội La Mã, chia ra thà nh 10 korgort. Má»™t korgort có từ 360 – 600 lÃnh, chia thà nh ba manipulut. Má»™t manipulut chia là m hai kenturia. Chỉ huy kenturia là kenturion, còn gá»i là bách trưởng.
(5) Hemikrania: chứng Ä‘au ná»a đầu.
(6) Iesua Ha –Notxri : má»™t cách phiên âm khác cá»§a tên Giesu. Iesua trong tiếng Aramei có nghÄ©a là Äức Chúa - Sá»± cứu vá»›t. Ha – Notxri có nghÄ©a là “ quê ở Nazaretâ€. Nazaret là thà nh phố quê cá»§a Chúa Giesu.
(7) Levi Matvei: là một trong những môn đồ của Chúa Giesu Christ, tác giả của sách “ Phúc âm của thánh Matvei†(hay Mathêu).
(8) Turna kỵ binh: Dưới thá»i đế chế La Mã, kỵ binh tách ra khá»i thà nh phần cá»§a legio và chá»§ yếu gồm những ngưá»i không phải dân La Mã. Má»™t turna bằng 1/10 ala. Má»™t ala lúc đầu gồm 300 kỵ sÄ©, sau lên đên 500 – 1000 ngưá»i.
(9) Äá»n Thá» Iersalaim : Ở đây là ngôi Ä‘á»n chÃnh cá»§a đạo Do Thái ở Giêrusalem, lần đầu tiên do vua Salomon xây, sau nhiá»u lần bị phá há»§y và được Herod đại đế xây lại. Iersalaim: do tác giả cố ý gá»i trệch tên thà nh phố Giêrusalem, thá»§ phá»§ xứ Giudea, theo má»™t cách phiên âm khác ra tiếng Nga.
Tà i sản của leminhchau
15-05-2009, 07:27 PM
Tiếp Nháºp Ma Äạo
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: vietnam
Bà i gởi: 74
Thá»i gian online: 2 phút 16 giây
Thanks: 0
Thanked 6 Times in 5 Posts
NGHỆ NHÂN VÀ MARGARITA Tác giả: MIKHAIL BULGACOV
Chương 3
BẰNG CỨ THỨ BẢY
- Vâng, LÚC ÄÓ LÀ VÀO KHOẢNG MƯỜI GIỜ SÃNG, thưa ngà i Ivan Nikolaievich đáng kÃnh, - giáo sư nói.
Nhà thÆ¡ đưa bà n tay vuốt xuôi mặt như ngưá»i vừa tỉnh ngá»§, và chợt thấy bóng chiá»u đã buông xuống trên công viên hồ Pat’riarsi.
Nước trong hồ đã trở nên Ä‘en thẫm, má»™t chiếc thuyá»n con nhẹ lướt trên mặt hồ, nghe vá»ng lại tiếng mái chèo vá»— nước và tiếng cưá»i khúc khÃch cá»§a ngưá»i phụ nữ nà o đó ở trong thuyá»n. Trên những chiếc ghế băng đặt dưới hà ng cây ở tất cả má»i phÃa cá»§a bá» hồ đã thấy có ngưá»i ngồi, chỉ trừ phÃa có các nhân váºt cá»§a chúng ta Ä‘ang trò chuyện là vẫn vắng tanh.
Bầu trá»i trên thà nh phố Moskva có mà u bà ng bạc, giữa không trung hiện lên rõ nét má»™t vầng trăng tròn, nhưng đó chưa phải trăng và ng, mà hãy còn trắng nhợt. Không khà trở nên dá»… thở hÆ¡n, và dưới bóng hà ng lipa, những giá»ng nói cÅ©ng có vẻ dịu dà ng, ấm cúng hÆ¡n, như thưá»ng vẫn váºy và o những buổi chiá»u hôm.
“ Là m sao mà mình không nháºn thấy là ông ta đã kịp dá»±ng nên cả má»™t thiên truyện nhỉ ?... – Bezdomnưi sá»ng sốt nghÄ© thầm. – Kìa, trá»i đã bắt đầu tối rồi ! Hay đấy không phải là ông ta kể, mà tất cả do mình vừa ngá»§ thiếp Ä‘i và mÆ¡ thấy ?â€
Nhưng có lẽ đó là do tay giáo sư kia kể lại, bởi nếu không thì buá»™c phải cho rằng cả Berlioz cÅ©ng vừa cùng mÆ¡ thấy những Ä‘iá»u như thế, vì ông vừa nhìn chằm chằm và o mặt ngưá»i khách nước ngoà i vừa nói:
- Câu chuyện của ngà i cực kỳ thú vị, thưa giáo sư, mặc dù nó hoà n toà n không khớp với những chuyện kể trong kinh Phúc Âm.
- Xin ngà i bá» qua cho, - viên giáo sư cưá»i khẩy má»™t cách bao dung, đáp: - ai chứ ngà i thì chắc ngà i phải biết rất rõ rằng tất cả những gì được chép trong Kinh Phúc Âm thá»±c chất chưa bao giá» xảy ra cả, và nếu chúng ta dá»±a và o kinh Phúc Âm như má»™t nguồn tà i liệu lịch sá» thì … - giáo sư lại cưá»i khẩy lần nữa và Berlioz sá»ng sốt, vì lúc nãy chÃnh ông vừa nói đúng những lá»i như váºy vá»›i Berdomnưi khi hai ngưá»i trên đưá»ng Ä‘i dá»c phố Bronnaia đến hồ Pat’riarsi.
- Nó quả là như thế, - Berlioz nói, - nhưng tôi e rằng không ai có thể khẳng định những Ä‘iá»u ngà i vừa kể đúng là đã xảy ra tháºt.
- á»’ không ! Có ngưá»i có thể khẳng định được Ä‘iá»u đó ! - bằng giá»ng nước ngoà i lÆ¡ lá»›, viên giáo sư đáp má»™t cách vô cùng tá»± tin, rồi đột ngá»™t dùng ngón tay vẫy vẫy ra hiệu cho hai nhà văn ghé gần lại bên ông ta.
Berlioz và Bezdomnưi từ hai phÃa nghiêng đầu lại gần viên giáo sư, và ông ta cất tiếng nói, nhưng lần nà y cái giá»ng nước ngoà i lÆ¡ lá»›, mà không hiểu sao lúc có lúc không ở ông ta, đã biến mất hoà n toà n.
- Sá»± thể là … - vừa nói viên giáo sư vừa đưa mắt nhìn quanh vẻ sợ sệt, rồi thì thầm tiếp, - ChÃnh tôi đã táºn mắt chứng kiến tất cả những việc đó. Cả trên ban công ở chá»— Ponti Pilat, cả ở trong vưá»n khi ông ta nói chuyện vá»›i Kaipha, cả ở trên bệ đà i, nhưng chỉ có Ä‘iá»u là bà máºt, không ai biết, váºy xin các ngà i hoà n toà n giữ kÃn cho, không nói vá»›i bất kỳ ngưá»i nà o hết !... Xuỵt !
Im lặng bao trùm, mặt Berlioz tái nhợt.
- Ngà i…ngà i đã đến Moskva được bao lâu ? – ông há»i bằng giá»ng run run.
- Tôi vừa đến Moskva ngay tức thá»i, - viên giáo sư vẻ ngÆ¡ ngác đáp; đến lúc nà y hai ngưá»i má»›i sá»±c nhá»› ra, nhìn kỹ và o mắt ông ta và thấy rằng con mắt bên trái, mà u xanh, cá»§a ngưá»i khách nước ngoà i có vẻ hoà n toà n mất trÃ, còn con mắt bên phải thì trống rá»—ng, Ä‘en ngòm và chết cứng.
“ Ra thế, Ä‘iá»u nà y đã giải thÃch tất cả !†– Berlioz bối rối nghÄ©. – “Má»™t gã Ä‘iên ngưá»i Äức đến đây, hoặc là hắn ta vừa má»›i lên cÆ¡n tại chá»—, trên hồ Pat’riarsi nà y. Toà n bá»™ câu chuyện hóa ra là thế !â€
Äúng, tất cả đã được giải thÃch: cả bữa ăn sáng kỳ lạ vá»›i nhà triết há»c quá cố Kant, cả những câu ngá»› ngẩn vá» dầu hướng dương và vá» Annuska, cả những lá»i tiên Ä‘oán vá» việc đầu lìa khá»i cổ, và tất cả má»i chuyện khác, chứng tá» tay giáo sư nà y là má»™t ngưá»i Ä‘iên !
Berlioz láºp tức hình dung ra ngay là cần phải là m gì. Ngả ngưá»i ra thà nh chiếc ghế băng, ông nháy mắt ra hiệu vá»›i Bezdomnưi ở phÃa sau lưng viên giáo sư, - ấy, đừng có trái ý ông ta, - nhưng nhà thÆ¡ ngÆ¡ ngác không hiểu các tÃn hiệu ấy có nghÄ©a là gì.
- Vâng, vâng, vâng, - Berlioz sốt sắng nói, - thá»±c ra má»i chuyện Ä‘á»u có thể ! Tháºm chà còn rất có thể nữa kia, cả Ponti Pilat, cả ban công, cả những thứ khác … Thế ngà i đến đây má»™t mình hay cùng vá»›i phu nhân ?
- Một mình, một mình, bao giỠcũng một mình, - viên giáo sư đáp với vẻ cay đắng.
- Thế hà nh lý cá»§a ngà i đâu, thưa giáo sư ? – Berlioz quan tâm há»i. - Chắc là ở khách sạn “ Met’ropol†? Ngà i dừng chân ở đâu ạ ?
- Tôi ấy à ? Không ở đâu cả, - tay ngưá»i Äức dở Ä‘iên dở dại đáp, con mắt mà u xanh nhìn quanh hồ Pat’riarsi má»™t cách rầu rỉ và hoang dại…
- Sao ? Thế… ngà i sẽ sống ở đâu ?
- Trong căn há»™ cá»§a ngà i ấy, - ngưá»i Ä‘iên bá»—ng suồng sã đáp và nháy nháy mắt.
- Tôi…tôi rất hân hạnh, - Berlioz lúng túng, - nhưng, quả tháºt ở chá»— tôi, ngà i sẽ thấy hÆ¡i bất tiện…còn ở “ Met’ropol†có những buồng rất tuyệt, đó là má»™t khách sạn hạng nhất.
- Thế cả quá»· sứ cÅ©ng không có chứ ? - ngưá»i Ä‘iên bá»—ng quay sang vui vè há»i Ivan Nikolaievich.
- Cả quỷ sứ…
- Äừng phản đối ông ta ! – Berlioz vá»™i ngả ngưá»i ra phÃa sau lưng ông giáo sư và mấp máy môi không thà nh tiếng, ra hiệu vá»›i nhà thÆ¡.
- Không có quá»· sứ nà o hết ! – ngÆ¡ ngác trước tất cả những chuyện ngá»› ngẩn đó, Ivan Nikolaievich hét to lên Ä‘iá»u đáng ra không cần phải nói. - Khốn khổ ! các ngưá»i đừng có là m ra bá»™ tâm thần nữa Ä‘i !
Ngưá»i Ä‘iên liá»n phá ra cưá»i ha hả, là m má»™t con chim sẻ Ä‘áºu ở cà nh lipa trên đầu ba ngưá»i giáºt mình bay vụt Ä‘i.
- Ôi, Ä‘iá»u đó quả tháºt là thú vị, - cưá»i rung cả ngưá»i, viên giáo sư nói, - mà sao các ngà i lại thế, động tá»›i cái gì cÅ©ng Ä‘á»u không cả ! – Ông ta bá»—ng đột ngá»™t ngưng cưá»i, và , má»™t Ä‘iá»u hoà n toà n dá»… hiểu đối vá»›i những ngưá»i bị bệnh tâm thần, sau tráºn cưá»i lại rÆ¡i và o má»™t thái cá»±c khác, ông ta giáºn dữ và nghiêm khắc quát: - Thế nghÄ©a là không có à ?
- Ngà i bình tâm lại Ä‘i, bình tâm lại Ä‘i, thưa giáo sư, - Berlioz lắp bắp, sợ là m ông ta quá xúc động, - ngà i ngồi đây chốc lát vá»›i đồng chà Bezdomnưi nà y nhé, còn tôi xin phép chạy ra đằng góc kia gá»i Ä‘iện má»™t tÃ, rồi chúng tôi sẽ đưa ngà i đến nÆ¡i nà o ngà i muốn. Chắc là ngà i còn chưa quen thà nh phố…
Phải công nháºn những tÃnh toán cá»§a Berlioz là đúng: chạy đến trạm Ä‘iện thoại tá»± động gần nhất, báo vá» Cục phục vụ khách nước ngoà i rằng có má»™t chuyên gia ngoại quốc Ä‘ang ngồi bên hồ Pat’riarsi trong má»™t trạng thái không bình thưá»ng, cần có những biện pháp cần thiết, nếu không thì sẽ xảy ra những chuyện rắc rối.
- Gá»i Ä‘iện à ? Thôi được, ngà i cứ Ä‘i gá»i Ä‘i, - ngưá»i khách Ä‘iên buồn rầu đồng ý và bá»—ng nói tiếp bằng má»™t giá»ng cầu khẩn tha thiết: - Nhưng trước lúc chia tay, tôi xin ngà i là Ãt nhất ngà i hãy tin rằng quá»· sứ có tồn tại tháºt ! Tôi không dám cầu xin ngà i Ä‘iá»u gì hÆ¡n. Ngà i hãy nhá»› rằng vá» Ä‘iá»u đó có tồn tại bằng cứ thứ bảy, cái bằng cứ chắc chắn nhất ! Và ngay bây giá», nó sẽ được đưa ra vá»›i ngà i.
- ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, - Berlioz nói má»™t cách dịu dà ng giả tạo, và sau khi nháy mắt vá»›i nhà thÆ¡ Ä‘ang khó chịu vá»›i ý nghÄ© phải ngồi cạnh cái gã ngưá»i Äức tâm thần Ä‘iên dại nà y, ông Ä‘i vá»™i ra cá»a công viên nÆ¡i phố Bronnaia và ngõ Ermolaievski gặp nhau.
Còn tay giáo sư láºp tức bá»—ng trở nên có vẻ hoà n toà n khá»e mạnh và vui vẻ.
- Mikhail Alexandrovich ! – ông ta gá»i vá»›i theo Berlioz.
Ông tổng biên táºp rùng mình quay lại, nhưng ông tá»± trấn an bằng ý nghÄ© rằng tay giáo sư kia biết được tên và phụ danh cá»§a ông cÅ©ng là qua má»™t tá» báo nà o đó. Viên giáo sư chụm tay lại là m loa, kêu tiếp:
- Ngà i có đồng ý, là tôi bây giá» sẽ ra lệnh gá»i Ä‘iện báo đến cho ông dượng cá»§a ngà i ở KÃep không ?
Berlioz lại rùng mình. Là m sao mà gã Ä‘iên nà y biết là ông có má»™t ông dượng ở KÃep nhỉ ? Bởi vì chắc chắn là vá» Ä‘iá»u nà y không có trên bất kỳ má»™t tá» báo nà o cả. Ôi, ôi, ôi.. hay là Bezdomnưi nói đúng ? Thế còn những giấy tá» kia là giả mạo ư ? Má»™t kẻ tháºt kỳ quặc ! Phải gá»i Ä‘iện, gá»i Ä‘iện ! Gá»i Ä‘iện ngay láºp tức ! Rồi ngưá»i ta sẽ nhanh chóng tìm hiểu má»i chuyện.
Và không nghĩ gì thêm nữa, Berlioz chạy tiếp.
Vừa lúc ấy, ngay ở lối công viên dẫn ra phố Bronnaia, có má»™t ngưá»i đà n ông rá»i chiếc ghế dà i đứng dáºy Ä‘i ngược lại phÃa ông tổng biên táºp – đó chÃnh là ngưá»i mà lúc nãy vừa hiện lên vá»›i Berlioz từ là n không khà nóng ná»±c Ä‘áºm đặc trong ánh nắng chiá»u. Chỉ có Ä‘iá»u bây giá» anh ta không còn nhẹ bẫng trong không khà nữa, mà bằng xương bằng thịt bình thưá»ng; và trong ánh hoà ng hôn Ä‘ang bắt đầu buông xuống, Berlioz trông thấy rất rõ bá»™ ria thưa cá»§a anh ta chÄ©a ra lởm chởm, cặp mắt nhò tà có vẻ giá»…u cợt và hÆ¡i say, ống quần dà i kẻ ô kéo cao đến ná»—i để lá»™ ra những mảng tất trắng cáu bẩn.
Mikhail Alexandrovich bất giác lùi lại, nhưng ông láºp tức tá»± trấn an rằng đó chỉ là má»™t sá»± trùng há»p ngu ngốc và bây giá» không còn thá»i gian để ngẫm nghÄ© vá» Ä‘iá»u đó nữa.
- Ông tìm cá»a quay phải không ạ ? - ngưá»i mặc quần kẻ ô há»i bằng giá»ng nam cao như bị nứt rạn ra. - Má»i theo hướng nà y ạ ! Äi thẳng, và ông sẽ ra đến nÆ¡i cần đến. Äáng lẽ ra ông phải trả công chỉ đưá»ng má»™t phần tư lÃt …để thằng cá»±u quản ca nhà thá» nà y lấy lại sức ! – méo xệch miệng, gã lạ mặt gỡ hẳn chiếc mÅ© Ä‘ua ngá»±a từ trên đầu xuống.
Berlioz không bá» và o tai những câu uốn éo xin xá» cá»§a tay cá»±u quản ca, chạy đến bên cá»a quay và giÆ¡ tay ra cầm lấy thanh vịn ngang. Xoay trục cá»a, ông đã định bước ra ngoà i đưá»ng ray, thì má»™t luồng ánh sáng trắng và đỠbá»—ng đột ngá»™t bừng lên và hắt thẳng và o mặt ông: ngá»n đèn hiệu trong há»™p kÃnh ở cá»a cháy lên dòng chữ: “ Cẩn tháºn, tà u Ä‘iện !â€
Ngay lúc đó, má»™t chiếc tà u Ä‘iện rẽ theo con đưá»ng má»›i đặt từ ngõ Ermolaievski qua ngõ Bronnaia lao ầm ầm tá»›i. Vừa qua khá»i khúc vòng đến Ä‘oạn đưá»ng thẳng, nó bất ngá» báºt đèn Ä‘iện chiếu sáng từ bên trong và rú lên, tăng tốc.
Berlioz vốn tháºn trá»ng, nên dù đã đứng ở chá»— an toà n, ông vẫn quyết định quay và o phÃa trong cá»a công viên; ông chuyển tay sang cầm lấy trục quay, bước lùi má»™t bước. Nhưng bà n tay cá»§a ông bất thần tuá»™t Ä‘i và rÆ¡i hẫng xuống, má»™t chân trượt không kìm lại được theo mặt đá dốc như trên mặt băng chảy nghiêng xuôi xuống đưá»ng ray, chân kia bị hất lên cao, và Berlioz ngã xuống đưá»ng ray..
Cố tìm cách túm lấy má»™t cái gì đó, Berlioz ngã ngá»a, Ä‘áºp gáy không mạnh lắm lên mặt đừơng đá, và ông còn kịp nhìn thấy trên cao, - nhưng ở bên phải hay bên trái, ông không còn nháºn ra nữa, - má»™t vầng trăng lấp lánh như dát và ng. Ông còn kịp láºt nghiêng ngưá»i lại, đồng thá»i cÅ©ng trong khoảnh khắc đó bằng má»™t cỠđộng Ä‘iên cuồng co hai chân lên bụng; và , sau khi đã nằm ở tư thế nghiêng ngưá»i, ông trông thấy khuôn mặt trắng bệch vì kinh hoà ng cá»§a cô gái lái tà u Ä‘iện cùng dải băng đỠthắm chÃt trên mái tóc Ä‘ang vùn vụt lao tá»›i không gì có thể cản nổi. Berlioz không há» kêu, nhưng xung quanh ông khắp dãy phố rú lên những tiếng thét kinh hoà ng cá»§a phụ nữ. Cô gái lái tà u giáºt phanh Ä‘iện, toa tà u chúi mÅ©i xuống đất, rồi liá»n đó nó lại láºp tức nảy lên, tiếng kÃnh ở các ô cá»a sổ vỡ tứ tung, bay loảng xoảng. Äúng và o khoảnh khắc ấy, trong đầu Berlioz có má»™t ai đó tuyệt vá»ng thét lên: “ Chẳng lẽ ?...†Thêm má»™t lần nữa, và là lần cuối cùng, mặt trăng thoáng lướt qua trước mắt ông, nhưng nó đã bị vỡ ra từng mảnh, rồi tất cả trở nên tối Ä‘en.
ChÃêc tà u Ä‘iện chạy trùm lên Berlioz, và có má»™t váºt gì tròn và đen Ä‘en bị ném lên bá» dốc đá dưới chân hà ng rà o bằng song sắt cá»§a công viên hồ Pat’riarsi. Lăn xuống hết bá» dốc, nó nhảy tâng tâng trên mặt đá cá»§a đưá»ng phố Bronnaia.
Äó là chiếc đầu đã bị cắt rá»i ra cá»§a Berlioz.
Tà i sản của leminhchau
16-05-2009, 09:25 AM
Tiếp Nháºp Ma Äạo
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: vietnam
Bà i gởi: 74
Thá»i gian online: 2 phút 16 giây
Thanks: 0
Thanked 6 Times in 5 Posts
NGHỆ NHÂN VÀ MARGARITA Tác giả: MIKHAIL BULGACOV
Chương 4
CUỘC ÄUá»”I BẮT
Äã lặng dần những tiếng kêu Ä‘iên loạn cá»§a phụ nữ, tiếng còi cá»§a công an; hai chiếc xe cứu thương đã đến chở Ä‘i - má»™t chiếc chở xác không đầu và cái đầu bị cắt rá»i và o nhà xác; chiếc thứ hai chở cô gái lái tà u Ä‘iện xinh đẹp bị những mảnh kÃnh vỡ là m bị thương; những ngưá»i lao công mặc tạp dá» trắng đã thu dá»n hết mảnh kÃnh vỡ và đổ cát lên những vÅ©ng máu; còn Ivan Nikolaievich không kịp chạy đến cánh cá»a quay, ngã xuống má»™t chiếc ghế băng, rồi cứ ngồi nguyên ở đó.
Äã mấy lần anh định đứng dáºy, nhưng đôi chân không chịu tuân theo – Bezdomnưi dưá»ng như bá»—ng bị chứng tê liệt toà n thân.
Khi vừa nghe thấy những tiếng kêu rú đầu tiên, nhà thÆ¡ đã vùng dáºy chạy đến bên cá»a quay, và anh trông thấy chiếc thá»§ cấp bị cắt rá»i lăn lông lốc trên mặt đưá»ng đá. Việc đó là m anh mất trà tá»›i mức, ngã xuống chiếc ghế băng, anh cắn và o cánh tay mình đến báºt máu. Tất nhiên, anh không còn nhá»› gì vá» tay ngưá»i Äức Ä‘iên dại và chỉ cố hiểu má»™t Ä‘iá»u: là m sao lại có thể chỉ má»›i má»™t phút trước đây anh còn nói chuyện vá»›i Berlioz, mà bây giá» chiếc đầu đã…
Má»i ngưá»i hốt hoảng vừa chạy dá»c theo hà ng cây ngang qua nhà thÆ¡ và kêu những câu gì đó, nhưng Ivan Nikolaievich không cảm nháºn những lá»i cá»§a há».
Nhưng bất thần có hai ngưá»i đà n bà gặp nhau cạnh chiếc ghế dà i; và má»™t ngưá»i trong số há», mÅ©i nhá»n, tóc rối bù, hét lên vá»›i ngưá»i kia ngay cạnh nhà thÆ¡:
- Annuska, Annuska ở góc phố Sadovaia cá»§a chúng ta đấy mà ! Äó là do cô ả ! Cô ả mua dầu hướng dương ở cá»a hiệu thá»±c phẩm, nhưng lại va chai và o trục cá»a quay, là m vỡ bắn hết cả ra váy… Cô ả chá»i rá»§a má»™t tráºn má»›i khiếp chứ ! Còn ông ta, tá»™i nghiệp, trượt tay và ngã xuống đưá»ng ray…
Trong tất cả những gì ngưá»i đà n bà nói chỉ có má»™t từ lá»t được và o bá»™ não sững sá» cá»§a Ivan Nikolaievich: “ Annuskaâ€â€¦
- Annuska…Annuska ?... – nhà thơ lẩm bẩm, ngơ ngác nhìn quanh, - hượm nà o, hượm nà o…
Bên cạnh từ “Annuska†xuất hiện thêm mấy từ “dầu hướng dươngâ€, rồi sau đó, không hiểu sao tiếp theo là từ “Ponti Pilatâ€. Nhà thÆ¡ gạt Pilat sang má»™t bên, quyết tâm lần mối, bắt đầu từ từ “Annuskaâ€. Và cái mối đó được lần ra rất nhanh, nó dẫn ngay đến tay giáo sư Ä‘iên dại ná».
Äúng rồi ! Äây chÃnh là ông ta đã nói rằng sẽ không có cuá»™c há»p vì Annuska đã là m đổ dầu. Và quả tháºt, sẽ không có cuá»™c há»p ! Như thế còn chưa hết: ông ta còn nói thẳng ra rằng Berlioz sẽ bị má»™t ngưá»i phụ nữ cắt đầu ! Äúng, đúng, đúng thế ! Lái xe Ä‘iện đúng là phụ nữ ! Thế nà y là thế nà o, hả ?
Không có gì phải nghi ngá» nữa, tay chuyên gia bà ẩn nà y đã biết trước chÃnh xác toà n bá»™ sá»± tình chung quanh cái chết khá»§ng khiếp cá»§a Berlioz. Trong đầu nhà thÆ¡ vụt loé lên hai ý nghÄ©. Thứ nhất: “ Hắn ta hoà n toà n không phải là ngưá»i Ä‘iên ! Tất cả những cái đó chỉ là trò lừa lá»c !†Và thứ hai: “ Có phải chÃnh hắn ta đã bố trà tất cả như váºy không ?â€
Nhưng xin phép há»i, bằng cách nà o ?!
- Ồ không ! Rồi chúng ta sẽ biết !
Gắng dồn hết sức lá»±c, Ivan Nikolaievich đứng dáºy và chạy bổ vá» chá»— cÅ©, nÆ¡i vừa ngồi nói chuyện vá»›i tay giáo sư ná». Và tháºt may, ông ta còn chưa Ä‘i khá»i.
Trên đưá»ng Bronnaia, đèn đã báºt sáng. Má»™t vầng trăng tròn trịa treo trên hồ Pat’riarsi, và dưới ánh trăng, thứ ánh sáng bao giá» cÅ©ng mỠảo, Ivan Nikolaievich có cảm tưởng như ông ta Ä‘ang đứng, cắp dưới nách không phải chiếc gáºy, mà là cây kiếm.
Tay cá»±u quản ca nhà thá» vá» hưu Ä‘ang ngồi đúng chá»— Ivan Nikolaievich vừa ngồi má»›i đây. Bây giá» anh ta đã ngoắc lên mÅ©i má»™t kẹp kÃnh rõ rà ng là không cần thiết, má»™t bên hoà n toà n không có mắt kÃnh, còn bên kia thì bị nứt rạn. Äiá»u đó là m cho ngưá»i đà n ông mặc quần dà i kẻ ô trông lại cà ng kỳ dị hÆ¡n so vá»›i lúc anh ta chỉ lối cho Berlioz ra đưá»ng ray.
Với trái tim ớn lạnh, Ivan Nikolaievich bước đến bên cạnh viên giáo sư, nhìn thẳng và o mặt ông ta và tin chắc rằng trên khuôn mặt đó hoà n toà n không có một tà chút dấu hiệu nà o của sự điên dại.
- Hãy thú nháºn Ä‘i, ông là ai ? – Ivan cất tiếng khà n khà n há»i.
Ngưá»i ngoại quốc chau mà y và nhìn nhà thÆ¡ như má»›i thấy lần đầu, và trả lá»i má»™t cách hằn há»c:
- Bất hiểu…tiếng Nga nói…
- Ngà i đây không hiểu đâu, - tay quản ca ngồi trên ghế băng xen và o, mặc dù không có ai yêu cầu anh ta giải thÃch những lá»i cá»§a ngưá»i nước ngoà i.
- Äừng có giả vá» nữa ! – Ivan hùng hổ nói và cảm thấy trong ngá»±c mình như lạnh hẫng Ä‘i. – Ông chỉ vừa má»›i đây nói tiếng Nga rất thạo đấy thôi. Ông không phải ngưá»i Äức, mà cÅ©ng chẳng phải giáo sư nà o cả ! Ông là kẻ giết ngưá»i, là gián Ä‘iệp ! Giấy tỠđâu ? – Ivan quát lên dữ tợn.
Viên giáo sư bà ẩn với vẻ kinh tởm nhếch cái mệng vốn đã méo xệch rồi, và nhún vai.
- Nà y anh, - tay quản ca khả ố lại chen và o, - sao anh dám quấy phiá»n vị khách du lịch quốc tế thế ? Vì việc đó ngưá»i ta sẽ bắt anh phải chịu trách nhiệm má»™t cách cá»±c kỳ nghiêm khắc đấy !
Còn vị giáo sư đáng ngá» trong lúc đó đã lấy vẻ mặt trich thượng và quay ngưá»i bá» Ä‘i.
Ivan cảm thấy mất bình tĩnh. Thở hổn hển, anh quay sang nói với tên quản ca:
- Nà y, công dân, anh hãy giúp má»™t tay bắt giữ tên tá»™i phạm kia lại. Anh có trách nhiệm là m Ä‘iá»u đó !
Tay quản ca sôi nổi hẳn lên, nhảy chồm dáºy và hét tướng:
- Tên tá»™i phạm nà o? Hắn ở đâu ? Tên tá»™i phạm ngưá»i nước ngoà i ấy à ? – đôi mắt tay quản ca ánh lên sung sướng. – Tên kia phải không ? Nếu như hắn đúng là tá»™i phạm, thì việc trước hết là phải hét lên: “ Bắt lấy !†Không thì hắn lá»§i mất. Nà o, ta cùng hét nhé ! Má»™t-hai-ba, - và tay quản ca há miệng ra là m bá»™ như sắp hét to.
Ivan Nikolaievich Ä‘ang lúc bối rối, và anh láºp tức nghe theo tay há» quản ca, hét tướng lên: “Bắt lấy !†Nhưng gã quản ca đã chÆ¡i khăm anh, gã không há» phát ra má»™t âm thanh nà o.
Tiếng hét đơn độc, khà n khà n cá»§a Ivan không mang lại kết quả gì tốt đẹp. Có hai cô gái Ä‘i ngang hốt hoảng nhảy giạt sang má»™t bên để tránh anh, và anh nghe thấy há» kêu: “Äồ say rượu !â€
- À, thì ra mà y cùng một giuộc với hắn ? – Ivan nổi khùng quát, - mà y định giễu tao đấy phải không ?
Ivan chạy sang phải – tay quản ca cũng sang phải; Ivan sang trái – và cái gã đểu cáng kia cũng sang trái.
- Mà y định giữ chân tao lại à ? – cáu Ä‘iên ngưá»i, Ivan hét. – Tao sẽ trao mà y cho công an !
Ivan toan túm lấy cổ áo tên bợm, nhưng anh vồ trượt và không nắm bắt được gì. Tay quản ca đã như độn thổ mất.
Ivan kêu lên má»™t tiếng, nhìn ra phÃa xa và lại trông thấy tay giáo sư lạ mặt đáng căm ghét ná». Ông ta đã ở cạnh cổng ra ngõ Pat’riarsi, và không phải chỉ có má»™t mình. Cái gã quản ca rất đáng ngá» kia đã kịp nháºp bá»n. Nhưng chưa hết, còn kẻ thứ ba nữa – đó là má»™t con mèo không hiểu từ đâu hiện ra, nó to như con lợn đực thiến, Ä‘en như bồ hóng, vá»›i những chiếc ria cá»§a lÃnh kỵ binh ngang tà ng. Cả ba Ä‘i vá» phÃa ngõ Pat’riarsi, thêm và o đó con mèo lại Ä‘i bằng hai chi sau.
Ivan vá»™i chạy Ä‘uổi theo, nhưng anh láºp tức hiểu ra rằng Ä‘uổi kịp chúng là má»™t việc rất khó.
Trong nháy mắt bá»™ ba nỠđã Ä‘i hết ngõ Pat’riarsi và đến phố Spiridonovka. Dù cho Ivan cố hết sức rảo bước, khoảng cách giữa anh và những kẻ bị anh Ä‘uổi theo vẫn không rút ngắn lại tà nà o. Và nhà thÆ¡ chưa kịp định thần lại, thì vừa má»›i qua khá»i phố Spiridonovka vắng vẻ anh đã thấy mình Ä‘ang ở cạnh cổng Nikitskie, nÆ¡i tình cảnh cá»§a anh cà ng thêm tồi tệ hÆ¡n. Ở đây ngưá»i đông chen chúc, Ivan đụng phải má»™t ngưá»i qua đưá»ng và chịu má»™t tráºn chá»i rá»§a. Thêm và o đó, đám cướp bá»™ ba đến đây lại quyết định áp dụng phương thức quen thuá»™c cá»§a những kẻ bị săn Ä‘uổi – phân tán má»—i ngưá»i má»—i ngả.
Tay quản ca nhà thá» vô cùng khéo léo lách và o má»™t chiếc ô tô buýt vừa má»›i lao đến quảng trưá»ng Arbat và đi biến. Bị mất dạng má»™t ngưá»i trong bá»n há», Ivan táºp trung chú ý và o con mèo và trông thấy con váºt lạ lùng đó Ä‘i đến bên báºc lên xuống cá»§a má»™t toa tà u Ä‘iện chạy theo tuyến “A†đang đứng ở bến đỗ, trÆ¡ tráo gạt má»™t ngưá»i phụ nữ Ä‘ang tru tréo xuống, bám chi trước và o tay vịn và tháºm chà còn cố tìm cách chìa đồng mưá»i côpêch cho bà bán vé qua cá»a sổ để mở vì trá»i quá nóng.
Hà nh động cá»§a con mèo là m Ivan kinh ngạc đến ná»—i anh đứng sá»ng sốt bất động cạnh cá»a hà ng thá»±c phẩm phụ ở góc phố, nhưng anh lại cà ng kinh ngạc hÆ¡n nữa trước hà nh động cá»§a bà bán vé tà u Ä‘iện. Bà ta, vừa trông thấy con mèo leo lên tà u Ä‘iện, liá»n hét lên vá»›i má»™t vẻ giáºn dữ đến mức là m ngưá»i bà ta run bắn lên:
- Mèo không được lên ! Không được mang theo mèo lên ! Phừ ! Xuống Ä‘i, không tôi gá»i công an đến bây giá» !
Cả bà bán vé, cả hà nh khách Ä‘á»u không cảm thấy lạ lùng trước Ä‘iá»u đáng kinh ngạc nhất cá»§a sá»± việc Ä‘ang xảy ra: cái chÃnh không phải là ở chá»— con mèo lên xe Ä‘iện, mà ở chá»— nó còn định trả tiá»n vé.
Con mèo tá» ra không chỉ là má»™t con váºt biết trả tiá»n, mà nó còn rất tôn trá»ng ká»· luáºt. Sau tiếng kêu thứ nhất cá»§a bà bán vé, nó ngừng ngay cuá»™c tấn công, rá»i báºc cá»a toa xe và ngồi xuống bến đợi, lấy đồng mưá»i kôpêch cá» vuốt lên những sợi ria. Nhưng chỉ cần bà bán vé giáºt chuông, chiếc xe Ä‘iện chuyển bánh, con mèo liá»n hà nh động như bất kỳ má»™t ngưá»i nà o vừa bị Ä‘uổi xuống tà u Ä‘iện nhưng lại rất cần phải Ä‘i cho bằng được. Äể cả ba toa xe Ä‘i ngang qua mình, nó nhảy lên cung cà ng xe ở sau toa cuối cùng, chi trước bám và o má»™t ống cao su thò từ thà nh toa ra, bằng cách đó tiết kiệm được mưá»i kôpêch Ä‘i xe.
Mải theo dõi con mèo đểu giả, suýt nữa thì Ivan để mất dạng tay giáo sư - kẻ quan trá»ng nhất trong bá»™ ba. Nhưng tháºt may, ông ta chưa kịp lá»§i thoát. Ivan còn thoáng trông thấy chiếc mÅ© bêrê xám giữa đám đông ngưá»i ở đầu phố Bonsaia Nikitskaia hay phố Ghersen gì đấy. Sau má»™t khoảnh khắc, chÃnh Ivan cÅ©ng đã có mặt tại đó. Nhưng kết quả mong muốn vẫn chưa đạt được. Mặc cho nhà thÆ¡ có cố sức bước Ä‘i tháºt nhanh, có chuyển sang chạy gằn, có xô giạt cả những ngưá»i qua đưá»ng, thì anh cÅ©ng không rút ngắn được khoảng cách đến tay giáo sư ná» lấy má»™t centimét nà o.
Dù Ivan có mất bình tÄ©nh đến mấy, anh vẫn phải kinh ngạc trước cái tốc độ khác thưá»ng cá»§a cuá»™c săn Ä‘uổi. Vừa má»›i ở cạnh cổng Nikitskie, chưa kịp qua hai muÆ¡i giây đồng hồ sau, Ivan Nikolaievich đã thấy mình choáng mắt trước ánh Ä‘iện cá»§a quảng trưá»ng Arbat. Thêm mấy giây nữa, hỠđã đến má»™t ngõ phố nhá» và tối nà o đó, vỉa hè khấp khểnh là m Ivan Nikolaievich vấp ngã sưng đầu gối. Rồi má»™t đại lá»™ sáng trưng - đưá»ng Kropotkin, rồi má»™t ngõ, rồi đưá»ng Ostogienka, rồi lại má»™t ngõ nhá» buồn tẻ tởm lợm, ánh Ä‘iện tù mù. Và đến đây, Ivan Nikolaievich hoà n toà n để mất bóng cái ngưá»i mà anh cần đến váºy. Tay giáo sư biến Ä‘i không còn dấu vết.
Ivan Nikolaievich đứng ngơ ngác, nhưng chỉ một thoáng thôi, vì anh vụt nghĩ rằng tay giáo sư kia nhất định phải ở trong ngôi nhà số 13, và chắc chắn là tại căn hộ số 47.
Xông và o cổng cầu thang, Ivan Nikolaievich chạy như bay lên tầng hai, tìm thấy ngay láºp tức căn há»™ đó và nóng nảy ấn chuông. Anh đợi không lâu: má»™t cô bé độ năm tuổi ra mở cá»a, không há»i gì ngưá»i bấm chuông, mà láºp tức bá» Ä‘i đâu đó.
Trong căn phòng ngoà i rá»™ng thênh thang và hết sức hoang tà n, được lá» má» chiếu sáng bằng má»™t ngá»n đèn tà xÃu dÃnh dưới trần nhà rất cao và đầy vết cáu bẩn, trên tưá»ng treo chiếc xe đạp không xăm lốp, phÃa dưới là má»™t rương gá»— lá»›n bịt bằng sắt, còn nằm trên giá ngay phÃa trên dãy mắc áo là chiếc mÅ© lông mùa đông, hai dải bịt tai dà i buông thõng thẹo xuống dưới. Äà ng sau cánh cá»a dẫn sang phòng bên cạnh, má»™t giá»ng đà n ông vang rá»n trong đà i Ä‘ang giáºn dữ hét vá» má»™t Ä‘iá»u gì đó bằng thÆ¡.
Ivan Nikolaievich hoà n toà n không cảm thấy bối rối trong gian phòng lạ, anh Ä‘i thẳng ra hà nh lang, bụng nghÄ© thầm: “ Tất nhiên hắn ta phải trốn và o buồng tắm thôiâ€. Trong hà nh lang rất tối. Vấp phải tưá»ng, Ivan trông thấy má»™t dãy ánh sáng yếu á»›t ở phÃa dưới cánh cá»a, anh sá» tay tìm thấy nắm đấm cá»a và kéo không mạnh lắm. Cá»a mở, Ivan rÆ¡i và o đúng buồng tắm, và anh nghÄ© thầm rằng quả là mình gặp mai.
Nhưng tháºt ra anh không gặp mai như anh cần! Má»™t luồng hÆ¡i nóng ẩm ướt trùm lên ngưá»i Ivan, trong là n ánh sáng má» má» hắt ra từ lò than Ä‘ang Ä‘un nước, anh nhìn thấy mấy chiếc cháºu lá»›n treo trên tưá»ng, má»™t bể tắm loang lổ những vệt men trắng tróc ra trông Ä‘en đúa tháºt đáng sợ. Và ở trong chiếc bể tắm là má»™t ngưá»i đà n bà trần truồng, thân mình phá»§ má»™t lá»›p bá»t xà bông, tay cầm miếng xÆ¡ mướp kỳ lưng. Ngưá»i đà n bà nheo nheo cặp mắt cáºn thị nhìn Ivan vừa xông và o đột ngá»™t, và có lẽ nháºn lầm anh thà nh ngưá»i khác trong là n ánh sáng tù mù như ở địa ngục nà y, nên nói khẽ và vui vẻ:
- Kariuska ! Thôi đừng loanh quanh ở đây nữa ! Thế nà o, anh Ä‘iên rồi à ?... Phedor Ivannovich sắp vá» bây giỠđấy. Ra khá»i đây ngay Ä‘i ! – và chị ta vung miếng xÆ¡ mướp vá» phÃa Ivan.
Rõ rà ng đây là má»™t sá»± hiểu nhầm. Ngưá»i có lá»—i, tất nhiên không ai ngoà i Ivan Nikolaievich. Nhưng anh không muốn thú nháºn Ä‘iá»u đó, và chỉ vừa kịp thốt lên vẻ chê trách: “ Ôi, đồ hư há»ng !†– thì không hiểu sao, đã có mặt trong gian bếp. Ở đây không thấy ai cả, chỉ có gần chục chiếc bếp dầu đã tắt đứng câm lặng trên mặt bệ. Má»™t dải ánh trăng chiếu xuyên qua lá»›p kÃnh cá»a sổ đầy bụi hà ng bao năm nay không lau chùi, rá»i sáng má»™t góc bếp, nÆ¡i có bức tượng thánh treo trong bụi báºm và mạng nhện, phÃa sau khung tưá»ng thòi lên phần trên cá»§a hai cây nến thưá»ng dùng trong các lá»… cưới. PhÃa dưới bức tượng thánh lá»›n lại còn má»™t bức ảnh thánh khác nhá» hÆ¡n, bằng giấy.
Không ai rõ lúc đó Ivan Nokolaievich nghÄ© gì, nhưng chỉ biết trước khi chạy ra lối cá»a sau, anh thá»§ lấy má»™t trong hai cây nến và bức ảnh thánh nhá» bằng giấy. Cùng vá»›i những đồ váºt ấy, anh rá»i bá» căn nhà lạ, vừa Ä‘i vừa lẩm bẩm những câu gì đó, cảm thấy xấu hổ khi nghÄ© vá» sá»± việc anh má»›i trải qua trong buồng tắm, bất giác cố Ä‘oán xem gã Kiriuska trÆ¡ tráo ná» là ai và không biết chiếc mÅ© lông kinh tởm vá»›i đôi dải bịt tai dà i kia có phải cá»§a hắn ta không.
Trong ngõ nhá» vắng ngắt và tối tăm, nhà thÆ¡ nhìn quanh tìm kẻ chạy trốn, nhưng không thấy bóng dáng hắn ta ở đâu cả. Lúc đó Ivan liá»n quả quyết nói vá»›i chÃnh mình:
- Phải rồi, hắn ta ở ngoà i sông Moskva ! Ta đến đó thôi !
Äáng ra phải há»i Ivan Nikolaievich, rằng tại sao anh ta lại cho rằng tay giáo sư kia phải nhất thiết Ä‘ang ở ngoà i sông Moskva chứ không ở má»™t nÆ¡i nà o khác. Nhưng oái oăm má»™t ná»—i là lúc đó không có ai để há»i cả. Cái ngõ nhá» khốn khổ hoà n toà n vắng ngưá»i.
Sau má»™t khoảng thá»i gian hết sức ngắn ngá»§i, ta lại đã có thể trông thấy Ivan Nikolaievich trên những báºc đá hoa cương cá»§a bá» sông Moskva.
Cởi bá»™ áo quần Ä‘ang mặc trên ngưá»i ra, Ivan trao nó cho má»™t ngưá»i đà n ông để râu có dáng bá»™ dá»… chịu Ä‘ang ngồi hút thuốc quấn cạnh chiếc áo khoác ngoà i có thắt lưng đã sá»n rách và đôi già y mòn vẹt lá»ng dây. Vung vẩy tay cho ngưá»i dá»… chịu, Ivan co tay, cong ngưá»i lao xuống nước. Anh như bị nghẹt thở, nước quá lạnh, và tháºm chà trong đầu nhà thÆ¡ còn lướt qua má»™t ý nghÄ© là có khi anh không đủ sức để nổi lên trên mặt nước. Nhưng rồi anh cÅ©ng nổi lên được, và vừa thở vừa phun nước phì phì, vá»›i cặp mắt mở tròn vì kinh hoà ng, Ivan Nikolaievich bắt đầu bÆ¡i theo dòng nước Ä‘en nồng nặc mùi dầu há»a giữa những đưá»ng gẫy khúc cá»§a hà ng cá»™t đèn trên bá» hắt bóng xuống.
Khi Ivan ướt sÅ©ng từ đầu đến chân nhảy theo các báºc đá đến chá»— vừa nãy gá»i áo quần nhá» ngưá»i đà n ông để râu trông há»™, thì hóa ra cả hai thứ - nghÄ©a là cả áo quần cá»§a anh lẫn gã đà n ông mang râu ná» - Ä‘á»u đã bị cuá»—m mất. Äứng trên cái chá»— vừa nãy để đống quần áo, giá» chỉ còn lại má»™t chiếc quần lót dà i kẻ sá»c, chiếc áo khoác rách có thắt lưng, cây nến, bức ảnh thánh và há»™p diêm. Sau khi vung nắm đấm dá»a ai đó ở đà ng xa trong cÆ¡n giáºn dữ bất lá»±c, Ivan váºn lên ngưá»i tất cả những gỉ còn sót lại trên bãi.
Lúc đó Ivan Nikolaievich cảm thấy lo lắng trước hai sá»± việc: thứ nhất là không cánh mà bay mất chiếc thẻ há»™i viên MASSOLIT bất ly thân cá»§a anh; thứ hai là vá»›i bá»™ dáng thế nà y liệu anh có thể trót lá»t Ä‘i trong thà nh phố Moskva được không ? Dù sao cÅ©ng là mặc quần lót… Thá»±c ra thì việc nà y chẳng quan hệ gì đến ai, nhưng mong sao cÅ©ng đừng có ai há»i han xét giữ gì…
Ivan dứt đứt những nút cúc cá»§a chiếc quần lót dà i ở chá»— mắt cá, nÆ¡i cà i dải dây vòng qua bà n chân, hy vá»ng là như váºy trông nó gần giống chiếc quần dà i mùa hè hÆ¡n, rồi anh cầm bức ảnh thánh, cây nến và bao diêm rá»i chá»— bước Ä‘i, sau khi đã nói to vá»›i chÃnh mình:
- Äến chá»— Griboedov ! Hoà n toà n không nghi ngá» gì, hắn ta phải ở đấy !
Thà nh phố đã bắt đầu cuá»™c sống buổi đêm. Những chiếc xe tải kéo theo dây xÃch loảng xoảng chạy vùn vụt qua là n bụi tung mù. Trong thùng xe, trên những bao tải là những ngưá»i đà n ông nà o đó nằm dà i, bụng ngữa lên trá»i. Tất cả các cá»a sổ Ä‘á»u để mở. PhÃa trong cá»a sổ nà o cÅ©ng cháy sáng má»™t ngá»n đèn dưới chiếc chao mà u da cam, và từ tất cả các cá»a sổ, từ tất cả các cá»a lá»›n, từ tất cả các cánh cổng, từ mái nhà và ban công, từ nhà hầm và sân trong, khắp nÆ¡i vá»ng ra tiếng gà o rú khà n khà n cá»§a khúc pôlônêdÆ¡ trong bản nhạc kịch “Evghênhi Oneghinâ€.
Những lo lắng cá»§a Ivan Nikolaievich hoà n toà n là hiện thá»±c: những ngưá»i qua đưá»ng đã chú ý đến anh và quay đầu lại nhìn theo. Vì váºy, anh quyết định rá»i bá» những đưá»ng phố chÃnh để len lá»i qua các ngõ nhá», nÆ¡i má»i ngưá»i không biết đến ná»—i tò mò dai dẳng, và anh Ãt khả năng bị giữ lại tra há»i vá» chiếc quần lót anh Ä‘ang mặc – nó cứ bướng bỉnh không muốn giống quần áo mặc ngoà i má»™t chút nà o.
Ivan Nikolaievich đã là m đúng như váºy, anh dấn mình sâu và o mạng lưới bà ẩn cá»§a các ngõ nhỠở khu Arbat, bắt đầu len lá»i dưới những bức tưá»ng, lo lắng liếc nhìn quanh, chốc chốc quay đầu ngó lại phÃa sau, thỉnh thoảng ẩn mình và o các vòm cổng và cố tránh những ngã tư có đèn đưá»ng và những cá»a biệt thá»± choáng lá»™n cá»§a các đại sứ quán.
Và suốt trên con đưá»ng gian khổ cá»§a anh, nhà thÆ¡ không hiểu sao cứ bị hà nh hạ bá»i dà n nhạc vang lên khắp má»i nÆ¡i, trong tiếng đệm cá»§a nó, má»™t giá»ng nam trầm nặng ná» hát vá» mối tình cá»§a mình vá»›i Tachiana.
Tà i sản của leminhchau
17-05-2009, 09:27 AM
Tiếp Nháºp Ma Äạo
Tham gia: Jun 2008
Äến từ: vietnam
Bà i gởi: 74
Thá»i gian online: 2 phút 16 giây
Thanks: 0
Thanked 6 Times in 5 Posts
NGHỆ NHÂN VÀ MARGARITA Tác giả: MIKHAIL BULGACOV
Chương 5
CHUYỆN XẢY RA Ở GRIBOEDOV
Ngôi nhà hai tầng cổ kÃnh mà u kem sữa đứng trên đại lá»™ vòm cung có hà ng cây ở giữa, nằm sâu trong má»™t khu vưá»n đã tà n lụi được ngăn cách vá»›i vỉa hè cá»§a đại lá»™ bằng má»™t hà ng rà o gang khÃa rãnh. Trước nhà là khoảng sân nhá» rải nhá»±a, vá» mùa đông, trong sân nổi lên má»™t đống tuyết lá»›n vá»›i cây xẻng cắm trên, còn mùa hè nó biến thà nh má»™t chi nhánh tuyệt vá»i cá»§a khách sạn ngoà i trá»i vá»›i mái che bằng vải bạt.
Ngôi nhà nà y được gá»i là “Nhà Griboedov†do chá»— dưá»ng như trước đây nó thuá»™c vá» má»™t bà dì cá»§a nhà văn Alekxandr Sergheevich Griboedov. Nhưng có đúng tháºt như váºy không – chúng ta không biết chÃnh xác. Tháºm chà có ngưá»i còn nhá»› rằng Griboedov không há» có bà dì chá»§ nhà nà o cả … Nhưng ngôi nhà vẫn có tên như váºy. HÆ¡n thế nữa, má»™t tay khoác lác cá»§a Moskva còn kể rằng , trong gian phòng cá»™t tròn ở tầng hai, nhà văn danh tiếng đã Ä‘á»c trÃch Ä‘oạn cá»§a hà i kịch “ Äau khổ vì trà tuệ†cho bà dì kia nghe, trong lúc bà ta nằm dà i trên ghế xôpha. Mà tháºt ra, há»i ma nà o biết được, có thể ông đã Ä‘á»c tháºt, Ä‘iá»u đó không có gì quan trá»ng cả !
Cái quan trá»ng là ngôi nhà nà y hiện nay thuá»™c vá» MASSOLIT, cái tổ chức do ông Mikhail Alekxandrovich Berlioz bất hạnh đứng đầu cho đến khi ông xuất hiện ở công viên Hồ Pat’riarsi.
Theo sáng kiến cá»§a các thà nh viên MASSOLIT, không ai gá»i ngôi nhà nà y là “Nhà Griboedov†nữa, mà tất cả Ä‘á»u gá»i má»™t cách đơn giản “Griboedovâ€. “ Chiá»u qua tá»› loanh quanh ở Griboedov suốt hai tiếng đồng hồâ€, - “ Kết quả thế nà o ?†– “ Nà i được Ä‘i nghÄ© ở Italia má»™t thángâ€. – “ Khá lắm !†Hoặc là : “ Äến gặp Berlioz Ä‘i, hôm nay ông ta tiếp khách ở Griboedov từ bốn đến năm giá» chiá»uâ€â€¦ vân vân và vân vân.
Toà n bá»™ MASSOLIT được bố trà ở Griboedov má»™t cách lý tưởng đến ná»—i không thể nà o nghÄ© là có thể tiện lợi và ấm cúng hÆ¡n. Bất kỳ ngưá»i nà o và o Griboedov trước hết muốn hay không muốn Ä‘á»u được là m quen vá»›i những thông báo cá»§a các há»™i thể thao và những bức ảnh táºp thể cÅ©ng như cá nhân cá»§a các há»™i viên MASSOLIT treo dá»c hai bên tưá»ng cầu thang dẫn lên tầng hai.
Trên cánh cá»a cá»§a phòng đầu tiên ở tầng trên nà y treo má»™t tấm biển lá»›n “ Tiểu ban nhà nghỉ - câu cáâ€, và ngay bên cạnh là hình má»™t con cá chép mắc câu Ä‘ang váºt vã.
Trên cánh cá»a phòng số hai là dòng chữ không tháºt dá»… hiểu lắm: “ Vé nghỉ sáng tác má»™t ngà y. Há»i M.V. Podloznaiaâ€.
Cánh cá»a tiếp theo mang má»™t dòng chữ rất ngắn nhưng đã hoà n toà n khó hiểu: “ Perelưghinoâ€. Từ đó, ngưá»i khách tình cỠđến Griboedov sẽ lóa mắt trước vô số những bản đỠsặc sỡ trên các cánh cá»a gá»— dẻ cá»§a bà dì: “ Äăng ký xin giấy. Gặp Poklevkina.â€. “Thá»§ quỹâ€, “ Thanh toán cá nhân cho tác giả các vở ca kịch ngắnâ€â€¦
Sau khi cắt ngang dãy ngưá»i xếp hà ng dà i vô táºn bắt đầu từ phòng thưá»ng trá»±c ở phÃa dưới, ta có thể trông thấy biển đỠtrên cánh cá»a “Vấn đỠnhà ởâ€, nÆ¡i ngưá»i ra và o không ngá»›t.
PhÃa bên kia “Vấn đỠnhà ở†là má»™t tấm biểu ngữ sặc sỡ vẽ má»m đá lá»›n, trên má»m đá, má»™t kỵ sÄ© mặc áo choà ng phá»›t vá»›i súng trưá»ng khoác sau vai Ä‘ang phi ngá»±a; phÃa dưới là những cây cá» và bancông; trên bancông có má»™t ngưá»i trẻ tuổi tóc rối bù Ä‘ang nhìn đâu đó lên cao bằng cặp mắt rất xanh, tay cầm chiếc bút máy. Biển Ä‘á»: “Nghỉ sáng tác dà i hạn từ hai tuần (truyện ngắn) đến má»™t năm (tiểu thuyết, truyện dà i nhiá»u táºp). Ialta, Súuc-Su, Borovoie, Sikhitgiri, Makhindgiauri, Lêningrad (Cung Ä‘iện Mùa Äông)â€. Ở cánh cá»a nà y ngưá»i cÅ©ng xếp hà ng nhưng không đến ná»—i dà i lắm, chừng trăm rưởi ngưá»i.
Tiếp đó, nằm dá»c theo những chá»— vòng khúc, lên xuống cá»§a ngôi nhà Griboedov là “Ban Chấp hà nh MASSOLITâ€, “Quầy thá»§ quỹ số 2,3,4,5â€, “Ban biên táºpâ€, “Chá»§ tịch MASSOLITâ€, “Phòng chÆ¡i bidaâ€, má»™t loạt các phòng ban phụ khác, và cuối cùng đến gian phòng cá»™t tròn, nÆ¡i trước kia có má»™t bà dì nằm thưởng thức bản hà i kịch cá»§a má»™t ngưá»i cháu thiên tà i.
Bất kỳ ngưá»i khách nà o (tất nhiên nếu anh ta không phải là kẻ quá đần độn) sẽ láºp tức luáºn ra rằng những con ngưá»i may mắn được là há»™i viên cá»§a MASSOLIT sống sung sướng đến mức nà o, và má»™t ná»—i ghen ăn ghét ở Ä‘en tối bắt đầu hà nh hạ anh ta. Và không cháºm trá»…, anh ta liá»n ném lên trá»i những lá»i trách móc cay đắng là sao trá»i không ban tặng cho anh ta lúc sinh ra là má»™t tà i năng văn há»c – mà thiếu cái đó, lẽ hiển nhiên, thì đừng hòng mÆ¡ ước cái gì có được tấm thẻ há»™i viên MASSOLIT, tấm thẻ mà u nâu sẫm thoang thoảng mùi da quý vá»›i má»™t đưá»ng viá»n mạ và ng rá»™ng, tấm thẻ khắp Moskva ai cÅ©ng biết.
Ngưá»i nà o có thể nói được gì để bà o chữa cho lòng ghen tỵ đó ? Nó là thứ tình cảm thuá»™c phạm trù hèn kém, nhưng dù sao cÅ©ng phải thông cảm vá»›i tình cảnh cá»§a ngưá»i khách. Bởi vì những gì anh ta thấy trên tầng hai chưa phải là tất cả và còn lâu má»›i là tất cả. Toà n bá»™ tầng dưới cá»§a ngôi nhà bà dì là tiệm ăn - má»™t tiệm ăn phải nói hết ý ! CÅ©ng là công bằng khi nó được coi là tiệm ăn tốt nhất ở đất Moskva nà y. Và điá»u đó không chỉ vì nó được đặt trong hai gian phòng lá»›n vá»›i trần cuốn vẽ những con ngá»±a mà u tÃm, bá»m Asiri; không chỉ vì trên má»—i chiếc bà n ăn Ä‘á»u có gắn đèn, trải khăn; không chỉ vì không phải bất kỳ ngưá»i nà o muốn cÅ©ng Ä‘á»u và o được đây; mà còn vì chất lượng đồ ăn thức uống ở Griboedov nà y hÆ¡n hẳn bất kỳ má»™t tiệm ăn nà o khác cá»§a Moskva, và chúng được bán ra vá»›i má»™t giá phải nói là hết sức phải chăng.
Và vì váºy không có gì đáng ngạc nhiên trong câu chuyện sau đây mà tác giả cá»§a những giòng văn trung thá»±c báºc nhất nà y má»™t lần nghe được cạnh hà ng rà o gang cá»§a Griboedov:
- Hôm nay anh ăn tối ở đâu, Amvrosi ?
- Sao lại há»i ngá»› ngẩn thế, tất nhiên là ở đây rồi, Phoka yêu quý ạ ! Artribald Artribaldovich hôm nay mách thầm vá»›i tá»› là sẽ có cá vược đặt sẵn a naturen (1). Má»™t món cá tuyệt vá»i !
- Anh biết cách sống lắm, Amvrosi ạ ! - ngưá»i gầy guá»™c, tà n tạ, vá»›i vết loét trên cổ, tên là Phoka, thở dà i nói vá»›i nhà thÆ¡ có vóc dáng khổng lồ, môi má»ng, tóc và ng óng, má hồng hà o tên Amvrosi.
- Tá»› không biết cách biết kiếc đặc biệt gì cả đâu, - Amvroisi bác lại, - mà chỉ có má»™t ý bình thưá»ng là được sống cho ra con ngưá»i. Cáºu muốn nói là cá vược thì ở tiệm ăn “Kolize†cÅ©ng có chứ gì ? Nhưng ở “Kolize†má»™t suất cá vược giá mưá»i ba rúp mưá»i lăm kôpêch, còn ở chá»— chúng tôi giá chỉ năm rúp năm mươi ! Ngoà i ra, ở “Kolize†cá vược phải giữ đến ngà y thứ ba, và , ngoà i ra nữa, cáºu còn không được đảm bảo là sẽ không phải chấp nháºn má»™t chùm nho do má»™t thằng thanh niên từ ngõ Nhà hát xông ra ném và o mặt. Không, tá»› dứt khoát loại trừ “Kolizeâ€, - tay sà nh ăn Amvrosi oang oang khắp cả dãy phố. - Äừng có thuyết phục tá»›, Phoka !
- Tôi có thuyết phục anh đâu, Amvrosi ạ, - Phoka rầu rỉ nói. – Ăn ở nhà cũng được.
- Ôi, xin kiếu ! – Amvrosi lại sang sảng, - Tá»› đã hình dung ra cảnh vợ cáºu Ä‘ang cố xá» lý món cá vược đặt sẳn a natuean trong chảo ở khu bếp táºp thể cá»§a căn há»™ ! Hi-hi-hi ! …Ô rÆ¡voa (2), Phoka ! – và vừa nghêu ngao hát, Amvrosi vừa bước đến hà ng hiên dưới tán dù che.
Ê-hê-hê… Äúng, quả váºy, quả như váºy tháºt ! Những cư dân Moskva cố cá»±u còn nhá»› nhà Griboedov lừng danh ! Cá vược rán đặt sẳn là cái gì ! Rẻ lắm, Amvrosi ạ ! Còn cá tầm, cá tầm trong những chiếc xoong trắng bạc, từng miếng cá tầm sắp giữa những khúc thân tôm và trứng cá tươi ? Còn trứng gà nướng vá»›i nấm mÅ© nghiá»n nhừ đựng trong cốc ? Còn philê thịt sáo hầm, anh có thÃch không ? Vá»›i nấm cá»§ ? Chim cun cút theo kiểu GiênÆ¡ ? Mưá»i rúp rưỡi ! Lại còn nhạc Jaz, lại còn phục vụ nhã nhặn ! Còn và o tháng Bảy, khi cả gia đình đã Ä‘i đến nhà nghỉ, riêng anh báºn những công việc văn chương không thể trì hoãn giữ lại Moskva, - ngoà i hà ng hiên, dưới bóng những chùm nho quấn quýt, trong vệt nắng và ng choé trên chiếc khăn trải bà n sạch tinh là đĩa súp prentanhiÆ¡ ? Amvroisi, anh còn nhá»› không ? Nhưng cần gì lại nói thế nhỉ ? Qua cặp môi cá»§a anh, tôi thấy là anh còn nhá»›. Những món cá hồi trắng, cá vược cá»§a anh là cái gì !... Rồi còn đủ loại chim dẽ, gà gô theo mùa, cun cút, dẽ giun ? Rồi nước khoáng narzan buốt lạnh cổ ? Nhưng thôi, đủ rồi, đừng lạc đỠnữa, hỡi bạn Ä‘á»c, xin má»i theo tôi !...
Và o hồi mưá»i giá» rưỡi tối, sau khi Berlioz tá» nạn ở công viên Pat’riarsi, trên tầng hai cá»§a nhà Griboedov chỉ có má»™t căn phòng báºt đèn sáng, ở đó mưá»i hai nhà văn đã tụ táºp lại để dá»± cuá»™c há»p và mệt má»i ngồi chá» Mikhail Alekxandrovich Berlioz.
Những con ngưá»i ngồi trên ghế, trên bà n và tháºm chà cả trên hai bệ cá»a sổ trong phòng Ban chấp hà nh MASSOLIT, Ä‘ang khổ sở vì nóng bức. Không má»™t tia gió tươi mát nà o lá»t và o các ô cá»a sổ để mở toang. Thà nh phố Moskva Ä‘ang trả lại số hÆ¡i nóng đã tÃch tụ được sau má»™t ngà y trong các lá»›p nhá»±a đưá»ng, và rõ rà ng là đêm đến cÅ©ng không mang lại sá»± dá»… chịu hÆ¡n chút nà o cho má»i ngưá»i. Từ dưới tầng ngầm cá»§a ngôi nhà bà dì, nÆ¡i đặt bếp tiệm ăn, bốc lên mùi hà nh tá»i và tất cả Ä‘á»u cảm thấy khát, tất cả Ä‘á»u cáu kỉnh và bá»±c bá»™i.
Nhà viết văn xuôi Beskudnikov - má»™t ngưá»i trầm lặng, ăn mặc lịch sá»±, vá»›i cặp mắt đồng thá»i vừa chăm chú nhưng lại vừa khó nắm bắt được, - rút đồng hồ từ trong túi ra. Kim nhÃch dần đến con số mưá»i má»™t. Beskudnikov gõ gõ ngón tay lên mặt đồng hồ, giÆ¡ ra cho nhà thÆ¡ Dvubratski ngồi bên cạnh trên mặt bà n và vì không có việc gì là m, Ä‘ang vung vẩy đôi chân Ä‘i già y mà u và ng đế cao su.
- Thế đấy, - Dvubratski lẩm bẩm.
- Chắc anh chà ng mắc lại ở Kliazma rồi, - vang lên giá»ng trầm cá»§a Nastasia Lukinisna Nevremenova, nà ng con gái mồ côi cá»§a má»™t lái buôn Moskva giá» trở thà nh nhà văn chuyên viết những truyện ngắn vỠđỠtà i chiến đấu trên biển vá»›i bút danh “ George Hoa Tiêuâ€.
- Xin lá»—i ! – Dagrivov, tác giả cá»§a những vở ca kịch ngắn, mạnh dạn lên tiếng. – Riêng tôi thì tôi cÅ©ng vui lòng được ngồi uống chén trà ngoà i bancông hÆ¡n là phải chịu luá»™c chÃn ở đây. Hình như cuá»™c há»p ấn định và o mưá»i giá» thì phải.
- Mà bây giỠở Kliazma tháºt là khoái, - George Hoa Tiêu cố ý chá»c má»i ngưá»i có mặt ở đây, vì biết rằng khu nhà nghỉ mát Perelưghino cá»§a Há»™i ở Kliazma là niá»m ao ước chung cá»§a tất cả. – Bây giá» có lẽ há»a mi Ä‘ang hót. Tôi bao giá» cÅ©ng là m việc có hiệu quả hÆ¡n khi ở ngoại ô, đặc biệt là và o mùa xuân.
- Äã ba năm nay, tôi đóng tiá»n để bà xã Ä‘au bệnh bazdo(3) được gá»i đến thiên đưá»ng đó, mà chẳng hiểu sao không thấy tăm hÆ¡i gì cả, - nhà viết truyện ngắn Ieronim Poprikhin cay đắng và độc địa nói.
- Äiá»u đó còn tùy ai gặp mai, - nhà phê bình Ababkov ngồi trên bệ cá»a sổ gầm gà o.
Trong cặp mắt nhá» tà cá»§a George Hoa Tiêu cháy lấp lánh niá»m vui, và nữ văn sÄ© nói bằng giá»ng contranto tháºt dịu dà ng:
- Äừng thế, các đồng chÃ, không nên ganh tị. Tất cả chỉ có hai mươi hai nhà nghỉ, hiện Ä‘ang xây dá»±ng thêm bảy nhà nữa, thế mà chúng ta ở MASSOLIT phải đến ba nghìn ngưá»i.
- Ba nghìn má»™t trăm mưá»i má»™t ngưá»i, - má»™t ai đã từ trong góc phòng chêm và o.
- Äấy, thấy chưa, - George Hoa Tiên tiếp tục, - là m sao bây giá»? Lẽ đương nhiên được nháºn nhà nghỉ phải là những ngưá»i tà i năng nhất trong số chúng ta…
- Những ông tướng ! – nhà biên kịch Glukharev xông thẳng và o cuộc tranh biện.
Beskudnikov giả vá» ngáp dà i, bước ra khá»i phòng.
- Má»™t ngưá»i chiếm những năm buồng ở Perelưghino, - Glukharev ném sau lưng anh ta.
- Lavrovich một mình sáu buồng ! – Dêniskin nói rõ to, - và phòng ăn ghép bằng ván sồi !
- Ê, bây giá» cái chÃnh không phải là chuyện đó, - Ababcov gầm gà o, - cái chÃnh là đã mưá»i má»™t giá» rưỡi rồi.
Tiếng ồn à o nổi lên, bắt đầu má»™t cái gì đó như sá»± nổi loạn. Má»i ngưá»i gá»i Ä‘iện vá» cái xóm Perelưghino đáng ghét ná», nhưng không gá»i được nhà nghỉ cần tìm, mà lại gặp phải nhà Lavrovich, được biết rằng Lavrovich Ä‘ang ngồi ở ngoà i sông, và vì váºy tất cả tá» vẻ hoà n toà n thất vá»ng. Gá»i hú há»a đến Tiểu ban văn há»c, theo số máy phụ 930, nhưng tất nhiên là chẳng tìm thấy ai ở đó cả.
- Äáng lẽ ông ta phải gá»i Ä‘iện đến chứ ! – Deniskin, Glukharev và Kvant lá»›n tiếng hét.
Ôi, há» la hét chỉ phà công vô Ãch: Mikhail Alekxandrovich không thể nà o gá»i Ä‘iện Ä‘i đâu được nữa rồi. Ở xa, rất xa nhà Griboedov, trong má»™t gian phòng lá»›n được chiếu sáng bằng những ngá»n đèn Ä‘iện hà ng nghìn nến, nằm trên ba chiếc bà n kẽm là cái mà vừa má»›i đây còn là Mikhail Alekxandrovich.
Trên chiếc bà n thứ nhất, ta thấy tấm thân trần máu đã khô đông lại vá»›i má»™t bà n tay bị gãy và lồng ngá»±c dáºp nát; trên mặt bà n thứ hai là chiếc đầu không còn răng cá»a vá»›i đôi mắt mỠđục mở to giá» không còn sợ là n ánh sáng hết sức gay gắt nữa; và trên chiếc bà n thứ ba là má»™t đống giẻ rách nát.
Äứng cạnh thi thể mất đầu là giáo sư pháp y, chuyên gia giải phẫu bệnh viện và phẫu thuáºt viên cá»§a ông, các đại diện cá»§a cÆ¡ quan thẩm cứu và nhà văn Gieldưbin, phó chá»§ tịch thứ nhất cá»§a Mikhail Alekxandrovich Berlioz ở MASSOLIT, được gá»i đến đây bằng Ä‘iện thoại, bá» bà vợ Ä‘ang Ä‘au ốm ở lại nhà .
Má»™t chiếc xe đến đón Gieldưbin, và việc đầu tiên là chở ông cùng vá»›i dá»± thẩm viên (lúc đó đã gần ná»a đêm) đến căn nhà cá»§a ngưá»i quá cố, niêm phong toà n bá»™ giấy tá» cá»§a Mikhail Alekxandrovich lại, rồi sau đó má»›i đến nhà xác.
Và bây giá» những ngưá»i đứng cạnh thi hà i kẻ quá cố Ä‘ang thảo luáºn nên là m thế nà o tốt hÆ¡n: khâu gắn chiếc đầu bị cắt rá»i ra và o cổ hay cứ đặt thi hà i như thế và o há»™i trưá»ng nhà Griboedov, chỉ Ä‘em má»™t chÃêc khăn Ä‘en lá»›n phá»§ mặt tá» thi kÃn đến tạn cằm ?
Vâng, Mikhail Alekxandrovich không thể gá»i Ä‘iện Ä‘i đâu được nữa, và những Deniskin, Glukharev cùng Kant vá»›i Beskudnikov cáu kỉnh kêu la là chỉ phà công vô Ãch. Äúng ná»a đêm, cả mưá»i hai văn sÄ© rá»i tầng hai Ä‘i xuống tiệm ăn. Và ở đây há» lại má»™t lần nữa thầm nguyá»n rá»§a Mikhail Alekxandrovich: tất cả các bà n ngoà i hiên, hiển nhiên đã không còn chá»— trống, và há» buá»™c phải ngồi lại ăn tối trong các gian phòng dù đẹp đẽ nhưng rất nóng bức nà y.
Và và o đúng nữa đêm, trong gian phòng thứ nhất trong số những gian phòng đó có má»™t cái gì đó đổ ầm ầm, rÆ¡i loảng xoảng, rung tá»›i tấp, nhảy tâng tâng. Và liá»n ngay đó má»™t giá»ng nam lanh lảnh hét lên trong Ä‘iệu nhạc: “Alliluia !!†Äó là dà n nhạc Jaz lừng danh cá»§a nhà Griboedov bắt đầu lên tiếng. Những khuôn mặt đẫm mồ hôi rạng rỡ hẳn lên, những con ngá»±a vẽ trên trần nhà dưá»ng như sống dáºy, các ngá»n đèn dưá»ng như sáng thêm, và bá»—ng nhiên, như hóa Ä‘iên, cả hai gian phòng Ä‘á»u bắt đầu nhảy, rồi tiếp theo đó là cả hà ng hiên phÃa ngoà i cÅ©ng nhảy.
Glukharev nhảy vá»›i nữ thi sÄ© Tamara Bán Nguyệt, Kvant cÅ©ng nhảy, nhà viết tiểu thuyết Giukopov nhảy vá»›i má»™t nữ diá»…n viên Ä‘iện ảnh nà o đó mặc áo mà u và ng, Dragunski, Trerdactri nhảy, Deniskin nhá» con nhảy vá»›i George Hoa Tiêu đồ sá»™, ngưá»i đẹp nữ kiến trúc sư Semeikina Gall nhảy trong vòng tay siết chặt cá»§a má»™t ngưá»i lạ mặt nà o đó mặc quần dà i trắng bằng vải gai. Nhảy: cả chá»§ nhà lẫn khách má»i, cả dân Moskva và nhà văn Iogann từ Kronstad đến, cả má»™t anh chà ng Vitia Kuptic nà o đó từ Rostov tá»›i, có lẽ là đạo diá»…n, vá»›i đám nấm hắc là o hồng hồng trên khắp má»™t bên má; nhảy: cả những đại diện tinh hoa nhất cá»§a tiểu ban thÆ¡ ca thuá»™c MASSOLIT, tức là Pavianov, Bogokhulski, Sladki, Spitrkin và Adelphina Buzdiac, cả những thanh niên không rõ nghá» nghiệp đầu húi bốc, vai áo độn bông, cả má»™t ngưá»i nà o đó rất đứng tuổi vá»›i bá»™ râu lẫn má»™t cánh hà nh xanh, cùng nhảy vá»›i ông ta là má»™t cô gái quá thá»i trong chiếc áo mà u da cam nhà u nát Ä‘ang mòn má»i bởi chứng thiếu máu.
Äầm đìa mồ hôi, các nhân viên phục vụ Ä‘i lại vá»›i những vại bia cÅ©ng đổ mồ hôi đầm đìa giÆ¡ cao trên đầu, chốc chốc lại kêu lên khà n khà n và cáu kỉnh: “Xin lá»—i, thưa ông, xin lá»—i !†Ở má»™t nÆ¡i nà o đó vang vang những khẩu lệnh được hô và o loa: “Má»™t suất Karski ! Hai ly Duprovca ! ÄÄ©a lòng thêm !!†Cái giá»ng nam lanh lảnh bây giá» không còn hát nữa, mà rÃt lên : “Alliluia !†Tiếng nhạc jaz nhiá»u khi bị át Ä‘i bởi tiếng loảng xoảng cá»§a đống bát đĩa mà những ngưá»i rá»a bát thả trượt theo băng chuyá»n dốc xuống bếp. Tóm lại, đúng là địa ngục.
Và và o ná»a đêm, xuất hiện má»™t bóng ma trong địa ngục. Má»™t ngưá»i đà n ông đẹp dáng, mắt Ä‘en, vá»›i bá»™ râu nhá»n mặc áo Ä‘uôi tôm bước ra hà ng hiên và đưa ánh mắt đầy quyá»n uy nhìn khắp vương quốc cá»§a mình. Những kẻ ưa thần bà nói rằng, đã có thá»i ngưá»i đà n ông đẹp đẽ nà y không váºn áo Ä‘uôi tôm, mà nịt ngang ngưá»i má»™t chiếc thắt lưng da rá»™ng bản, từ đó thò ra những báng súng lục; còn mái tóc Ä‘en nhánh được vấn trong má»™t tấm lụa Ä‘iá»u, và chiếc chiến thuyá»n giương lá cá» Ä‘en ngòm vá»›i hình đầu lâu dưới quyá»n chỉ huy cá»§a ông ta đã từng rong ruổi trên mặt biển Karaibe.
Nhưng không, không ! Những kẻ ưa thần bà chuyên Ä‘i bịp ngưá»i đã nói không đúng sá»± tháºt, trên thế giá»›i nà y không há» có biển Karaibe nà o cả, và những tên cướp biển liá»u lÄ©nh không rong ruổi trên đó, không có những cổ thuyá»n chiến ba buồm Ä‘uổi theo chúng; và trên mặt nước không váºt vá» là n khói súng đại bác. Không có gì cả, và chưa bao giá» có gì cả ! Mà chỉ có má»™t gốc lipa già cá»—i, chỉ có dãy hà ng rà o bằng gang và phÃa ngoà i là đại lộ… Và tảng nước đá Ä‘ang tan dần trong bình nước, nhìn rõ ở phÃa sau chiếc bà n bên cạnh cặp mắt bò đực cá»§a ai đó ngầu máu, và cảm thấy tháºt kinh hoà ng, tháºt khá»§ng khiếp… Ôi, hỡi các vị thần linh, các vị thần linh cá»§a tôi, thuốc độc đâu, hãy cho tôi thuốc độc !...
Và bất thần sau chiếc bà n vang lên má»™t từ: “Berlioz !†Tiếng nhạc jaz chững lại, rá»i rạc rồi lặng ngắt, dưá»ng như bị ai đó lấy nắm tay đánh vụn, cắt ngang. “ Cái gì, cái gì, cái gì, cái gì ?!!! “ – “Berlioz !!!†Rồi má»i ngưá»i nhảy vụt dáºy, rồi khắp nÆ¡i nổi lên tiếng la hét…
Vâng, đúng thế, ná»—i Ä‘au khổ như má»™t cÆ¡n sóng chợt dâng trà o khi nghe cái tin khá»§ng khiếp vá» Mikhail Alekxandrovich. Má»™t ngưá»i nà o đó xăng xái hét lên là cần phải láºp tức, ngay tại đây, không ai rá»i chá»—, thảo ra má»™t bức Ä‘iện táºp thể và gá»i nó Ä‘i không cháºm trá»….
Nhưng bức Ä‘iện nà o, chúng tôi xin há»i, và gá»i Ä‘i đâu ? Và gá»i nó để là m gì ? Mà quả thá»±c, gá»i Ä‘i đâu ? Và dù là bức Ä‘iện nà o Ä‘i nữa, thì nó cÅ©ng cần gì cho cái con ngưá»i vá»›i chiếc gáy dáºp nát Ä‘ang bị bóp chặt trong đôi tay cao su cá»§a phẫu thuáºt viên giải phẫu bệnh lý, còn cổ thì bị những mÅ©i kim cong cá»§a giáo sư chá»c nát ? Ông đã chết, và ông không cần bất cứ má»™t bức Ä‘iện nà o. Tất cả đã kết thúc, chúng ta sẽ không bà y thêm việc cho ngà nh bưu Ä‘iện nữa.
Vâng, ông đã chết rồi… Nhưng chúng ta thì hẵng còn đang sống !
Vâng, Ä‘au khổ như con sóng dâng trà n, giữ ở trạng thái cao trà o má»™t lúc, rồi bắt đầu rút xuống, má»™t và i ai đó đã quay trở vá» bà n, và – lúc đầu còn kÃn đáo, sau đó công khai không giấu giếm, - tiếp tục uống rượu và nhắm thức ăn. Chẳng lẽ lại bá» phà món thịt gà rán dÆ¡ volai ? Chúng ta có thể giúp được gì Mikhail Alekxandrovich ? Bằng cách nhịn đói ư ? Chúng ta là những ngưá»i còn sống cÆ¡ mà !
Tất nhiên, ngưá»i ta đã khoá nắp đà n piano lại, ban nhạc giải tán ra vá», má»™t và i nhà báo Ä‘i đến tòa soạn cá»§a mình để viết Ä‘iếu tang. Nghe nói Gieldưbin từ nhà xác đã đến đây, Ä‘ang ngồi ở phòng là m việc cá»§a ngưá»i quá cố, và láºp tức có tin loang ra là ông ta sẽ thay thế Berlioz. Gieldưbin gá»i cả mưá»i hai Ủy viên ban chấp hà nh từ tiệm ăn lên gặp mình, và trong cuá»™c há»p được triệu táºp cấp tốc ngay tại căn phòng là m việc cá»§a Berlioz, má»i ngưá»i bắt đầu thảo luáºn má»™t số vấn đỠvá» việc sắp đặt lại gian phòng cá»™t tròn cá»§a nhà Griboedov, việc chuyển thi hà i ngưá»i quá cố từ nhà xác vỠđây, việc tổ chức lá»… viếng và những việc khác có liên quan đến sá»± kiện Ä‘au buồn nà y.
Còn tiệm ăn thì đã trở lại sống cái cuá»™c sống bình thưá»ng cá»§a mình, và có lẽ sẽ cứ tiếp tục sống như váºy cho tá»›i khi đóng cá»a, tức là đến bốn giá» sáng, nếu như không xảy ra má»™t việc, lần nà y thì hoà n toà n đặc biệt và là m cho toà n bá»™ khách ở đây kinh ngạc hÆ¡n nhiá»u so vá»›i tin vá» cái chết cá»§a Berlioz...
Những ngưá»i đầu tiên gây ra xôn xao lo lắng là cánh xà Ãch túc trá»±c ở cổng nhà Griboedov. Má»™t ngưá»i trong bá»n há» bá»—ng nhổm ngưá»i trên ghế xe ngá»±a, hét toáng lên:
- Chu cha, trông kia !
Tiếp liá»n đó, không hiểu từ đâu ra, cạnh hà ng rà o bằng gang, má»™t đốm lá»a nhá» vụt loé lên và tiến dần lại phÃa hiên nhà . Những ngưá»i ngồi sau bà n theo nhau nhổm dáºy nhìn, và há» thấy rằng Ä‘i vá» phÃa tiệm ăn cùng vá»›i đám lá»a nhá» kia là má»™t bóng ma nhá» nhá» trắng. Khi nó tiến đến táºn dà n cây leo, tất cả má»i ngưá»i đã như hóa đá sau bà n vá»›i những miếng cá tầm xóc trên nÄ©a cầm trong tay, mắt trố ra nhìn kinh ngạc. Ngưá»i gác cá»a, đúng lúc đó vừa từ phÃa sau cánh cá»a phòng gá»i áo ngoà i cá»§a tiệm ăn bước ra sân để hút thuốc, vá»™i giẫm tắt Ä‘iếu thuốc và tiến lại phÃa bóng ma vá»›i mục Ä‘Ãch rõ rà ng là cháºn ngang đưá»ng và o tiệm ăn, nhưng không hiểu sao cuối cùng ông ta đã không là m việc đó mà dừng lại, trên môi nở má»™t nụ cưá»i ngá»› ngẩn.
Và bóng ma Ä‘i qua dà n cây leo, bước lên hiên, không bị ai ngăn trở. Äến lúc nà y, má»i ngưá»i má»›i nháºn thấy rằng đó hoà n toà n không phải là bóng ma nà o cả, mà đÃch thị nhà thÆ¡ nổi tiếng nhất Ivan Nikolaievich Bezdomnưi.
Nhà thÆ¡ Ä‘i chân đất, mặc chiếc áo khoác bạc trắng rách bươm, trên ngá»±c áo găm lá»§ng lẳng bằng kim băng bức ảnh in hình má»™t vị thánh nà o đó không ai biết đã má» nét, và ná»a dưới ngưá»i là chiếc quần lót dà i kẻ sá»c cÅ©ng mà u trắng. Trong tay Ivan Nikolaievich cầm má»™t ngá»n nến thưá»ng dùng trong các buổi lá»… cưới đã thắp lên. Trên má phải cá»§a anh có má»™t vết xướt còn má»›i. Tháºt khó có thể Ä‘o được chiá»u sâu cá»§a sá»± im lặng bao trùm trên hà ng hiên tiệm ăn. Nghe rõ cả tiếng bia chảy xuống sà n từ chiếc cốc vại cầm nghiêng trong tay má»™t ngưá»i phục vụ nà o đó.
Nhà thÆ¡ giÆ¡ ngá»n nến lên quá đầu, nói to:
- Chà o các bạn ! – nói rồi anh cúi nhìn xuống bên dưới chiếc bà n gần nhất và buồn bã thốt lên: - Không, hắn không có ở đây.
Trong phòng vang lên hai giá»ng nói. Giá»ng thứ nhất, rất trầm, buông ra má»™t cách tà n nhẫn:
- Rõ rồi, cơn sốt trắng(4).
Còn giá»ng thứ hai, cá»§a phụ nữ, hoảng hốt:
- Là m sao công an lại để cho anh ta đi ngoà i phố trong bộ dạng như thế nà y nhỉ ?
Ivan Nikolaievich nghe thấy câu nói đó và đáp ngay:
- HỠđã hai lần muốn giữ tôi lại ở ngõ Skatertnưi và ở đây, trên phố Bronnaia, nhưng tôi nhảy qua hà ng rà o, và các vị thấy đấy, bị rách má»™t bên má ! – Ivan Nikolaievich bất thần giÆ¡ cao ngá»n nến và hét to: - Hỡi các văn hữu ! (Giá»ng khà n khà n cá»§a anh Ä‘anh lại và trở nên nóng nảy). Tất cả hãy nghe tôi ! Hắn đã xuất hiện ! Hãy láºp tức tìm bắt lấy hắn, nếu không hắn sẽ gây ra những tai há»a không lưá»ng nổi !
- Cái gì ? Cái gì ? Anh ấy nói cái gì ? Ai đã xuất hiện ? - từ bốn phÃa má»i ngưá»i nhốn nháo há»i.
- Tên chuyên gia ! – Ivan đáp, - và tên chuyên gia đó vừa giết chết Mikhail Berlioz ở hồ Pat’riarsi.
Má»i ngưá»i từ gian nhà trong chen nhau đổ ra hà ng hiên, xung quanh ngá»n nến cá»§a Ivan hình thà nh má»™t đám đông quay tròn.
- Xin lá»—i, xin lá»—i, anh hãy nói cho rõ hÆ¡n, - Ivan Nikolaievich nghe vang lên bên tai má»™t giá»ng nói khe khẽ và lịch thiệp, - anh nói cho rõ, ai giết ? Ai giết ?
- Má»™t tên chuyên gia ngưá»i nước ngoà i, má»™t giáo sư gián Ä‘iệp ! – Ivan nhìn quanh, đáp.
- Nhưng há» tên hắn là gì ? - giá»ng khe khẽ lại há»i.
- Há» tên ấy à ?! – Ivan Nikolaievich buồn rầu thốt lên, - gÃa như tôi biết được há» tên cá»§a hắn ! Tôi chưa kịp nhìn rõ há» tên hắn trên tấm danh thiếp… Chỉ nhá»› chữ cái đầu tiên là “Vêâ€, há» hắn bắt đầu bằng chữ “Vê†!... Há» nà o bắt đầu bằng chữ “ Vê†nhỉ ? – Ivan đưa bà n tay lên ôm trán và tá»± há»i mình, rồi anh bá»—ng lẩm nhẩm: - Vê, vê, vê ! Va …vô …Vasner à ? Vagner à ? Vainer ? Vegner ? Vinter ? – tóc trên đầu Ivna như dá»±ng ngược lên vì căng thẳng.
- Vulph phải không ? - giá»ng cá»§a má»™t phụ nữ nà o đó kêu lên nảo nùng.
Ivan nổi cáu:
- Äồ ngu ! – anh hét to, đưa mắt tìm ngưá»i vừa nói. – Vulph thì có liên quan gì ở đây ? Vulph không có lá»—i gì hết ! Vô, vô… Không ! Tôi không nhá»› được ! Nà y các bạn, chúng ta phải là m như sau: hãy gá»i Ä‘iện ngay bây giá» cho công an, để há» phái năm ngưá»i Ä‘i môtô mang súng máy lùng bắt tay giáo sư. Mà đừng quên nói rằng cùng vá»›i hắn ta còn có thêm hai đứa nữa: má»™t tên ngưá»i dà i ngoẵng, quần áo kẻ ô… má»™t mắt kÃnh bị vỡ… và má»™t con mèo Ä‘en, béo hú. Còn tôi bây giá» phải lục tìm khắp nhà Griboedov đã… Tôi cảm thấy là hắn Ä‘ang ở đây!
Ivan Nikolaievich lo lắng xô giạt má»i ngưá»i vây quanh ra, tay huÆ¡ huÆ¡ ngá»n nến là m dầu nến chảy ra rÆ¡i cả lên ngưá»i, rồi anh bắt đầu ngó xuống phÃa dưới các bà n ăn. Bá»—ng có ai đó gá»i lá»›n: “ Má»i bác sÄ© đến !†– và má»™t khuôn mặt béo tốt, dịu dà ng, cạo nhẳn nhụi, Ä‘eo kÃnh gá»ng sừng, xuất hiện trước mặt nhà thÆ¡.
- Äồng chà Bezdomnưi, - khuôn mặt đỠnói bằng má»™t giá»ng như diá»…n văn, - đồng chà hãy bình tÄ©nh lại Ä‘i ! Äồng chà đang quá xúc động bởi cái chết cá»§a con ngưá»i được tất cả chúng ta yêu quý là Mikhail Alekxandrovich … Không, phải gá»i thân máºt hÆ¡n là Misa Berlioz. Chúng tôi hiểu rất rõ Ä‘iá»u đó. Äồng chà cần phải được nghỉ ngÆ¡i. Bây giá» các bạn sẽ đưa đồng chà và o giưá»ng, và đồng chà sẽ ngá»§ má»™t lát…
- À, mà y, - Ivan nhe răng, cắt ngang lá»i, - mà y có hiểu là cần phải bắt ngay thằng giáo sư kia không? Thế mà mà y lại chõ miệng và o nói những lá»i nhảm nhà ! Äồ ngu !
- Äồng chà Bezdomnưi, tôi xin lá»—i, - khuôn mặt nỠđỠtÃa lên, đáp, rồi vừa bước lùi ra sau, vừa hối háºn là đã giây và o sá»± việc nà y.
- Ai thì cho xin chứ mà y thì không xin xá» gì hết, - Ivan Nikolaievich nói vá»›i giá»ng căm ghét.
Các cÆ¡ mặt anh co giáºt là m khuôn mặt trở nên méo mó; anh nhanh như chá»›p chuyển ngá»n nến từ tay phải sang tay trái rồi dang rá»™ng cánh tay giáng má»™t cái tát và o ngay mang tai cá»§a khuôn mặt vừa lá»™ vẻ thông cảm ná».
Äến lúc nà y má»i ngưá»i má»›i nghÄ© ra là phải giữ tay Ivan lại – và hỠđã là m đúng như thế. Ngá»n nến bị tắt ngấm, chiếc kÃnh văng ra khá»i mặt rÆ¡i xuống sân láºp tức bị giẫm nát. Ivan hét lên má»™t tiếng dữ dá»™i đến mức ngưá»i Ä‘i ngoà i đưá»ng cÅ©ng nghe thấy, và bắt đầu tá»± vệ. Vang lên tiếng bát đĩa rÆ¡i từ trên bà n xuống, tiếng phụ nữ kêu la.
Trong lúc ngoà i hà ng hiên những ngưá»i phục vụ dùng khăn trói Ivan lại, trong phòng gá»i áo ngoà i đã diá»…n ra câu chuyện sau đây giữa tên thuyá»n trưởng cướp biển và ngưá»i gác cá»a:
- Anh có thấy là anh ta chỉ mặc quần lót không ? – tên cướp biển lạnh lùng há»i.
- Thưa ông Artribaldo Artribaldovich, xin ông thể tất cho, - ngưá»i gác cá»a đỠtÃa mặt nói, - tôi có thể là m được gì ạ ? Tá»± tôi cÅ©ng hiểu rằng ngoà i hiên Ä‘ang có các bà , các cô ngồi…
- Ở đây chẳng liên quan gì đến các bà , các cô cả. Các bà , các cô thì thế nà o cÅ©ng xong, - tên cướp biển đáp, mắt nhìn như thiêu rụi ngưá»i gác cá»a, - còn vá»›i công an thì không xong được ! Ngưá»i mặc quần lót chỉ có thể Ä‘i ngoà i phố Moskva trong má»™t trưá»ng hợp là bị công an giải Ä‘i, và cÅ©ng chỉ đến có má»™t nÆ¡i duy nhất là đồn công an ! Còn ông, là m gác cá»a thì phải biết là khi trông thấy má»™t ngưá»i như váºy thì phải láºp tức huýt còi, không được cháºm giây nà o. Ông nghe thấy chưa ?
Ngưá»i gác cổng đỠđẩn nghe ngoà i hiên có tiếng la hét nhá»™n nhạo, tiếng bát đĩa rÆ¡i và tiếng phụ nữ kêu.
- Biết phải là m gì vá»›i ông bây giá» ? – Tên hải tặc há»i.
Da trên mặt ngưá»i gác cá»a đổi sang mà u cá»§a ngưá»i sốt phát ban, còn mắt thì như bị chết cứng đỠđẩn. Ông cảm thấy như mái tóc Ä‘en, bây giỠđược chảy rẽ ngôi, lại bá»c trong lá»›p lụa đỠrá»±c như lá»a. Ão Ä‘uôi tôm và áo sÆ¡ mi trong ngá»±c biến mất, và từ sau thắt lưng da hiện ra chuôi má»™t khẩu súng ngắn. Ngưá»i gác cá»a hình dung ra cảnh mình bị treo cổ trên trục ngang cá»§a cá»™t buồm mÅ©i thuyá»n. Tá»± mắt mình, ông nhìn thấy chiếc lưỡi thè lè ra cá»§a chÃnh mình và mái đầu không còn sinh khà gục thõng xuống má»™t bên vai, tháºm chà ông còn nghe cả tiếng nước vá»— xuống mạn thuyá»n. Äầu gối cá»§a ngưá»i gác cá»a đã khuỵu xuống. Nhưng vừa lúc đó, tên cướp biển Ä‘em lòng thương hại ông và tắt Ä‘i ánh nhìn sắc nhá»n cá»§a mình.
- Coi chừng đấy, Nikolai ! Äây là lần cuối cùng. Chúng tôi không cần những ngưá»i gác cá»a vô tÃch sá»± như váºy trong tiệm ăn đâu. Ông hãy đến nhà thá» xin là m gác cổng thì hÆ¡n. – Nói xong, tay thuyá»n trưởng hạ lệnh ngắn gá»n, rõ rà ng, chÃnh xác : - Gá»i Pantalei ở quầy căngtin lên đây. Má»i công an đến. Láºp biên bản, chuẩn bị xe. ÄÆ°a đến bệnh viện tâm thần. - Rồi thêm: - Huýt còi lên !
Mưá»i lăm phút sau, đám thÃnh giả vô cùng kinh ngạc không chỉ ở tại tiệm ăn, mà cả ở ngoà i đại lá»™ lẫn trong các cá»a sổ cá»§a những ngôi nhà vây quanh khu vưá»n cá»§a tiệm ăn, Ä‘á»u thấy từ trong cổng nhà Griboedov năm ngưá»i – Pantelei, ngưá»i gác cá»a, má»™t công an, má»™t nhân viên phục vụ tiệm ăn và nhà thÆ¡ Riukhin – khiêng ra má»™t ngưá»i trẻ tuổi quấn trong những chiếc khăn trông hệt như má»™t con búp bê; anh ta, nước mắt chảy ròng ròng, vừa cố tìm cách nhổ nước bá»t trúng và o mặt Riukhin, vừa thổn thức gà o lên:
- Äồ đểu ! Äồ đểu nà y !
Tà i xế chiếc xe tải quay máy vá»›i vẻ mặt dữ tợn. Bên cạnh, má»™t tay xà Ãch thúc ngá»±a, quất sợi dây cương mà u tÃm nhạt lên thân con váºt, hét :
- Há»a tốc đây ! Chở ngưá»i đến bệnh viện tâm thần đây !
Xung quanh, đám đông ồn à o bà n tán vá» sá»± kiện chưa từng thấy nà y; tóm lại, má»™t cảnh om sòm, xấu xa, tởm lợm, hấp dẫn, hèn hạ, nó chỉ kết thúc khi chiếc xe tải đã chở nhà thÆ¡ Ivan Nikolaievich bất hạnh cùng Riukhin, Pantelei và ngưá»i công an rá»i cổng nhà Griboedov Ä‘i khuất.
----------------------
CHÚ THÃCH
(1) A naturen: thứ thiệt, nguyên chất ( Phiên âm tiếng Pháp.)
(2) Ô rơvoa : tạm biệt (PÂTP).
(3) bazdo: rối loạn tuyến giáp trạng.
(4) Chỉ chứng suy nhược tâm thần do nghiện rượu.
Tà i sản của leminhchau